Sending translation for Finnish
[profile/ivi/pulseaudio-panda.git] / po / fi.po
1 # pavucontrol Finnish (fi) translation.
2 # Copyright (C) 2008 Timo Jyrinki
3 # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
4 # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>
5 # Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2009
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: git trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-09 09:45+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 15:03+0200\n"
12 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
13 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
20 msgid "Adjust the volume level"
21 msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta"
22
23 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
24 msgid "PulseAudio Volume Control"
25 msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
26
27 #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
28 msgid "Volume Control"
29 msgstr "Äänenvoimakkuus"
30
31 #: ../src/pavucontrol.glade.h:2
32 #, no-c-format
33 msgid "50%"
34 msgstr "50%"
35
36 #: ../src/pavucontrol.glade.h:3
37 msgid "<b>Port:</b>"
38 msgstr "<b>Portti:</b>"
39
40 #: ../src/pavucontrol.glade.h:4
41 msgid "<b>Profile:</b>"
42 msgstr "<b>Profiili:</b>"
43
44 #: ../src/pavucontrol.glade.h:5
45 msgid "<b>S_how:</b>"
46 msgstr "<b>N_äytä:</b>"
47
48 #: ../src/pavucontrol.glade.h:6
49 msgid "<b>Sho_w:</b>"
50 msgstr "<b>Nä_ytä:</b>"
51
52 #: ../src/pavucontrol.glade.h:7
53 msgid "<b>_Show:</b>"
54 msgstr "<b>_Näytä:</b>"
55
56 #: ../src/pavucontrol.glade.h:8
57 msgid "<b>left-front</b>"
58 msgstr "<b>vasen-etu</b>"
59
60 #: ../src/pavucontrol.glade.h:9
61 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
62 msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>"
63
64 #: ../src/pavucontrol.glade.h:10
65 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
66 msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>"
67
68 #: ../src/pavucontrol.glade.h:11
69 msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
70 msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>"
71
72 #: ../src/pavucontrol.glade.h:12
73 msgid "<i>No input devices available</i>"
74 msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
75
76 #: ../src/pavucontrol.glade.h:13
77 msgid "<i>No output devices available</i>"
78 msgstr "<i>Ulostulolaitteita ei saatavilla</i>"
79
80 #: ../src/pavucontrol.glade.h:14
81 msgid ""
82 "All Input Devices\n"
83 "All Except Monitors\n"
84 "Hardware Input Devices\n"
85 "Virtual Input Devices\n"
86 "Monitors"
87 msgstr ""
88 "Kaikki sisääntulolaitteet\n"
89 "Kaikki paitsi tarkkailulaitteet\n"
90 "Laitteistosisääntulolaitteet\n"
91 "Näennäissisääntulolaitteet\n"
92 "Tarkkailulaitteet"
93
94 #: ../src/pavucontrol.glade.h:19
95 msgid ""
96 "All Output Devices\n"
97 "Hardware Output Devices\n"
98 "Virtual Output Devices"
99 msgstr ""
100 "Kaikki ulostulolaitteet\n"
101 "Laitteistoulostulolaitteet\n"
102 "Näennäisulostulolaitteet"
103
104 #. Applications All streams
105 #: ../src/pavucontrol.glade.h:23
106 msgid ""
107 "All Streams\n"
108 "Applications\n"
109 "Virtual Streams"
110 msgstr ""
111 "Kaikki virrat\n"
112 "Sovellukset\n"
113 "Näennäisvirrat"
114
115 #: ../src/pavucontrol.glade.h:26
116 msgid "Card Name"
117 msgstr "Kortin nimi"
118
119 #: ../src/pavucontrol.glade.h:27
120 msgid "Device"
121 msgstr "Laite"
122
123 #: ../src/pavucontrol.glade.h:28
124 msgid "Lock channels together"
125 msgstr "Lukitse kanavat yhteen"
126
127 #: ../src/pavucontrol.glade.h:29
128 msgid "Mute audio"
129 msgstr "Vaimenna äänet"
130
131 #: ../src/pavucontrol.glade.h:30
132 msgid "Set as fallback"
133 msgstr "Aseta toissijaiseksi"
134
135 #: ../src/pavucontrol.glade.h:31
136 msgid "Stream Title"
137 msgstr "Virran otsikko"
138
139 #: ../src/pavucontrol.glade.h:33
140 msgid "_Configuration"
141 msgstr "_Asetukset"
142
143 #: ../src/pavucontrol.glade.h:34
144 msgid "_Input Devices"
145 msgstr "S_isääntulolaitteet"
146
147 #: ../src/pavucontrol.glade.h:35
148 msgid "_Output Devices"
149 msgstr "Ul_ostulolaitteet"
150
151 #: ../src/pavucontrol.glade.h:36
152 msgid "_Playback"
153 msgstr "_Toisto"
154
155 #: ../src/pavucontrol.glade.h:37
156 msgid "_Recording"
157 msgstr "_Nauhoitus"
158
159 #: ../src/pavucontrol.glade.h:38
