1 # translation of zypp.fi.po to suomi
2 # translation of zypp.po to
3 # translation of zypp.fi.po to
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Finnish message file for YaST2 (@memory@).
6 # Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
8 # Michael Hintsala <mhintsa@fi.ibm.com>, 2003. 2001.
9 # Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>, 2006, 2007.
10 # Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2006, 2007.
11 # Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>, 2007.
12 # Sami Vento <sami.vento@opensuse.fi>, 2007, 2009, 2010.
13 # Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2008, 2009.
14 # Mikko Piippo <mikko.piippo@opensuse.fi>, 2008.
15 # Jyri Palokangas <jmp@opensuse.org>, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014.
16 # Harri Miettinen <harmie@opensuse.fi>, 2010, 2011, 2013, 2014.
17 # Katariina Kemppainen <katariina@opensuse.fi>, 2010, 2011, 2012.
20 "Project-Id-Version: zypp.fi\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
23 "PO-Revision-Date: 2020-01-13 19:59+0000\n"
24 "Last-Translator: Tommi Nieminen <software@legisign.org>\n"
25 "Language-Team: Finnish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/fi/"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
32 "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
34 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
35 #: zypp/CheckSum.cc:136
36 #, c-format, boost-format
37 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
38 msgstr "Virheellinen tyyppi \"%s\" tavulle %u, tarkistussumma: \"%s\""
40 #: zypp/CountryCode.cc:50
41 msgid "Unknown country: "
42 msgstr "Tuntematon maa: "
44 #. Defined CountryCode constants
45 #. Defined LanguageCode constants
46 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
50 #: zypp/CountryCode.cc:158
55 #: zypp/CountryCode.cc:159
56 msgid "United Arab Emirates"
57 msgstr "Arabiemiirikunnat"
60 #: zypp/CountryCode.cc:160
66 #: zypp/CountryCode.cc:161
67 msgid "Antigua and Barbuda"
68 msgstr "Antigua ja Barbuda"
71 #: zypp/CountryCode.cc:162
76 #: zypp/CountryCode.cc:163
82 #: zypp/CountryCode.cc:164
88 #: zypp/CountryCode.cc:165
89 msgid "Netherlands Antilles"
90 msgstr "Alankomaiden Antillit"
93 #: zypp/CountryCode.cc:166
98 #: zypp/CountryCode.cc:167
103 #: zypp/CountryCode.cc:168
109 #: zypp/CountryCode.cc:169
110 msgid "American Samoa"
111 msgstr "Amerikan Samoa"
114 #: zypp/CountryCode.cc:170
119 #: zypp/CountryCode.cc:171
125 #: zypp/CountryCode.cc:172
131 #: zypp/CountryCode.cc:173
132 msgid "Aland Islands"
137 #: zypp/CountryCode.cc:174
139 msgstr "Azerbaidzhan"
142 #: zypp/CountryCode.cc:175
143 msgid "Bosnia and Herzegovina"
144 msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
148 #: zypp/CountryCode.cc:176
154 #: zypp/CountryCode.cc:177
159 #: zypp/CountryCode.cc:178
164 #: zypp/CountryCode.cc:179
166 msgstr "Burkina Faso"
169 #: zypp/CountryCode.cc:180
175 #: zypp/CountryCode.cc:181
180 #: zypp/CountryCode.cc:182
185 #: zypp/CountryCode.cc:183
190 #: zypp/CountryCode.cc:184
195 #: zypp/CountryCode.cc:185
196 msgid "Brunei Darussalam"
200 #: zypp/CountryCode.cc:186
206 #: zypp/CountryCode.cc:187
212 #: zypp/CountryCode.cc:188
218 #: zypp/CountryCode.cc:189
224 #: zypp/CountryCode.cc:190
225 msgid "Bouvet Island"
226 msgstr "Bouvetinsaari"
229 #: zypp/CountryCode.cc:191
235 #: zypp/CountryCode.cc:192
237 msgstr "Valko-Venäjä"
241 #: zypp/CountryCode.cc:193
246 #: zypp/CountryCode.cc:194
251 #: zypp/CountryCode.cc:195
252 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
253 msgstr "Kookossaaret"
257 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
263 #: zypp/CountryCode.cc:197
264 msgid "Central African Republic"
265 msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
269 #: zypp/CountryCode.cc:199
274 #: zypp/CountryCode.cc:200
275 msgid "Cote D'Ivoire"
276 msgstr "Norsunluurannikko"
280 #: zypp/CountryCode.cc:201
282 msgstr "Cookinsaaret"
286 #: zypp/CountryCode.cc:202
291 #: zypp/CountryCode.cc:203
297 #: zypp/CountryCode.cc:204
303 #: zypp/CountryCode.cc:205
308 #: zypp/CountryCode.cc:206
314 #: zypp/CountryCode.cc:207
319 #: zypp/CountryCode.cc:208
324 #: zypp/CountryCode.cc:209
325 msgid "Christmas Island"
329 #: zypp/CountryCode.cc:210
335 #: zypp/CountryCode.cc:211
336 msgid "Czech Republic"
340 #: zypp/CountryCode.cc:212
345 #: zypp/CountryCode.cc:213
350 #: zypp/CountryCode.cc:214
356 #: zypp/CountryCode.cc:215
362 #: zypp/CountryCode.cc:216
363 msgid "Dominican Republic"
364 msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
367 #: zypp/CountryCode.cc:217
373 #: zypp/CountryCode.cc:218
379 #: zypp/CountryCode.cc:219
384 #: zypp/CountryCode.cc:220
389 #: zypp/CountryCode.cc:221
390 msgid "Western Sahara"
391 msgstr "Länsi-Sahara"
394 #: zypp/CountryCode.cc:222
399 #: zypp/CountryCode.cc:223
405 #: zypp/CountryCode.cc:224
410 #: zypp/CountryCode.cc:225
415 #: zypp/CountryCode.cc:226
420 #: zypp/CountryCode.cc:227
421 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
422 msgstr "Falklandinsaaret"
425 #: zypp/CountryCode.cc:228
426 msgid "Federated States of Micronesia"
431 #: zypp/CountryCode.cc:229
432 msgid "Faroe Islands"
436 #: zypp/CountryCode.cc:230
441 #: zypp/CountryCode.cc:231
442 msgid "Metropolitan France"
443 msgstr "Ranskan suurkaupungit"
447 #: zypp/CountryCode.cc:232
452 #: zypp/CountryCode.cc:233
453 msgid "United Kingdom"
454 msgstr "Iso-Britannia"
458 #: zypp/CountryCode.cc:234
464 #: zypp/CountryCode.cc:235
469 #: zypp/CountryCode.cc:236
470 msgid "French Guiana"
471 msgstr "Ranskan Guayana"
474 #: zypp/CountryCode.cc:237
479 #: zypp/CountryCode.cc:238
484 #: zypp/CountryCode.cc:239
490 #: zypp/CountryCode.cc:240
496 #: zypp/CountryCode.cc:241
502 #: zypp/CountryCode.cc:242
507 #: zypp/CountryCode.cc:243
512 #: zypp/CountryCode.cc:244
513 msgid "Equatorial Guinea"
514 msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
517 #: zypp/CountryCode.cc:245
522 #: zypp/CountryCode.cc:246
523 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
524 msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
528 #: zypp/CountryCode.cc:247
534 #: zypp/CountryCode.cc:248
539 #: zypp/CountryCode.cc:249
540 msgid "Guinea-Bissau"
541 msgstr "Guinea-Bissau"
545 #: zypp/CountryCode.cc:250
550 #: zypp/CountryCode.cc:251
555 #: zypp/CountryCode.cc:252
556 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
557 msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret"
561 #: zypp/CountryCode.cc:253
567 #: zypp/CountryCode.cc:254
572 #: zypp/CountryCode.cc:255
578 #: zypp/CountryCode.cc:256
584 #: zypp/CountryCode.cc:257
590 #: zypp/CountryCode.cc:258
596 #: zypp/CountryCode.cc:259
601 #: zypp/CountryCode.cc:260
606 #: zypp/CountryCode.cc:261
611 #: zypp/CountryCode.cc:262
612 msgid "British Indian Ocean Territory"
613 msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
617 #: zypp/CountryCode.cc:263
623 #: zypp/CountryCode.cc:264
629 #: zypp/CountryCode.cc:265
634 #: zypp/CountryCode.cc:266
639 #: zypp/CountryCode.cc:267
644 #: zypp/CountryCode.cc:268
650 #: zypp/CountryCode.cc:269
656 #: zypp/CountryCode.cc:270
661 #: zypp/CountryCode.cc:271
667 #: zypp/CountryCode.cc:272
673 #: zypp/CountryCode.cc:273
678 #: zypp/CountryCode.cc:274
683 #: zypp/CountryCode.cc:275
689 #: zypp/CountryCode.cc:276
690 msgid "Saint Kitts and Nevis"
691 msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
694 #: zypp/CountryCode.cc:277
696 msgstr "Pohjois-Korea"
700 #: zypp/CountryCode.cc:278
705 #: zypp/CountryCode.cc:279
711 #: zypp/CountryCode.cc:280
712 msgid "Cayman Islands"
713 msgstr "Caymansaaret"
717 #: zypp/CountryCode.cc:281
722 #: zypp/CountryCode.cc:282
723 msgid "Lao People's Democratic Republic"
727 #: zypp/CountryCode.cc:283
733 #: zypp/CountryCode.cc:284
738 #: zypp/CountryCode.cc:285
739 msgid "Liechtenstein"
740 msgstr "Liechtenstein"
743 #: zypp/CountryCode.cc:286
