Updated Galician translations
[profile/ivi/rygel.git] / po / eu.po
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 #
5 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-20 19:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-20 18:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
13 "Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
14 "Language: eu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
21 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
22 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Rygel Preferences"
24 msgstr "Rygel-en hobespenak"
25
26 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
27 msgid "column"
28 msgstr "zutabea"
29
30 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
31 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
32 msgstr "Gehitu direktorioa partekatutako direktorioen zerrendari"
33
34 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
35 msgid "Add shared directory"
36 msgstr "Gehitu partekatutako direktorioa"
37
38 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
39 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
40 msgstr "Kendu direktorioa partekatutako direktorioen zerrendatik"
41
42 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
43 msgid "Remove shared directory"
44 msgstr "Kendu partekatutako direktorioa"
45
46 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
47 msgid "_Share media through DLNA"
48 msgstr "_Partekatu multimedia DLNA bidez"
49
50 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
51 msgid "Networks:"
52 msgstr "Sareak:"
53
54 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
55 msgid "Select folders"
56 msgstr "Hautatu karpetak"
57
58 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
59 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
60 msgstr "UPnP/DLNA-ren hobespenak"
61
62 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
63 msgid "Rygel"
64 msgstr "Rygel"
65
66 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
67 msgid "UPnP/DLNA Services"
68 msgstr "UPnP/DLNA zerbitzuak"
69
70 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
71 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
72 msgstr ""
73 "multimedia-zerbitzaria;multimedia-errendatzailea;partekatu;audioa;bideoa;"
74 "argazkiak;"
75
76 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
77 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
78 #, c-format
79 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
80 msgstr ""
81 "Ezin izan da '%s' modulua D-Bus saioaren bus-arekin konektatu. Ez ikusi "
82 "egiten..."
83
84 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
85 #, c-format
86 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
87 msgstr "Kanpoko '%s' hornitzaileak ez du derrigorrezko '%s' propietatea ematen"
88
89 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
90 #, c-format
91 msgid "Unsupported type %s"
92 msgstr "Onartu gabeko %s mota"
93
94 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
95 #, c-format
96 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
97 msgstr "Huts egin du transakzioan desegitean: %s"
98
99 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
100 #, c-format
101 msgid "'%s' harvested"
102 msgstr "'%s' lortuta"
103
104 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
105 #, c-format
106 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
107 msgstr "Errorea '%s' objektua datu-basetik eskuratzean: %s"
108
109 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
110 #, c-format
111 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
112 msgstr "Huts egin du '%s' fitxategiaren informazioa kontsultatzean: %s"
113
114 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
115 #, c-format
116 msgid "Error removing object from database: %s"
117 msgstr "Errorea objektua datu-basetik kentzean: %s"
118
119 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
120 #, c-format
121 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
122 msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia biltzean: %s"
123
124 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
125 #, c-format
126 msgid "Failed to query database: %s"
127 msgstr "Huts egin du datu-basea kontsultatzean: %s"
128
129 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
130 #, c-format
131 msgid "failed to enumerate folder: %s"
132 msgstr "Huts egin du karpeta zerrendatzean: %s"
133
134 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
135 #, c-format
136 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
137 msgstr "Huts egin du '%s' edukiontziaren umea lortzean: %s"
138
139 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
140 #, c-format
141 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
142 msgstr "Huts egin du kontsultaren edukiontziaren ume kopurua eskuratzean: %s"
143
144 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
145 #, c-format
146 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
147 msgstr "Huts egin du '%s' IDa duen elementua gehitzean: %s"
148
149 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
150 msgid "Cannot create references to containers"
151 msgstr "Ezin da edukiontzietarako erreferentziarik sortu"
152
153 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
154 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
155 #, c-format
156 msgid "Failed to query content type for '%s'"
157 msgstr "Huts egin du '%s'(r)en eduki mota kontsultatzean"
158
159 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
160 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
161 msgid "All"
162 msgstr "Denak"
163
164 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
165 #, c-format
166 msgid "Failed to get child count: %s"
167 msgstr "Huts egin du ume kopurua eskuratzean: %s"
168
169 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
170 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
171 #, c-format
172 msgid "Can't create items in %s"
173 msgstr "Ezin da elementurik sortu '%s'(e)n"
174
175 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
176 #, c-format
177 msgid "Can't add containers in %s"
178 msgstr "Ezin da edukiontzirik gehitu '%s'(e)n"
179
180 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
181 #, c-format
182 msgid "Can't remove containers in %s"
183 msgstr "Ezin da edukiontzirik kendu '%s'(e)ndik"
184
185 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
186 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
187 msgid "Playlists"
188 msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
189
190 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
191 #, c-format
192 msgid "Can't remove items in %s"
193 msgstr "Ezin da elementurik kendu '%s'(e)ndik"
194
195 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
196 #, c-format
197 msgid "upnp:class not supported in %s"
198 msgstr "upnp:class ez dago onartuta '%s'(e)n"
199
200 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
201 msgid "Will not monitor file changes"
202 msgstr "Ezin da fitxategiaren aldaketarik monitorizatu"
203
204 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
205 #, c-format
206 msgid "Failed to get file info for %s"
207 msgstr "Huts egin du '%s'(r)en fitxategi-informazioa eskuratzean"
208
209 #. Titles and definitions of some virtual folders,
210 #. for use with QueryContainer.
