Remove generated files
[framework/connectivity/libgphoto2.git] / po / eu.po
1 # translation of libgphoto2-2.po to Basque
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: eu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-05-12 16:52+0200\n"
12 "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>\n"
13 "Language-Team:  <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "\n"
21
22 #: camlibs/adc65/adc65.c:243
23 msgid ""
24 "Adc65\n"
25 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
26 msgstr ""
27
28 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
32 "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
33 msgstr ""
34
35 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537
36 #, c-format
37 msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
38 msgstr ""
39
40 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545
41 msgid ""
42 "agfa_cl20\n"
43 "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
44 "     Email us at cl20@poeml.de    \n"
45 " Visit us at http://cl20.poeml.de "
46 msgstr ""
47 "agfa_cl20\n"
48 "Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
49 "     Idatzi helbide honetara: cl20@poeml.de    \n"
50 " Bisita gaitzazu helbide honetan: http://cl20.poeml.de "
51
52 #: camlibs/aox/library.c:107
53 #, c-format
54 msgid ""
55 "Your USB camera has an Aox chipset.\n"
56 "Number of lo-res PICs = %i\n"
57 "Number of hi-res PICs = %i\n"
58 "Number of PICs = %i\n"
59 msgstr ""
60 "Zure USB kamerak Aox txipa du.\n"
61 "Bereiz-baxuko IRUD kopurua = %i\n"
62 "Bereiz-altuko IRUD kopurua = %i\n"
63 "IRUD kopurua = %i\n"
64
65 #: camlibs/aox/library.c:120
66 msgid ""
67 "Aox generic driver\n"
68 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
69 msgstr ""
70 "Aox kontrolatzaile orokorra\n"
71 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
72
73 #: camlibs/ax203/library.c:95
74 #, c-format
75 msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
76 msgstr ""
77
78 #: camlibs/ax203/library.c:104
79 msgid ""
80 "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
81 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
82 "upload and delete pictures from the picture frame."
83 msgstr ""
84
85 #: camlibs/ax203/library.c:117
86 msgid ""
87 "AX203 USB picture frame driver\n"
88 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
89 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
90 "from the picture frame."
91 msgstr ""
92
93 #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:541
94 #, fuzzy
95 msgid "Picture Frame Configuration"
96 msgstr "Kameraren konfigurazioa"
97
98 #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461
99 #: camlibs/st2205/library.c:544 camlibs/st2205/library.c:568
100 msgid "Synchronize frame data and time with PC"
101 msgstr ""
102
103 #: camlibs/barbie/barbie.c:373
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "Number of pictures: %i\n"
107 "Firmware Version: %s"
108 msgstr ""
109 "Argazki-kopurua: %i\n"
110 "Firmware-bertsioa: %s"
111
112 #: camlibs/barbie/barbie.c:383
113 msgid ""
114 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
115 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
116 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
117 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
118 "\n"
119 "Reverse engineering of image data by:\n"
120 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
121 "\n"
122 "Implemented using documents found on\n"
123 "the web. Permission given by Vision."
124 msgstr ""
125 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
126 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
127 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
128 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
129 "\n"
130 "Irudi-datuen ingeniaritza alderantzikatua:\n"
131 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
132 "\n"
133 "Sarean topatutako dokumentuak erabiliz\n"
134 "inplementatua. Baimena Vision-ek emana."
135
136 #: camlibs/canon/canon.c:642
137 #, c-format
138 msgid "Could not create directory %s."
139 msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu."
140
141 #: camlibs/canon/canon.c:645
142 #, c-format
143 msgid "Could not remove directory %s."
144 msgstr "Ezin izan da %s direktorioa kendu."
145
146 #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587
147 #: camlibs/canon/usb.c:559
148 msgid "lock keys failed."
149 msgstr "blokeo-teklek huts egin dute."
150
151 #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305
152 msgid "*UNKNOWN*"
153 msgstr "*EZEZAGUNA*"
154
155 #: camlibs/canon/canon.c:1488
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid ""
158 "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
159 "status %li"
160 msgstr ""
161 "canon_int_capture_image: hasierako canon_usb_list_all_dirs()-ek huts egin du "
162 "%i egoerarekin"
163
164 #: camlibs/canon/canon.c:1620
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
168 "%i"
169 msgstr ""
170 "canon_int_capture_image: amaierako canon_usb_list_all_dirs()-ek huts egin du "
171 "%i egoerarekin"
172
173 #: camlibs/canon/canon.c:2487
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
176 msgstr ""
177 "'%s' izena (%i karaktere) luzeegia da gehienez 30 karaktere izan ditzakete."
178
179 #: camlibs/canon/canon.c:2905
180 #, c-format
181 msgid "Lower case letters in %s not allowed."
182 msgstr "%s-(e)n letra minuskulan ez dira onartzen."
183
184 #: camlibs/canon/canon.c:3087
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid ""
187 "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
188 msgstr ""
189 "canon_int_list_dir: ERROREA: hasierako mezua laburregia da (%i < minimoa %i)"
190
191 #: camlibs/canon/canon.c:3109
192 #, fuzzy
193 msgid ""
194 "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
195 "dirent"
196 msgstr ""
197 "canon_int_list_dir: Paketearen amaierara heldu da direktorioaren 1. sarrera "
198 "aztertzen"
199
200 #: camlibs/canon/canon.c:3194
201 #, fuzzy
202 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
203 msgstr "canon_int_list_dir: direktorioko sarrera trunkatua aurkitu da"
204
205 #: camlibs/canon/canon.c:3558
206 msgid "File protected."
207 msgstr "Fitxategia babestuta."
208
209 #: camlibs/canon/canon.c:3666
210 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
211 msgstr ""
212 "Ezin izan da JPEG koadro txikia atera datuetatik: ez dago hasierarik/"
213 "amaierarik"
214
215 #: camlibs/canon/canon.c:3754
216 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
217 msgstr "Ezin izan da datuen JPEG koadro txikia atera: Datuak ez dira JFIF"
218
219 #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
220 #, c-format
221 msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
222 msgstr "\"%s\" NULL parametroa %s(e)ko %i lerroan "
223
224 #: camlibs/canon/canon.h:634
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid ""
227 "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
228 msgstr ""
229 "Ez dakit nola maneiatu camera->port->type balioa %i aka 0x%xin %s %i lerroa."
230
231 #: camlibs/canon/crc.c:234
232 #, c-format
233 msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
234 msgstr "ERRORE LARRIA: %d luzerarako hasierako CRC balioa ezezaguna da\n"
235
236 #: camlibs/canon/crc.c:247
237 #, c-format
238 msgid "unable to guess initial CRC value\n"
239 msgstr "ezin da hasierako CRC balioa aurkitu\n"
240
241 #: camlibs/canon/crc.c:274
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
245 "#########################\n"
246 msgstr ""
247 "kontuz: CRC ez da egiaztatu (gehitu %d luzera, 0x%04x balioa) "
248 "#########################\n"
249
250 #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1619
251 #, fuzzy
252 msgid "Compatibility Mode"
253 msgstr "Bateria"
254
255 #: camlibs/canon/library.c:97
256 #, fuzzy
257 msgid "Thumbnail"
258 msgstr "Aurreikusi koadro txikia"
259
260 #: camlibs/canon/library.c:98
261 #, fuzzy
262 msgid "Full Image"
263 msgstr "Irudia"
264
265 #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
266 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:1514
267 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509
268 msgid "Bulb"
269 msgstr ""
270
271 #: camlibs/canon/library.c:215
272 #, fuzzy
273 msgid "Auto focus: one-shot"
274 msgstr "Fokuaren modua"
275
276 #: camlibs/canon/library.c:216
277 #, fuzzy
278 msgid "Auto focus: AI servo"
279 msgstr "Autofokusaren errorea."