749 #: zypp/CountryCode.cc:287
754 #: zypp/CountryCode.cc:288
760 #: zypp/CountryCode.cc:289
766 #: zypp/CountryCode.cc:290
772 #: zypp/CountryCode.cc:291
778 #: zypp/CountryCode.cc:292
783 #: zypp/CountryCode.cc:293
788 #: zypp/CountryCode.cc:294
793 #: zypp/CountryCode.cc:295
798 #: zypp/CountryCode.cc:296
802 #: zypp/CountryCode.cc:297
804 msgstr "Saint Martin"
806 #: zypp/CountryCode.cc:298
812 #: zypp/CountryCode.cc:299
813 msgid "Marshall Islands"
814 msgstr "Marshallinsaaret"
818 #: zypp/CountryCode.cc:300
824 #: zypp/CountryCode.cc:301
830 #: zypp/CountryCode.cc:302
835 #: zypp/CountryCode.cc:303
841 #: zypp/CountryCode.cc:304
846 #: zypp/CountryCode.cc:305
847 msgid "Northern Mariana Islands"
848 msgstr "Pohjois-Mariaanit"
851 #: zypp/CountryCode.cc:306
857 #: zypp/CountryCode.cc:307
862 #: zypp/CountryCode.cc:308
868 #: zypp/CountryCode.cc:309
874 #: zypp/CountryCode.cc:310
880 #: zypp/CountryCode.cc:311
886 #: zypp/CountryCode.cc:312
892 #: zypp/CountryCode.cc:313
898 #: zypp/CountryCode.cc:314
903 #: zypp/CountryCode.cc:315
909 #: zypp/CountryCode.cc:316
915 #: zypp/CountryCode.cc:317
916 msgid "New Caledonia"
917 msgstr "Uusi-Kaledonia"
921 #: zypp/CountryCode.cc:318
927 #: zypp/CountryCode.cc:319
928 msgid "Norfolk Island"
929 msgstr "Norfolkinsaari"
933 #: zypp/CountryCode.cc:320
939 #: zypp/CountryCode.cc:321
945 #: zypp/CountryCode.cc:322
950 #: zypp/CountryCode.cc:323
955 #: zypp/CountryCode.cc:324
960 #. language code: nau na
961 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
966 #: zypp/CountryCode.cc:326
972 #: zypp/CountryCode.cc:327
974 msgstr "Uusi-Seelanti"
977 #: zypp/CountryCode.cc:328
983 #: zypp/CountryCode.cc:329
989 #: zypp/CountryCode.cc:330
994 #: zypp/CountryCode.cc:331
995 msgid "French Polynesia"
996 msgstr "Ranskan Polynesia"
999 #: zypp/CountryCode.cc:332
1000 msgid "Papua New Guinea"
1001 msgstr "Papua-Uusi-Guinea"
1004 #: zypp/CountryCode.cc:333
1006 msgstr "Filippiinit"
1009 #: zypp/CountryCode.cc:334
1015 #: zypp/CountryCode.cc:335
1020 #: zypp/CountryCode.cc:336
1021 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1022 msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
1025 #: zypp/CountryCode.cc:337
1030 #: zypp/CountryCode.cc:338
1032 msgstr "Puerto Rico"
1035 #: zypp/CountryCode.cc:339
1036 msgid "Palestinian Territory"
1041 #: zypp/CountryCode.cc:340
1047 #: zypp/CountryCode.cc:341
1053 #: zypp/CountryCode.cc:342
1059 #: zypp/CountryCode.cc:343
1064 #: zypp/CountryCode.cc:344
1070 #: zypp/CountryCode.cc:345
1075 #: zypp/CountryCode.cc:346
1079 #: zypp/CountryCode.cc:347
1080 msgid "Russian Federation"
1085 #: zypp/CountryCode.cc:348
1090 #: zypp/CountryCode.cc:349
1091 msgid "Saudi Arabia"
1092 msgstr "Saudi-Arabia"
1096 #: zypp/CountryCode.cc:350
1097 msgid "Solomon Islands"
1098 msgstr "Salomonsaaret"
1101 #: zypp/CountryCode.cc:351
1107 #: zypp/CountryCode.cc:352
1112 #: zypp/CountryCode.cc:353
1117 #: zypp/CountryCode.cc:354
1122 #: zypp/CountryCode.cc:355
1123 msgid "Saint Helena"
1124 msgstr "Saint Helena"
1128 #: zypp/CountryCode.cc:356
1133 #: zypp/CountryCode.cc:357
1134 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1135 msgstr "Huippuvuoret ja Jan Mayen"
1139 #: zypp/CountryCode.cc:358
1144 #: zypp/CountryCode.cc:359
1145 msgid "Sierra Leone"
1146 msgstr "Sierra Leone"
1149 #: zypp/CountryCode.cc:360
1154 #: zypp/CountryCode.cc:361
1160 #: zypp/CountryCode.cc:362
1166 #: zypp/CountryCode.cc:363
1171 #: zypp/CountryCode.cc:364
1172 msgid "Sao Tome and Principe"
1173 msgstr "São Tomé ja Príncipe"
1177 #: zypp/CountryCode.cc:365
1179 msgstr "El Salvador"
1183 #: zypp/CountryCode.cc:366
1189 #: zypp/CountryCode.cc:367
1194 #: zypp/CountryCode.cc:368
1195 msgid "Turks and Caicos Islands"
1196 msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
1200 #: zypp/CountryCode.cc:369
1205 #: zypp/CountryCode.cc:370
1206 msgid "French Southern Territories"
1207 msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
1210 #: zypp/CountryCode.cc:371
1216 #: zypp/CountryCode.cc:372
1222 #: zypp/CountryCode.cc:373
1224 msgstr "Tadzhikistan"
1227 #. language code: tkl
1228 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1234 #: zypp/CountryCode.cc:375
1235 msgid "Turkmenistan"
1236 msgstr "Turkmenistan"
1240 #: zypp/CountryCode.cc:376
1245 #: zypp/CountryCode.cc:377
1250 #: zypp/CountryCode.cc:378
1256 #: zypp/CountryCode.cc:379
1262 #: zypp/CountryCode.cc:380
1263 msgid "Trinidad and Tobago"
1264 msgstr "Trinidad ja Tobago"
1267 #. language code: tvl
1268 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1274 #: zypp/CountryCode.cc:382
1279 #: zypp/CountryCode.cc:383
1285 #: zypp/CountryCode.cc:384
1291 #: zypp/CountryCode.cc:385
1297 #: zypp/CountryCode.cc:386
1298 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1299 msgstr "Yhdysvaltain pienet erillissaaret"
1303 #: zypp/CountryCode.cc:387
1304 msgid "United States"
1305 msgstr "Yhdysvallat"
1309 #: zypp/CountryCode.cc:388
1314 #: zypp/CountryCode.cc:389
1319 #: zypp/CountryCode.cc:390
1320 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1321 msgstr "Pyhä istuin (Vatikaani)"
1325 #: zypp/CountryCode.cc:391
1326 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1327 msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
1331 #: zypp/CountryCode.cc:392
1337 #: zypp/CountryCode.cc:393
1338 msgid "British Virgin Islands"
1339 msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
1343 #: zypp/CountryCode.cc:394
1344 msgid "Virgin Islands, U.S."
1345 msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret"
1349 #: zypp/CountryCode.cc:395
1354 #: zypp/CountryCode.cc:396
1359 #: zypp/CountryCode.cc:397
1360 msgid "Wallis and Futuna"
1361 msgstr "Wallis ja Futuna"
1364 #: zypp/CountryCode.cc:398
1369 #: zypp/CountryCode.cc:399
1374 #: zypp/CountryCode.cc:400
1380 #: zypp/CountryCode.cc:401
1381 msgid "South Africa"
1382 msgstr "Etelä-Afrikka"
1386 #: zypp/CountryCode.cc:402
1391 #: zypp/CountryCode.cc:403
1401 msgstr "Edellytykset"
1409 msgstr "Ristiriidat"
1413 msgstr "Vanhentuneet"
1417 msgstr "Suosittelee"
1425 msgstr "Parannukset"
1431 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1432 #, c-format, boost-format
1433 msgid "Can't open pty (%s)."
1434 msgstr "pty:n (%s) avaaminen ei onnistu."
1436 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1437 #, c-format, boost-format
1438 msgid "Can't open pipe (%s)."
1439 msgstr "Putken (%s) avaaminen ei onnistu."
1441 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1442 #, c-format, boost-format
1443 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1444 msgstr "Hakemistorajoitus (chroot) ei onnistu hakemistoon \"%s\" (%s)."
1446 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1447 #, c-format, boost-format
1448 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1449 msgstr "chdir '%s' ei onnistu chroot '%s' sisällä (%s)."
1451 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1452 #, c-format, boost-format
1453 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1454 msgstr "chdir '%s' ei onnistu (%s)."
1456 #. don't want to get here
1457 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1458 #, c-format, boost-format
1459 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1460 msgstr "\"%s\" (%s) suorittaminen ei onnistu."
1462 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1463 #, c-format, boost-format
1464 msgid "Can't fork (%s)."
1465 msgstr "Haarauttaminen (fork) ei onnistu (%s)."
1467 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1468 #, c-format, boost-format
1469 msgid "Command exited with status %d."
1470 msgstr "Komento päättyi tilaan %d."
1472 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1473 #, c-format, boost-format
1474 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1475 msgstr "Komento lopetettiin signaalilla %d (%s)."