211 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
212 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
213 msgid "Year"
214 msgstr "Urtea"
215
216 #. Titles and definitions of virtual folders for Music,
217 #. for use with QueryContainer.
218 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
219 msgid "Artist"
220 msgstr "Artista"
221
222 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
223 msgid "Album"
224 msgstr "Albuma"
225
226 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
227 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
228 msgid "Genre"
229 msgstr "Generoa"
230
231 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
232 msgid "Files & Folders"
233 msgstr "Fitxategiak eta karpetak"
234
235 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
236 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
237 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
238 msgid "@REALNAME@'s media"
239 msgstr "@REALNAME@(r)en multimedia"
240
241 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
242 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
243 #, c-format
244 msgid "Failed to remove entry: %s"
245 msgstr "Huts egin du sarrera kentzean: %s"
246
247 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
248 msgid "Music"
249 msgstr "Musika"
250
251 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
252 msgid "Pictures"
253 msgstr "Argazkiak"
254
255 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
256 msgid "Videos"
257 msgstr "Bideoak"
258
259 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
260 #, c-format
261 msgid "Failed to remove file %s: %s"
262 msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia kentzean: %s"
263
264 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
265 #, c-format
266 msgid "Could not find object %d in cache"
267 msgstr "Ezin izan da %d objektua aurkitu cachean"
268
269 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
270 msgid "GStreamer Player"
271 msgstr "GStreamer erreproduzitzailea"
272
273 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
274 msgid "Albums"
275 msgstr "Albumak"
276
277 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
278 msgid "Artists"
279 msgstr "Artistak"
280
281 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
282 #, c-format
283 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
284 msgstr "Huts egin du Tracker-era konexioa sortzean: %s"
285
286 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
287 #, c-format
288 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
289 msgstr "Huts egin du '%s' karpetaren URIa eraikitzean: %s"
290
291 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
292 #, c-format
293 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
294 msgstr "Ezin izan da Tracker-en seinaletara harpidetu: %s"
295
296 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
297 msgid "Not supported"
298 msgstr "Ez dago onartuta"
299
300 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
301 #, c-format
302 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
303 msgstr "Huts egin du Tracker-era konexioa sortzean: %s"
304
305 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
306 #, c-format
307 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
308 msgstr "Errorea '%s'(r)en  balio guztiak eskuratzean: %s"
309
310 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
311 #, c-format
312 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
313 msgstr "Huts egin du Tracker zerbitzua abiaraztean: %s. Plugina desgaituta."