280
281 #: camlibs/canon/library.c:217
282 #, fuzzy
283 msgid "Auto focus: AI focus"
284 msgstr "Fokuaren modua"
285
286 #: camlibs/canon/library.c:218
287 #, fuzzy
288 msgid "Manual focus"
289 msgstr "Eskuzkoa"
290
291 #: camlibs/canon/library.c:223
292 #, fuzzy
293 msgid "Beep off"
294 msgstr "Soinu-seinalea"
295
296 #: camlibs/canon/library.c:224
297 #, fuzzy
298 msgid "Beep on"
299 msgstr "Soinu-seinalea"
300
301 #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
302 #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4142
303 #, fuzzy
304 msgid "Flash off"
305 msgstr "Flasharen modua"
306
307 #: camlibs/canon/library.c:230
308 #, fuzzy
309 msgid "Flash on"
310 msgstr "Flasharen modua"
311
312 #: camlibs/canon/library.c:231
313 #, fuzzy
314 msgid "Flash auto"
315 msgstr "Flasharen modua"
316
317 #: camlibs/canon/library.c:258
318 msgid "AUTO"
319 msgstr ""
320
321 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1510
322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503
323 msgid "P"
324 msgstr ""
325
326 #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4504
327 msgid "Tv"
328 msgstr ""
329
330 #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4505
331 msgid "Av"
332 msgstr ""
333
334 #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4506
335 msgid "M"
336 msgstr ""
337
338 #: camlibs/canon/library.c:263
339 msgid "A-DEP"
340 msgstr ""
341
342 #: camlibs/canon/library.c:264
343 msgid "M-DEP"
344 msgstr ""
345
346 #: camlibs/canon/library.c:266
347 #, fuzzy
348 msgid "Manual 2"
349 msgstr "Eskuzkoa"
350
351 #: camlibs/canon/library.c:267
352 #, fuzzy
353 msgid "Far scene"
354 msgstr "Fluoreszentea"
355
356 #: camlibs/canon/library.c:268
357 #, fuzzy
358 msgid "Fast shutter"
359 msgstr "Obturadorearen abiadura"
360
361 #: camlibs/canon/library.c:269
362 #, fuzzy
363 msgid "Slow shutter"
364 msgstr "Argazki-ateratzearen ezarpenak"
365
366 #: camlibs/canon/library.c:270
367 msgid "Night scene"
368 msgstr ""
369
370 #: camlibs/canon/library.c:271
371 msgid "Gray scale"
372 msgstr ""
373
374 #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998
375 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2527
376 #: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:4654
377 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
378 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006
379 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312
380 msgid "Sepia"
381 msgstr "Sepia"
382
383 #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1522
384 #: camlibs/ptp2/config.c:1679 camlibs/ptp2/config.c:2379
385 #: camlibs/ptp2/config.c:2381 camlibs/ptp2/config.c:3007
386 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4520
387 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527
388 #, fuzzy
389 msgid "Portrait"
390 msgstr "Kontrastea"
391
392 #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1667
393 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
394 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
395 msgid "Spot"
396 msgstr "Puntua"
397
398 #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
399 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019
400 #: camlibs/ptp2/config.c:2383 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4522
401 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
402 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
403 #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1122
404 #: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1589
405 #: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805
406 msgid "Macro"
407 msgstr "Makroa"
408
409 #: camlibs/canon/library.c:276
410 #, fuzzy
411 msgid "BW"
412 msgstr "Z/B"
413
414 #: camlibs/canon/library.c:277
415 #, fuzzy
416 msgid "PanFocus"
417 msgstr "Fokua"
418
419 #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3003
420 #: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4651
421 msgid "Vivid"
422 msgstr ""
423
424 #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1681
425 #: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 camlibs/ptp2/ptp.c:4652
426 #, fuzzy
427 msgid "Neutral"
428 msgstr "Normala"
429
430 #: camlibs/canon/library.c:281
431 #, fuzzy
432 msgid "Long shutter"
433 msgstr "Foku-distantzia"
434
435 #: camlibs/canon/library.c:282
436 msgid "Super macro"
437 msgstr ""
438
439 #: camlibs/canon/library.c:283
440 msgid "Foliage"
441 msgstr ""
442
443 #: camlibs/canon/library.c:284
444 #, fuzzy
445 msgid "Indoor"
446 msgstr "Aire zabalekoa"
447
448 #: camlibs/canon/library.c:285
449 msgid "Fireworks"
450 msgstr ""
451
452 #: camlibs/canon/library.c:286
453 msgid "Beach"
454 msgstr ""
455
456 #: camlibs/canon/library.c:287
457 msgid "Underwater"
458 msgstr ""
459
460 #: camlibs/canon/library.c:288
461 msgid "Snow"
462 msgstr ""
463
464 #: camlibs/canon/library.c:289
465 msgid "Kids and pets"
466 msgstr ""
467
468 #: camlibs/canon/library.c:290
469 msgid "Night snapshot"
470 msgstr ""
471
472 #: camlibs/canon/library.c:291
473 #, fuzzy
474 msgid "Digital macro"
475 msgstr "Zoom digitala"
476
477 #: camlibs/canon/library.c:292
478 #, fuzzy
479 msgid "MyColors"
480 msgstr "Kolorea"
481
482 #: camlibs/canon/library.c:293
483 msgid "Photo in movie"
484 msgstr ""
485
486 #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1172
487 #: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:4117
488 msgid "RAW"
489 msgstr ""
490
491 #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:1949
492 msgid "Small Normal JPEG"
493 msgstr ""
494
495 #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1948
496 msgid "Small Fine JPEG"
497 msgstr ""
498
499 #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1947
500 msgid "Medium Normal JPEG"
501 msgstr ""
502
503 #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1946
504 msgid "Medium Fine JPEG"
505 msgstr ""
506
507 #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1945
508 msgid "Large Normal JPEG"
509 msgstr ""
510
511 #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1944
512 msgid "Large Fine JPEG"
513 msgstr ""
514
515 #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1965
516 msgid "RAW + Small Normal JPEG"
517 msgstr ""
518
519 #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:1956
520 msgid "RAW + Small Fine JPEG"
521 msgstr ""
522
523 #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:1962
524 msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
525 msgstr ""
526
527 #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:1953
528 msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
529 msgstr ""
530
531 #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:1959
532 msgid "RAW + Large Normal JPEG"
533 msgstr ""
534
535 #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:1950
536 msgid "RAW + Large Fine JPEG"
537 msgstr ""
538
539 #: camlibs/canon/library.c:365
540 msgid ""
541 "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
542 " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
543 " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
544 " with still image capability.\n"
545 "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
546 " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
547 "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
548 " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
549 " 2005.\n"
550 "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
551 "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
552 "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
553 " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
554 msgstr ""
555
556 #: camlibs/canon/library.c:494
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "Camera unavailable: %s"
559 msgstr "Kamera ez dago erabilgarri"
560
561 #: camlibs/canon/library.c:514
562 msgid "Switching Camera Off"
563 msgstr "Kamera itzaltzen"
564
565 #: camlibs/canon/library.c:584 camlibs/canon/library.c:621
566 msgid "Error capturing image"
567 msgstr "Errorea irudia kapturatzean"
568
569 #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113
570 #, c-format
571 msgid "Could not get disk name: %s"
572 msgstr "Ezin izan da diskoaren izena eskuratu: %s"
573
574 #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1114
575 msgid "No reason available"
576 msgstr "Ez da arrazoirik ezagutzen"
577
578 #: camlibs/canon/library.c:685
579 #, c-format
580 msgid "Could not get disk info: %s"
581 msgstr "Ezin izan da diskoaren informazioa eskuratu: %s"
582
583 #: camlibs/canon/library.c:754
584 #, c-format
585 msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
586 msgstr "Barne-errorea #1 get_file_func()-en (%s, %i lerroa)"
587
588 #: camlibs/canon/library.c:777
589 #, c-format
590 msgid "No audio file could be found for %s"
591 msgstr "Ezin izan da audio-fitxategirik aurkitu %s-(e)ntzat"
592
593 #: camlibs/canon/library.c:825 camlibs/canon/library.c:863
594 #, c-format
595 msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
596 msgstr "%s fitxategi-motarako ez dago koadro txikirik"
597
598 #: camlibs/canon/library.c:1036
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "  Drive %s\n"
602 "  %11s bytes total\n"
603 "  %11s bytes available"
604 msgstr ""
605 "  Unitatea %s\n"
606 "  %11s byte guztira\n"
607 "  %11s byte erabilgarri"
608
