1 # translation of zypp.fi.po to suomi
2 # translation of zypp.po to
3 # translation of zypp.fi.po to
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Finnish message file for YaST2 (@memory@).
6 # Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
8 # Michael Hintsala <mhintsa@fi.ibm.com>, 2003. 2001.
9 # Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>, 2006, 2007.
10 # Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2006, 2007.
11 # Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>, 2007.
12 # Sami Vento <sami.vento@opensuse.fi>, 2007, 2009, 2010.
13 # Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2008, 2009.
14 # Mikko Piippo <mikko.piippo@opensuse.fi>, 2008.
15 # Jyri Palokangas <jmp@opensuse.org>, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014.
16 # Harri Miettinen <harmie@opensuse.fi>, 2010, 2011, 2013, 2014.
17 # Katariina Kemppainen <katariina@opensuse.fi>, 2010, 2011, 2012.
20 "Project-Id-Version: zypp.fi\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:26+0100\n"
23 "PO-Revision-Date: 2017-07-10 15:05+0000\n"
24 "Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@opensuse.org>\n"
25 "Language-Team: Finnish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/fi/"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
32 "X-Generator: Weblate 2.13.1\n"
34 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
35 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
39 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
40 #: zypp/CheckSum.cc:136
41 #, c-format, boost-format
42 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
43 msgstr "Virheellinen tyyppi \"%s\" tavulle %u, tarkistussumma: \"%s\""
45 #: zypp/CountryCode.cc:50
46 msgid "Unknown country: "
47 msgstr "Tuntematon maa: "
49 #. Defined CountryCode constants
50 #. Defined LanguageCode constants
51 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
55 #: zypp/CountryCode.cc:158
60 #: zypp/CountryCode.cc:159
61 msgid "United Arab Emirates"
62 msgstr "Arabiemiirikunnat"
65 #: zypp/CountryCode.cc:160
71 #: zypp/CountryCode.cc:161
72 msgid "Antigua and Barbuda"
73 msgstr "Antigua ja Barbuda"
76 #: zypp/CountryCode.cc:162
81 #: zypp/CountryCode.cc:163
87 #: zypp/CountryCode.cc:164
93 #: zypp/CountryCode.cc:165
94 msgid "Netherlands Antilles"
95 msgstr "Alankomaiden Antillit"
98 #: zypp/CountryCode.cc:166
103 #: zypp/CountryCode.cc:167
108 #: zypp/CountryCode.cc:168
114 #: zypp/CountryCode.cc:169
115 msgid "American Samoa"
116 msgstr "Amerikan Samoa"
119 #: zypp/CountryCode.cc:170
124 #: zypp/CountryCode.cc:171
130 #: zypp/CountryCode.cc:172
136 #: zypp/CountryCode.cc:173
137 msgid "Aland Islands"
142 #: zypp/CountryCode.cc:174
144 msgstr "Azerbaidzhan"
147 #: zypp/CountryCode.cc:175
148 msgid "Bosnia and Herzegovina"
149 msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
153 #: zypp/CountryCode.cc:176
159 #: zypp/CountryCode.cc:177
164 #: zypp/CountryCode.cc:178
169 #: zypp/CountryCode.cc:179
171 msgstr "Burkina Faso"
174 #: zypp/CountryCode.cc:180
180 #: zypp/CountryCode.cc:181
185 #: zypp/CountryCode.cc:182
190 #: zypp/CountryCode.cc:183
195 #: zypp/CountryCode.cc:184
200 #: zypp/CountryCode.cc:185
201 msgid "Brunei Darussalam"
205 #: zypp/CountryCode.cc:186
211 #: zypp/CountryCode.cc:187
217 #: zypp/CountryCode.cc:188
223 #: zypp/CountryCode.cc:189
229 #: zypp/CountryCode.cc:190
230 msgid "Bouvet Island"
231 msgstr "Bouvetinsaari"
234 #: zypp/CountryCode.cc:191
240 #: zypp/CountryCode.cc:192
242 msgstr "Valko-Venäjä"
246 #: zypp/CountryCode.cc:193
251 #: zypp/CountryCode.cc:194
256 #: zypp/CountryCode.cc:195
257 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
258 msgstr "Kookossaaret"
262 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
268 #: zypp/CountryCode.cc:197
269 msgid "Central African Republic"
270 msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
274 #: zypp/CountryCode.cc:199
279 #: zypp/CountryCode.cc:200
280 msgid "Cote D'Ivoire"
281 msgstr "Norsunluurannikko"
285 #: zypp/CountryCode.cc:201
287 msgstr "Cookinsaaret"
291 #: zypp/CountryCode.cc:202
296 #: zypp/CountryCode.cc:203
302 #: zypp/CountryCode.cc:204
308 #: zypp/CountryCode.cc:205
313 #: zypp/CountryCode.cc:206
319 #: zypp/CountryCode.cc:207
324 #: zypp/CountryCode.cc:208
329 #: zypp/CountryCode.cc:209
330 msgid "Christmas Island"
334 #: zypp/CountryCode.cc:210
340 #: zypp/CountryCode.cc:211
341 msgid "Czech Republic"
345 #: zypp/CountryCode.cc:212
350 #: zypp/CountryCode.cc:213
355 #: zypp/CountryCode.cc:214
361 #: zypp/CountryCode.cc:215
367 #: zypp/CountryCode.cc:216
368 msgid "Dominican Republic"
369 msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
372 #: zypp/CountryCode.cc:217
378 #: zypp/CountryCode.cc:218
384 #: zypp/CountryCode.cc:219
389 #: zypp/CountryCode.cc:220
394 #: zypp/CountryCode.cc:221
395 msgid "Western Sahara"
396 msgstr "Länsi-Sahara"
399 #: zypp/CountryCode.cc:222
404 #: zypp/CountryCode.cc:223
410 #: zypp/CountryCode.cc:224
415 #: zypp/CountryCode.cc:225
420 #: zypp/CountryCode.cc:226
425 #: zypp/CountryCode.cc:227
426 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
427 msgstr "Falklandinsaaret"
430 #: zypp/CountryCode.cc:228
431 msgid "Federated States of Micronesia"
436 #: zypp/CountryCode.cc:229
437 msgid "Faroe Islands"
441 #: zypp/CountryCode.cc:230
446 #: zypp/CountryCode.cc:231
447 msgid "Metropolitan France"
448 msgstr "Metropolitan France"
452 #: zypp/CountryCode.cc:232
457 #: zypp/CountryCode.cc:233
458 msgid "United Kingdom"
459 msgstr "Iso-Britannia"
463 #: zypp/CountryCode.cc:234
469 #: zypp/CountryCode.cc:235
474 #: zypp/CountryCode.cc:236
475 msgid "French Guiana"
476 msgstr "Ranskan Guayana"
479 #: zypp/CountryCode.cc:237
484 #: zypp/CountryCode.cc:238
489 #: zypp/CountryCode.cc:239
495 #: zypp/CountryCode.cc:240
501 #: zypp/CountryCode.cc:241
507 #: zypp/CountryCode.cc:242
512 #: zypp/CountryCode.cc:243
517 #: zypp/CountryCode.cc:244
518 msgid "Equatorial Guinea"
519 msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
522 #: zypp/CountryCode.cc:245
527 #: zypp/CountryCode.cc:246
528 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
529 msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
533 #: zypp/CountryCode.cc:247
539 #: zypp/CountryCode.cc:248
544 #: zypp/CountryCode.cc:249
545 msgid "Guinea-Bissau"
546 msgstr "Guinea-Bissau"
550 #: zypp/CountryCode.cc:250
555 #: zypp/CountryCode.cc:251
560 #: zypp/CountryCode.cc:252
561 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
562 msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret"
566 #: zypp/CountryCode.cc:253
572 #: zypp/CountryCode.cc:254
577 #: zypp/CountryCode.cc:255
583 #: zypp/CountryCode.cc:256
589 #: zypp/CountryCode.cc:257
595 #: zypp/CountryCode.cc:258
601 #: zypp/CountryCode.cc:259
606 #: zypp/CountryCode.cc:260
611 #: zypp/CountryCode.cc:261
616 #: zypp/CountryCode.cc:262
617 msgid "British Indian Ocean Territory"
618 msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
622 #: zypp/CountryCode.cc:263
628 #: zypp/CountryCode.cc:264
634 #: zypp/CountryCode.cc:265
639 #: zypp/CountryCode.cc:266
644 #: zypp/CountryCode.cc:267
649 #: zypp/CountryCode.cc:268
655 #: zypp/CountryCode.cc:269
661 #: zypp/CountryCode.cc:270
666 #: zypp/CountryCode.cc:271
672 #: zypp/CountryCode.cc:272
678 #: zypp/CountryCode.cc:273
683 #: zypp/CountryCode.cc:274
688 #: zypp/CountryCode.cc:275
694 #: zypp/CountryCode.cc:276
695 msgid "Saint Kitts and Nevis"
696 msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
699 #: zypp/CountryCode.cc:277
701 msgstr "Pohjois-Korea"
705 #: zypp/CountryCode.cc:278
710 #: zypp/CountryCode.cc:279