314
315 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
316 #, c-format
317 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
318 msgstr "Huts egin du Tracker-en konexioa eskuratzean: %s"
319
320 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
321 #, c-format
322 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
323 msgstr "Errorea '%s' kategori peko elementu kopurua eskuratzean: %s"
324
325 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
326 msgid "Titles"
327 msgstr "Tituluak"
328
329 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
330 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
331 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
332 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
333 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
334 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
335 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
336 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
337 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
338 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
339 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
340 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
341 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
342 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
343 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
344 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
345 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
346 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
347 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
348 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
349 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
350 msgid "Not implemented"
351 msgstr "Inplementatu gabe"
352
353 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
354 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
355 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
356 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
357 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
358 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
359 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
360 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
361 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
362 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
363 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
364 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
365 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
366 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
367 msgid "Invalid argument"
368 msgstr "Argumentu baliogabea"
369
370 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
371 msgid "Invalid connection reference"
372 msgstr "Konexioaren baliogabeko erreferentzia"
373
374 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
375 #, c-format
376 msgid "Failed to write modified description to %s"
377 msgstr "Huts egin du eraldatutako azalpena '%s'(e)n idaztean"
378
379 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
380 #, c-format
381 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
382 msgstr "Huts egin du konfiguraziotik erregistro-maila eskuratzean: %s"
383
384 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
385 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
386 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
387 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
388 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
389 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
390 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
391 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
392 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
393 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
394 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
395 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
396 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
397 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
398 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
399 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
400 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
401 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
402 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
403 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
404 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
405 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
406 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
407 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
408 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
409 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
410 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
411 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
412 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
413 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
414 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
415 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
416 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
417 msgid "No value available"
418 msgstr "Ez dago baliorik erabilgarri"
419
420 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
421 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
422 #, c-format
423 msgid "No value set for '%s/enabled'"
424 msgstr "Ez da honen baliorik ezarri: '%s/enabled'"
425
426 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
427 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
428 #, c-format
429 msgid "No value set for '%s/title'"
430 msgstr "Ez da honen baliorik ezarri: '%s/title'"
431
432 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
433 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
434 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
435 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
436 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
437 #, c-format
438 msgid "No value available for '%s/%s'"
439 msgstr "Ez dago '%s/%s'(r)en baliorik erabilgarri"
440
441 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
442 msgid "[Plugin] group not found"
443 msgstr "[Plugina] taldea ez da aurkitu"
444
445 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
446 #, c-format
447 msgid "Plugin module %s does not exist"
448 msgstr "'%s' pluginaren modulua ez da existitzen"
449
450 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
451 #, c-format
452 msgid "New plugin '%s' available"
453 msgstr "'%s' plugin berria eskuragarri"
454
455 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
456 #, c-format
457 msgid "A module named %s is already loaded"
458 msgstr "'%s' izeneko modulua lehendik kargatuta dago"
459
460 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
461 #, c-format
462 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
463 msgstr "Huts egin du modulua '%s' bide-izenetik kargatzean: %s"
464
465 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
466 #, c-format
467 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
468 msgstr "Huts egin du '%s' sarrerako puntuaren funtzioa '%s'(e)n bilatzean: %s"
469
470 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
471 #, c-format
472 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
473 msgstr "Errorea '%s' karpetaren edukia zerrendatzean: %s"
474
475 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
476 #, c-format
477 msgid "Could not load plugin: %s"
478 msgstr "Ezin izan da plugina kargatu: %s"
479
480 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
481 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135
482 msgid "Invalid InstanceID"
483 msgstr "Instantziaren IDa (InstanceID) baliogabea"
484
485 #. FIXME: Return a more sensible error here.