1477 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1478 msgid "Command exited with unknown error."
1479 msgstr "Komento päättyi tuntemattomaan virheeseen."
1481 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1482 #: zypp/KeyRing.cc:590
1483 #, c-format, boost-format
1484 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1486 "Yritettiin lisätä avain %s avainrenkaaseen %s, mutta tiedostoa ei löydetty"
1488 #: zypp/KeyRing.cc:596
1489 msgid "Failed to import key."
1490 msgstr "Avaimen tuonti epäonnistui."
1492 #: zypp/KeyRing.cc:603
1493 msgid "Failed to delete key."
1494 msgstr "Avaimen poisto epäonnistui."
1496 #: zypp/KeyRing.cc:609
1497 #, c-format, boost-format
1498 msgid "Signature file %s not found"
1499 msgstr "Allekirjoitustiedostoa %s ei löydetty"
1501 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1502 msgid "Unknown language: "
1503 msgstr "Tuntematon kieli: "
1505 #. language code: aar aa
1506 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1510 #. language code: abk ab
1511 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1515 #. language code: ace
1516 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1520 #. language code: ach
1521 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1525 #. language code: ada
1526 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1530 #. language code: ady
1531 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1535 #. language code: afa
1536 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1537 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1538 msgstr "afroaasialaiset (muut)"
1540 #. language code: afh
1541 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1545 #. language code: afr af
1546 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1550 #. language code: ain
1551 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1555 #. language code: aka ak
1556 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1560 #. language code: akk
1561 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1565 #. language code: alb sqi sq
1566 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1570 #. language code: ale
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1575 #. language code: alg
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1577 msgid "Algonquian Languages"
1578 msgstr "algonkin-kielet"
1581 #. language code: alt
1582 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1583 msgid "Southern Altai"
1584 msgstr "altai, etelä-"
1586 #. language code: amh am
1587 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1591 #. language code: ang
1592 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1593 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1594 msgstr "englanti, muinais- (noin 450 - 1100)"
1596 #. language code: apa
1597 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1598 msgid "Apache Languages"
1599 msgstr "apaššikielet"
1601 #. language code: ara ar
1602 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1606 #. language code: arc
1607 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1611 #. language code: arg an
1612 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1617 #. language code: arm hye hy
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1622 #. language code: arn
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1627 #. language code: arp
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1632 #. language code: art
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1634 msgid "Artificial (Other)"
1635 msgstr "keinotekoiset (muut)"
1637 #. language code: arw
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1642 #. language code: asm as
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1647 #. language code: ast
1648 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1652 #. language code: ath
1653 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1654 msgid "Athapascan Languages"
1655 msgstr "athabasca-kielet"
1657 #. language code: aus
1658 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1659 msgid "Australian Languages"
1660 msgstr "australialaiset kielet"
1662 #. language code: ava av
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1667 #. language code: ave ae
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1673 #. language code: awa
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1679 #. language code: aym ay
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1684 #. language code: aze az
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1689 #. language code: bad
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1694 #. language code: bai
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1696 msgid "Bamileke Languages"
1697 msgstr "bamileke-kielet"
1699 #. language code: bak ba
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1704 #. language code: bal
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1709 #. language code: bam bm
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1714 #. language code: ban
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1719 #. language code: baq eus eu
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1724 #. language code: bas
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1729 #. language code: bat
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1731 msgid "Baltic (Other)"
1732 msgstr "balttilaiset (muut)"
1734 #. language code: bej
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1739 #. language code: bel be
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1742 msgstr "valkovenäjä"
1744 #. language code: bem
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1750 #. language code: ben bn
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1755 #. language code: ber
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1757 msgid "Berber (Other)"
1758 msgstr "berberikielet (muut)"
1760 #. language code: bho
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1766 #. language code: bih bh
1767 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1771 #. language code: bik
1772 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1777 #. language code: bin
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1782 #. language code: bis bi
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1787 #. language code: bla
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1792 #. language code: bnt
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1794 msgid "Bantu (Other)"
1795 msgstr "bantukielet (muut)"
1797 #. language code: bos bs
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1803 #. language code: bra
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1808 #. language code: bre br
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1814 #. language code: btk
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1816 msgid "Batak (Indonesia)"
1819 #. language code: bua
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1824 #. language code: bug
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1829 #. language code: bul bg
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1834 #. language code: bur mya my
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1839 #. language code: byn
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1844 #. language code: cad
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1849 #. language code: cai
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1851 msgid "Central American Indian (Other)"
1852 msgstr "Keski-Amerikan intiaanikielet (muut)"
1854 #. language code: car
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1859 #. language code: cat ca
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1864 #. language code: cau
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1866 msgid "Caucasian (Other)"
1867 msgstr "kaukasialaiset (muut)"
1869 #. language code: ceb
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1874 #. language code: cel
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1876 msgid "Celtic (Other)"
1877 msgstr "kelttiläiset (muut)"
1879 #. language code: cha ch
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1885 #. language code: chb
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1890 #. language code: che ce
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1895 #. language code: chg
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1900 #. language code: chi zho zh
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1905 #. language code: chk
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1911 #. language code: chm
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1916 #. language code: chn
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1918 msgid "Chinook Jargon"
1919 msgstr "chinook jargon"
1921 #. language code: cho
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1926 #. language code: chp
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1931 #. language code: chr
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1936 #. language code: chu cu
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1938 msgid "Church Slavic"
1939 msgstr "kirkkoslaavi"
1941 #. language code: chv cv
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1946 #. language code: chy
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1951 #. language code: cmc
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1953 msgid "Chamic Languages"
1954 msgstr "cham-kielet"
1956 #. language code: cop
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1961 #. language code: cor kw
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1966 #. language code: cos co
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1971 #. language code: cpe
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1973 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1974 msgstr "kreolit ja pidginit, englantiin perustuvat (muut)"
1976 #. language code: cpf
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1978 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1979 msgstr "kreolit ja pidginit, ranskaan perustuvat (muut)"
1981 #. language code: cpp
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1983 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1984 msgstr "kreolit ja pidginit, portugaliin perustuvat (muut)"
1986 #. language code: cre cr
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1991 #. language code: crh
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1993 msgid "Crimean Tatar"
1994 msgstr "krimintataari"
1996 #. language code: crp
1997 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1998 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1999 msgstr "kreolit ja pidginit (muut)"
2001 #. language code: csb
2002 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2006 #. language code: cus
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2008 msgid "Cushitic (Other)"
2009 msgstr "kuušilaiset (muut)"
2011 #. language code: cze ces cs
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2016 #. language code: dak
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2021 #. language code: dan da
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2026 #. language code: dar
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2031 #. language code: day
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2036 #. language code: del
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2041 #. language code: den
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2043 msgid "Slave (Athapascan)"
2046 #. language code: dgr
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2051 #. language code: din
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2056 #. language code: div dv
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2061 #. language code: doi
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2066 #. language code: dra
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2068 msgid "Dravidian (Other)"
2069 msgstr "dravidakielet (muut)"
2071 #. language code: dsb
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2073 msgid "Lower Sorbian"
2076 #. language code: dua
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2081 #. language code: dum
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2083 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2084 msgstr "hollanti, keski- (noin 1050 - 1350)"
2086 #. language code: dut nld nl
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2091 #. language code: dyu
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2096 #. language code: dzo dz
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2101 #. language code: efi
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2106 #. language code: egy
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2108 msgid "Egyptian (Ancient)"
2109 msgstr "muinaisegypti"
2111 #. language code: eka
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2116 #. language code: elx
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2121 #. language code: eng en
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2126 #. language code: enm
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2128 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2129 msgstr "englanti, keski- (1100 - 1500)"
2131 #. language code: epo eo
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2136 #. language code: est et
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2141 #. language code: ewe ee
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2146 #. language code: ewo
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2151 #. language code: fan
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2156 #. language code: fao fo
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2161 #. language code: fat
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2166 #. language code: fij fj
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2171 #. language code: fil
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2176 #. language code: fin fi
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2181 #. language code: fiu
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2183 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2184 msgstr "suomalais-ugrilaiset (muut)"
2186 #. language code: fon
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2191 #. language code: fre fra fr
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2196 #. language code: frm
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2198 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2199 msgstr "ranska, keski- (noin 1400 - 1600 )"
2201 #. language code: fro
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2203 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2204 msgstr "ranska, muinais- (842 - 1400)"
2207 #. language code: fry fy
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2212 #. language code: ful ff
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2218 #. language code: fur
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2223 #. language code: gaa
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2229 #. language code: gay
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2234 #. language code: gba
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2239 #. language code: gem
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2241 msgid "Germanic (Other)"
2242 msgstr "germaaniset (muut)"
2245 #. language code: geo kat ka
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2250 #. language code: ger deu de
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2255 #. language code: gez
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2260 #. language code: gil
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2266 #. language code: gla gd
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2271 #. language code: gle ga
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2276 #. language code: glg gl
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2281 #. language code: glv gv
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2286 #. language code: gmh
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2288 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2289 msgstr "saksa, keskiylä- (noin 1050 - 1500)"
2291 #. language code: goh
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2293 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2294 msgstr "saksa, muinaisylä- (noin 750 - 1050)"
2296 #. language code: gon
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2301 #. language code: gor
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2306 #. language code: got
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2311 #. language code: grb
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2316 #. language code: grc