609 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
610 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
611 msgid "AC adapter"
612 msgstr "AC moldagailua"
613
614 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
615 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
616 msgid "on battery"
617 msgstr "bateriarekin"
618
619 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
620 msgid "power OK"
621 msgstr "energia ondo"
622
623 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
624 msgid "power bad"
625 msgstr "energia gaizki"
626
627 #: camlibs/canon/library.c:1054
628 #, c-format
629 msgid "not available: %s"
630 msgstr "ez dago erabilgarri: %s"
631
632 #: camlibs/canon/library.c:1080
633 #, c-format
634 msgid "%s (host time %s%i seconds)"
635 msgstr "%s (ostalariaren denbora %s%i segundo)"
636
637 #: camlibs/canon/library.c:1090
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "\n"
641 "Camera identification:\n"
642 "  Model: %s\n"
643 "  Owner: %s\n"
644 "\n"
645 "Power status: %s\n"
646 "\n"
647 "Flash disk information:\n"
648 "%s\n"
649 "\n"
650 "Time: %s\n"
651 msgstr ""
652 "\n"
653 "Kameraren identifikazioa:\n"
654 "  Modeloa: %s\n"
655 "  Jabea: %s\n"
656 "\n"
657 "Energia-egoera: %s\n"
658 "\n"
659 "Flash diskoaren informazioa:\n"
660 "%s\n"
661 "\n"
662 "Ordua: %s\n"
663
664 #: camlibs/canon/library.c:1148
665 #, fuzzy
666 msgid ""
667 "Canon PowerShot series driver by\n"
668 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
669 " Werner Almesberger,\n"
670 " Edouard Lafargue,\n"
671 " Philippe Marzouk,\n"
672 "A5 additions by Ole W. Saastad\n"
673 "Additional enhancements by\n"
674 " Holger Klemm\n"
675 " Stephen H. Westin"
676 msgstr ""
677 "Canon PowerShot-en kontrolatzailea:\n"
678 "Wolfgang G. Reissnegger,\n"
679 "Werner Almesberger,\n"
680 "Edouard Lafargue,\n"
681 "Philippe Marzouk,\n"
682 "A5erako gehikuntzak: Ole W. Saastad\n"
683 "Holger Klemm\n"
684
685 #: camlibs/canon/library.c:1192
686 msgid "Error deleting file"
687 msgstr "Errorea fitxategia ezabatzean"
688
689 #: camlibs/canon/library.c:1208
690 msgid "Error deleting associated thumbnail file"
691 msgstr "Errorea asoziatutako koadro txikia ezabatzean"
692
693 #: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473
694 msgid ""
695 "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
696 msgstr ""
697 "57600 baino abiadura handiagoak ez dira onartzen kamera honetan kargatzeko"
698
699 #: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491
700 msgid "Could not get flash drive letter"
701 msgstr "Ezin izan da flash unitatearen letra lortu"
702
703 #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514
704 msgid ""
705 "Could not upload, no free folder name available!\n"
706 "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
707 msgstr ""
708 "Ezin izan da kargatu, karpeta-izenik ez dago erabilgarri!\n"
709 "999CANON karpeta-izena badago eta AUT_9999.JPG argazkia du barruan."
710
711 #: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534
712 msgid "Could not create \\DCIM directory."
713 msgstr "Ezin izan da \\DCIM direktorioa sortu."
714
715 #: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540
716 msgid "Could not create destination directory."
717 msgstr "Ezin izan da helburuko direktorioa sortu."
718
719 #: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:5219
720 #: camlibs/ptp2/config.c:5489
721 msgid "Camera and Driver Configuration"
722 msgstr "Kameraren eta kontrolatzailearen konfigurazioa"
723
724 #: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:5183
725 #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
726 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
727 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
728 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
729 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187
730 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649
731 msgid "Camera Settings"
732 msgstr "Kameraren ezarpenak"
733
734 #: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060
735 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945
736 #, fuzzy
737 msgid "Owner Name"
738 msgstr "Jabearen izena"
739
740 #: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073
741 #, fuzzy
742 msgid "Capture Size Class"
743 msgstr "Aurre-kapturaren atzerapena"
744
745 #: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2099
746 #: camlibs/ptp2/config.c:4968 camlibs/ptp2/config.c:4969
747 #: camlibs/ptp2/config.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:3450
748 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
749 msgid "ISO Speed"
750 msgstr "ISO abiadura"
751
752 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661
753 #: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:1695
754 #: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1729
755 #: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776
756 #: camlibs/canon/library.c:1808 camlibs/canon/library.c:1809
757 #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:1847
758 #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/canon/library.c:1881
759 #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/canon/library.c:1915
760 #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:1949
761 #: camlibs/ptp2/config.c:3038 camlibs/ptp2/config.c:3317
762 #: camlibs/ptp2/library.c:3091 camlibs/ptp2/library.c:3093
763 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:4550
764 msgid "Unknown"
765 msgstr "Ezezaguna"
766
767 #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2128
768 #, fuzzy
769 msgid "Shooting mode"
770 msgstr "Obturadorearen abiadura"
771
772 #: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:2157
773 #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5046
774 #: camlibs/ptp2/config.c:5049 camlibs/ptp2/config.c:5050
775 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3989
776 #, fuzzy
777 msgid "Shutter Speed"
778 msgstr "Obturadorearen abiadura"
779
780 #: camlibs/canon/library.c:1737 camlibs/canon/library.c:2328
781 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
782 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4989
783 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3463 camlibs/ricoh/library.c:501
784 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422
785 msgid "Zoom"
786 msgstr "Zooma"
787
788 #: camlibs/canon/library.c:1749 camlibs/canon/library.c:2185
789 #: camlibs/canon/library.c:2344 camlibs/ptp2/config.c:5037
790 #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5041
791 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 camlibs/sierra/sierra.c:964
792 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500
793 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741
794 msgid "Aperture"
795 msgstr "Irekiera"
796
797 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2212
798 #: camlibs/ptp2/config.c:4994 camlibs/ptp2/config.c:4995
799 #: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:4998
800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3619
801 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
802 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
803 msgid "Exposure Compensation"
804 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
805
806 #: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241
807 #: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961
808 #: camlibs/ptp2/config.c:4964
809 #, fuzzy
810 msgid "Image Format"
811 msgstr "Data-formatua"
812
813 #: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:2269
814 #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5026
815 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
816 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
817 msgid "Focus Mode"
818 msgstr "Fokuaren modua"
819
820 #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:2373
821 #: camlibs/ptp2/config.c:5001 camlibs/ptp2/config.c:5002
822 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
823 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/sierra/sierra.c:1024
824 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534
825 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765
826 msgid "Flash Mode"
827 msgstr "Flasharen modua"
828
829 #: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:2298
830 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894
831 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
832 msgid "Beep"
833 msgstr "Soinu-seinalea"
834
835 #: camlibs/canon/library.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:5181
836 #, fuzzy
837 msgid "Camera Actions"
838 msgstr "Kameraren ezarpenak"
839
840 #: camlibs/canon/library.c:1963 camlibs/canon/library.c:2402
841 #: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4883
842 msgid "Synchronize camera date and time with PC"
843 msgstr ""
844
845 #: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/ptp2/config.c:5186
846 #, fuzzy
847 msgid "Camera Status Information"
848 msgstr "Kameraren konfigurazioa"
849
850 #: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/ptp2/config.c:4898
851 #: camlibs/ptp2/config.c:4899 camlibs/ptp2/ptp.c:3471
852 msgid "Camera Model"
853 msgstr "Kamera-modeloa"
854
855 #: camlibs/canon/library.c:1979 camlibs/konica/library.c:666
856 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758