716 #: zypp/CountryCode.cc:280
717 msgid "Cayman Islands"
718 msgstr "Caymansaaret"
722 #: zypp/CountryCode.cc:281
727 #: zypp/CountryCode.cc:282
728 msgid "Lao People's Democratic Republic"
732 #: zypp/CountryCode.cc:283
738 #: zypp/CountryCode.cc:284
743 #: zypp/CountryCode.cc:285
744 msgid "Liechtenstein"
745 msgstr "Liechtenstein"
748 #: zypp/CountryCode.cc:286
754 #: zypp/CountryCode.cc:287
759 #: zypp/CountryCode.cc:288
765 #: zypp/CountryCode.cc:289
771 #: zypp/CountryCode.cc:290
777 #: zypp/CountryCode.cc:291
783 #: zypp/CountryCode.cc:292
788 #: zypp/CountryCode.cc:293
793 #: zypp/CountryCode.cc:294
798 #: zypp/CountryCode.cc:295
803 #: zypp/CountryCode.cc:296
807 #: zypp/CountryCode.cc:297
809 msgstr "Saint Martin"
811 #: zypp/CountryCode.cc:298
817 #: zypp/CountryCode.cc:299
818 msgid "Marshall Islands"
819 msgstr "Marshallinsaaret"
823 #: zypp/CountryCode.cc:300
829 #: zypp/CountryCode.cc:301
835 #: zypp/CountryCode.cc:302
840 #: zypp/CountryCode.cc:303
846 #: zypp/CountryCode.cc:304
851 #: zypp/CountryCode.cc:305
852 msgid "Northern Mariana Islands"
853 msgstr "Pohjois-Mariaanit"
856 #: zypp/CountryCode.cc:306
862 #: zypp/CountryCode.cc:307
867 #: zypp/CountryCode.cc:308
873 #: zypp/CountryCode.cc:309
879 #: zypp/CountryCode.cc:310
885 #: zypp/CountryCode.cc:311
891 #: zypp/CountryCode.cc:312
897 #: zypp/CountryCode.cc:313
903 #: zypp/CountryCode.cc:314
908 #: zypp/CountryCode.cc:315
914 #: zypp/CountryCode.cc:316
920 #: zypp/CountryCode.cc:317
921 msgid "New Caledonia"
922 msgstr "Uusi-Kaledonia"
926 #: zypp/CountryCode.cc:318
932 #: zypp/CountryCode.cc:319
933 msgid "Norfolk Island"
934 msgstr "Norfolkinsaari"
938 #: zypp/CountryCode.cc:320
944 #: zypp/CountryCode.cc:321
950 #: zypp/CountryCode.cc:322
955 #: zypp/CountryCode.cc:323
960 #: zypp/CountryCode.cc:324
965 #. language code: nau na
966 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
971 #: zypp/CountryCode.cc:326
977 #: zypp/CountryCode.cc:327
979 msgstr "Uusi-Seelanti"
982 #: zypp/CountryCode.cc:328
988 #: zypp/CountryCode.cc:329
994 #: zypp/CountryCode.cc:330
999 #: zypp/CountryCode.cc:331
1000 msgid "French Polynesia"
1001 msgstr "Ranskan Polynesia"
1004 #: zypp/CountryCode.cc:332
1005 msgid "Papua New Guinea"
1006 msgstr "Papua-Uusi-Guinea"
1009 #: zypp/CountryCode.cc:333
1011 msgstr "Filippiinit"
1014 #: zypp/CountryCode.cc:334
1020 #: zypp/CountryCode.cc:335
1025 #: zypp/CountryCode.cc:336
1026 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1027 msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
1030 #: zypp/CountryCode.cc:337
1035 #: zypp/CountryCode.cc:338
1037 msgstr "Puerto Rico"
1040 #: zypp/CountryCode.cc:339
1041 msgid "Palestinian Territory"
1046 #: zypp/CountryCode.cc:340
1052 #: zypp/CountryCode.cc:341
1058 #: zypp/CountryCode.cc:342
1064 #: zypp/CountryCode.cc:343
1069 #: zypp/CountryCode.cc:344
1075 #: zypp/CountryCode.cc:345
1080 #: zypp/CountryCode.cc:346
1084 #: zypp/CountryCode.cc:347
1085 msgid "Russian Federation"
1090 #: zypp/CountryCode.cc:348
1095 #: zypp/CountryCode.cc:349
1096 msgid "Saudi Arabia"
1097 msgstr "Saudi-Arabia"
1101 #: zypp/CountryCode.cc:350
1102 msgid "Solomon Islands"
1103 msgstr "Salomonsaaret"
1106 #: zypp/CountryCode.cc:351
1112 #: zypp/CountryCode.cc:352
1117 #: zypp/CountryCode.cc:353
1122 #: zypp/CountryCode.cc:354
1127 #: zypp/CountryCode.cc:355
1128 msgid "Saint Helena"
1129 msgstr "Saint Helena"
1133 #: zypp/CountryCode.cc:356
1138 #: zypp/CountryCode.cc:357
1139 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1140 msgstr "Huippuvuoret ja Jan Mayen"
1144 #: zypp/CountryCode.cc:358
1149 #: zypp/CountryCode.cc:359
1150 msgid "Sierra Leone"
1151 msgstr "Sierra Leone"
1154 #: zypp/CountryCode.cc:360
1159 #: zypp/CountryCode.cc:361
1165 #: zypp/CountryCode.cc:362
1171 #: zypp/CountryCode.cc:363
1176 #: zypp/CountryCode.cc:364
1177 msgid "Sao Tome and Principe"
1178 msgstr "São Tomé ja Príncipe"
1182 #: zypp/CountryCode.cc:365
1184 msgstr "El Salvador"
1188 #: zypp/CountryCode.cc:366
1194 #: zypp/CountryCode.cc:367
1199 #: zypp/CountryCode.cc:368
1200 msgid "Turks and Caicos Islands"
1201 msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:369
1210 #: zypp/CountryCode.cc:370
1211 msgid "French Southern Territories"
1212 msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
1215 #: zypp/CountryCode.cc:371
1221 #: zypp/CountryCode.cc:372
1227 #: zypp/CountryCode.cc:373
1229 msgstr "Tadzhikistan"
1232 #. language code: tkl
1233 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1239 #: zypp/CountryCode.cc:375
1240 msgid "Turkmenistan"
1241 msgstr "Turkmenistan"
1245 #: zypp/CountryCode.cc:376
1250 #: zypp/CountryCode.cc:377
1255 #: zypp/CountryCode.cc:378
1261 #: zypp/CountryCode.cc:379
1267 #: zypp/CountryCode.cc:380
1268 msgid "Trinidad and Tobago"
1269 msgstr "Trinidad ja Tobago"
1272 #. language code: tvl
1273 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1279 #: zypp/CountryCode.cc:382
1284 #: zypp/CountryCode.cc:383
1290 #: zypp/CountryCode.cc:384
1296 #: zypp/CountryCode.cc:385
1302 #: zypp/CountryCode.cc:386
1303 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1304 msgstr "Yhdysvaltain pienet erillissaaret"
1308 #: zypp/CountryCode.cc:387
1309 msgid "United States"
1310 msgstr "Yhdysvallat"
1314 #: zypp/CountryCode.cc:388
1319 #: zypp/CountryCode.cc:389
1324 #: zypp/CountryCode.cc:390
1325 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1326 msgstr "Pyhä istuin (Vatikaani)"
1330 #: zypp/CountryCode.cc:391
1331 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1332 msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
1336 #: zypp/CountryCode.cc:392
1342 #: zypp/CountryCode.cc:393
1343 msgid "British Virgin Islands"
1344 msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
1348 #: zypp/CountryCode.cc:394
1349 msgid "Virgin Islands, U.S."
1350 msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret"
1354 #: zypp/CountryCode.cc:395
1359 #: zypp/CountryCode.cc:396
1364 #: zypp/CountryCode.cc:397
1365 msgid "Wallis and Futuna"
1366 msgstr "Wallis ja Futuna"
1369 #: zypp/CountryCode.cc:398
1374 #: zypp/CountryCode.cc:399
1379 #: zypp/CountryCode.cc:400
1385 #: zypp/CountryCode.cc:401
1386 msgid "South Africa"
1387 msgstr "Etelä-Afrikka"
1391 #: zypp/CountryCode.cc:402
1396 #: zypp/CountryCode.cc:403
1406 msgstr "Edellytykset"
1414 msgstr "Ristiriidat"
1418 msgstr "Vanhentuneet"
1422 msgstr "Suosittelee"
1430 msgstr "Parannukset"
1436 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1437 #, c-format, boost-format
1438 msgid "Can't open pty (%s)."
1439 msgstr "pty:n (%s) avaaminen ei onnistu."
1441 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1442 #, c-format, boost-format
1443 msgid "Can't open pipe (%s)."
1444 msgstr "Putken (%s) avaaminen ei onnistu."
1446 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1447 #, c-format, boost-format
1448 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1449 msgstr "Hakemistorajoitus (chroot) ei onnistu hakemistoon \"%s\" (%s)."
1451 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1452 #, c-format, boost-format
1453 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1454 msgstr "chdir '%s' ei onnistu chroot '%s' sisällä (%s)."
1456 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1457 #, c-format, boost-format
1458 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1459 msgstr "chdir '%s' ei onnistu (%s)."
1461 #. don't want to get here
1462 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1463 #, c-format, boost-format
1464 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1465 msgstr "\"%s\" (%s) suorittaminen ei onnistu."