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2318 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2319 msgstr "kreikka, muinais- (ennen 1453)"
2321 #. language code: gre ell el
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2323 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2324 msgstr "kreikka (jälkeen 1453)"
2326 #. language code: grn gn
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2331 #. language code: guj gu
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2336 #. language code: gwi
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2341 #. language code: hai
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2346 #. language code: hat ht
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2351 #. language code: hau ha
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2356 #. language code: haw
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2361 #. language code: heb he
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2366 #. language code: her hz
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2371 #. language code: hil
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2376 #. language code: him
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2382 #. language code: hin hi
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2387 #. language code: hit
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2392 #. language code: hmn
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2397 #. language code: hmo ho
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2402 #. language code: hsb
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2404 msgid "Upper Sorbian"
2407 #. language code: hun hu
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2412 #. language code: hup
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2418 #. language code: iba
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2423 #. language code: ibo ig
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2428 #. language code: ice isl is
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2433 #. language code: ido io
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2439 #. language code: iii ii
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2442 msgstr "sichuanin-yi"
2444 #. language code: ijo
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2449 #. language code: iku iu
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2454 #. language code: ile ie
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2457 msgstr "interlingue"
2459 #. language code: ilo
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2464 #. language code: ina ia
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2466 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2467 msgstr "interlingua"
2469 #. language code: inc
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2471 msgid "Indic (Other)"
2472 msgstr "indoarjalaiset (muut)"
2474 #. language code: ind id
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2479 #. language code: ine
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2481 msgid "Indo-European (Other)"
2482 msgstr "indoeurooppalaiset (muut)"
2484 #. language code: inh
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2490 #. language code: ipk ik
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2495 #. language code: ira
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2497 msgid "Iranian (Other)"
2498 msgstr "iranilaiset (muut)"
2500 #. language code: iro
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2502 msgid "Iroquoian Languages"
2503 msgstr "irokeesikielet"
2505 #. language code: ita it
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2510 #. language code: jav jv
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2515 #. language code: jbo
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2520 #. language code: jpn ja
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2525 #. language code: jpr
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2527 msgid "Judeo-Persian"
2528 msgstr "juutalaispersia"
2530 #. language code: jrb
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2532 msgid "Judeo-Arabic"
2533 msgstr "juutalaisarabia"
2535 #. language code: kaa
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2538 msgstr "karakalpakki"
2540 #. language code: kab
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2545 #. language code: kac
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2550 #. language code: kal kl
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2553 msgstr "kalaallisut"
2555 #. language code: kam
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2561 #. language code: kan kn
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2566 #. language code: kar
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2571 #. language code: kas ks
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2576 #. language code: kau kr
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2581 #. language code: kaw
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2587 #. language code: kaz kk
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2593 #. language code: kbd
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2598 #. language code: kha
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2603 #. language code: khi
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2605 msgid "Khoisan (Other)"
2606 msgstr "khoisan-kielet (muut)"
2608 #. language code: khm km
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2613 #. language code: kho
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2618 #. language code: kik ki
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2623 #. language code: kin rw
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2628 #. language code: kir ky
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2633 #. language code: kmb
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2638 #. language code: kok
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2643 #. language code: kom kv
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2648 #. language code: kon kg
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2653 #. language code: kor ko
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2658 #. language code: kos
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2663 #. language code: kpe
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2668 #. language code: krc
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2670 msgid "Karachay-Balkar"
2671 msgstr "karatšai-balkaari"
2673 #. language code: kro
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2678 #. language code: kru
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2684 #. language code: kua kj
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2689 #. language code: kum
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2694 #. language code: kur ku
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2699 #. language code: kut
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2704 #. language code: lad
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2709 #. language code: lah
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2714 #. language code: lam
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2719 #. language code: lao lo
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2724 #. language code: lat la
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2729 #. language code: lav lv
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2734 #. language code: lez
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2739 #. language code: lim li
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2744 #. language code: lin ln
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2749 #. language code: lit lt
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2754 #. language code: lol
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2759 #. language code: loz
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2765 #. language code: ltz lb
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2767 msgid "Luxembourgish"
2770 #. language code: lua
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2773 msgstr "luba (Lulua)"
2775 #. language code: lub lu
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2777 msgid "Luba-Katanga"
2778 msgstr "luba (Katanga)"
2781 #. language code: lug lg
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2786 #. language code: lui
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2791 #. language code: lun
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2796 #. language code: luo
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2798 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2799 msgstr "luo (Kenia ja Tansania)"
2801 #. language code: lus
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2806 #. language code: mac mkd mk
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2811 #. language code: mad
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2817 #. language code: mag
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2822 #. language code: mah mh
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2827 #. language code: mai
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2832 #. language code: mak
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2838 #. language code: mal ml
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2843 #. language code: man
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2849 #. language code: mao mri mi
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2854 #. language code: map
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2856 msgid "Austronesian (Other)"
2857 msgstr "austronesialaiset (muut)"
2860 #. language code: mar mr
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2866 #. language code: mas
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2872 #. language code: may msa ms
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2877 #. language code: mdf
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2883 #. language code: mdr
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2888 #. language code: men
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2893 #. language code: mga
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2895 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2896 msgstr "iiri, keski- (900 - 1200)"
2898 #. language code: mic
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2903 #. language code: min
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2906 msgstr "minangkabau"
2908 #. language code: mis
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2910 msgid "Miscellaneous Languages"
2911 msgstr "luokittelemattomat kielet"
2913 #. language code: mkh
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2915 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2916 msgstr "mon-khmer-kielet (muut)"
2919 #. language code: mlg mg
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2925 #. language code: mlt mt
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2930 #. language code: mnc
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2936 #. language code: mni
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2941 #. language code: mno
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2943 msgid "Manobo Languages"
2944 msgstr "manobo-kielet"
2946 #. language code: moh
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2951 #. language code: mol mo
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2956 #. language code: mon mn
2957 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2961 #. language code: mos
2962 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2966 #. language code: mul
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2968 msgid "Multiple Languages"
2969 msgstr "monia kieliä"
2971 #. language code: mun
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2973 msgid "Munda languages"
2974 msgstr "mundakielet"
2976 #. language code: mus
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2982 #. language code: mwl
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2988 #. language code: mwr
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2993 #. language code: myn
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2995 msgid "Mayan Languages"
2996 msgstr "maya-kielet"
2999 #. language code: myv
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3004 #. language code: nah
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3010 #. language code: nai
3011 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3012 msgid "North American Indian"
3013 msgstr "Pohjois-Amerikan intiaanikielet"
3016 #. language code: nap
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3021 #. language code: nav nv
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3026 #. language code: nbl nr
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3028 msgid "Ndebele, South"
3029 msgstr "ndebele, etelä-"
3031 #. language code: nde nd
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3033 msgid "Ndebele, North"
3034 msgstr "ndebele, pohjois-"
3036 #. language code: ndo ng
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3041 #. language code: nds
3042 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3047 #. language code: nep ne
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3052 #. language code: new
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3057 #. language code: nia
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3062 #. language code: nic
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3064 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3065 msgstr "nigeriläis-kongolaiset (Muut)"
3067 #. language code: niu
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3072 #. language code: nno nn
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3074 msgid "Norwegian Nynorsk"
3075 msgstr "norja (uusnorja)"
3077 #. language code: nob nb
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3079 msgid "Norwegian Bokmal"
3080 msgstr "norja (kirjanorja)"
3082 #. language code: nog
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3087 #. language code: non
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3090 msgstr "norja, muinais-"
3092 #. language code: nor no
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3097 #. language code: nso
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3099 msgid "Northern Sotho"
3100 msgstr "sotho, pohjois-"
3102 #. language code: nub
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3104 msgid "Nubian Languages"
3105 msgstr "nubialaiset kielet"
3107 #. language code: nwc
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3109 msgid "Classical Newari"
3110 msgstr "klassinen newari"
3112 #. language code: nya ny
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3117 #. language code: nym
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3122 #. language code: nyn
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3127 #. language code: nyo
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3132 #. language code: nzi
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3137 #. language code: oci oc
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3139 msgid "Occitan (post 1500)"
3142 #. language code: oji oj
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3148 #. language code: ori or
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3153 #. language code: orm om
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3158 #. language code: osa
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3163 #. language code: oss os
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3168 #. language code: ota
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3170 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3173 #. language code: oto
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3175 msgid "Otomian Languages"
3176 msgstr "otomi-kielet"
3178 #. language code: paa
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3180 msgid "Papuan (Other)"
3181 msgstr "papualaiset (muut)"
3183 #. language code: pag
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3189 #. language code: pal
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3195 #. language code: pam
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3201 #. language code: pan pa
3202 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3206 #. language code: pap
3207 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3212 #. language code: pau
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3217 #. language code: peo
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3219 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3220 msgstr "persia, muinais- (noin 600 - 400 eKr.)"