857 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
858 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
859 msgid "Date and Time"
860 msgstr "Data eta ordua"
861
862 #: camlibs/canon/library.c:1988
863 msgid "Error"
864 msgstr "Errorea"
865
866 #: camlibs/canon/library.c:1991 camlibs/canon/library.c:2016
867 msgid "Unavailable"
868 msgstr "Ez dago erabilgarri"
869
870 #: camlibs/canon/library.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:4900
871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470
872 #, fuzzy
873 msgid "Firmware Version"
874 msgstr "Firmwarearen berrikuspena: %8s"
875
876 #: camlibs/canon/library.c:2020
877 #, fuzzy
878 msgid "Power"
879 msgstr "Energia aurreztea"
880
881 #: camlibs/canon/library.c:2028
882 msgid "Driver"
883 msgstr "Kontrolatzailea"
884
885 #: camlibs/canon/library.c:2032 camlibs/canon/library.c:2416
886 msgid "List all files"
887 msgstr "Fitxategi guztien zerrenda"
888
889 #: camlibs/canon/library.c:2038 camlibs/canon/library.c:2429
890 msgid "Keep filename on upload"
891 msgstr "Mantendu fitxategi-izena kargatzean"
892
893 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2103
894 #: camlibs/canon/library.c:2132 camlibs/canon/library.c:2161
895 #: camlibs/canon/library.c:2189 camlibs/canon/library.c:2217
896 #: camlibs/canon/library.c:2245 camlibs/canon/library.c:2273
897 #: camlibs/canon/library.c:2302 camlibs/canon/library.c:2333
898 #: camlibs/canon/library.c:2348 camlibs/canon/library.c:2377
899 #: camlibs/canon/library.c:2406
900 msgid "Camera unavailable"
901 msgstr "Kamera ez dago erabilgarri"
902
903 #: camlibs/canon/library.c:2067
904 msgid "Owner name changed"
905 msgstr "Jabearen izena aldatu da"
906
907 #: camlibs/canon/library.c:2069
908 msgid "could not change owner name"
909 msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu"
910
911 #: camlibs/canon/library.c:2081
912 msgid "Capture size class changed"
913 msgstr ""
914
915 #: camlibs/canon/library.c:2088
916 msgid "Invalid capture size class setting"
917 msgstr ""
918
919 #: camlibs/canon/library.c:2117
920 msgid "Invalid ISO speed setting"
921 msgstr ""
922
923 #: camlibs/canon/library.c:2120
924 #, fuzzy
925 msgid "ISO speed changed"
926 msgstr "Jabearen izena aldatu da"
927
928 #: camlibs/canon/library.c:2122
929 #, fuzzy
930 msgid "Could not change ISO speed"
931 msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu"
932
933 #: camlibs/canon/library.c:2146
934 #, fuzzy
935 msgid "Invalid shooting mode setting"
936 msgstr "Irekiduraren ezarpenak"
937
938 #: camlibs/canon/library.c:2149
939 #, fuzzy
940 msgid "Shooting mode changed"
941 msgstr "Fokuaren modua"
942
943 #: camlibs/canon/library.c:2151
944 #, fuzzy
945 msgid "Could not change shooting mode"
946 msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu"
947
948 #: camlibs/canon/library.c:2175
949 msgid "Invalid shutter speed setting"
950 msgstr ""
951
952 #: camlibs/canon/library.c:2178
953 #, fuzzy
954 msgid "Shutter speed changed"
955 msgstr "Obturadorearen abiadura"
956
957 #: camlibs/canon/library.c:2180
958 #, fuzzy
959 msgid "Could not change shutter speed"
960 msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu"
961
962 #: camlibs/canon/library.c:2203 camlibs/canon/library.c:2362
963 #, fuzzy
964 msgid "Invalid aperture setting"
965 msgstr "Irekiduraren ezarpenak"
966
967 #: camlibs/canon/library.c:2206 camlibs/canon/library.c:2365
968 #, fuzzy
969 msgid "Aperture changed"
970 msgstr "Irekiduraren ezarpenak"
971
972 #: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367
973 #, fuzzy
974 msgid "Could not change aperture"
975 msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu"
976
977 #: camlibs/canon/library.c:2231
978 #, fuzzy
979 msgid "Invalid exposure compensation setting"
980 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
981
982 #: camlibs/canon/library.c:2234
983 #, fuzzy
984 msgid "Exposure compensation changed"
985 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
986
987 #: camlibs/canon/library.c:2236
988 #, fuzzy
989 msgid "Could not change exposure compensation"
990 msgstr "Ezin izan da direktorioa sortu."
991
992 #: camlibs/canon/library.c:2258
993 #, fuzzy
994 msgid "Invalid image format setting"
995 msgstr "Irekiduraren ezarpenak"
996
997 #: camlibs/canon/library.c:2262
998 #, fuzzy
999 msgid "Image format changed"
1000 msgstr "Kameraren ezarpenak"
1001
1002 #: camlibs/canon/library.c:2264
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Could not change image format"
1005 msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu"
1006
1007 #: camlibs/canon/library.c:2287
1008 msgid "Invalid focus mode setting"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: camlibs/canon/library.c:2290
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Focus mode changed"
1014 msgstr "Fokuaren modua"
1015
1016 #: camlibs/canon/library.c:2292
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Could not change focus mode"
1019 msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu"
1020
1021 #: camlibs/canon/library.c:2316
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Invalid beep mode setting"
1024 msgstr "Irekiduraren ezarpenak"
1025
1026 #: camlibs/canon/library.c:2319
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Beep mode changed"
1029 msgstr "Fokuaren modua"
1030
1031 #: camlibs/canon/library.c:2321
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Could not change beep mode"
1034 msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu"
1035
1036 #: camlibs/canon/library.c:2336
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Zoom level changed"
1039 msgstr "Jabearen izena aldatu da"
1040
1041 #: camlibs/canon/library.c:2338
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Could not change zoom level"
1044 msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu"
1045
1046 #: camlibs/canon/library.c:2391
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Invalid flash mode setting"
1049 msgstr "Irekiduraren ezarpenak"
1050
1051 #: camlibs/canon/library.c:2394
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Flash mode changed"
1054 msgstr "Fokuaren modua"
1055
1056 #: camlibs/canon/library.c:2396
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Could not change flash mode"
1059 msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu"
1060
1061 #: camlibs/canon/library.c:2409
1062 msgid "time set"
1063 msgstr "ordua ezarrita"
1064
1065 #: camlibs/canon/library.c:2411
1066 msgid "could not set time"
1067 msgstr "ezin izan da ordua ezarri"
1068
1069 #: camlibs/canon/library.c:2645
1070 #, c-format
1071 msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
1072 msgstr ""
1073 "Onartzen ez den %i = 0x%x motako ataka adierazi duzu. Ezin da abiarazi."
1074
1075 #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773
1076 msgid "Battery exhausted, camera off."
1077 msgstr "Bateria agortu da, kamera itzali egingo da."
1078
1079 #: camlibs/canon/serial.c:711
1080 msgid "ERROR: unexpected message"
1081 msgstr "ERROREA: espero ez zen mezua"
1082
1083 #: camlibs/canon/serial.c:721
1084 msgid "ERROR: message overrun"
1085 msgstr "ERROREA: mezu gehiegi"
1086
1087 #: camlibs/canon/serial.c:750
1088 msgid "ERROR: out of sequence."
1089 msgstr "ERROREA: sekuentziatik kanpo."
1090
1091 #: camlibs/canon/serial.c:755
1092 msgid "ERROR: unexpected packet type."
1093 msgstr "ERROREA: espero ez zen pakete-mota."
1094
1095 #: camlibs/canon/serial.c:765
1096 msgid "ERROR: message format error."
1097 msgstr "ERROREA: mezu-formatu okerra."
1098
1099 #: camlibs/canon/serial.c:777
1100 msgid "ERROR: unexpected message2."
1101 msgstr "ERROREA: espero ez zen mezua2."
1102
1103 #: camlibs/canon/serial.c:994
1104 msgid "Uploading file..."
1105 msgstr "Fitxategia kargatzen..."
1106
1107 #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259
1108 #: camlibs/directory/directory.c:540
1109 msgid "Getting file..."
1110 msgstr "Fitxategia eskuratzen..."
1111
1112 #: camlibs/canon/serial.c:1135
1113 msgid ""
1114 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
1115 "entries"
1116 msgstr ""
1117 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue-k ezin izan ditu "
1118 "direktorioaren sarrerak hartu"
1119
1120 #: camlibs/canon/serial.c:1143
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
1124 msgstr ""
1125 "canon_serial_get_dirents: direktorio-sarreren hasierako paketea txikiegia da"
1126 "(%i byte bakarrik)"
1127
1128 #: camlibs/canon/serial.c:1163
1129 #, c-format
1130 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
1131 msgstr "canon_serial_get_dirents: ezin izan dira memoriako %i byte esleitu"
1132
1133 #: camlibs/canon/serial.c:1183
1134 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
1135 msgstr ""
1136 "canon_serial_get_dirents: ezin izan da direktorioaren beste sarrera bat "
1137 "irakurri"
1138
1139 #: camlibs/canon/serial.c:1201
1140 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
1141 msgstr "canon_serial_get_dirents: direktorio-sarrera trunkatua jaso da"
1142
1143 #: camlibs/canon/serial.c:1229
1144 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
1145 msgstr ""
1146 "canon_serial_get_dirents: direktorio-sarrera gehiegi, begizta batean egongo "
1147 "gara."