486 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
487 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
488 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
489 msgid "Resource not found"
490 msgstr "Ez da baliabiderik aurkitu"
491
492 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
493 msgid "Illegal MIME-type"
494 msgstr "MIME mota ilegala"
495
496 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
497 msgid "Play speed not supported"
498 msgstr "Erreprodukzioaren abiadura ez dago onartuta"
499
500 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
501 msgid "Transition not available"
502 msgstr "Trantsizioa ez dago erabilgarri"
503
504 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
505 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
506 msgid "Seek mode not supported"
507 msgstr "Bilaketa modua ez dago onartuta"
508
509 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
510 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
511 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
512 msgid "Illegal seek target"
513 msgstr "Bilaketaren helburua ilegala"
514
515 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166
516 msgid "Invalid Name"
517 msgstr "Izen baliogabea"
518
519 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180
520 msgid "Invalid Channel"
521 msgstr "Kanal baliogabea"
522
523 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216
524 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258
525 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267
526 msgid "Action Failed"
527 msgstr "Ekintzak huts egin du"
528
529 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
530 msgid "Invalid Arguments"
531 msgstr "Argumentu baliogabeak"
532
533 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
534 msgid "Cannot browse children on item"
535 msgstr "Ezin dira elementuaren umeak arakatu"
536
537 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
538 #, c-format
539 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
540 msgstr "Huts egin du '%s' arakatzean: %s\n"
541
542 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
543 msgid "Not Applicable"
544 msgstr "Ez da aplikagarria"
545
546 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
547 msgid "No such file transfer"
548 msgstr "Ez dago hala fitxategi-transferentziarik"
549
550 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
551 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
552 msgstr "Ez dago 'D-Bus'-aren koadro txikitzailearen zerbitzurik erabilgarri"
553
554 #. Range header was present but invalid
555 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
556 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
557 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
558 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
559 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
560 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
561 #, c-format
562 msgid "Invalid Range '%s'"
563 msgstr "Baliogabeko '%s' barrutia"
564
565 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
566 msgid "Invalid Request"
567 msgstr "Eskaera baliogabea"
568
569 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
570 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
571 msgid "Not found"
572 msgstr "Ez da aurkitu"
573
574 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
575 #, c-format
576 msgid "Invalid URI '%s'"
577 msgstr "'%s' URI baliogabea"
578
579 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
580 msgid "Not Found"
581 msgstr "Ez da aurkitu"
582
583 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
584 msgid "Seeking not supported"
585 msgstr "Bilaketa ez dago onartuta"
586
587 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
588 msgid "Failed to generate playlist"
589 msgstr "Huts egin du erreprodukzio-zerrenda sortzean"
590
591 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
592 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
593 #, c-format
594 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
595 msgstr "Hutsik ez dagoen '%s' elementura datuak igortzea ez dago baimenduta"
596
597 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
598 #, c-format
599 msgid "No writable URI for %s available"
600 msgstr "Ez dago '%s'(r)en URI idazgarririk erabilgarri"
601
602 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
603 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
604 #, c-format
605 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
606 msgstr "Huts egin du '%s' puntu-fitxategia lekuz aldatzean: %s"
607
608 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
609 #, c-format
610 msgid "Requested item '%s' not found"
611 msgstr "Ez da eskatutako '%s' elementua aurkitu"
612
613 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
614 #, c-format
615 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
616 msgstr "'%ld' hasieraren posiziotik kanpo"
617
618 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
619 #, c-format
620 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
621 msgstr "'%ld' bukaeraren posiziotik kanpo"
622
623 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
624 #, c-format
625 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
626 msgstr "Huts egin du '%s'(r)en jatorrizko URIa eskuratzean %s"
627
628 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
629 #, c-format
630 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
631 msgstr "'%s' URI baliogabea horra edukiak inportatzeko"
632
633 #. Sorry we can't do anything without the ID
634 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
635 msgid "ContainerID missing"
636 msgstr "ContainerID falta da"
637
638 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
639 #, c-format
640 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
641 msgstr "'%s' objektua behar bezala deuseztatu da"
642
643 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
644 #, c-format
645 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
646 msgstr "Huts egin du '%s' objektua deuseztatzean: %s"
647
648 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
649 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
650 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
651 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
652 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
653 msgid "No such object"
654 msgstr "Ez dago halako objekturik"
655
656 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
657 #, c-format
658 msgid "Removal of object %s not allowed"
659 msgstr "'%s' objektua kentzea ez dago baimenduta"
660
661 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
662 #, c-format
663 msgid "Object removal from %s not allowed"
664 msgstr "Objektua '%s'(e)ndik kentzea ez dago baimenduta"
665
666 #. Sorry we can't do anything without the ID
667 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
668 msgid "Object id missing"
669 msgstr "Objektuaren IDa falta da"
670
671 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
672 #, c-format
673 msgid "Successfully updated object '%s'"
674 msgstr "'%s' objektua ongi eguneratu da"
675
676 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
677 #, c-format
678 msgid "Failed to update object '%s': %s"
679 msgstr "Huts egin du '%s' objektua eguneratzean: %s"
680
681 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
682 msgid "Bad current tag value."
683 msgstr "Uneko etiketaren balioa okerra."
684
685 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
686 msgid "Bad new tag value."
687 msgstr "Etiketa berriaren balioa okerra."
688
689 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
690 msgid "Tried to delete required tag."
691 msgstr "Beharrezko etiketa kentzen saiatu da."