3222 #. language code: per fas fa
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3227 #. language code: phi
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3229 msgid "Philippine (Other)"
3230 msgstr "filippiiniläiset (muut)"
3232 #. language code: phn
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3238 #. language code: pli pi
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3243 #. language code: pol pl
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3248 #. language code: pon
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3253 #. language code: por pt
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3258 #. language code: pra
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3260 msgid "Prakrit Languages"
3261 msgstr "prakrit-kielet"
3263 #. language code: pro
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3265 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3266 msgstr "provensaali, muinais- (ennen 1500)"
3268 #. language code: pus ps
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3273 #. language code: que qu
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3279 #. language code: raj
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3285 #. language code: rap
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3290 #. language code: rar
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3295 #. language code: roa
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3297 msgid "Romance (Other)"
3298 msgstr "romaaniset (muut)"
3300 #. language code: roh rm
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3302 msgid "Raeto-Romance"
3303 msgstr "retoromaani"
3306 #. language code: rom
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3311 #. language code: rum ron ro
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3317 #. language code: run rn
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3322 #. language code: rus ru
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3328 #. language code: sad
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3334 #. language code: sag sg
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3339 #. language code: sah
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3344 #. language code: sai
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3346 msgid "South American Indian (Other)"
3347 msgstr "Etelä-Amerikan intiaanikielet (muut)"
3349 #. language code: sal
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3351 msgid "Salishan Languages"
3352 msgstr "sališilaiset kielet"
3354 #. language code: sam
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3356 msgid "Samaritan Aramaic"
3357 msgstr "samarianaramea"
3359 #. language code: san sa
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3364 #. language code: sas
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3369 #. language code: sat
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3374 #. language code: scc srp sr
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3379 #. language code: scn
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3384 #. language code: sco
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3389 #. language code: scr hrv hr
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3394 #. language code: sel
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3399 #. language code: sem
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3401 msgid "Semitic (Other)"
3402 msgstr "seemiläiset kielet (muut)"
3404 #. language code: sga
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3406 msgid "Irish, Old (to 900)"
3407 msgstr "iiri, muinais- (ennen 900)"
3409 #. language code: sgn
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3411 msgid "Sign Languages"
3412 msgstr "viittomakielet"
3414 #. language code: shn
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3419 #. language code: sid
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3424 #. language code: sin si
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3429 #. language code: sio
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3431 msgid "Siouan Languages"
3432 msgstr "sioux-kielet"
3434 #. language code: sit
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3436 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3437 msgstr "sinotiibetiläiset (muut)"
3439 #. language code: sla
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3441 msgid "Slavic (Other)"
3442 msgstr "slaavilaiset (muut)"
3444 #. language code: slo slk sk
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3449 #. language code: slv sl
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3454 #. language code: sma
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3456 msgid "Southern Sami"
3457 msgstr "saame, etelä-"
3459 #. language code: sme se
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3461 msgid "Northern Sami"
3462 msgstr "saame, pohjois-"
3464 #. language code: smi
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3466 msgid "Sami Languages (Other)"
3467 msgstr "saamelaiskielet (muut)"
3470 #. language code: smj
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3473 msgstr "saame, luulajan-"
3475 #. language code: smn
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3478 msgstr "saame, inarin-"
3480 #. language code: smo sm
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3485 #. language code: sms
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3488 msgstr "saame, koltan-"
3491 #. language code: sna sn
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3496 #. language code: snd sd
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3501 #. language code: snk
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3506 #. language code: sog
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3512 #. language code: som so
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3517 #. language code: son
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3522 #. language code: sot st
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3524 msgid "Sotho, Southern"
3525 msgstr "sotho, etelä-"
3527 #. language code: spa es
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3533 #. language code: srd sc
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3538 #. language code: srr
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3543 #. language code: ssa
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3545 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3546 msgstr "niililäis-saharalaiset (muut)"
3549 #. language code: ssw ss
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3554 #. language code: suk
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3560 #. language code: sun su
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3565 #. language code: sus
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3570 #. language code: sux
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3576 #. language code: swa sw
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3581 #. language code: swe sv
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3587 #. language code: syr
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3592 #. language code: tah ty
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3597 #. language code: tai
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3600 msgstr "thaikielet (muut)"
3602 #. language code: tam ta
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3608 #. language code: tat tt
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3614 #. language code: tel te
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3619 #. language code: tem
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3624 #. language code: ter
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3629 #. language code: tet
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3635 #. language code: tgk tg
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3640 #. language code: tgl tl
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3645 #. language code: tha th
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3651 #. language code: tib bod bo
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3656 #. language code: tig
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3662 #. language code: tir ti
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3667 #. language code: tiv
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3672 #. language code: tlh
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3677 #. language code: tli
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3682 #. language code: tmh
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3687 #. language code: tog
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3689 msgid "Tonga (Nyasa)"
3690 msgstr "tonga (Malawi)"
3693 #. language code: ton to
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3695 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3696 msgstr "tonga (Tonga)"
3698 #. language code: tpi
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3704 #. language code: tsi
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3710 #. language code: tsn tn
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3716 #. language code: tso ts
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3722 #. language code: tuk tk
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3727 #. language code: tum
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3732 #. language code: tup
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3734 msgid "Tupi Languages"
3735 msgstr "tupi-kielet"
3737 #. language code: tur tr
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3742 #. language code: tut
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3744 msgid "Altaic (Other)"
3745 msgstr "altailaiset (muut)"
3747 #. language code: twi tw
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3753 #. language code: tyv
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3758 #. language code: udm
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3763 #. language code: uga
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3768 #. language code: uig ug
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3774 #. language code: ukr uk
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3779 #. language code: umb
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3784 #. language code: und
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3786 msgid "Undetermined"
3787 msgstr "määrittämätön"
3789 #. language code: urd ur
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3794 #. language code: uzb uz
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3799 #. language code: vai
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3804 #. language code: ven ve
3805 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3809 #. language code: vie vi
3810 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3814 #. language code: vol vo
3815 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3819 #. language code: vot
3820 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3824 #. language code: wak
3825 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3826 msgid "Wakashan Languages"
3827 msgstr "wakash-kielet"
3829 #. language code: wal
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3834 #. language code: war
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3839 #. language code: was
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3844 #. language code: wel cym cy
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3849 #. language code: wen
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3851 msgid "Sorbian Languages"
3852 msgstr "sorbin kielet"
3854 #. language code: wln wa
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3859 #. language code: wol wo
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3864 #. language code: xal
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3869 #. language code: xho xh
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3874 #. language code: yao
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3879 #. language code: yap
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3884 #. language code: yid yi
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3890 #. language code: yor yo
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3895 #. language code: ypk
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3897 msgid "Yupik Languages"
3898 msgstr "jupikkikielet"
3900 #. language code: zap
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3906 #. language code: zen
3907 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3911 #. language code: zha za
3912 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3916 #. language code: znd
3917 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3921 #. language code: zul zu
3922 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3926 #. language code: zun
3927 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3931 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3932 msgid "Following actions will be done:"
3933 msgstr "Tehdään seuraavat toiminnot:"
3935 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3936 #: zypp/PublicKey.cc:63
3937 msgid "does not expire"
3940 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3941 #: zypp/PublicKey.cc:68
3943 msgid "expired: %1%"
3944 msgstr "vanhentunut: %1%"
3946 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3947 #: zypp/PublicKey.cc:73
3949 msgid "expires: %1%"
3950 msgstr "vanhenee: %1%"
3952 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3953 #: zypp/PublicKey.cc:82
3954 msgid "(does not expire)"
3955 msgstr "(ei vanhene)"
3957 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3958 #: zypp/PublicKey.cc:91
3960 msgstr "(VANHENTUNUT)"
3962 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3963 #: zypp/PublicKey.cc:95
3964 msgid "(expires within 24h)"
3965 msgstr "(vanhenee 24 tunnin kuluessa)"
3967 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3968 #: zypp/PublicKey.cc:99
3969 #, c-format, boost-format
3970 msgid "(expires in %d day)"
3971 msgid_plural "(expires in %d days)"
3972 msgstr[0] "(vanhenee %d päivässä)"
3973 msgstr[1] "(vanhenee %d päivässä)"
3975 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3976 #. %2% is a cache directories path
3977 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3979 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3980 msgstr "Etsitään GPG-avainta %1% välimuistista %2%."
3982 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3983 #. %2% is a repositories name
3984 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3986 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3987 msgstr "Etsitään GPG-avainta %1% asennuslähteestä %2%."
3989 #. translator: %1% is a repositories name
3990 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3992 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3993 msgstr "Asennuslähde %1% ei ole asettanut ”gpgkey=”-lisäverkko-osoitteita."
3995 #: zypp/RepoManager.cc:312
3997 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3998 msgstr "repo hakemiston lukeminen ei onnistu '%1%': Pääsy estetty"
4000 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
4001 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
4002 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
4003 #, c-format, boost-format
4004 msgid "Failed to read directory '%s'"
4005 msgstr "Hakemiston \"%s\" lukeminen ei onnistu"
4007 #: zypp/RepoManager.cc:330
4009 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
4010 msgstr "repo-tiedostoa '%1%' ei voitu lukea: Pääsy estetty"
4012 #: zypp/RepoManager.cc:353
4013 msgid "Repository alias cannot start with dot."
4014 msgstr "Asennuslähteen alias ei voi alkaa pisteellä."
4016 #: zypp/RepoManager.cc:364
4017 msgid "Service alias cannot start with dot."
4018 msgstr "Palvelun alias ei voi alkaa pisteellä."
4020 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4021 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
4022 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
4023 #, c-format, boost-format
4024 msgid "Can't open file '%s' for writing."
4025 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voida avata kirjoitusta varten."
4027 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4028 #. %1% = service name
4029 #. %2% = repository name
4030 #: zypp/RepoManager.cc:865
4032 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4033 msgstr "Tuntematon palvelu '%1%': Poistetaan orpo palvelulähde '%2%'"
4035 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4036 #: zypp/RepoManager.cc:1092
4037 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4038 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4039 msgstr[0] "Annetusta verkko-osoitteesta ei löytynyt kelvollista metatietoa"
4040 msgstr[1] "Annetuista verkko-osoitteista ei löytynyt kelvollista metatietoa"
4042 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
4043 #, c-format, boost-format
4044 msgid "Can't create %s"
4045 msgstr "Ei voi luoda %s"
4047 #: zypp/RepoManager.cc:1148
4048 msgid "Can't create metadata cache directory."