1148
1149 #: camlibs/canon/serial.c:1239
1150 #, c-format
1151 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
1152 msgstr ""
1153 "canon_serial_get_dirents: ezin izan da direktorioaren sarreraren bufferra %i "
1154 "byteko tamainan jarri"
1155
1156 #: camlibs/canon/serial.c:1308
1157 msgid "Error changing speed."
1158 msgstr "Errorea abiadura aldatzean."
1159
1160 #: camlibs/canon/serial.c:1317
1161 msgid "Resetting protocol..."
1162 msgstr "Protokoloa berrezartzen..."
1163
1164 #: camlibs/canon/serial.c:1326
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Camera OK."
1167 msgstr "Kamera ondo dago.\n"
1168
1169 #: camlibs/canon/serial.c:1339
1170 msgid "Looking for camera ..."
1171 msgstr "Kamera bila..."
1172
1173 #: camlibs/canon/serial.c:1349
1174 msgid "Trying to contact camera..."
1175 msgstr "Kamera kontaktatzen saiatzen..."
1176
1177 #: camlibs/canon/serial.c:1353
1178 msgid "Communication error 1"
1179 msgstr "Komunikazio-errorea 1"
1180
1181 #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367
1182 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
1183 msgid "No response from camera"
1184 msgstr "Kamerak ez du erantzuten"
1185
1186 #: camlibs/canon/serial.c:1371
1187 msgid "Unrecognized response"
1188 msgstr "Erantzun ezezaguna"
1189
1190 #: camlibs/canon/serial.c:1391
1191 #, c-format
1192 msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
1193 msgstr "\"%s\" detektatu da, \"%s\" izenez ere ezagutzen dena"
1194
1195 #: camlibs/canon/serial.c:1399
1196 #, c-format
1197 msgid "Unknown model \"%s\""
1198 msgstr "Modelo ezezaguna \"%s\""
1199
1200 #: camlibs/canon/serial.c:1420
1201 msgid "Bad EOT"
1202 msgstr "Transmisio-amaiera (EOT) okerra"
1203
1204 #: camlibs/canon/serial.c:1426
1205 msgid "Communication error 2"
1206 msgstr "Komunikazio-errorea 2"
1207
1208 #: camlibs/canon/serial.c:1449
1209 msgid "Communication error 3"
1210 msgstr "Komunikazio-errorea 3"
1211
1212 #: camlibs/canon/serial.c:1453
1213 msgid "Changing speed... wait..."
1214 msgstr "Abiadura aldatzen... itxaron..."
1215
1216 #: camlibs/canon/serial.c:1458
1217 msgid "Error changing speed"
1218 msgstr "Errorea abiadura aldatzean"
1219
1220 #: camlibs/canon/serial.c:1469
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
1223 msgstr ""
1224 "Errorea gertatu da berrabiarazi bitartean hartu-agiriaren (ACK) zain dagoela"
1225
1226 #: camlibs/canon/serial.c:1475
1227 msgid "Error waiting ACK during initialization"
1228 msgstr "Errorea abiarazi bitartean hartu-agiriaren (ACK) zain dagoela"
1229
1230 #: camlibs/canon/serial.c:1479
1231 msgid "Connected to camera"
1232 msgstr "Kamerara konektatuta"
1233
1234 #: camlibs/canon/serial.c:1517
1235 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
1236 msgstr ""
1237 "ERROREA: errore larriaren baldintza bat detektatu da, ezin da jarraitu "
1238
1239 #: camlibs/canon/serial.c:1533
1240 #, c-format
1241 msgid "ERROR: %d is too big"
1242 msgstr "ERROREA: %d handiegia da"
1243
1244 #: camlibs/canon/serial.c:1543
1245 msgid "Getting thumbnail..."
1246 msgstr "Koadro txikia eskuratzen..."
1247
1248 #: camlibs/canon/usb.c:222
1249 msgid "NOT RECOGNIZED"
1250 msgstr "EZ DA EZAGUTZEN"
1251
1252 #: camlibs/canon/usb.c:237
1253 msgid "Could not establish initial contact with camera"
1254 msgstr "Ezin izan da hasierako kontaktua egin kamerarekin"
1255
1256 #: camlibs/canon/usb.c:243
1257 msgid "Camera was already active"
1258 msgstr "Kamera lehendik aktibatuta zegoen"
1259
1260 #: camlibs/canon/usb.c:246
1261 msgid "Camera was woken up"
1262 msgstr "Kamera aktibatuta zegoen"
1263
1264 #: camlibs/canon/usb.c:251
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Unknown (some kind of error)"
1267 msgstr "Ezezaguna (errore-motaren bat))"
1268
1269 #: camlibs/canon/usb.c:252
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
1272 msgstr "Kameraren hasierako erantzuna %c/'%s' ezezaguna)"
1273
1274 #: camlibs/canon/usb.c:267
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid ""
1277 "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
1278 "operational"
1279 msgstr ""
1280 "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera "
1281 "ez dabil"
1282
1283 #: camlibs/canon/usb.c:272
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid ""
1286 "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
1287 "not operational"
1288 msgstr ""
1289 "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera "
1290 "ez dabil"
1291
1292 #: camlibs/canon/usb.c:291
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid ""
1295 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
1296 "operational"
1297 msgstr ""
1298 "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera "
1299 "ez dabil"
1300
1301 #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid ""
1304 "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
1305 "operational"
1306 msgstr ""
1307 "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera "
1308 "ez dabil"
1309
1310 #: camlibs/canon/usb.c:318
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid ""
1313 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
1314 "operational"
1315 msgstr ""
1316 "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera "
1317 "ez dabil"
1318
1319 #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
1322 msgstr ""
1323 "4.1 urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil"
1324
1325 #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
1328 msgstr ""
1329 "4.1 urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil"
1330
1331 #: camlibs/canon/usb.c:512
1332 #, c-format
1333 msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
1334 msgstr ""
1335 "Kamera ez dago prest, kamera identifikatzeko hainbat eskaerek huts egin "
1336 "dute: %s"
1337
1338 #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
1339 #, c-format
1340 msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
1341 msgstr "Kamera ez dago prest, get_battery-k huts egin du: %s"
1342
1343 #: camlibs/canon/usb.c:631
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid ""
1346 "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
1347 "(%i bytes, expected %i)"
1348 msgstr ""
1349 "canon_usb_lock_keys: espero ez zen data-kopurua itzuli da (%i byte, %i "
1350 "espero ziren)"
1351
1352 #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1355 msgstr ""
1356 "canon_usb_lock_keys: espero ez zen data-kopurua itzuli da (%i byte, %i "
1357 "espero ziren)"
1358
1359 #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid ""
1362 "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1363 msgstr ""
1364 "canon_usb_unlock_keys: espero ez zen data-kopurua itzuli da (%i byte, %i "
1365 "espero ziren)"
1366
1367 #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid ""
1370 "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
1371 "%i)"
1372 msgstr ""
1373 "canon_usb_lock_keys: espero ez zen data-kopurua itzuli da (%i byte, %i "
1374 "espero ziren)"
1375
1376 #: camlibs/canon/usb.c:915
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid ""
1379 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
1380 "sec \"%s\""
1381 msgstr ""
1382 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: etenaldi-irakurketak huts egin du %i "
1383 "saiakeren ondoren, \"%s\""
1384
1385 #: camlibs/canon/usb.c:988
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
1389 "\""
1390 msgstr ""
1391 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: etenaldi-irakurketak huts egin du %i "
1392 "saiakeren ondoren, \"%s\""
1393
1394 #: camlibs/canon/usb.c:1173
1395 #, c-format
1396 msgid ""
1397 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
1398 msgstr ""
1399 "canon_usb_capture_dialogue: 0x%04x luzera faltsua koadro txikiaren tamainako "
1400 "paketerako"
1401
1402 #: camlibs/canon/usb.c:1190
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
1406 msgstr ""
1407 "canon_usb_capture_dialogue: 0x%04x luzera faltsua irudi osoaren tamainako "
1408 "paketerako"
1409
1410 #: camlibs/canon/usb.c:1209
1411 #, fuzzy
1412 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
1413 msgstr ""
1414 "canon_usb_capture_dialogue: bigarren etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo"
1415
1416 #: camlibs/canon/usb.c:1236
1417 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
1418 msgstr ""
1419 "canon_usb_capture_dialogue: lehen etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo"
1420
1421 #: camlibs/canon/usb.c:1245
1422 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
1423 msgstr ""
1424 "canon_usb_capture_dialogue: bigarren etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo"
1425
1426 #: camlibs/canon/usb.c:1256
1427 #, c-format
1428 msgid ""
1429 "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
1430 msgstr ""
1431 "canon_usb_capture_dialogue: argazki-hutsegitea adierazi da, kodea = 0x%08x"
1432
1433 #: camlibs/canon/usb.c:1276
1434 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
1435 msgstr ""
1436 "canon_usb_capture_dialogue: hirugarren EOS etenaldi-irakurketa sekuentziatik "
1437 "kanpo"
1438
1439 #: camlibs/canon/usb.c:1315
1440 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
1441 msgstr ""
1442 "canon_usb_capture_dialogue: laugarren EOS etenaldi-irakurketa sekuentziatik "
1443 "kanpo"
1444
1445 #: camlibs/canon/usb.c:1503
1446 #, c-format
1447 msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
1448 msgstr ""
1449 "canon_usb_dialogue: karga handiegia da, ez da bufferrean kabituko (%i > %i)"
1450
1451 #: camlibs/canon/usb.c:1610
1452 #, c-format
1453 msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: camlibs/canon/usb.c:1776
1457 msgid "Receiving data..."