160 msgid "direction"
161 msgstr "suunta"
162
163 #: ../src/pavucontrol.cc:73
164 msgid "Card callback failure"
165 msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui"
166
167 #: ../src/pavucontrol.cc:92
168 msgid "Sink callback failure"
169 msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui"
170
171 #: ../src/pavucontrol.cc:111
172 msgid "Source callback failure"
173 msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui"
174
175 #: ../src/pavucontrol.cc:130
176 msgid "Sink input callback failure"
177 msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui"
178
179 #: ../src/pavucontrol.cc:149
180 msgid "Source output callback failure"
181 msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui"
182
183 #: ../src/pavucontrol.cc:183
184 msgid "Client callback failure"
185 msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu"
186
187 #: ../src/pavucontrol.cc:199
188 msgid "Server info callback failure"
189 msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui"
190
191 #: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
192 #, c-format
193 msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
194 msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
195
196 #: ../src/pavucontrol.cc:235
197 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
198 msgstr "pa_ext_stream_restore_read() epäonnistui"
199
200 #: ../src/pavucontrol.cc:252
201 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
202 msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() epäonnistui"
203
204 #: ../src/pavucontrol.cc:265
205 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
206 msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() epäonnistui"
207
208 #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
209 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
210 msgstr "pa_context_get_sink_input_info() epäonnistui"
211
212 #: ../src/pavucontrol.cc:304
213 msgid "pa_context_get_client_info() failed"
214 msgstr "pa_context_get_client_info() epäonnistui"
215
216 #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
217 msgid "pa_context_get_server_info() failed"
218 msgstr "pa_context_get_server_info() epäonnistui"
219
220 #: ../src/pavucontrol.cc:327
221 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
222 msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() epäonnistui"
223
224 #: ../src/pavucontrol.cc:362
225 msgid "pa_context_subscribe() failed"
226 msgstr "pa_context_subscribe() epäonnistui"
227
228 #: ../src/pavucontrol.cc:378
229 msgid "pa_context_client_info_list() failed"
230 msgstr "pa_context_client_info_list() epäonnistui"
231
232 #: ../src/pavucontrol.cc:385
233 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
234 msgstr "pa_context_get_card_info_list() epäonnistui"
235
236 #: ../src/pavucontrol.cc:392
237 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
238 msgstr "pa_context_get_sink_info_list() epäonnistui"
239
240 #: ../src/pavucontrol.cc:399
241 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
242 msgstr "pa_context_get_source_info_list() epäonnistui"
243
244 #: ../src/pavucontrol.cc:406
245 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
246 msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() epäonnistui"
247
248 #: ../src/pavucontrol.cc:413
249 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
250 msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() epäonnistui"
251
252 #: ../src/pavucontrol.cc:437
253 msgid "Connection failed"
254 msgstr "Yhteys epäonnistui"
255
256 #: ../src/cardwidget.cc:87
257 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
258 msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() epäonnistui"
259
260 #: ../src/channelwidget.cc:104
261 msgid "<small>Silence</small>"
262 msgstr "<small>Hiljaisuus</small>"
263
264 #: ../src/channelwidget.cc:104
265 msgid "<small>Min</small>"
266 msgstr "<small>Minimi</small>"
267
268 #: ../src/channelwidget.cc:105
269 msgid "<small>Max</small>"
270 msgstr "<small>Maksimi</small>"
271
272 #: ../src/channelwidget.cc:109
273 msgid "<small><i>Base</i></small>"
274 msgstr "<small><i>Perus</i></small>"
275
276 #: ../src/mainwindow.cc:269
277 msgid "Failed to read data from stream"
278 msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui"
279
280 #: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