1467 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1468 #, c-format, boost-format
1469 msgid "Can't fork (%s)."
1470 msgstr "Haarauttaminen (fork) ei onnistu (%s)."
1472 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1473 #, c-format, boost-format
1474 msgid "Command exited with status %d."
1475 msgstr "Komento päättyi tilaan %d."
1477 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1478 #, c-format, boost-format
1479 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1480 msgstr "Komento lopetettiin signaalilla %d (%s)."
1482 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1483 msgid "Command exited with unknown error."
1484 msgstr "Komento päättyi tuntemattomaan virheeseen."
1486 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1487 #: zypp/KeyRing.cc:561
1488 #, c-format, boost-format
1489 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1491 "Yritettiin lisätä avain %s avainrenkaaseen %s, mutta tiedostoa ei löydetty"
1493 #: zypp/KeyRing.cc:583
1495 msgid "Failed to import key."
1496 msgstr "Avaimen tuonti tiedostosta %1% epäonnistui"
1498 #: zypp/KeyRing.cc:606
1499 msgid "Failed to delete key."
1500 msgstr "Avaimen poisto epäonnistui."
1502 #: zypp/KeyRing.cc:612
1503 #, c-format, boost-format
1504 msgid "Signature file %s not found"
1505 msgstr "Allekirjoitustiedostoa %s ei löydetty"
1507 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1508 msgid "Unknown language: "
1509 msgstr "Tuntematon kieli: "
1511 #. language code: aar aa
1512 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1516 #. language code: abk ab
1517 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1521 #. language code: ace
1522 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1526 #. language code: ach
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1531 #. language code: ada
1532 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1536 #. language code: ady
1537 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1541 #. language code: afa
1542 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1543 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1544 msgstr "afroaasialaiset (muut)"
1546 #. language code: afh
1547 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1551 #. language code: afr af
1552 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1556 #. language code: ain
1557 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1561 #. language code: aka ak
1562 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1566 #. language code: akk
1567 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1571 #. language code: alb sqi sq
1572 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1576 #. language code: ale
1577 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1581 #. language code: alg
1582 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1583 msgid "Algonquian Languages"
1584 msgstr "algonkin-kielet"
1587 #. language code: alt
1588 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1589 msgid "Southern Altai"
1590 msgstr "altai, etelä-"
1592 #. language code: amh am
1593 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1597 #. language code: ang
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1599 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1600 msgstr "englanti, muinais- (noin 450 - 1100)"
1602 #. language code: apa
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1604 msgid "Apache Languages"
1605 msgstr "apaššikielet"
1607 #. language code: ara ar
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1612 #. language code: arc
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1617 #. language code: arg an
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1623 #. language code: arm hye hy
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1628 #. language code: arn
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1633 #. language code: arp
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1638 #. language code: art
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1640 msgid "Artificial (Other)"
1641 msgstr "keinotekoiset (muut)"
1643 #. language code: arw
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1648 #. language code: asm as
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1653 #. language code: ast
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1658 #. language code: ath
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1660 msgid "Athapascan Languages"
1661 msgstr "athabasca-kielet"
1663 #. language code: aus
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1665 msgid "Australian Languages"
1666 msgstr "australialaiset kielet"
1668 #. language code: ava av
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1673 #. language code: ave ae
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1679 #. language code: awa
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1685 #. language code: aym ay
1686 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1690 #. language code: aze az
1691 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1695 #. language code: bad
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1700 #. language code: bai
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1702 msgid "Bamileke Languages"
1703 msgstr "bamileke-kielet"
1705 #. language code: bak ba
1706 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1710 #. language code: bal
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1715 #. language code: bam bm
1716 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1720 #. language code: ban
1721 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1725 #. language code: baq eus eu
1726 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1730 #. language code: bas
1731 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1735 #. language code: bat
1736 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1737 msgid "Baltic (Other)"
1738 msgstr "balttilaiset (muut)"
1740 #. language code: bej
1741 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1745 #. language code: bel be
1746 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1748 msgstr "valkovenäjä"
1750 #. language code: bem
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1756 #. language code: ben bn
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1761 #. language code: ber
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1763 msgid "Berber (Other)"
1764 msgstr "berberikielet (muut)"
1766 #. language code: bho
1767 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1772 #. language code: bih bh
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1777 #. language code: bik
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1783 #. language code: bin
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1788 #. language code: bis bi
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1793 #. language code: bla
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1798 #. language code: bnt
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1800 msgid "Bantu (Other)"
1801 msgstr "bantukielet (muut)"
1803 #. language code: bos bs
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1809 #. language code: bra
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1814 #. language code: bre br
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1820 #. language code: btk
1821 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1822 msgid "Batak (Indonesia)"
1825 #. language code: bua
1826 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1830 #. language code: bug
1831 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1835 #. language code: bul bg
1836 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1840 #. language code: bur mya my
1841 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1845 #. language code: byn
1846 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1850 #. language code: cad
1851 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1855 #. language code: cai
1856 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1857 msgid "Central American Indian (Other)"
1858 msgstr "Keski-Amerikan intiaanikielet (muut)"
1860 #. language code: car
1861 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1865 #. language code: cat ca
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1870 #. language code: cau
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1872 msgid "Caucasian (Other)"
1873 msgstr "kaukasialaiset (muut)"
1875 #. language code: ceb
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1880 #. language code: cel
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1882 msgid "Celtic (Other)"
1883 msgstr "kelttiläiset (muut)"
1885 #. language code: cha ch
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1891 #. language code: chb
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1896 #. language code: che ce
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1901 #. language code: chg
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1906 #. language code: chi zho zh
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1911 #. language code: chk
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1917 #. language code: chm
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1922 #. language code: chn
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1924 msgid "Chinook Jargon"
1925 msgstr "chinook jargon"
1927 #. language code: cho
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1932 #. language code: chp
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1937 #. language code: chr
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1942 #. language code: chu cu
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1944 msgid "Church Slavic"
1945 msgstr "kirkkoslaavi"
1947 #. language code: chv cv
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1952 #. language code: chy
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1957 #. language code: cmc
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1959 msgid "Chamic Languages"
1960 msgstr "cham-kielet"
1962 #. language code: cop
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1967 #. language code: cor kw
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1972 #. language code: cos co
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1977 #. language code: cpe
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1979 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1980 msgstr "kreolit ja pidginit, englantiin perustuvat (muut)"
1982 #. language code: cpf
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1984 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1985 msgstr "kreolit ja pidginit, ranskaan perustuvat (muut)"
1987 #. language code: cpp
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1989 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1990 msgstr "kreolit ja pidginit, portugaliin perustuvat (muut)"
1992 #. language code: cre cr
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1997 #. language code: crh
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1999 msgid "Crimean Tatar"
2000 msgstr "krimintataari"
2002 #. language code: crp
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2004 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2005 msgstr "kreolit ja pidginit (muut)"
2007 #. language code: csb
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2012 #. language code: cus
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2014 msgid "Cushitic (Other)"
2015 msgstr "kuušilaiset (muut)"
2017 #. language code: cze ces cs
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2022 #. language code: dak
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2027 #. language code: dan da
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2032 #. language code: dar
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2037 #. language code: day
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2042 #. language code: del
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2047 #. language code: den
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2049 msgid "Slave (Athapascan)"
2052 #. language code: dgr
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2057 #. language code: din
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2062 #. language code: div dv
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2067 #. language code: doi
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2072 #. language code: dra
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2074 msgid "Dravidian (Other)"
2075 msgstr "dravidakielet (muut)"
2077 #. language code: dsb
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2079 msgid "Lower Sorbian"
2082 #. language code: dua
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2087 #. language code: dum
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2089 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2090 msgstr "hollanti, keski- (noin 1050 - 1350)"
2092 #. language code: dut nld nl
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2097 #. language code: dyu
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2102 #. language code: dzo dz
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2107 #. language code: efi
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2112 #. language code: egy
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2114 msgid "Egyptian (Ancient)"
2115 msgstr "muinaisegypti"
2117 #. language code: eka
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2122 #. language code: elx
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2127 #. language code: eng en
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2132 #. language code: enm
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2134 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2135 msgstr "englanti, keski- (1100 - 1500)"
2137 #. language code: epo eo
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2142 #. language code: est et
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2147 #. language code: ewe ee
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2152 #. language code: ewo
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2157 #. language code: fan
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2162 #. language code: fao fo
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2167 #. language code: fat
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2172 #. language code: fij fj
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2177 #. language code: fil
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2182 #. language code: fin fi
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2187 #. language code: fiu
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2189 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2190 msgstr "suomalais-ugrilaiset (muut)"
2192 #. language code: fon
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2197 #. language code: fre fra fr
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2202 #. language code: frm
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2204 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2205 msgstr "ranska, keski- (noin 1400 - 1600 )"
2207 #. language code: fro
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2209 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2210 msgstr "ranska, muinais- (842 - 1400)"
2213 #. language code: fry fy
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2218 #. language code: ful ff
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2224 #. language code: fur
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2229 #. language code: gaa
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2235 #. language code: gay
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2240 #. language code: gba
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2245 #. language code: gem
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2247 msgid "Germanic (Other)"
2248 msgstr "germaaniset (muut)"
2251 #. language code: geo kat ka
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2256 #. language code: ger deu de
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2261 #. language code: gez
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2266 #. language code: gil
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2272 #. language code: gla gd
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2277 #. language code: gle ga
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2282 #. language code: glg gl
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2287 #. language code: glv gv
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2292 #. language code: gmh
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2294 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2295 msgstr "saksa, keskiylä- (noin 1050 - 1500)"
2297 #. language code: goh
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2299 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2300 msgstr "saksa, muinaisylä- (noin 750 - 1050)"
2302 #. language code: gon
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2307 #. language code: gor