1458 msgstr "Datuak jasotzen..."
1459
1460 #: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306
1461 #, c-format
1462 msgid "Out of memory: %d bytes needed."
1463 msgstr "Memoriarik ez: %d byte behar dira."
1464
1465 #: camlibs/canon/usb.c:2224
1466 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
1467 msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue-ek huts egin du"
1468
1469 #: camlibs/canon/usb.c:2231
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid ""
1472 "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
1473 "status 0x%08x from camera"
1474 msgstr ""
1475 "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue-k kameraren 0x%08x errore-"
1476 "egoera itzuli du"
1477
1478 #: camlibs/canon/usb.c:2317
1479 #, c-format
1480 msgid "Couldn't read from file \"%s\""
1481 msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategitik irakurri"
1482
1483 #: camlibs/canon/usb.c:2327
1484 #, c-format
1485 msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
1486 msgstr "Memoriarik ez: %ld byte behar dira."
1487
1488 #: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407
1489 #: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435
1490 msgid "File upload failed."
1491 msgstr "Fitxategia kargatzeak huts egin du."
1492
1493 #: camlibs/canon/usb.c:2461
1494 msgid ""
1495 "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
1496 "uploading more files."
1497 msgstr ""
1498 "Fitxategia handiegia zen. Agian kamera itzali eta berriro piztu beharko duzu "
1499 "fitxategi gehiago kargatu baino lehen."
1500
1501 #: camlibs/canon/usb.c:2508
1502 #, c-format
1503 msgid ""
1504 "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
1505 "too long."
1506 msgstr ""
1507 "canon_usb_get_dirents: karga ez da bufferrean kabitzen, '%.96s' (trunkatua) "
1508 "handiegia da."
1509
1510 #: camlibs/canon/usb.c:2525
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1514 "returned %i"
1515 msgstr ""
1516 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue-k ezin izan ditu "
1517 "direktorioaren sarrerak hartu, %i itzuli du"
1518
1519 #: camlibs/canon/usb.c:2579
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
1523 "'%.96s' (truncated) too long."
1524 msgstr ""
1525 "canon_usb_list_all_dirs: karga ez da bufferrean kabitzen, "
1526 "'%.96s' (trunkatua) handiegia da."
1527
1528 #: camlibs/canon/usb.c:2598
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1532 "returned %i"
1533 msgstr ""
1534 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue-k ezin izan ditu "
1535 "direktorioaren sarrerak hartu, %i itzuli du"
1536
1537 #: camlibs/canon/usb.c:2675
1538 #, c-format
1539 msgid "Detected a '%s'."
1540 msgstr "'%s' detektatu da."
1541
1542 #: camlibs/canon/usb.c:2681
1543 #, c-format
1544 msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
1545 msgstr "Kameraren \"%s\" izena ez dator bat ezagutzen diren kamerekin"
1546
1547 #: camlibs/casio/casio-qv.c:151
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "Image type %d not supported"
1550 msgstr "Irudi-mota hori ez onartzen"
1551
1552 #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436
1553 #, c-format
1554 msgid "Image %s is delete protected."
1555 msgstr "%s irudia ezabatzearen kontra babestuta dago."
1556
1557 #: camlibs/casio/casio-qv.c:189
1558 msgid ""
1559 "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1560 "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1561 "hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1562 "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: camlibs/casio/casio-qv.c:208
1566 #, c-format
1567 msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841
1571 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
1572 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492
1573 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537
1574 msgid "Camera Configuration"
1575 msgstr "Kameraren konfigurazioa"
1576
1577 #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134
1578 #, c-format
1579 msgid "Battery"
1580 msgstr "Bateria"
1581
1582 #: camlibs/casio/casio-qv.c:276
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Brightness"
1585 msgstr "Distira-"
1586
1587 #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Too bright"
1590 msgstr "Copyright-a"
1591
1592 #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Too dark"
1595 msgstr "Argi gutxiegi dago."
1596
1597 #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
1598 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553
1599 msgid "OK"
1600 msgstr "Ados"
1601
1602 #: camlibs/clicksmart310/library.c:101
1603 #, c-format
1604 msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
1605 msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
1606 msgstr[0] ""
1607 msgstr[1] ""
1608
1609 #: camlibs/clicksmart310/library.c:114
1610 msgid ""
1611 "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
1612 "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
1613 "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
1614 "camera can hold must be understood as an approximation.\n"
1615 "All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
1616 "the hardware will not support:\n"
1617 "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
1618 "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
1619 "However, capture is possible using the webcam interface,\n"
1620 "supported by the spca50x kernel module.\n"
1621 "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
1622 "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
1623 "are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
1624 "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
1625 "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
1626 "are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
1627 "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
1628 "For more details on the camera's functions, please consult\n"
1629 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: camlibs/clicksmart310/library.c:141
1633 #, fuzzy
1634 msgid ""
1635 "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
1636 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1637 msgstr ""
1638 "Aox kontrolatzaile orokorra\n"
1639 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1640
1641 #: camlibs/digigr8/library.c:143
1642 msgid ""
1643 "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
1644 "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
1645 "0x9052, or 0x913D.  Photos are saved in PPM format.\n"
1646 "\n"
1647 "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
1648 "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
1649 "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
1650 "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
1651 "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
1652 "\n"
1653 "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
1654 "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
1655 "software command.\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: camlibs/digigr8/library.c:162
1659 #, fuzzy
1660 msgid ""
1661 "sq905C generic driver\n"
1662 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1663 msgstr ""
1664 "sq905 kontrolatzaile orokorra\n"
1665 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1666
1667 #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
1668 msgid "Image type is not supported"
1669 msgstr "Irudi-mota hori ez onartzen"
1670
1671 #: camlibs/digita/digita.c:393
1672 #, c-format
1673 msgid "Number of pictures: %d"
1674 msgstr "Argazki-kopurua: %d"
1675
1676 #: camlibs/digita/digita.c:400
1677 msgid ""
1678 "Digita\n"
1679 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1680 msgstr ""
1681 "Digita\n"
1682 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1683
1684 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
1685 #, c-format
1686 msgid ""
1687 "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
1688 msgstr ""
1689 "Erroko karpeta bakarrik onartzen da; zuk '%s' karpetarako fitxategien "
1690 "zerrenda eskatu zenuen."