692
693 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
694 msgid "Tried to change read-only property."
695 msgstr "Irakurtzeko soilik den propietatea aldatzea saiatu da."
696
697 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
698 msgid "Parameter count mismatch."
699 msgstr "Parametro kopurua falta da."
700
701 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
702 msgid "Unknown error."
703 msgstr "Errore ezezaguna."
704
705 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
706 #, c-format
707 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
708 msgstr "'%s' objektuaren meta-datuen eraldaketa ez dago baimenduta"
709
710 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
711 #, c-format
712 msgid ""
713 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
714 "allowed"
715 msgstr ""
716 "'%s' objektuaren meta-datuen eraldaketa (murriztutako '%s' objektuaren umea "
717 "izanik) ez dago baimenduta"
718
719 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
720 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
721 msgid "Unknown"
722 msgstr "Ezezaguna"
723
724 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
725 msgid "No media engine found."
726 msgstr "Ez da multimediaren motorrik aurkitu."
727
728 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
729 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
730 msgstr "Ez da MediaEngine.init deitu. Ezin da jarraitu."
731
732 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
733 #, c-format
734 msgid "Bad URI: %s"
735 msgstr "Okerreko URIa: %s"
736
737 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
738 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
739 #, c-format
740 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
741 msgstr "Huts egin du '%s' URIaren protokoloa probatzean. '%s' suposatzen"
742
743 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
744 msgid "Invalid number of arguments"
745 msgstr "Argumentuen kopuru baliogabea"
746
747 #. Sorry we can't do anything without ObjectID
748 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
749 msgid "ObjectID argument missing"
750 msgstr "'ObjectID' argumentua falta da"
751
752 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
753 msgid "Invalid range"
754 msgstr "Barruti baliogabea"
755
756 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
757 msgid "Missing filter"
758 msgstr "Iragazkia falta da"
759
760 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
761 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
762 msgid "No such container"
763 msgstr "Ez dago halako edukiontzirik"
764
765 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
766 msgid "upnp:createClass value not supported"
767 msgstr "upnp:createClass balioa ez dago onartuta"
768
769 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
770 msgid "'Elements' argument missing."
771 msgstr "'Elements' argumentua falta da."
772
773 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
774 msgid "Comments not allowed in XML"
775 msgstr "Iruzkinak ez daude onartuta XMLan"
776
777 #. Sorry we can't do anything without ContainerID
778 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
779 msgid "Missing ContainerID argument"
780 msgstr "'ContainerID' argumentua falta da"
781
782 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
783 #, c-format
784 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
785 msgstr "Ez dago objekturik 'DIDL-Lite'n bezerotik: '%s'"
786
787 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
788 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
789 msgstr "@id honela ezarri behar da CreateObject deian: \"\""
790
791 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
792 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
793 msgstr "dc: titulua ezin da hutsik egon CreateObject deian"
794
795 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
796 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
797 msgstr "Ezarri behar ez ziren banderak aurkitu dira 'dlnaManaged'-en"
798
799 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
800 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
801 msgstr "Baliogabeko upnp:class emanda CreateObject-en"
802
803 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
804 msgid "Cannot create restricted item"
805 msgstr "Ezin da murriztutako elementurik sortu"
806
807 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
808 #, c-format
809 msgid "UPnP class '%s' not supported"
810 msgstr "'%s' UPnP klasea ez dago onartuta"
811
812 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
813 msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
814 msgstr " %%% '%s'(e)n objektuak sortzea ez dago baimenduta"
815
816 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
817 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
818 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
819 #, c-format
820 msgid "Object creation in %s not allowed"
821 msgstr "'%s'(e)n objektuak sortzea ez dago baimenduta"
822
823 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
824 #, c-format
825 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
826 msgstr "Huts egin du '%s' pean elementua sortzean: %s"
827
828 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
829 #, c-format
830 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
831 msgstr "'%s' DLNA profila ez dago onartuta"
832
833 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
834 #, c-format
835 msgid "Invalid date format: %s"
836 msgstr "Baliogabeko data-formatua: %s"
837
838 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
839 #, c-format
840 msgid "Invalid date: %s"
841 msgstr "Baliogabeko data: %s"
842
843 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
844 #, c-format
845 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
846 msgstr "Ezin da '%s' klaseko objekturik sortu: ez dago onartuta"
847
848 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
852 "'%s' in it: %s"
853 msgstr ""
854 "Errorea '%s' edukiontzian berriki gehitutako '%s' ume objektua han "
855 "bilatzean: %s"
856
857 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
858 msgid "'ContainerID' agument missing."