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2312 #. language code: got
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2317 #. language code: grb
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2322 #. language code: grc
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2324 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2325 msgstr "kreikka, muinais- (ennen 1453)"
2327 #. language code: gre ell el
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2329 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2330 msgstr "kreikka (jälkeen 1453)"
2332 #. language code: grn gn
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2337 #. language code: guj gu
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2342 #. language code: gwi
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2347 #. language code: hai
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2352 #. language code: hat ht
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2357 #. language code: hau ha
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2362 #. language code: haw
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2367 #. language code: heb he
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2372 #. language code: her hz
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2377 #. language code: hil
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2382 #. language code: him
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2388 #. language code: hin hi
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2393 #. language code: hit
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2398 #. language code: hmn
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2403 #. language code: hmo ho
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2408 #. language code: hsb
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2410 msgid "Upper Sorbian"
2413 #. language code: hun hu
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2418 #. language code: hup
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2424 #. language code: iba
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2429 #. language code: ibo ig
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2434 #. language code: ice isl is
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2439 #. language code: ido io
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2445 #. language code: iii ii
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2448 msgstr "sichuanin-yi"
2450 #. language code: ijo
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2455 #. language code: iku iu
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2460 #. language code: ile ie
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2463 msgstr "interlingue"
2465 #. language code: ilo
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2470 #. language code: ina ia
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2472 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2473 msgstr "interlingua"
2475 #. language code: inc
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2477 msgid "Indic (Other)"
2478 msgstr "indoarjalaiset (muut)"
2480 #. language code: ind id
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2485 #. language code: ine
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2487 msgid "Indo-European (Other)"
2488 msgstr "indoeurooppalaiset (muut)"
2490 #. language code: inh
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2496 #. language code: ipk ik
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2501 #. language code: ira
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2503 msgid "Iranian (Other)"
2504 msgstr "iranilaiset (muut)"
2506 #. language code: iro
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2508 msgid "Iroquoian Languages"
2509 msgstr "irokeesikielet"
2511 #. language code: ita it
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2516 #. language code: jav jv
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2521 #. language code: jbo
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2526 #. language code: jpn ja
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2531 #. language code: jpr
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2533 msgid "Judeo-Persian"
2534 msgstr "juutalaispersia"
2536 #. language code: jrb
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2538 msgid "Judeo-Arabic"
2539 msgstr "juutalaisarabia"
2541 #. language code: kaa
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2544 msgstr "karakalpakki"
2546 #. language code: kab
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2551 #. language code: kac
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2556 #. language code: kal kl
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2559 msgstr "kalaallisut"
2561 #. language code: kam
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2567 #. language code: kan kn
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2572 #. language code: kar
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2577 #. language code: kas ks
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2582 #. language code: kau kr
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2587 #. language code: kaw
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2593 #. language code: kaz kk
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2599 #. language code: kbd
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2604 #. language code: kha
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2609 #. language code: khi
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2611 msgid "Khoisan (Other)"
2612 msgstr "khoisan-kielet (muut)"
2614 #. language code: khm km
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2619 #. language code: kho
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2624 #. language code: kik ki
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2629 #. language code: kin rw
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2634 #. language code: kir ky
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2639 #. language code: kmb
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2644 #. language code: kok
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2649 #. language code: kom kv
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2654 #. language code: kon kg
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2659 #. language code: kor ko
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2664 #. language code: kos
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2669 #. language code: kpe
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2674 #. language code: krc
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2676 msgid "Karachay-Balkar"
2677 msgstr "karatšai-balkaari"
2679 #. language code: kro
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2684 #. language code: kru
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2690 #. language code: kua kj
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2695 #. language code: kum
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2700 #. language code: kur ku
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2705 #. language code: kut
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2710 #. language code: lad
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2715 #. language code: lah
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2720 #. language code: lam
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2725 #. language code: lao lo
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2730 #. language code: lat la
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2735 #. language code: lav lv
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2740 #. language code: lez
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2745 #. language code: lim li
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2750 #. language code: lin ln
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2755 #. language code: lit lt
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2760 #. language code: lol
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2765 #. language code: loz
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2771 #. language code: ltz lb
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2773 msgid "Luxembourgish"
2776 #. language code: lua
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2779 msgstr "luba (Lulua)"
2781 #. language code: lub lu
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2783 msgid "Luba-Katanga"
2784 msgstr "luba (Katanga)"
2787 #. language code: lug lg
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2792 #. language code: lui
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2797 #. language code: lun
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2802 #. language code: luo
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2804 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2805 msgstr "luo (Kenia ja Tansania)"
2807 #. language code: lus
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2812 #. language code: mac mkd mk
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2817 #. language code: mad
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2823 #. language code: mag
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2828 #. language code: mah mh
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2833 #. language code: mai
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2838 #. language code: mak
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2844 #. language code: mal ml
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2849 #. language code: man
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2855 #. language code: mao mri mi
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2860 #. language code: map
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2862 msgid "Austronesian (Other)"
2863 msgstr "austronesialaiset (muut)"
2866 #. language code: mar mr
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2872 #. language code: mas
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2878 #. language code: may msa ms
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2883 #. language code: mdf
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2889 #. language code: mdr
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2894 #. language code: men
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2899 #. language code: mga
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2901 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2902 msgstr "iiri, keski- (900 - 1200)"
2904 #. language code: mic
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2909 #. language code: min
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2912 msgstr "minangkabau"
2914 #. language code: mis
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2916 msgid "Miscellaneous Languages"
2917 msgstr "luokittelemattomat kielet"
2919 #. language code: mkh
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2921 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2922 msgstr "mon-khmer-kielet (muut)"
2925 #. language code: mlg mg
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2931 #. language code: mlt mt
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2936 #. language code: mnc
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2942 #. language code: mni
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2947 #. language code: mno
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2949 msgid "Manobo Languages"
2950 msgstr "manobo-kielet"
2952 #. language code: moh
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2957 #. language code: mol mo
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2962 #. language code: mon mn
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2967 #. language code: mos
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2972 #. language code: mul
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2974 msgid "Multiple Languages"
2975 msgstr "monia kieliä"
2977 #. language code: mun
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2979 msgid "Munda languages"
2980 msgstr "mundakielet"
2982 #. language code: mus
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2988 #. language code: mwl
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2994 #. language code: mwr
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2999 #. language code: myn
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3001 msgid "Mayan Languages"
3002 msgstr "maya-kielet"
3005 #. language code: myv
3006 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3010 #. language code: nah
3011 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3016 #. language code: nai
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3018 msgid "North American Indian"
3019 msgstr "Pohjois-Amerikan intiaanikielet"
3022 #. language code: nap
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3027 #. language code: nav nv
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3032 #. language code: nbl nr
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3034 msgid "Ndebele, South"
3035 msgstr "ndebele, etelä-"
3037 #. language code: nde nd
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3039 msgid "Ndebele, North"
3040 msgstr "ndebele, pohjois-"
3042 #. language code: ndo ng
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3047 #. language code: nds
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3053 #. language code: nep ne
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3058 #. language code: new
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3063 #. language code: nia
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3068 #. language code: nic
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3070 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3071 msgstr "nigeriläis-kongolaiset (Muut)"
3073 #. language code: niu
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3078 #. language code: nno nn
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3080 msgid "Norwegian Nynorsk"
3081 msgstr "norja (uusnorja)"
3083 #. language code: nob nb
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3085 msgid "Norwegian Bokmal"
3086 msgstr "norja (kirjanorja)"
3088 #. language code: nog
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3093 #. language code: non
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3096 msgstr "norja, muinais-"
3098 #. language code: nor no
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3103 #. language code: nso
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3105 msgid "Northern Sotho"
3106 msgstr "sotho, pohjois-"
3108 #. language code: nub
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3110 msgid "Nubian Languages"
3111 msgstr "nubialaiset kielet"
3113 #. language code: nwc
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3115 msgid "Classical Newari"
3116 msgstr "klassinen newari"
3118 #. language code: nya ny
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3123 #. language code: nym
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3128 #. language code: nyn
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3133 #. language code: nyo
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3138 #. language code: nzi
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3143 #. language code: oci oc
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3145 msgid "Occitan (post 1500)"
3148 #. language code: oji oj
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3154 #. language code: ori or
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3159 #. language code: orm om
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3164 #. language code: osa
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3169 #. language code: oss os
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3174 #. language code: ota
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3176 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3179 #. language code: oto
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3181 msgid "Otomian Languages"
3182 msgstr "otomi-kielet"
3184 #. language code: paa
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3186 msgid "Papuan (Other)"
3187 msgstr "papualaiset (muut)"
3189 #. language code: pag
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3195 #. language code: pal
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3201 #. language code: pam
3202 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3207 #. language code: pan pa
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3212 #. language code: pap
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3218 #. language code: pau
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3223 #. language code: peo
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3225 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3226 msgstr "persia, muinais- (noin 600 - 400 eKr.)"