4049 msgstr "Metatiedon välimuistihakemistoa ei voi luoda."
4051 #: zypp/RepoManager.cc:1294
4052 #, c-format, boost-format
4053 msgid "Building repository '%s' cache"
4054 msgstr "Rakennetaan asennuslähteen \"%s\" välimuistia"
4056 #: zypp/RepoManager.cc:1314
4057 #, c-format, boost-format
4058 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
4059 msgstr "Välimuistia %s ei voida luoda - ei kirjoitusoikeuksia."
4061 #: zypp/RepoManager.cc:1379
4062 #, c-format, boost-format
4063 msgid "Failed to cache repo (%d)."
4064 msgstr "Virhe asennuslähteen puskuroinnissa (%d)."
4066 #: zypp/RepoManager.cc:1390
4067 msgid "Unhandled repository type"
4068 msgstr "Virheellinen asennuslähteen tyyppi"
4070 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4071 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4072 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4073 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4075 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4076 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
4077 #, c-format, boost-format
4078 msgid "Error trying to read from '%s'"
4079 msgstr "Virhe luettaessa \"%s\""
4081 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4082 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
4083 #, c-format, boost-format
4084 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4085 msgstr "Tuntematon virhe luettaessa \"%s\""
4087 #: zypp/RepoManager.cc:1618
4088 #, c-format, boost-format
4089 msgid "Adding repository '%s'"
4090 msgstr "Lisätään asennuslähdettä \"%s\""
4092 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4093 #: zypp/RepoManager.cc:1706
4094 #, c-format, boost-format
4095 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4096 msgstr "Virheellinen asennuslähteen tiedostonimi \"%s\""
4098 #: zypp/RepoManager.cc:1747
4099 #, c-format, boost-format
4100 msgid "Removing repository '%s'"
4101 msgstr "Poistetaan asennuslähdettä \"%s\""
4103 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
4104 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4105 msgstr "Asennuslähteen sijaintia ei voida päätellä."
4107 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4108 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
4109 #, c-format, boost-format
4110 msgid "Can't delete '%s'"
4111 msgstr "\"%s\" poistaminen ei onnistu"
4113 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
4114 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4115 msgstr "Palvelun sijaintia ei voida päätellä."
4118 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4119 msgstr "Virheellinen LDAP URL -kysely"
4122 #, c-format, boost-format
4123 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4124 msgstr "Virheellinen LDAP URL -parametri: \"%s\""
4127 msgid "Unable to clone Url object"
4128 msgstr "Verkko-osoite-objektin kahdentaminen ei onnistunut"
4131 msgid "Invalid empty Url object reference"
4132 msgstr "Virheellinen viittaus tyhjään URL-objektiin"
4134 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
4135 msgid "Unable to parse Url components"
4136 msgstr "Verkko-osoitteen jäsentäminen ei onnistu."
4138 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4142 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4146 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4150 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4154 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4158 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4159 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4160 msgstr "Erillinen asiakassopimus tarpeen"
4162 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4164 msgstr "virheellinen"
4166 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4167 msgid "The level of support is unspecified"
4168 msgstr "Tuen tasoa ei ole määritetty"
4170 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4171 msgid "The vendor does not provide support."
4172 msgstr "Myyjä ei tarjoa tukea."
4174 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4176 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4177 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4178 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4179 "correct product defect errors."
4181 "Ongelman määrittäminen, mikä tarkoittaa teknistä tukea, joka tarjoaa "
4182 "yhteensopivuustietoja, asennustukea, käyttötukea, huoltoa ja perustason "
4183 "ongelmanratkaisua. 1. tason tukea ei ole tarkoitettu korjaamaan tuotteen "
4184 "puutteista johtuvia virheitä."
4186 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4188 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4189 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4190 "not resolved by Level 1 Support."
4192 "Ongelman eristäminen, mikä tarkoittaa teknistä tukea, joka tähtää asiakkaan "
4193 "ongelmien toistamiseen, ongelma-alueen eristämiseen ja tarjoaa ratkaisuja "
4194 "ongelmille, joita 1. tason tuki ei ratkaissut."
4196 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4198 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4199 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4200 "which have been identified by Level 2 Support."
4202 "Ongelman ratkaiseminen, mikä tarkoittaa monimutkaisten ongelmien "
4203 "ratkaisemiseen tarkoitettua teknistä tukea. Insinöörit korjaavat tuotteen "
4204 "vikoja, jotka 2. tason tuki on tunnistanut."
4206 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4207 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4208 msgstr "Tuen saamiseksi edellytetään erillinen asiakassopimus."
4210 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4211 msgid "Unknown support option. Description not available"
4212 msgstr "Tuntematon tukivaihtoehto. Kuvausta ei ole saatavilla"
4214 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4215 #, c-format, boost-format
4217 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4218 "Close this application before trying again."
4220 "Prosessi %d (%s) on lukinnut järjestelmänhallinnan. \n"
4221 "Sulje ohjelma ennen uutta yritystä."
4223 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4224 #: zypp/base/Exception.cc:134
4228 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4229 #, c-format, boost-format
4230 msgid "Unknown match mode '%s'"
4231 msgstr "Tuntematon tila \"%s\""
4233 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4234 #, c-format, boost-format
4235 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4236 msgstr "Tuntematon tila \"%s\" hakulauseelle \"%s\""
4238 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4239 #, c-format, boost-format
4240 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4241 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa \"%s\": regcomp palautti %d"
4243 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4244 #, c-format, boost-format
4245 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4246 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa \"%s\""
4248 #. !\todo add comma to the message for the next release
4249 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4250 #, c-format, boost-format
4251 msgid "Authentication required for '%s'"
4252 msgstr "\"%s\" vaatii tunnistautumisen"
4254 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4256 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4257 "and has not expired."
4259 "Tarkista SUSEn asiakaskeskuksessa käymällä, onko rekisteröitymisesi voimassa."
4261 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4263 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4264 "and has not expired."
4266 "Vieraile Novellin asiakaskeskuksessa tarkastamassa onko rekisteröintisi "
4267 "voimassa ja ettei se ole vanhentunut."
4269 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4270 #, c-format, boost-format
4271 msgid "Failed to mount %s on %s"
4272 msgstr "%s liittäminen liitospisteeseen %s epäonnistui"
4274 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4275 #, c-format, boost-format
4276 msgid "Failed to unmount %s"
4277 msgstr "Virhe irrotettaessa %s"
4279 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4280 #, c-format, boost-format
4281 msgid "Bad file name: %s"
4282 msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s"
4284 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4285 #, c-format, boost-format
4286 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4287 msgstr "Tietolähdettä ei avattu suoritettaessa \"%s\"."
4289 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4290 #, c-format, boost-format
4291 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4292 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löydy tietovälineeltä \"%s\""
4294 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4295 #, c-format, boost-format
4296 msgid "Cannot write file '%s'."
4297 msgstr "Tiedostoon \"%s\" kirjoittaminen ei onnistu."
4299 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4300 msgid "Medium not attached"
4301 msgstr "Tietolähdettä ei ole liitetty"
4303 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4304 msgid "Bad media attach point"
4305 msgstr "Virheellinen liitospiste"
4307 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4308 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4309 #, c-format, boost-format
4310 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4311 msgstr "Lataajan (curl) alustus osoitteelle \"%s\" epäonnistui"
4313 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4314 #, c-format, boost-format
4315 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4316 msgstr "Järjestelmäpoikkeus \"%s\" tietovälineellä \"%s\"."
4318 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4319 #, c-format, boost-format
4320 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4321 msgstr "Polku \"%s\" tietovälineellä \"%s\" ei ole tiedosto."
4323 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4324 #, c-format, boost-format
4325 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4326 msgstr "Polku \"%s\" tietovälineellä \"%s\" ei ole hakemisto."
4328 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4329 msgid "Malformed URI"
4330 msgstr "Virheellisesti muotoiltu URI-osoite"
4332 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4333 msgid "Empty host name in URI"
4334 msgstr "Tyhjä konenimi URI-osoitteessa"
4336 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4337 msgid "Empty filesystem in URI"
4338 msgstr "Tyhjä tiedostojärjestelmä URI-osoitteessa"
4340 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4341 msgid "Empty destination in URI"
4342 msgstr "Tyhjä kohde URI-osoitteessa"
4344 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4345 #, c-format, boost-format
4346 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4347 msgstr "Virheellinen verkko-osoite: \"%s\"."
4349 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4350 msgid "Operation not supported by medium"
4351 msgstr "Tietoväline ei tue toimintoa"
4353 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4354 #, c-format, boost-format
4356 "Download (curl) error for '%s':\n"
4358 "Error message: %s\n"
4360 "Latausvirhe (curl) %s:\n"
4364 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4365 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4366 #, c-format, boost-format
4367 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4368 msgstr "Virhe asetettaessa lataajan (curl) valintoja osoitteelle \"%s\"."
4370 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4371 #, c-format, boost-format
4372 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4373 msgstr "\"%s\" ei sisällä haluttua tietolähdettä"
4375 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4376 #, c-format, boost-format
4377 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4378 msgstr "Tietolähde \"%s\" on varattu"
4380 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4381 msgid "Cannot eject any media"
4382 msgstr "Tietovälineiden irrottaminen ei onnistu"
4384 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4385 #, c-format, boost-format
4386 msgid "Cannot eject media '%s'"
4387 msgstr "Tietovälineen \"%s\" irrottaminen ei onnistu"
4389 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4390 #, c-format, boost-format
4391 msgid "Permission to access '%s' denied."
4392 msgstr "Pääsy evätty kohteeseen \"%s\"."