859 msgstr "'ContainerID' argumentua falta da."
860
861 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
862 msgid "'ObjectID' argument missing."
863 msgstr "'ObjectID' argumentua falta da."
864
865 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
866 #, c-format
867 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
868 msgstr "Huts egin du '%s' pean objektua sortzean: %s"
869
870 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
871 msgid "Invalid search criteria given"
872 msgstr "Baliogabeko bilaketa-irizpidea eman da"
873
874 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
875 #, c-format
876 msgid "Failed to search in '%s': %s"
877 msgstr "Huts egin du '%s'(e)n bilatzean: %s"
878
879 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
880 msgid "No subtitle available"
881 msgstr "Ez dago azpititulurik eskuragarri"
882
883 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
884 #, c-format
885 msgid "No thumbnailer available: %s"
886 msgstr "Ez dago koadro txikitzailerik eskuragarri: %s"
887
888 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
889 msgid "Thumbnailing not supported"
890 msgstr "Koadroak txikiagotzea ez dago onartuta"
891
892 #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
893 #. and it doesn't make any sense to request one.
894 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
895 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
896 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
897 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
898 msgid "No thumbnail available"
899 msgstr "Ez dago koadro txikirik erabilgarri"
900
901 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
902 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
903 msgstr "Ez dago 'D-Bus'-aren koadro txikitzailerik erabilgarri"
904
905 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
906 #, c-format
907 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
908 msgstr "Ez dago helburuko '%s' formatuaren transkodetzailerik erabilgarri"
909
910 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
911 #, c-format
912 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
913 msgstr "Ezin izan da '%s' URIaren GstElement sortu"
914
915 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
916 msgid "Failed to create pipeline"
917 msgstr "Huts egin du kanalizazioa sortzean"
918
919 #. static pads? easy!
920 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
921 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
922 #, c-format
923 msgid "Failed to link %s to %s"
924 msgstr "Ezin izan da %s %s(r)ekin estekatu"
925
926 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
927 #, c-format
928 msgid "Failed to link pad %s to %s"
929 msgstr "Huts egin du '%s' konektorea '%s'(e)ra estekatzean"
930
931 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
932 #, c-format
933 msgid "Error from pipeline %s: %s"
934 msgstr "Errorean '%s' kanalizazioan: %s"
935
936 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
937 #, c-format
938 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
939 msgstr "Abisua '%s' kanalizaziotik: %s"
940
941 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
942 #, c-format
943 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
944 msgstr "Huts egin du %lld:%lld desplazamendura kokatzean"
945
946 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
947 msgid "Failed to seek"
948 msgstr "Huts egin du kokatzean"
949
950 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
951 #, c-format
952 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
953 msgstr "Huts egin du '%s'(r)en GStreamer datu-iturburua sortzean: %s"
954
955 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
956 msgid ""
957 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
958 "might be missing a plug-in"
959 msgstr ""
960 "Ezin izan da transkodetzailearen konfigurazioa sortu. GStreamer-en "
961 "instalazioa plugin baten falta egon daiteke"
962
963 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
964 #, c-format
965 msgid "Required element %s missing"
966 msgstr "Beharrezko '%s' elementua falta da"
967
968 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
969 msgid "Time-based seek not supported"
970 msgstr "Denboran oinarritutako bilaketa ez dago onartuta"
971
972 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
973 msgid "Network Interfaces"
974 msgstr "Sareko interfazeak"
975
976 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
977 msgid "Disable transcoding"
978 msgstr "Desgaitu transkodeketa"
979
980 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
981 msgid "Disallow upload"
982 msgstr "Ukatu igoera"
983
984 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
985 msgid "Disallow deletion"
986 msgstr "Ukatu ezabatzea"
987
988 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
989 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
990 msgstr ""
991 "Domeinua:maila bikoteen komaz bereiztutako zerrenda. Ikus rygel(1) xehetasun "
992 "gehiagorako."