3228 #. language code: per fas fa
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3233 #. language code: phi
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3235 msgid "Philippine (Other)"
3236 msgstr "filippiiniläiset (muut)"
3238 #. language code: phn
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3244 #. language code: pli pi
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3249 #. language code: pol pl
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3254 #. language code: pon
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3259 #. language code: por pt
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3264 #. language code: pra
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3266 msgid "Prakrit Languages"
3267 msgstr "prakrit-kielet"
3269 #. language code: pro
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3271 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3272 msgstr "provensaali, muinais- (ennen 1500)"
3274 #. language code: pus ps
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3279 #. language code: que qu
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3285 #. language code: raj
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3291 #. language code: rap
3292 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3296 #. language code: rar
3297 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3301 #. language code: roa
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3303 msgid "Romance (Other)"
3304 msgstr "romaaniset (muut)"
3306 #. language code: roh rm
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3308 msgid "Raeto-Romance"
3309 msgstr "retoromaani"
3312 #. language code: rom
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3317 #. language code: rum ron ro
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3323 #. language code: run rn
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3328 #. language code: rus ru
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3334 #. language code: sad
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3340 #. language code: sag sg
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3345 #. language code: sah
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3350 #. language code: sai
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3352 msgid "South American Indian (Other)"
3353 msgstr "Etelä-Amerikan intiaanikielet (muut)"
3355 #. language code: sal
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3357 msgid "Salishan Languages"
3358 msgstr "sališilaiset kielet"
3360 #. language code: sam
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3362 msgid "Samaritan Aramaic"
3363 msgstr "samarianaramea"
3365 #. language code: san sa
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3370 #. language code: sas
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3375 #. language code: sat
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3380 #. language code: scc srp sr
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3385 #. language code: scn
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3390 #. language code: sco
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3395 #. language code: scr hrv hr
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3400 #. language code: sel
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3405 #. language code: sem
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3407 msgid "Semitic (Other)"
3408 msgstr "seemiläiset kielet (muut)"
3410 #. language code: sga
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3412 msgid "Irish, Old (to 900)"
3413 msgstr "iiri, muinais- (ennen 900)"
3415 #. language code: sgn
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3417 msgid "Sign Languages"
3418 msgstr "viittomakielet"
3420 #. language code: shn
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3425 #. language code: sid
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3430 #. language code: sin si
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3435 #. language code: sio
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3437 msgid "Siouan Languages"
3438 msgstr "sioux-kielet"
3440 #. language code: sit
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3442 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3443 msgstr "sinotiibetiläiset (muut)"
3445 #. language code: sla
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3447 msgid "Slavic (Other)"
3448 msgstr "slaavilaiset (muut)"
3450 #. language code: slo slk sk
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3455 #. language code: slv sl
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3460 #. language code: sma
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3462 msgid "Southern Sami"
3463 msgstr "saame, etelä-"
3465 #. language code: sme se
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3467 msgid "Northern Sami"
3468 msgstr "saame, pohjois-"
3470 #. language code: smi
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3472 msgid "Sami Languages (Other)"
3473 msgstr "saamelaiskielet (muut)"
3476 #. language code: smj
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3479 msgstr "saame, luulajan-"
3481 #. language code: smn
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3484 msgstr "saame, inarin-"
3486 #. language code: smo sm
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3491 #. language code: sms
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3494 msgstr "saame, koltan-"
3497 #. language code: sna sn
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3502 #. language code: snd sd
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3507 #. language code: snk
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3512 #. language code: sog
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3518 #. language code: som so
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3523 #. language code: son
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3528 #. language code: sot st
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3530 msgid "Sotho, Southern"
3531 msgstr "sotho, etelä-"
3533 #. language code: spa es
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3539 #. language code: srd sc
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3544 #. language code: srr
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3549 #. language code: ssa
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3551 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3552 msgstr "niililäis-saharalaiset (muut)"
3555 #. language code: ssw ss
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3560 #. language code: suk
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3566 #. language code: sun su
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3571 #. language code: sus
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3576 #. language code: sux
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3582 #. language code: swa sw
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3587 #. language code: swe sv
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3593 #. language code: syr
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3598 #. language code: tah ty
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3603 #. language code: tai
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3606 msgstr "thaikielet (muut)"
3608 #. language code: tam ta
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3614 #. language code: tat tt
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3620 #. language code: tel te
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3625 #. language code: tem
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3630 #. language code: ter
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3635 #. language code: tet
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3641 #. language code: tgk tg
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3646 #. language code: tgl tl
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3651 #. language code: tha th
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3657 #. language code: tib bod bo
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3662 #. language code: tig
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3668 #. language code: tir ti
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3673 #. language code: tiv
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3678 #. language code: tlh
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3683 #. language code: tli
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3688 #. language code: tmh
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3693 #. language code: tog
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3695 msgid "Tonga (Nyasa)"
3696 msgstr "tonga (Malawi)"
3699 #. language code: ton to
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3701 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3702 msgstr "tonga (Tonga)"
3704 #. language code: tpi
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3710 #. language code: tsi
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3716 #. language code: tsn tn
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3722 #. language code: tso ts
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3728 #. language code: tuk tk
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3733 #. language code: tum
3734 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3738 #. language code: tup
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3740 msgid "Tupi Languages"
3741 msgstr "tupi-kielet"
3743 #. language code: tur tr
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3748 #. language code: tut
3749 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3750 msgid "Altaic (Other)"
3751 msgstr "altailaiset (muut)"
3753 #. language code: twi tw
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3759 #. language code: tyv
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3764 #. language code: udm
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3769 #. language code: uga
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3774 #. language code: uig ug
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3780 #. language code: ukr uk
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3785 #. language code: umb
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3790 #. language code: und
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3792 msgid "Undetermined"
3793 msgstr "määrittämätön"
3795 #. language code: urd ur
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3800 #. language code: uzb uz
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3805 #. language code: vai
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3810 #. language code: ven ve
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3815 #. language code: vie vi
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3820 #. language code: vol vo
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3825 #. language code: vot
3826 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3830 #. language code: wak
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3832 msgid "Wakashan Languages"
3833 msgstr "wakash-kielet"
3835 #. language code: wal
3836 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3840 #. language code: war
3841 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3845 #. language code: was
3846 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3850 #. language code: wel cym cy
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3855 #. language code: wen
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3857 msgid "Sorbian Languages"
3858 msgstr "sorbin kielet"
3860 #. language code: wln wa
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3865 #. language code: wol wo
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3870 #. language code: xal
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3875 #. language code: xho xh
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3880 #. language code: yao
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3885 #. language code: yap
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3890 #. language code: yid yi
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3896 #. language code: yor yo
3897 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3901 #. language code: ypk
3902 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3903 msgid "Yupik Languages"
3904 msgstr "jupikkikielet"
3906 #. language code: zap
3907 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3912 #. language code: zen
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3917 #. language code: zha za
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3922 #. language code: znd
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3927 #. language code: zul zu
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3932 #. language code: zun
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3937 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3938 msgid "Following actions will be done:"
3939 msgstr "Tehdään seuraavat toiminnot:"
3941 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3942 #: zypp/PublicKey.cc:60
3944 msgid "does not expire"
3945 msgstr "(ei vanhene)"
3947 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3948 #: zypp/PublicKey.cc:65
3950 msgid "expired: %1%"
3953 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3954 #: zypp/PublicKey.cc:70
3956 msgid "expires: %1%"
3959 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3960 #: zypp/PublicKey.cc:79
3961 msgid "(does not expire)"
3962 msgstr "(ei vanhene)"
3964 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3965 #: zypp/PublicKey.cc:88
3967 msgstr "(VANHENTUNUT)"
3969 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3970 #: zypp/PublicKey.cc:92
3971 msgid "(expires within 24h)"
3972 msgstr "(vanhenee 24 tunnin kuluessa)"
3974 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3975 #: zypp/PublicKey.cc:96
3976 #, fuzzy, c-format, boost-format
3977 msgid "(expires in %d day)"
3978 msgid_plural "(expires in %d days)"
3979 msgstr[0] "(vanhenee 24 tunnin kuluessa)"
3980 msgstr[1] "(vanhenee 24 tunnin kuluessa)"
3982 #: zypp/RepoManager.cc:312
3984 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3985 msgstr "repo hakemiston lukeminen ei onnistu '%1%': Pääsy estetty"
3987 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3988 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3989 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3990 #, c-format, boost-format
3991 msgid "Failed to read directory '%s'"
3992 msgstr "Hakemiston \"%s\" lukeminen ei onnistu"
3994 #: zypp/RepoManager.cc:330
3996 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3997 msgstr "repo-tiedostoa '%1%' ei voitu lukea: Pääsy estetty"
3999 #: zypp/RepoManager.cc:353
4000 msgid "Repository alias cannot start with dot."
4001 msgstr "Asennuslähteen alias ei voi alkaa pisteellä."
4003 #: zypp/RepoManager.cc:364
4004 msgid "Service alias cannot start with dot."
4005 msgstr "Palvelun alias ei voi alkaa pisteellä."
4007 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4008 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
4009 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
4010 #, c-format, boost-format
4011 msgid "Can't open file '%s' for writing."
4012 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voida avata kirjoitusta varten."