1691
1692 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433
1693 msgid "Problem getting number of images"
1694 msgstr "Irudi-kopurua lortzeko arazoa dago"
1695
1696 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584
1697 msgid "Problem getting image information"
1698 msgstr "Arazoa irudiari buruzko informazioa lortzean"
1699
1700 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
1701 msgid "Capture type is not supported"
1702 msgstr "Kapturatze-mota hori ez onartzen"
1703
1704 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454
1705 #, c-format
1706 msgid " (battery is %d%% full)"
1707 msgstr " (bateria %d%% dago beteta)"
1708
1709 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid ""
1712 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1713 "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
1714 "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
1715 "Flash is %s, is %s and is %s.\n"
1716 "Resolution is set to %s.\n"
1717 "Camera is %s powered %s.\n"
1718 msgstr ""
1719 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
1720 "%d irudi erabili dira gutxi gorabehera %d-(e)tik (bereizmen handia) edo %d-"
1721 "(e)tik (bereizmen txikia)\n"
1722 "Kameraren ezaugarriak: %s, %s, %s, %s\n"
1723 "Flasha %s, %s eta %s da\n"
1724 "Uneko bereizmen-ezarpena: %s\n"
1725 "Kamerak %s %s(e)kin funtzionatzen du\n"
1726
1727 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855
1728 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
1729 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018
1730 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1151
1731 #: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:4125
1732 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
1733 msgid "Flash"
1734 msgstr "Flasha"
1735
1736 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469
1737 #, fuzzy
1738 msgid "No Flash"
1739 msgstr "Flashik GABE"
1740
1741 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1742 msgid "Dual Iris"
1743 msgstr "Iris-diafragma duala"
1744
1745 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1746 #, fuzzy
1747 msgid "No Dual Iris"
1748 msgstr "Iris-diafragma dualik EZ"
1749
1750 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1751 msgid "Resolution Switch"
1752 msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua"
1753
1754 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1755 #, fuzzy
1756 msgid "No Resolution Switch"
1757 msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailurik EZ"
1758
1759 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
1760 #, fuzzy
1761 msgid "No Power Light"
1762 msgstr "Energia-adierazlerik EZ"
1763
1764 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1765 msgid "ON"
1766 msgstr "PIZTUTA"
1767
1768 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1769 msgid "OFF"
1770 msgstr "ITZALITA"
1771
1772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1773 msgid "ready"
1774 msgstr "prest"
1775
1776 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Not ready"
1779 msgstr "EZ dago prest"
1780
1781 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1782 msgid "in fill mode"
1783 msgstr "betetze-moduan"
1784
1785 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Not in fill mode"
1788 msgstr "betetze-moduan EZ"
1789
1790 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1791 msgid "low (320x240)"
1792 msgstr "txikia (320 x 240)"
1793
1794 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1795 msgid "high (640x480)"
1796 msgstr "handia (640 x 480)"
1797
1798 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1799 msgid "externally"
1800 msgstr "kanpotik"
1801
1802 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1803 msgid "internally"
1804 msgstr "barnetik"
1805
1806 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495
1807 msgid ""
1808 "* Image glitches or problems communicating are\n"
1809 "  often caused by a low battery.\n"
1810 "* Images captured remotely on this camera are stored\n"
1811 "  in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
1812 "* Exposure control when capturing images can be\n"
1813 "  configured manually or set to automatic mode.\n"
1814 "* Image quality is currently lower than it could be.\n"
1815 msgstr ""
1816 "* Irudi- eta komunikazio-arazoak askotan bateria baxuak\n"
1817 "  eragiten ditu.\n"
1818 "* Kamera honetan urrunetik kapturatutako irudiak aldi baterako\n"
1819 "  RAMen gordetzen dira eta ez Flash memoria txartelean.\n"
1820 "* Irudiak kapturatzeko esposizio-kontrola eskuz\n"
1821 "  edo modu automatikoan konfigura daiteke.\n"
1822 "* Uneko irudi-kalitatea izan litekeena baino txikiagoa da.\n"
1823
1824 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509
1825 msgid ""
1826 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1827 "This software was created with the\n"
1828 "help of proprietary information belonging\n"
1829 "to StarDot Technologies.\n"
1830 "\n"
1831 "Author:\n"
1832 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1833 "Contributors:\n"
1834 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1835 "     Converting raw camera images to RGB\n"
1836 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1837 "     Information on protocol, raw image format,\n"
1838 "     gphoto2 port\n"
1839 msgstr ""
1840 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1841 "Software hau StarDot Technologies-ena\n"
1842 "den jabetza-informazioaren laguntzarekin\n"
1843 "sortu da.\n"
1844 "\n"
1845 "Egilea:\n"
1846 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1847 "Laguntzaileak:\n"
1848 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1849 "     Kamerako formaturik gabeko datuak RGB bihurtzea\n"
1850 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1851 "     Protokoloari, formaturik gabeko irudiei,\n"
1852 "     gphoto2 atakari buruzko informazioa\n"
1853
1854 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602
1855 msgid "Problem reading image from flash"
1856 msgstr "Arazoa irudia Flashetik irakurtzean"
1857
1858 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786
1859 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
1860 msgid "Out of memory"
1861 msgstr "Memoriarik ez"
1862
1863 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673
1864 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397
1865 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214
1866 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134
1867 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182
1868 msgid "Downloading image..."
1869 msgstr "Irudia deskargatzen..."
1870
1871 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695
1872 msgid "Problem downloading image"
1873 msgstr "Arazoa irudia deskargatzean"
1874
1875 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667
1876 msgid "User canceled download"
1877 msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du deskargatzea"
1878
1879 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801
1880 msgid "Problem taking live image"
1881 msgstr "Arazoa zuzeneko irudia hartzean"
1882
1883 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803
1884 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876
1885 #: camlibs/ricoh/library.c:498
1886 msgid "Exposure"
1887 msgstr "Esposizioa"
1888
1889 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883
1890 msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
1891 msgstr "Esposizioa automatikoki doitzea aurrebistan"
1892
1893 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875
1894 msgid "Exposure level on preview"
1895 msgstr "Esposizio-maila aurrebistan"
1896
1897 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892
1898 msgid "Automatic flash on capture"
1899 msgstr "Flash automatikoa irudia kapturatzean"
1900
1901 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
1902 msgid "Problem opening port"
1903 msgstr "Arazoa ataka irekitzean"
1904
1905 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
1906 msgid "Problem resetting camera"
1907 msgstr "Arazoa kamera berrezartzean"
1908
1909 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
1910 msgid "Problem setting camera communication speed"
1911 msgstr "Arazoa kameraren komunikazio-abiadura ezartzean"
1912
1913 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
1914 msgid "Looks like a modem, not a camera"
1915 msgstr "Modema dirudi, ez kamera"
1916
1917 #: camlibs/directory/directory.c:254
1918 #, c-format
1919 msgid "Listing files in '%s'..."
1920 msgstr "'%s'(e)ko fitxategien zerrenda..."
1921
1922 #: camlibs/directory/directory.c:332
1923 #, c-format
1924 msgid "Listing folders in '%s'..."
1925 msgstr "'%s'(e)ko karpeten zerrenda..."
1926
1927 #: camlibs/directory/directory.c:350
1928 #, c-format
1929 msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
1930 msgstr "Ezin izan da '%s'(e)ri buruzko informazioa lortu (%m)."
1931
1932 #: camlibs/directory/directory.c:380
1933 #, c-format
1934 msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
1935 msgstr "Ezin izan da '%s'(e)ri buruzko informazioa lortu '%s'(e)tik (%m)."
1936
1937 #: camlibs/directory/directory.c:428
1938 #, c-format
1939 msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
1940 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategiaren data aldatu '%s'(e)n (%m)."
1941
1942 #: camlibs/directory/directory.c:514
1943 #, c-format
1944 msgid "Could not open '%s'."
1945 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki."
1946
1947 #: camlibs/directory/directory.c:578
1948 msgid ""
1949 "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
1950 msgstr ""
1951 "Arakatu direktorioa \"kameraren\" bidez, argazkiak disko gogorrean indexa "
1952 "ditzakezu."
1953
1954 #: camlibs/directory/directory.c:587
1955 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1956 msgstr ""
1957 "Direktorioa arakatzeko modua - Scott Fritzinger-ek idatzia, <scottf@unr.edu>."
1958
1959 #: camlibs/directory/directory.c:634
1960 #, c-format
1961 msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
1962 msgstr ""
1963 "Ezin izan da '%s' fitxategia ezabatu '%s' karpetatik (errore-kodea %i: %m)."