993
994 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
995 msgid "Plugin Path"
996 msgstr "Pluginaren bide-izena"
997
998 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
999 msgid "Engine Path"
1000 msgstr "Motorraren bide-izena"
1001
1002 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
1003 msgid "Disable plugin"
1004 msgstr "Desgaitu plugina"
1005
1006 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
1007 msgid "Set plugin titles"
1008 msgstr "Ezarri pluginaren tituluak"
1009
1010 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
1011 msgid "Set plugin options"
1012 msgstr "Ezarri pluginaren aukerak"
1013
1014 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
1015 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
1016 msgstr "Desgaitu UPnP (korrontea soilik)"
1017
1018 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
1019 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
1020 msgstr ""
1021 "Erabili konfigurazioaren fitxategia erabiltzailearen konfigurazioa erabili "
1022 "ordez"
1023
1024 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
1025 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
1026 msgstr "Itzali urruneko Rygel erreferentzia"
1027
1028 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
1029 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
1030 msgstr "Urruneko Rygel instantzia itzaltzen\n"
1031
1032 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
1033 #, c-format
1034 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
1035 msgstr "Huts egin du Rygel-en beste instantzia itzaltzean: %s"
1036
1037 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
1038 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
1039 msgstr "Rygel korronte soileko moduan exekutatzen ari da."
1040
1041 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
1042 #, c-format
1043 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
1044 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
1045 msgstr[0] "Ez da pluginik aurkitu segundo %dean. Uzten..."
1046 msgstr[1] "Ez da pluginik aurkitu %d segundotan. Uzten..."
1047
1048 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
1049 #, c-format
1050 msgid "Failed to create root device factory: %s"
1051 msgstr "Huts egin du erroko gailuaren fabrika sortzean: %s"
1052
1053 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
1054 #, c-format
1055 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1056 msgstr "Huts egin du  '%s'(r)en RootDevice sortzean. Zergatia: %s"
1057
1058 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
1059 #, c-format
1060 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1061 msgstr "Huts egin du erabiltzailearen konfigurazioa kargatzean: %s"
1062
1063 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1064 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1065 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1066 #, c-format
1067 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1068 msgstr ""
1069 "Huts egin du erabiltzailearen konfigurazioa '%s' fitxategitik kargatzean: %s"
1070
1071 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1072 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1073 #, c-format
1074 msgid "No value available for '%s'"
1075 msgstr "Ez dago '%s'(r)en balio erabilgarririk"
1076
1077 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1078 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1079 #, c-format
1080 msgid "Value of '%s' out of range"
1081 msgstr "'%s'(r)en balioa barrutitik kanpo"
1082
1083 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1084 #, c-format
1085 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1086 msgstr "Huts egin du hobespenen elkarrizketa-koadroa sortzean: %s"
1087
1088 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1089 #, c-format
1090 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1091 msgstr "Huts egin du konfigurazioaren datuak '%s' fitxategian gordetzean: %s"
1092
1093 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1094 #, c-format
1095 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1096 msgstr "Huts egin du Rygel-en zerbitzua abiaraztean: %s"
1097
1098 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1099 #, c-format
1100 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1101 msgstr "Huts egin du Rygel-en zerbitzua gelditzean: %s"
1102
1103 #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
1104 #~ msgstr ""
1105 #~ "Gaitu argazkiak, bideoak eta musika bezalako multimedia partekatzea DLNA "
1106 #~ "erabiliz"
1107
1108 #~ msgid ""
1109 #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
1110 #~ "media on all interfaces"
1111 #~ msgstr ""
1112 #~ "Hautatu DLNA multimediak partekatuko duen sarearen interfazea, edo "
1113 #~ "partekatu multimedia interfaze guztietan"
1114
1115 #~ msgid "Any"
1116 #~ msgstr "Edozein"
1117
1118 #~ msgid "XML node '%s' not found."
1119 #~ msgstr "Ez da XMLren '%s' nodoa aurkitu."
1120
1121 #~ msgid "LibRygelRenderer"
1122 #~ msgstr "LibRygelRenderer"
1123
1124 #~ msgid "LibRygelServer"
1125 #~ msgstr "LibRygelServer"
1126
1127 #~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
1128 #~ msgstr "Ez dago meta-datuen erauzlerik erabilgarri."