4394 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4395 #, c-format, boost-format
4396 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4397 msgstr "Aikakatkaisu avattaessa \"%s\"."
4399 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4400 #, c-format, boost-format
4401 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4402 msgstr "Ladattu tieto ylittää odotetun tiedostokoon ”%s”/”%s”."
4404 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4405 #, c-format, boost-format
4406 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4407 msgstr "\"%s\" ei ole hetkellisesti saatavilla."
4409 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4410 #, c-format, boost-format
4411 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4412 msgstr " SSL-ongelma: Tarkista että CA-varmenne kuuluu \"%s\"."
4414 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4416 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4419 "Luo liitospiste: Kirjoitettavissa olevaa kansiota ei löydy liitospisteen "
4422 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4423 #, c-format, boost-format
4424 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4425 msgstr "HTTP-tunnistautumistapa \"%s\" ei ole tuettu"
4427 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4428 msgid "Please install package 'lsof' first."
4429 msgstr "Asenna 'lsof' paketti ensiksi."
4431 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4432 #, c-format, boost-format
4433 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4434 msgstr "Vaadittu ominaisuus \"%s\" puuttuu."
4436 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4437 #, c-format, boost-format
4438 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4439 msgstr "Tarvitaan joko %s tai %s -attribuutti."
4441 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4442 msgid "Signature verification failed"
4443 msgstr "Allekirjoituksen todennus epäonnistui"
4445 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4446 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4447 #, c-format, boost-format
4449 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4451 msgstr "Paketti %s näyttää vioittuneen siirron aikana. Yritetäänkö uudelleen?"
4453 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4454 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4457 msgstr "Virhe noudettaessa pakettia %s. Yritetäänkö uudelleen?"
4459 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4460 msgid "applydeltarpm check failed."
4461 msgstr "applydeltarpm-tarkistus epäonnistui."
4463 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4464 msgid "applydeltarpm failed."
4465 msgstr "applydeltarpm epäonnistui."
4467 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4468 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4469 msgstr "Palvelu-lisäosa ei tue ominaisuuksien muutosta."
4471 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4472 #, c-format, boost-format
4473 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4474 msgstr "Tiedoston \"%s\" nouto asennuslähteestä \"%s\" ei onnistu"
4476 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4477 msgid "No url in repository."
4478 msgstr "Asennuslähteen verkko-osoite puuttuu."
4480 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4481 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4482 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4488 " conflicts with file from package\n"
4494 " on ristiriidassa tiedoston kanssa joka kuuluu pakettiin\n"
4497 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4498 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4504 " conflicts with file from install of\n"
4510 " on ristiriidassa tiedoston kanssa joka kuuluu asennukseen\n"
4513 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4514 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4518 " from install of\n"
4520 " conflicts with file from package\n"
4526 " on ristiriidassa tiedoston kanssa joka kuuluu pakettiin\n"
4529 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4530 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4534 " from install of\n"
4536 " conflicts with file from install of\n"
4542 " on ristiriidassa tiedoston asennuksesta\n"
4545 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4546 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4547 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4553 " conflicts with file\n"
4561 " on ristriidassa tiedoston\n"
4566 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4567 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4573 " conflicts with file\n"
4575 " from install of\n"
4581 " on ristiriidassa tiedoston\n"
4583 " asennettavasta paketista\n"
4586 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4587 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4591 " from install of\n"
4593 " conflicts with file\n"
4601 " on ristiriidassa tiedoston\n"
4606 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4607 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4611 " from install of\n"
4613 " conflicts with file\n"
4615 " from install of\n"
4621 " on ristiriidassa tiedoston\n"
4626 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4627 msgid "Can not create sat-pool."
4628 msgstr "Sat-varaston luonti ei onnistu."
4630 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4631 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4632 #, c-format, boost-format
4633 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4634 msgstr "jätä %s riippuvuuksia huomioimatta"
4636 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4637 msgid "generally ignore of some dependencies"
4638 msgstr "jätä joitakin riippuvuuksia huomiotta"
4640 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
4641 #, c-format, boost-format
4642 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4643 msgstr "%s ei kuulu jakeluversion päivitysasennuslähteeseen"
4645 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid "%s has inferior architecture"
4648 msgstr "%s on alempaa arkkitehtuuria"
4650 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4651 #, c-format, boost-format
4652 msgid "problem with installed package %s"
4653 msgstr "virhe asennettaessa pakettia %s"
4655 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4656 msgid "conflicting requests"
4657 msgstr "ristiriitaiset kyselyt"
4659 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4660 msgid "some dependency problem"
4661 msgstr "jokin riippuvuusongelma"
4663 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4664 #, c-format, boost-format
4665 msgid "nothing provides requested %s"
4666 msgstr "Mikään ei tarjoa pyydettyä %s"
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4669 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4670 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4671 msgstr "Oletko ottanut käyttöön kaikki pyydetyt asennuslähteet?"
4673 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "package %s does not exist"
4676 msgstr "pakettia %s ei ole olemassa"
4678 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4679 msgid "unsupported request"
4680 msgstr "pyyntöä ei tueta"
4682 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4683 #, c-format, boost-format
4684 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4685 msgstr "%s on järjestelmän tarjoama ja sitä ei voi poistaa"
4687 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "%s is not installable"
4690 msgstr "%s ei ole asennettavissa"
4692 #. for setting weak dependencies
4693 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4696 msgstr "mikään ei tarjoa %s, jota %s tarvitsee"
4698 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid "cannot install both %s and %s"
4701 msgstr "Ei voida asentaa molempia %s ja %s"
4703 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
4704 #, c-format, boost-format
4705 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4706 msgstr "%s on ristiriidassa %s (%s) kanssa"
4708 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
4709 #, c-format, boost-format
4710 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4711 msgstr "%s vanhentaa %s (%s)"
4713 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4714 #, c-format, boost-format
4715 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4716 msgstr "asennettu %s vanhentaa %s (%s)"
4718 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
4719 #, c-format, boost-format
4720 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4721 msgstr "%s on ristiriidassa itsensä kanssa (%s)"
4723 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4726 msgstr "%s tarvitsee %s, mutta sen asentaminen ei onnistu"
4728 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4729 msgid "deleted providers: "
4730 msgstr "poistetut tarjoajat: "
4732 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4735 "not installable providers: "
4738 "Poistettavissa olevat tarjoajat: "
4740 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4741 msgid "not installable providers: "
4742 msgstr "poistetut tarjoajat: "
4744 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
4745 #, c-format, boost-format
4746 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4747 msgstr "poista lukitus salliaksesi %s poiston"
4749 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4750 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4751 #, c-format, boost-format
4752 msgid "do not install %s"
4753 msgstr "älä asenna %s"
4755 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4756 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
4757 #, c-format, boost-format
4761 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4762 #, c-format, boost-format
4763 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4764 msgstr "poista lukitus asentaaksesi: %s"
4766 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
4767 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
4768 msgid "This request will break your system!"
4769 msgstr "Tämä pyyntö rikkoo järjestelmän!"
4771 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4772 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
4773 msgid "ignore the warning of a broken system"
4774 msgstr "ohita varoitus rikkinäisestä järjestelmästä"
4776 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4777 #, c-format, boost-format
4778 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4779 msgstr "älä kysy asennettaessa paketteja, jotka tuo %s"
4781 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
4782 #, c-format, boost-format
4783 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4784 msgstr "älä kysy poistettaessa paketteja, jotka tuo %s"
4786 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
4787 #, c-format, boost-format
4788 msgid "do not install most recent version of %s"
4789 msgstr "älä asenna uusinta %s"
4791 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4794 msgstr "Pidä %s vaikka se on alempaa arkkitehtuuria"
4796 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4797 #, c-format, boost-format
4798 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4799 msgstr "asenna %s vaikka se on alempaa arkkitehtuuria"
4801 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
4802 #, c-format, boost-format
4803 msgid "keep obsolete %s"
4804 msgstr "pidä vanhentunut %s"
4806 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
4807 #, c-format, boost-format
4808 msgid "install %s from excluded repository"
4809 msgstr "Asennetaan %s poisjätetystä asennuslähteestä"
4811 #. translator: %1% is a package name
4812 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
4814 msgid "install %1% although it has been retracted"
4815 msgstr "asenna %1%, vaikka se on vedetty takaisin"
4817 #. translator: %1% is a package name
4818 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4820 msgid "allow to install the PTF %1%"
4821 msgstr "salli asentaa PTF %1%"
4823 #. translator: %1% is a package name
4824 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
4826 msgid "install %1% although it is blacklisted"
4827 msgstr "asenna %1%, vaikka se on mustalistattu"
4829 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
4830 #, c-format, boost-format
4831 msgid "downgrade of %s to %s"
4832 msgstr "päivitetään vanhempaan %s -> %s"
4834 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
4835 #, c-format, boost-format
4836 msgid "architecture change of %s to %s"
4837 msgstr "arkkitehtuurin vaihto %s -> %s"
4839 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
4840 #, c-format, boost-format
4842 "install %s (with vendor change)\n"
4845 "asenna %s (vaihtaa tarjoajaa)\n"
4848 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
4849 #, c-format, boost-format
4850 msgid "replacement of %s with %s"
4851 msgstr "Korvataan %s -> %s"
4853 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
4854 #, c-format, boost-format
4855 msgid "deinstallation of %s"
4858 #. strip tmp file suffix
4859 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
4861 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4862 msgstr "Suoritetaan %%posttrans-skriptiä ”%1%”"
4864 #. show a final message
4865 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
4866 #, c-format, boost-format
4867 msgid "Executing %posttrans scripts"
4868 msgstr "Suoritetaan %posttrans-skriptejä"
4870 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4871 msgid "Installation has been aborted as directed."