281 msgid "Peak detect"
282 msgstr "Huipun tunnistus"
283
284 #: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
285 msgid "Failed to create monitoring stream"
286 msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui"
287
288 #: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
289 msgid "Failed to connect monitoring stream"
290 msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui"
291
292 #: ../src/mainwindow.cc:466
293 msgid ""
294 "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
295 "by the Event widget"
296 msgstr ""
297 "Ohitetaan nielusisäänmeno, koska se on määrätty tapahtumaksi ja siksi sen "
298 "käsittelee Event-elementti"
299
300 #: ../src/mainwindow.cc:618
301 msgid "System Sounds"
302 msgstr "Järjestelmän äänet"
303
304 #: ../src/rolewidget.cc:71
305 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
306 msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui"
307
308 #: ../src/sinkinputwidget.cc:35
309 msgid "on"
310 msgstr "päällä"
311
312 #: ../src/sinkinputwidget.cc:38
313 msgid "Terminate Playback"
314 msgstr "Lopeta toisto"
315
316 #: ../src/sinkinputwidget.cc:61
317 msgid "Unknown output"
318 msgstr "Tuntematon ulostulo"
319
320 #: ../src/sinkinputwidget.cc:72
321 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
322 msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() epäonnistui"
323
324 #: ../src/sinkinputwidget.cc:87
325 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
326 msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui"
327
328 #: ../src/sinkinputwidget.cc:97
329 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
330 msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui"
331
332 #: ../src/sinkinputwidget.cc:133
333 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
334 msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() epäonnistui"
335
336 #: ../src/sinkwidget.cc:48
337 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
338 msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui"
339
340 #: ../src/sinkwidget.cc:63
341 msgid "Volume Control Feedback Sound"
342 msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni"
343
344 #: ../src/sinkwidget.cc:80
345 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
346 msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui"
347
348 #: ../src/sinkwidget.cc:94
349 msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
350 msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui"
351
352 #: ../src/sinkwidget.cc:114
353 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
354 msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() epäonnistui"
355
356 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
357 msgid "from"
358 msgstr "lähteestä"
359
360 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
361 msgid "Terminate Recording"
362 msgstr "Lopeta nauhoitus"
363
364 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
365 msgid "Unknown input"
366 msgstr "Tuntematon sisääntulo"
367
368 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
369 msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
370 msgstr "pa_context_kill_source_output() epäonnistui"
371
372 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
373 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
374 msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() epäonnistui"
375
376 #: ../src/sourcewidget.cc:44
377 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
378 msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() epäonnistui"
379
380 #: ../src/sourcewidget.cc:59
381 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
382 msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() epäonnistui"
383
384 #: ../src/sourcewidget.cc:73
385 msgid "pa_context_set_default_source() failed"
386 msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui"
387
388 #: ../src/sourcewidget.cc:95
389 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
390 msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() epäonnistui"
391
392 #: ../src/streamwidget.cc:45
393 msgid "Terminate"
394 msgstr "Lopeta"
395
396 #~ msgid "Open menu"
397 #~ msgstr "Avaa valikko"
398
399 #~ msgid "_Move Stream..."
400 #~ msgstr "_Siirrä virta"
401
402 #~ msgid "_Default"
403 #~ msgstr "_Oletus"