1 # Persian translation for libsoup.
2 # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4 # Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2012, 2013.
5 # Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020.
9 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-09-21 11:44+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-02-18 08:02+0000\n"
13 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Persian\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
21 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
22 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
23 msgid "Connection terminated unexpectedly"
24 msgstr "اتصال به شکل غیرمنتظرهای بسته شد"
26 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
27 msgid "Invalid seek request"
28 msgstr "درخواست پرش نامعتبر"
30 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
31 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
32 msgstr "نمیتوان SoupBodyInputStream را کوتاه کرد"
34 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
35 msgid "Network stream unexpectedly closed"
36 msgstr "جریان شبکه بهطور غیرمنتظرهای بسته شد"
38 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
39 msgid "Failed to completely cache the resource"
40 msgstr "شکست در انبارش کامل منبع"
42 #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
44 msgid "Output buffer is too small"
45 msgstr "میانگیر خروجی خیلی کوتاه است"
47 #: libsoup/soup-message-client-io.c:39
48 msgid "Could not parse HTTP response"
49 msgstr "نمیتوان پاسخ HTTP را تجزیه کرد"
51 #: libsoup/soup-message-client-io.c:62
52 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
53 msgstr "کدگذاری پاسخ HTTP شناخته نشد"
55 #: libsoup/soup-message-io.c:261
56 msgid "Header too big"
57 msgstr "سرایند بسیار بزرگ"
59 #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
60 msgid "Operation would block"
61 msgstr "عملیات میتوانست بسته شود"
63 #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
64 msgid "Operation was cancelled"
65 msgstr "عملیات لغو شده بود"
67 #: libsoup/soup-message-server-io.c:63
68 msgid "Could not parse HTTP request"
69 msgstr "نمیتوان درخواست HTTP را تجزیه کرد"
71 #: libsoup/soup-request.c:141
73 msgid "No URI provided"
74 msgstr "هیچ نشانیای داده نشده"
76 #: libsoup/soup-request.c:151
78 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
79 msgstr "نشانی نامعتبر %s: %s"
81 #: libsoup/soup-server.c:1805
82 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
83 msgstr "نمیتواند بدون یک گواهینامهٔ TLS، یک کارساز TLS ایجاد کرد"
85 #: libsoup/soup-server.c:1822
87 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
88 msgstr "نمیتوان روی نشانی %s و درگاه %Id شنود کرد: "
90 #: libsoup/soup-session.c:4543
92 msgid "Could not parse URI “%s”"
93 msgstr "نتوانست نشانی %s را تجزیه کند"
95 #: libsoup/soup-session.c:4580
97 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
98 msgstr "شمای نشانی پشتیبانینشده «%s»"
100 #: libsoup/soup-session.c:4602
102 msgid "Not an HTTP URI"
103 msgstr "یک نشانی HTTP نیست"
105 #: libsoup/soup-session.c:4813
106 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
107 msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را نپذیرفت."
109 #: libsoup/soup-socket.c:148
110 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
111 msgstr "نمیتوان ناسوکت را به عنوان SoupSocket درونریزی کرد"
113 #: libsoup/soup-socket.c:166
114 msgid "Could not import existing socket: "
115 msgstr "نتوانست سوکت موجود را درونریزی کند: "
117 #: libsoup/soup-socket.c:175
118 msgid "Can’t import unconnected socket"
119 msgstr "نمیتوان سوکت وصلنشده را درونریزی کرد"
121 #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
122 #: libsoup/soup-websocket.c:539
123 msgid "Server requested unsupported extension"
124 msgstr "کارساز، افزونهٔ پشتیبانینشده را درخواست کرد"
126 #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
128 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
129 msgstr "سرایند %s نامعتبر سوکت وب"
131 #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
133 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
134 msgstr "کارساز، کلید %s نادرست را برگرداند"
136 #: libsoup/soup-websocket.c:566
138 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
139 msgstr "پارامتر تکراری در سرایند افزونهٔ سوکت وب %s"
141 #: libsoup/soup-websocket.c:567
143 msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
144 msgstr "کارساز، یک پارامتر تکراری در سرایند افزونهٔ سوکت وب %s برگرداند"
146 #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
147 msgid "WebSocket handshake expected"
148 msgstr "انتظار دستدادن سوکت وب میرفت"
150 #: libsoup/soup-websocket.c:675
151 msgid "Unsupported WebSocket version"
152 msgstr "نگارش پشتیبانینشدهٔ سوکت وب"
154 #: libsoup/soup-websocket.c:684
155 msgid "Invalid WebSocket key"
156 msgstr "کلید نامعتبر سوکت وب"
158 #: libsoup/soup-websocket.c:703
159 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
160 msgstr "زیرقرارداد پیشیبانینشدهٔ سوکت وب"
162 #: libsoup/soup-websocket.c:975
163 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
164 msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را رد کرد"
166 #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
167 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
168 msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را نادیده گرفت"
170 #: libsoup/soup-websocket.c:1004
171 msgid "Server requested unsupported protocol"
172 msgstr "کارساز، قرارداد پیشیبانینشده درخواست کرد"
174 #: libsoup/soup-tld.c:150
175 msgid "No public-suffix list available."
176 msgstr "هیچ فهرست پسوند عمومیای موجود نیست."
178 #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
179 msgid "Invalid hostname"
180 msgstr "نام میزبان نامعتبر"
182 #: libsoup/soup-tld.c:167
183 msgid "Hostname is an IP address"
184 msgstr "نام میزبان یک نشانی آیپی است"
186 #: libsoup/soup-tld.c:188
187 msgid "Hostname has no base domain"
188 msgstr "نام میزبان دامنهٔ پایه ندارد"
190 #: libsoup/soup-tld.c:196
191 msgid "Not enough domains"
192 msgstr "دامنههای کافی وجود ندارد"