4014 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4015 #. %1% = service name
4016 #. %2% = repository name
4017 #: zypp/RepoManager.cc:871
4019 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4020 msgstr "Tuntematon palvelu '%1%': Poistetaan orpo palvelulähde '%2%'"
4022 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4023 #: zypp/RepoManager.cc:1098
4025 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4026 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4027 msgstr[0] "Annetuista verkko-osoitteista ei löytynyt kelpaavia metatietoja"
4028 msgstr[1] "Annetuista verkko-osoitteista ei löytynyt kelpaavia metatietoja"
4030 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
4031 #, c-format, boost-format
4032 msgid "Can't create %s"
4033 msgstr "Ei voi luoda %s"
4035 #: zypp/RepoManager.cc:1154
4036 msgid "Can't create metadata cache directory."
4037 msgstr "Metatiedon välimuistihakemistoa ei voi luoda."
4039 #: zypp/RepoManager.cc:1300
4040 #, c-format, boost-format
4041 msgid "Building repository '%s' cache"
4042 msgstr "Rakennetaan asennuslähteen \"%s\" välimuistia"
4044 #: zypp/RepoManager.cc:1320
4045 #, c-format, boost-format
4046 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
4047 msgstr "Välimuistia %s ei voida luoda - ei kirjoitusoikeuksia."
4049 #: zypp/RepoManager.cc:1384
4050 #, c-format, boost-format
4051 msgid "Failed to cache repo (%d)."
4052 msgstr "Virhe asennuslähteen puskuroinnissa (%d)."
4054 #: zypp/RepoManager.cc:1395
4055 msgid "Unhandled repository type"
4056 msgstr "Virheellinen asennuslähteen tyyppi"
4058 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4059 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4060 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4061 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4063 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4064 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
4065 #, c-format, boost-format
4066 msgid "Error trying to read from '%s'"
4067 msgstr "Virhe luettaessa \"%s\""
4069 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4070 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
4071 #, c-format, boost-format
4072 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4073 msgstr "Tuntematon virhe luettaessa \"%s\""
4075 #: zypp/RepoManager.cc:1623
4076 #, c-format, boost-format
4077 msgid "Adding repository '%s'"
4078 msgstr "Lisätään asennuslähdettä \"%s\""
4080 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4081 #: zypp/RepoManager.cc:1711
4082 #, c-format, boost-format
4083 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4084 msgstr "Virheellinen asennuslähteen tiedostonimi \"%s\""
4086 #: zypp/RepoManager.cc:1752
4087 #, c-format, boost-format
4088 msgid "Removing repository '%s'"
4089 msgstr "Poistetaan asennuslähdettä \"%s\""
4091 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
4092 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4093 msgstr "Asennuslähteen sijaintia ei voida päätellä."
4095 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4096 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
4097 #, c-format, boost-format
4098 msgid "Can't delete '%s'"
4099 msgstr "\"%s\" poistaminen ei onnistu"
4101 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
4102 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4103 msgstr "Palvelun sijaintia ei voida päätellä."
4106 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4107 msgstr "Virheellinen LDAP URL -kysely"
4110 #, c-format, boost-format
4111 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4112 msgstr "Virheellinen LDAP URL -parametri: \"%s\""
4115 msgid "Unable to clone Url object"
4116 msgstr "Verkko-osoite-objektin kahdentaminen ei onnistunut"
4119 msgid "Invalid empty Url object reference"
4120 msgstr "Virheellinen viittaus tyhjään URL-objektiin"
4122 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4123 msgid "Unable to parse Url components"
4124 msgstr "Verkko-osoitteen jäsentäminen ei onnistu."
4126 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4130 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4134 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4138 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4142 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4146 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4147 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4148 msgstr "Erillinen asiakassopimus tarpeen"
4150 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4152 msgstr "virheellinen"
4154 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4155 msgid "The level of support is unspecified"
4156 msgstr "Tuen tasoa ei ole määritetty"
4158 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4159 msgid "The vendor does not provide support."
4160 msgstr "Myyjä ei tarjoa tukea."
4162 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4164 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4165 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4166 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4167 "correct product defect errors."
4169 "Ongelman määrittäminen, mikä tarkoittaa teknistä tukea, joka tarjoaa "
4170 "yhteensopivuustietoja, asennustukea, käyttötukea, huoltoa ja perustason "
4171 "ongelmanratkaisua. 1. tason tukea ei ole tarkoitettu korjaamaan tuotteen "
4172 "puutteista johtuvia virheitä."
4174 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4176 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4177 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4178 "not resolved by Level 1 Support."
4180 "Ongelman eristäminen, mikä tarkoittaa teknistä tukea, joka tähtää asiakkaan "
4181 "ongelmien toistamiseen, ongelma-alueen eristämiseen ja tarjoaa ratkaisuja "
4182 "ongelmille, joita 1. tason tuki ei ratkaissut."
4184 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4186 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4187 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4188 "which have been identified by Level 2 Support."
4190 "Ongelman ratkaiseminen, mikä tarkoittaa monimutkaisten ongelmien "
4191 "ratkaisemiseen tarkoitettua teknistä tukea. Insinöörit korjaavat tuotteen "
4192 "vikoja, jotka 2. tason tuki on tunnistanut."
4194 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4195 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4196 msgstr "Tuen saamiseksi edellytetään erillinen asiakassopimus."
4198 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4199 msgid "Unknown support option. Description not available"
4200 msgstr "Tuntematon tukivaihtoehto. Kuvausta ei ole saatavilla"
4202 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4203 #, c-format, boost-format
4205 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4206 "Close this application before trying again."
4208 "Prosessi %d (%s) on lukinnut järjestelmänhallinnan. \n"
4209 "Sulje ohjelma ennen uutta yritystä."
4211 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4212 #: zypp/base/Exception.cc:134
4216 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4217 #, c-format, boost-format
4218 msgid "Can't open lock file: %s"
4219 msgstr "Lukitustiedoston avaaminen ei onnistu: %s"
4221 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4222 msgid "This action is being run by another program already."
4223 msgstr "Jokin toinen ohjelma suorittaa tätä toimintoa."
4225 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4226 #, c-format, boost-format
4227 msgid "Unknown match mode '%s'"
4228 msgstr "Tuntematon tila \"%s\""
4230 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4231 #, c-format, boost-format
4232 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4233 msgstr "Tuntematon tila \"%s\" hakulauseelle \"%s\""
4235 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4236 #, c-format, boost-format
4237 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4238 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa \"%s\": regcomp palautti %d"
4240 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4241 #, c-format, boost-format
4242 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4243 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa \"%s\""
4245 #. !\todo add comma to the message for the next release
4246 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4247 #, c-format, boost-format
4248 msgid "Authentication required for '%s'"
4249 msgstr "\"%s\" vaatii tunnistautumisen"
4251 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4253 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4254 "and has not expired."
4256 "Vieraile Novellin asiakaskeskuksessa tarkastamassa onko rekisteröintisi "
4257 "voimassa ja ettei se ole vanhentunut."
4259 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4260 #, c-format, boost-format
4261 msgid "Failed to mount %s on %s"
4262 msgstr "%s liittäminen liitospisteeseen %s epäonnistui"
4264 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4265 #, c-format, boost-format
4266 msgid "Failed to unmount %s"
4267 msgstr "Virhe irrotettaessa %s"
4269 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4270 #, c-format, boost-format
4271 msgid "Bad file name: %s"
4272 msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s"
4274 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4275 #, c-format, boost-format
4276 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4277 msgstr "Tietolähdettä ei avattu suoritettaessa \"%s\"."
4279 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4280 #, c-format, boost-format
4281 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4282 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löydy tietovälineeltä \"%s\""
4284 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4285 #, c-format, boost-format
4286 msgid "Cannot write file '%s'."
4287 msgstr "Tiedostoon \"%s\" kirjoittaminen ei onnistu."
4289 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4290 msgid "Medium not attached"
4291 msgstr "Tietolähdettä ei ole liitetty"
4293 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4294 msgid "Bad media attach point"
4295 msgstr "Virheellinen liitospiste"
4297 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4298 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4299 #, c-format, boost-format
4300 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4301 msgstr "Lataajan (curl) alustus osoitteelle \"%s\" epäonnistui"
4303 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4304 #, c-format, boost-format
4305 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4306 msgstr "Järjestelmäpoikkeus \"%s\" tietovälineellä \"%s\"."
4308 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4309 #, c-format, boost-format
4310 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4311 msgstr "Polku \"%s\" tietovälineellä \"%s\" ei ole tiedosto."
4313 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4314 #, c-format, boost-format
4315 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4316 msgstr "Polku \"%s\" tietovälineellä \"%s\" ei ole hakemisto."
4318 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4319 msgid "Malformed URI"
4320 msgstr "Virheellisesti muotoiltu URI-osoite"
4322 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4323 msgid "Empty host name in URI"
4324 msgstr "Tyhjä konenimi URI-osoitteessa"
4326 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4327 msgid "Empty filesystem in URI"
4328 msgstr "Tyhjä tiedostojärjestelmä URI-osoitteessa"
4330 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4331 msgid "Empty destination in URI"
4332 msgstr "Tyhjä kohde URI-osoitteessa"
4334 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4335 #, c-format, boost-format
4336 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4337 msgstr "Virheellinen verkko-osoite: \"%s\"."