4872 msgstr "Asennus keskeytettiin."
4874 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4876 msgstr " suoritettu"
4878 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4879 msgid " execution failed"
4880 msgstr " suoritus epäonnistui"
4882 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4883 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4884 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4885 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4886 #, c-format, boost-format
4887 msgid "%s already executed as %s)"
4888 msgstr "%s on jo suoritettu nimellä %s)"
4890 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4891 msgid " execution skipped while aborting"
4892 msgstr " suoritus ohitettiin keskeytettäessä"
4894 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4895 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4896 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4897 msgid "Error sending update message notification."
4898 msgstr "Virhe lähetettäessä päivityshuomautusta."
4900 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4901 msgid "New update message"
4902 msgstr "Uusi päivitysviesti"
4904 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4905 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4906 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4907 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4908 msgid "RPM failed: "
4909 msgstr "RPM-virhe: "
4911 #. Translator: %1% is a gpg public key
4912 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4914 msgid "Failed to import public key %1%"
4915 msgstr "Avaimen tuonti tiedostosta %1% epäonnistui"
4917 #. Translator: %1% is a gpg public key
4918 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4920 msgid "Failed to remove public key %1%"
4921 msgstr "Julkisen avaimen %1% poisto epäonnistui"
4923 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4924 msgid "Package is not signed!"
4925 msgstr "Pakettia ei ole allekirjoitettu!"
4927 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4929 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4930 #, c-format, boost-format
4931 msgid "Changed configuration files for %s:"
4932 msgstr "Muunnettiin paketin %s asetustiedostoja:"
4935 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4936 #, c-format, boost-format
4937 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4939 "rpm tallensi tiedoston %s nimellä %s. Erojen selvittäminen ei onnistunut"
4942 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4943 #, c-format, boost-format
4945 "rpm saved %s as %s.\n"
4946 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4948 "rpm tallensi tiedoston %s nimellä %s.\n"
4949 "Tässä ensimmäiset 25 muuttunutta riviä:\n"
4952 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4953 #, c-format, boost-format
4954 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4955 msgstr "rpm loi tiedoston %s nimellä %s, erojen selvittäminen ei onnistunut"
4958 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4959 #, c-format, boost-format
4961 "rpm created %s as %s.\n"
4962 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4964 "rpm loi tiedoston %s nimellä %s.\n"
4965 "Tässä on ensimmäiset 25 vaihtunutta riviä:\n"
4967 #. report additional rpm output in finish
4968 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4969 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4970 msgid "Additional rpm output"
4971 msgstr "rpm-lisätuloste"
4973 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4974 #, c-format, boost-format
4975 msgid "created backup %s"
4976 msgstr "luotiin varmuuskopio %s"
4978 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4979 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4980 msgid "Signature is OK"
4981 msgstr "Allekirjoitus kelpaa"
4983 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4984 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4985 msgid "Unknown type of signature"
4986 msgstr "Tuntematon allekirjoituksen tyyppi"
4988 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4989 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4990 msgid "Signature does not verify"
4991 msgstr "Allekirjoitusta ei voida todentaa"
4993 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4994 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4995 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4996 msgstr "Allekirjoitus kelpaa, mutta avain ei ole luotettu"
4998 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4999 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
5000 msgid "Signatures public key is not available"
5001 msgstr "Allekirjoituksen julkinen avain ei ole saatavilla"
5003 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5004 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
5005 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
5006 msgstr "Tiedostoa ei ole tai allekirjoitusta ei voi tarkistaa"
5008 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5009 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
5010 msgid "File is unsigned"
5011 msgstr "Tiedosto on allekirjoittamaton"
5013 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
5014 #, c-format, boost-format
5015 msgid "Url scheme does not allow a %s"
5016 msgstr "Ei sallittu verkko-osoite: %s"
5018 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
5019 #, c-format, boost-format
5020 msgid "Invalid %s component '%s'"
5021 msgstr "Virheellinen %s-komponentti \"%s\""
5023 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
5024 #, c-format, boost-format
5025 msgid "Invalid %s component"
5026 msgstr "Virheellinen %s-komponentti"
5028 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
5029 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
5030 msgstr "Tämän verkko-osoitteen jäsentäminen kyselyksi ei ole tuettu"
5032 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
5033 msgid "Url scheme is a required component"
5034 msgstr "Verkko-osoite on pakollinen"
5036 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
5037 #, c-format, boost-format
5038 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
5039 msgstr "Virheellinen verkko-osoite: \"%s\""
5041 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
5042 msgid "Url scheme does not allow a username"
5043 msgstr "Verkko-osoite ei salli käyttäjänimeä"
5045 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
5046 msgid "Url scheme does not allow a password"
5047 msgstr "Verkko-osoite ei salli salasanaa"
5049 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
5050 msgid "Url scheme requires a host component"
5051 msgstr "Verkko-osoite edellyttää konenimen"
5053 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
5054 msgid "Url scheme does not allow a host component"
5055 msgstr "Verkko-osoite ei salli konenimeä"
5057 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5058 #, c-format, boost-format
5059 msgid "Invalid host component '%s'"
5060 msgstr "Virheellinen konenimi: \"%s\""
5062 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5063 msgid "Url scheme does not allow a port"
5064 msgstr "Verkko-osoite ei salli portin määritystä"
5066 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5067 #, c-format, boost-format
5068 msgid "Invalid port component '%s'"
5069 msgstr "Virheellinen porttimääritys: \"%s\""
5071 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5072 msgid "Url scheme requires path name"
5073 msgstr "Verkko-osoite edellyttää polun määrittämistä"
5075 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5076 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5078 "Suhteellisen polun määrittäminen ei ole sallittua, jos valtuuttaja on "
5081 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5082 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5083 msgstr "Koodattu merkkijono sisältää NUL-tavun"
5085 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5086 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5087 msgstr "Virheellinen parametritaulukon jaon erotin"
5089 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5090 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5091 msgstr "Virheellinen parametrikartan jaon erotin"
5093 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5094 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5095 msgstr "Virheellinen parametritaulukon liitoksen erotin"
5097 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
5098 #~ msgstr "Lukitustiedoston avaaminen ei onnistu: %s"
5100 #~ msgid "This action is being run by another program already."
5101 #~ msgstr "Jokin toinen ohjelma suorittaa tätä toimintoa."
5103 #~ msgid "Hal Exception"
5104 #~ msgstr "Hal-poikkeus"
5106 #~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
5107 #~ msgstr "Tämä versio libzypp-kirjastosta on käännetty ilman HAL-tukea."
5109 #~ msgid "HalContext not connected"
5110 #~ msgstr "Hal-yhteyden muodostus ei onnistunut"
5112 #~ msgid "HalDrive not initialized"
5113 #~ msgstr "Hal-asemaa ei ole alustettu"
5115 #~ msgid "HalVolume not initialized"
5116 #~ msgstr "Hal-taltioa ei alustettu"
5118 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
5119 #~ msgstr "dbus-yhteyden luonti epäonnistui"
5121 #~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
5122 #~ msgstr "libhal_ctx_new: libhal-yhteyttä ei voitu luoda"
5124 #~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
5125 #~ msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus-yhteyden asettaminen ei onnistu"
5127 #~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
5129 #~ "HAL-yhteyden alustus ei onnistu. Varmista, että \"hald\" on käynnissä."
5131 #~ msgid "Not a CDROM drive"
5132 #~ msgstr "Kohde ei ole CD-asema"
5134 #~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
5135 #~ msgstr "Mutex-määritteiden alustaminen ei onnistu"
5137 #~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
5138 #~ msgstr "Rekursiivisten mutex-määritteiden asetus ei onnistu"
5140 #~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
5141 #~ msgstr "Rekursiivisten mutex-määritteiden alustaminen ei onnistu"
5143 #~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
5144 #~ msgstr "Mutex-lukitus ei onnistu"
5146 #~ msgid "Can't release the mutex lock"
5147 #~ msgstr "Mutex-lukituksen vapauttaminen ei onnistu"
5149 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5150 #~ msgstr "Avaimen tuonti tiedostosta %s epäonnistui: %s"
5152 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5153 #~ msgstr "Julkisen avaimen %s poisto epäonnistui: %s"
5155 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5157 #~ "Levykuvatiedoston \"%s\" liitämiseen tarvittavaa loop-laitetta ei löydy"
5159 #~ msgid "do not keep %s installed"
5160 #~ msgstr "älä pidä %s asennettuna"
5162 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5164 #~ "Julkisen avaimen %s tuonti avainrenkaasta %s tiedostoon %s ei onnistu"
5166 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5167 #~ msgstr "Lataajan (Metalink curl) alustus osoitteelle \"%s\" epäonnistui"
5170 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5171 #~ "Error code: %s\n"
5172 #~ "Error message: %s\n"
5174 #~ "Latausvirhe (metalink curl) %s:\n"
5175 #~ "Virhekoodi: %s\n"
5178 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5179 #~ msgstr "Lataus keskeytyi %d%%"
5181 #~ msgid "Download interrupted by user"
5182 #~ msgstr "Käyttäjä keskeytti latauksen"
5185 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5187 #~ "Virhe asetettaessa lataajan (metalink curl) valintoja osoitteelle \"%s\"."
5189 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5190 #~ msgstr "Virhe ladattaessa %s osoitteesta %s"
5192 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5193 #~ msgstr "Serbia ja Montenegro"