4339 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4340 msgid "Operation not supported by medium"
4341 msgstr "Tietoväline ei tue toimintoa"
4343 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4344 #, c-format, boost-format
4346 "Download (curl) error for '%s':\n"
4348 "Error message: %s\n"
4350 "Latausvirhe (curl) %s:\n"
4354 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4355 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4356 #, c-format, boost-format
4357 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4358 msgstr "Virhe asetettaessa lataajan (curl) valintoja osoitteelle \"%s\"."
4360 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4361 #, c-format, boost-format
4362 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4363 msgstr "\"%s\" ei sisällä haluttua tietolähdettä"
4365 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4366 #, c-format, boost-format
4367 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4368 msgstr "Tietolähde \"%s\" on varattu"
4370 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4371 msgid "Cannot eject any media"
4372 msgstr "Tietovälineiden irrottaminen ei onnistu"
4374 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4375 #, c-format, boost-format
4376 msgid "Cannot eject media '%s'"
4377 msgstr "Tietovälineen \"%s\" irrottaminen ei onnistu"
4379 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4380 #, c-format, boost-format
4381 msgid "Permission to access '%s' denied."
4382 msgstr "Pääsy evätty kohteeseen \"%s\"."
4384 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4385 #, c-format, boost-format
4386 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4387 msgstr "Aikakatkaisu avattaessa \"%s\"."
4389 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4390 #, c-format, boost-format
4391 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4392 msgstr "\"%s\" ei ole hetkellisesti saatavilla."
4394 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4395 #, c-format, boost-format
4396 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4397 msgstr " SSL-ongelma: Tarkista että CA-varmenne kuuluu \"%s\"."
4399 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4401 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4405 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4406 #, c-format, boost-format
4407 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4408 msgstr "HTTP-tunnistautumistapa \"%s\" ei ole tuettu"
4410 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:281
4411 msgid "Please install package 'lsof' first."
4412 msgstr "Asenna 'lsof' paketti ensiksi."
4414 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4415 #, c-format, boost-format
4416 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4417 msgstr "Vaadittu ominaisuus \"%s\" puuttuu."
4419 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4420 #, c-format, boost-format
4421 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4422 msgstr "Tarvitaan joko %s tai %s -attribuutti."
4424 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4426 msgid "Signature verification failed"
4427 msgstr " suoritus epäonnistui"
4429 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4430 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4431 #, c-format, boost-format
4433 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4435 msgstr "Paketti %s näyttää vioittuneen siirron aikana. Yritetäänkö uudelleen?"
4437 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4438 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4441 msgstr "Virhe noudettaessa pakettia %s. Yritetäänkö uudelleen?"
4443 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4444 msgid "applydeltarpm check failed."
4445 msgstr "applydeltarpm-tarkistus epäonnistui."
4447 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4448 msgid "applydeltarpm failed."
4449 msgstr "applydeltarpm epäonnistui."
4451 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4452 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4453 msgstr "Palvelu-lisäosa ei tue ominaisuuksien muutosta."
4455 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4458 msgstr "Tiedoston \"%s\" nouto asennuslähteestä \"%s\" ei onnistu"
4460 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4461 msgid "No url in repository."
4462 msgstr "Asennuslähteen verkko-osoite puuttuu."
4464 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4465 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4466 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4472 " conflicts with file from package\n"
4478 " on ristiriidassa tiedoston kanssa joka kuuluu pakettiin\n"
4481 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4482 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4488 " conflicts with file from install of\n"
4494 " on ristiriidassa tiedoston kanssa joka kuuluu asennukseen\n"
4497 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4498 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4502 " from install of\n"
4504 " conflicts with file from package\n"
4510 " on ristiriidassa tiedoston kanssa joka kuuluu pakettiin\n"
4513 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4514 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4518 " from install of\n"
4520 " conflicts with file from install of\n"
4526 " on ristiriidassa tiedoston asennuksesta\n"
4529 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4530 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4531 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4537 " conflicts with file\n"
4545 " on ristriidassa tiedoston\n"
4550 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4551 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4557 " conflicts with file\n"
4559 " from install of\n"
4565 " on ristiriidassa tiedoston\n"
4567 " asennettavasta paketista\n"
4570 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4571 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4575 " from install of\n"
4577 " conflicts with file\n"
4585 " on ristiriidassa tiedoston\n"
4590 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4591 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4595 " from install of\n"
4597 " conflicts with file\n"
4599 " from install of\n"
4605 " on ristiriidassa tiedoston\n"
4610 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4611 msgid "Can not create sat-pool."
4612 msgstr "Sat-varaston luonti ei onnistu."
4614 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4615 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4616 #, c-format, boost-format
4617 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4618 msgstr "jätä %s riippuvuuksia huomioimatta"
4620 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4622 msgid "generally ignore of some dependencies"
4623 msgstr "jätä joitakin vaatimuksia huomiotta"
4625 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4626 #, c-format, boost-format
4627 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4628 msgstr "%s ei kuulu jakeluversion päivitysasennuslähteeseen"
4630 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4631 #, c-format, boost-format
4632 msgid "%s has inferior architecture"
4633 msgstr "%s on alempaa arkkitehtuuria"
4635 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4636 #, c-format, boost-format
4637 msgid "problem with installed package %s"
4638 msgstr "virhe asennettaessa pakettia %s"
4640 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4641 msgid "conflicting requests"
4642 msgstr "ristiriitaiset kyselyt"
4644 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4645 msgid "some dependency problem"
4646 msgstr "jokin riippuvuusongelma"
4648 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4649 #, c-format, boost-format
4650 msgid "nothing provides requested %s"
4651 msgstr "Mikään ei tarjoa pyydettyä %s"
4653 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4654 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4655 msgstr "Oletko ottanut käyttöön kaikki pyydetyt asennuslähteet?"
4657 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "package %s does not exist"
4660 msgstr "pakettia %s ei ole olemassa"
4662 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4663 msgid "unsupported request"
4664 msgstr "pyyntöä ei tueta"
4666 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4667 #, c-format, boost-format
4668 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4669 msgstr "%s on järjestelmän tarjoama ja sitä ei voi poistaa"
4671 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "%s is not installable"
4674 msgstr "%s ei ole asennettavissa"
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4679 msgstr "mikään ei tarjoa %s, jota %s tarvitsee"
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "cannot install both %s and %s"
4684 msgstr "Ei voida asentaa molempia %s ja %s"
4686 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4687 #, c-format, boost-format
4688 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4689 msgstr "%s on ristiriidassa %s (%s) kanssa"
4691 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4692 #, c-format, boost-format
4693 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4694 msgstr "%s vanhentaa %s (%s)"
4696 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4697 #, c-format, boost-format
4698 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4699 msgstr "asennettu %s vanhentaa %s (%s)"
4701 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4702 #, c-format, boost-format
4703 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4704 msgstr "%s on ristiriidassa itsensä kanssa (%s)"
4706 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4707 #, c-format, boost-format
4708 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4709 msgstr "%s tarvitsee %s, mutta sen asentaminen ei onnistu"
4711 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4712 msgid "deleted providers: "
4713 msgstr "poistetut tarjoajat: "
4715 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4716 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4719 "uninstallable providers: "
4722 "Poistettavissa olevat tarjoajat: "
4724 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4725 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4726 msgid "uninstallable providers: "
4727 msgstr "poistetut tarjoajat: "
4729 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4732 msgstr "poista lukitus salliaksesi %s poiston"
4734 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4735 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4736 #, c-format, boost-format
4737 msgid "do not install %s"
4738 msgstr "älä asenna %s"
4740 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4741 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4742 #, c-format, boost-format
4746 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4747 #, fuzzy, c-format, boost-format
4748 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4749 msgstr "Älä estä %s asentamista"
4751 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4752 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4753 msgid "This request will break your system!"
4754 msgstr "Tämä pyyntö rikkoo järjestelmän!"
4756 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4757 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4758 msgid "ignore the warning of a broken system"
4759 msgstr "ohita varoitus rikkinäisestä järjestelmästä"
4761 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4762 #, c-format, boost-format
4763 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4764 msgstr "älä kysy asennettaessa paketteja, jotka tuo %s"
4766 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4767 #, c-format, boost-format
4768 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4769 msgstr "älä kysy poistettaessa paketteja, jotka tuo %s"
4771 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4772 #, c-format, boost-format
4773 msgid "do not install most recent version of %s"
4774 msgstr "älä asenna uusinta %s"
4776 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4777 #, c-format, boost-format
4778 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4779 msgstr "Pidä %s vaikka se on alempaa arkkitehtuuria"
4781 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4782 #, c-format, boost-format
4783 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4784 msgstr "asenna %s vaikka se on alempaa arkkitehtuuria"
4786 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4787 #, c-format, boost-format
4788 msgid "keep obsolete %s"
4789 msgstr "pidä vanhentunut %s"
4791 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "install %s from excluded repository"
4794 msgstr "Asennetaan %s poisjätetystä asennuslähteestä"
4796 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4797 #, c-format, boost-format
4798 msgid "downgrade of %s to %s"
4799 msgstr "päivitetään vanhempaan %s -> %s"
4801 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4802 #, c-format, boost-format
4803 msgid "architecture change of %s to %s"
4804 msgstr "arkkitehtuurin vaihto %s -> %s"
4806 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4807 #, c-format, boost-format
4809 "install %s (with vendor change)\n"
4812 "asenna %s (vaihtaa tarjoajaa)\n"
4815 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4816 #, c-format, boost-format
4817 msgid "replacement of %s with %s"
4818 msgstr "Korvataan %s -> %s"
4820 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4821 #, c-format, boost-format
4822 msgid "deinstallation of %s"
4825 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4827 msgstr " suoritettu"
4829 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4830 msgid " execution failed"
4831 msgstr " suoritus epäonnistui"
4833 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4834 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4835 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4836 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4837 #, c-format, boost-format
4838 msgid "%s already executed as %s)"
4839 msgstr "%s on jo suoritettu nimellä %s)"
4841 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4842 msgid " execution skipped while aborting"
4843 msgstr " suoritus ohitettiin keskeytettäessä"
4845 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4846 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4847 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4848 msgid "Error sending update message notification."
4849 msgstr "Virhe lähetettäessä päivityshuomautusta."
4851 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4852 msgid "New update message"
4853 msgstr "Uusi päivitysviesti"
4855 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4856 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4857 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4858 msgid "Installation has been aborted as directed."
4859 msgstr "Asennus keskeytettiin."
4861 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4862 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4863 msgstr "Tämä versio libzypp-kirjastosta on käännetty ilman HAL-tukea."
4865 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4866 msgid "HalContext not connected"
4867 msgstr "Hal-yhteyden muodostus ei onnistunut"
4869 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4870 msgid "HalDrive not initialized"
4871 msgstr "Hal-asemaa ei ole alustettu"
4873 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4874 msgid "HalVolume not initialized"
4875 msgstr "Hal-taltioa ei alustettu"
4877 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4878 msgid "Unable to create dbus connection"
4879 msgstr "dbus-yhteyden luonti epäonnistui"
4881 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4882 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4883 msgstr "libhal_ctx_new: libhal-yhteyttä ei voitu luoda"
4885 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4886 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4887 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus-yhteyden asettaminen ei onnistu"
4889 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4890 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4891 msgstr "HAL-yhteyden alustus ei onnistu. Varmista, että \"hald\" on käynnissä."
4893 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4894 msgid "Not a CDROM drive"
4895 msgstr "Kohde ei ole CD-asema"
4897 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4898 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4899 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090
4900 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2236
4901 msgid "RPM failed: "
4902 msgstr "RPM-virhe: "
4904 #. Translator: %1% is a gpg public key
4905 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1147
4907 msgid "Failed to import public key %1%"
4908 msgstr "Avaimen tuonti tiedostosta %1% epäonnistui"
4910 #. Translator: %1% is a gpg public key
4911 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1217
4913 msgid "Failed to remove public key %1%"
4914 msgstr "Julkisen avaimen %1% poisto epäonnistui"
4916 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1596
4917 msgid "Package is not signed!"
4920 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4922 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1896
4923 #, c-format, boost-format
4924 msgid "Changed configuration files for %s:"
4925 msgstr "Muunnettiin paketin %s asetustiedostoja:"
4928 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
4929 #, c-format, boost-format
4930 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4932 "rpm tallensi tiedoston %s nimellä %s. Erojen selvittäminen ei onnistunut"
4935 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
4936 #, c-format, boost-format
4938 "rpm saved %s as %s.\n"
4939 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4941 "rpm tallensi tiedoston %s nimellä %s.\n"
4942 "Tässä ensimmäiset 25 muuttunutta riviä:\n"
4945 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4946 #, c-format, boost-format
4947 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4948 msgstr "rpm loi tiedoston %s nimellä %s, erojen selvittäminen ei onnistunut"
4951 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2078
4952 #, c-format, boost-format
4954 "rpm created %s as %s.\n"
4955 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4957 "rpm loi tiedoston %s nimellä %s.\n"
4958 "Tässä on ensimmäiset 25 vaihtunutta riviä:\n"
4960 #. report additional rpm output in finish
4961 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4962 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2103 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2249
4963 msgid "Additional rpm output"
4964 msgstr "rpm-lisätuloste"
4966 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4967 #, c-format, boost-format
4968 msgid "created backup %s"
4969 msgstr "luotiin varmuuskopio %s"
4971 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4972 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
4974 msgid "Signature is OK"
4975 msgstr "Allekirjoitustiedostoa %s ei löydetty"
4977 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4978 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2414
4979 msgid "Unknown type of signature"
4980 msgstr "Tuntematon allekirjoituksen tyyppi"
4982 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4983 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2416
4985 msgid "Signature does not verify"
4986 msgstr "Allekirjoitustiedostoa %s ei löydetty"
4988 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4989 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2418
4991 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4992 msgstr "Allekirjoitustiedostoa %s ei löydetty"
4994 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4995 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
4996 msgid "Signatures public key is not available"
4997 msgstr "Allekirjoituksen julkinen avain ei ole saatavilla"
4999 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5000 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2422
5001 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
5002 msgstr "Tiedostoa ei ole tai allekirjoitusta ei voi tarkistaa"
5004 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5005 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
5006 msgid "File is unsigned"
5009 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
5010 msgid "Can't initialize mutex attributes"
5011 msgstr "Mutex-määritteiden alustaminen ei onnistu"
5013 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
5014 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
5015 msgstr "Rekursiivisten mutex-määritteiden asetus ei onnistu"
5017 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
5018 msgid "Can't initialize recursive mutex"
5019 msgstr "Rekursiivisten mutex-määritteiden alustaminen ei onnistu"
5021 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
5022 msgid "Can't acquire the mutex lock"
5023 msgstr "Mutex-lukitus ei onnistu"
5025 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
5026 msgid "Can't release the mutex lock"
5027 msgstr "Mutex-lukituksen vapauttaminen ei onnistu"
5029 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
5030 #, c-format, boost-format
5031 msgid "Url scheme does not allow a %s"
5032 msgstr "Ei sallittu verkko-osoite: %s"
5034 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
5035 #, c-format, boost-format
5036 msgid "Invalid %s component '%s'"
5037 msgstr "Virheellinen %s-komponentti \"%s\""
5039 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
5040 #, c-format, boost-format
5041 msgid "Invalid %s component"
5042 msgstr "Virheellinen %s-komponentti"
5044 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
5045 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
5046 msgstr "Tämän verkko-osoitteen jäsentäminen kyselyksi ei ole tuettu"
5048 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
5049 msgid "Url scheme is a required component"
5050 msgstr "Verkko-osoite on pakollinen"
5052 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
5053 #, c-format, boost-format
5054 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
5055 msgstr "Virheellinen verkko-osoite: \"%s\""
5057 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
5058 msgid "Url scheme does not allow a username"
5059 msgstr "Verkko-osoite ei salli käyttäjänimeä"
5061 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
5062 msgid "Url scheme does not allow a password"
5063 msgstr "Verkko-osoite ei salli salasanaa"
5065 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
5066 msgid "Url scheme requires a host component"
5067 msgstr "Verkko-osoite edellyttää konenimen"
5069 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
5070 msgid "Url scheme does not allow a host component"
5071 msgstr "Verkko-osoite ei salli konenimeä"
5073 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5074 #, c-format, boost-format
5075 msgid "Invalid host component '%s'"
5076 msgstr "Virheellinen konenimi: \"%s\""
5078 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5079 msgid "Url scheme does not allow a port"
5080 msgstr "Verkko-osoite ei salli portin määritystä"
5082 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5083 #, c-format, boost-format
5084 msgid "Invalid port component '%s'"
5085 msgstr "Virheellinen porttimääritys: \"%s\""
5087 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5088 msgid "Url scheme requires path name"
5089 msgstr "Verkko-osoite edellyttää polun määrittämistä"
5091 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5092 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5094 "Suhteellisen polun määrittäminen ei ole sallittua, jos valtuuttaja on "
5097 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5098 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5099 msgstr "Koodattu merkkijono sisältää NUL-tavun"
5101 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5102 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5103 msgstr "Virheellinen parametritaulukon jaon erotin"
5105 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5106 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5107 msgstr "Virheellinen parametrikartan jaon erotin"
5109 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5110 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5111 msgstr "Virheellinen parametritaulukon liitoksen erotin"
5113 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5114 #~ msgstr "Avaimen tuonti tiedostosta %s epäonnistui: %s"
5116 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5117 #~ msgstr "Julkisen avaimen %s poisto epäonnistui: %s"
5119 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5121 #~ "Levykuvatiedoston \"%s\" liitämiseen tarvittavaa loop-laitetta ei löydy"
5123 #~ msgid "do not keep %s installed"
5124 #~ msgstr "älä pidä %s asennettuna"
5126 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5128 #~ "Julkisen avaimen %s tuonti avainrenkaasta %s tiedostoon %s ei onnistu"
5130 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5131 #~ msgstr "Lataajan (Metalink curl) alustus osoitteelle \"%s\" epäonnistui"
5134 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5135 #~ "Error code: %s\n"
5136 #~ "Error message: %s\n"
5138 #~ "Latausvirhe (metalink curl) %s:\n"
5139 #~ "Virhekoodi: %s\n"
5142 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5143 #~ msgstr "Lataus keskeytyi %d%%"
5145 #~ msgid "Download interrupted by user"
5146 #~ msgstr "Käyttäjä keskeytti latauksen"
5149 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5151 #~ "Virhe asetettaessa lataajan (metalink curl) valintoja osoitteelle \"%s\"."
5153 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5154 #~ msgstr "Virhe ladattaessa %s osoitteesta %s"
5156 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5157 #~ msgstr "Serbia ja Montenegro"