1964
1965 #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
1966 msgid ""
1967 "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
1968 "com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
1969 "to port your driver on this cam! "
1970 msgstr ""
1971 "Digital Dream Enigma 1.3. programaren deskarga eta  spca50x "
1972 "kontrolatzailetik egokitzea :<olivier@aixmarseille.com>. Eskerrik asko "
1973 "spca50x taldea, erraza izan da zuen korntolatzailea eogkitzea kamera "
1974 "honentzako."
1975
1976 #: camlibs/fuji/fuji.c:85
1977 #, c-format
1978 msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
1979 msgstr "Kamerak %i byte baino ez ditu bidali, eta gutxienez %i behar ditugu."
1980
1981 #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561
1982 msgid "Could not contact camera."
1983 msgstr "Ezin izan da kamerarekin kontaktuan jarri."
1984
1985 #: camlibs/fuji/fuji.c:190
1986 #, c-format
1987 msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
1988 msgstr "Espero ez ziren datuak jaso dira (0x%02x, 0x%02x)."
1989
1990 #: camlibs/fuji/fuji.c:216
1991 #, c-format
1992 msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
1993 msgstr "Ihes-sekuentzia okerra: 0x%02x espero zen, 0x%02x jaso da."
1994
1995 #: camlibs/fuji/fuji.c:233
1996 #, c-format
1997 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1998 msgstr "Datu okerrak - 0x%02x jaso da, 0x%02x espero zen."
1999
2000 #: camlibs/fuji/fuji.c:246
2001 #, c-format
2002 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
2003 msgstr "Datu okerrak - 0x%02x jaso da, 0x%02x edo 0x%02x espero zen."
2004
2005 #: camlibs/fuji/fuji.c:253
2006 #, c-format
2007 msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
2008 msgstr "Kontrol-batura okerra - 0x%02x jaso da, 0x%02x espero zen."
2009
2010 #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
2011 msgid "Camera rejected the command."
2012 msgstr "Kamerak komandoa ezetsi du."
2013
2014 #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
2015 msgid "Camera reset itself."
2016 msgstr "Kamera bere kabuz berrezarri da."
2017
2018 #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
2019 #, c-format
2020 msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
2021 msgstr "Kamerak espero ez zen 0x%02x bytea bidali du."
2022
2023 #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
2024 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
2025 msgid "Downloading..."
2026 msgstr "Deskargatzen..."
2027
2028 #: camlibs/fuji/fuji.c:540
2029 #, c-format
2030 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
2031 msgstr "Ezin izan dira %i byte esleitu koadro txikia deskargatzeko."
2032
2033 #: camlibs/fuji/fuji.c:574
2034 #, c-format
2035 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
2036 msgstr "Ezin izan dira %i byte esleitu irudia deskargatzeko."
2037
2038 #: camlibs/fuji/fuji.c:673
2039 #, c-format
2040 msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
2041 msgstr "Kamerak ez du '%s' fitxategi-izen gisa onartzen."
2042
2043 #: camlibs/fuji/fuji.c:677
2044 #, c-format
2045 msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
2046 msgstr "Ezin izan da kargatzea hasieratu (kamerak 0x%02x(e)kin erantzun du)."
2047
2048 #: camlibs/fuji/fuji.c:775
2049 #, c-format
2050 msgid "The camera does not support speed %i."
2051 msgstr "Kamerak ez du %i abiadura onartzen."
2052
2053 #: camlibs/fuji/fuji.c:779
2054 #, c-format
2055 msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
2056 msgstr "Ezin izan da %i abiadura ezarri (kamerak %i(e)kin erantzun du)."
2057
2058 #: camlibs/fuji/library.c:153
2059 msgid ""
2060 "Matthew G. Martin\n"
2061 "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2062 msgstr ""
2063 "Matthew G. Martin\n"
2064 "Thierry Bousch-en (bousch@topo.math.u-psud.fr) fujiplay-n oinarritua\n"
2065
2066 #: camlibs/fuji/library.c:317
2067 #, c-format
2068 msgid "Bit rate %ld is not supported."
2069 msgstr "%ld bit-abiadura ez da onartzen."
2070
2071 #: camlibs/fuji/library.c:365
2072 msgid "Configuration for your FUJI camera"
2073 msgstr "Zure FUJI kamerarako konfigurazioa"
2074
2075 #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
2076 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 camlibs/ricoh/library.c:447
2077 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720
2078 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893
2079 msgid "Date & Time"
2080 msgstr "Data eta ordua"
2081
2082 #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
2083 #: camlibs/ptp2/config.c:4455
2084 msgid "ID"
2085 msgstr "IDa"
2086
2087 #: camlibs/fuji/library.c:438
2088 msgid "Version: "
2089 msgstr "Bertsioa: "
2090
2091 #: camlibs/fuji/library.c:444
2092 msgid "Model: "
2093 msgstr "Modeloa: "
2094
2095 #: camlibs/fuji/library.c:451
2096 msgid "Available memory: "
2097 msgstr "Erabilgarri dagoen memoria: "
2098
2099 #: camlibs/gsmart300/library.c:163
2100 msgid ""
2101 "gsmart300 library \n"
2102 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2103 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2104 "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
2105 "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
2106 "provided by Mustek.\n"
2107 "\n"
2108 msgstr ""
2109 "gsmart300 liburutegia \n"
2110 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2111 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2112 "Mustek gSmart 300 kamera digitaletarako euskarria\n"
2113 "beste hainbat gphoto2 camlib moduluetan oinarritua eta zehaztapenak Mustek-"
2114 "ek atseginez emanak.\n"
2115 "\n"
2116
2117 #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
2118 #, c-format
2119 msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
2120 msgstr ""
2121 "Onartzen ez den ataka-mota: %d. Kontrolatzaile honek USB kamerekin baino ez "
2122 "du funtzionatzen.\n"
2123
2124 #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
2125 msgid "Could not reset camera.\n"
2126 msgstr "Ezin izan da kamera berrezarri.\n"
2127
2128 #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid ""
2131 "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
2132 "case, this is file '%s'."
2133 msgstr ""
2134 "Zure kamerak kamerako azken fitxategia bakarrik uzten du borratzen. Kasu "
2135 "honetan, '%s' fitxategia da."
2136
2137 #: camlibs/hp215/hp215.c:440
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "Current camera time:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
2141 "Free card memory: %d\n"
2142 "Images on card: %d\n"
2143 "Free space (Images): %d\n"
2144 "Battery level: %d %%."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: camlibs/hp215/hp215.c:464
2148 msgid ""
2149 "hp215\n"
2150 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2151 "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
2152 "Merged from the standalone hp215 program.\n"
2153 "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: camlibs/iclick/library.c:102
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid ""
2159 "Your USB camera is an iClick 5X.\n"
2160 "The total number of pictures taken is %i\n"
2161 msgstr ""
2162 "Zure USB kamera Kodak EZ200 da.\n"
2163 "IRUD kopurua = %i\n"
2164
2165 #: camlibs/iclick/library.c:114
2166 msgid ""
2167 "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
2168 "\n"
2169 "We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
2170 "this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
2171 "see if you can blow a fuse.\n"
2172 "For production use, try\n"
2173 "gphoto2 -P\n"
2174 "from the command line.\n"
2175 "Note: it is not possible to download video clips.\n"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: camlibs/iclick/library.c:132
2179 #, fuzzy
2180 msgid ""
2181 "iClick 5X driver\n"
2182 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2183 msgstr ""
2184 "Aox kontrolatzaile orokorra\n"
2185 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2186
2187 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
2188 #, c-format
2189 msgid "Frames Taken     : %4d\n"
2190 msgstr "Hartutako fotogramak     : %4d\n"
2191
2192 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
2193 msgid "jamcam library v"
2194 msgstr "jamcam liburutegia v "
2195
2196 #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469
2197 #: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
2198 msgid "Downloading data..."
2199 msgstr "Datuak deskargatzen..."
2200
2201 #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375
2202 msgid "Downloading thumbnail..."
2203 msgstr "Koadro txikia deskargatzen..."
2204
2205 #: camlibs/jd11/jd11.c:161
2206 msgid ""
2207 "The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
2208 "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
2209 "The driver allows you to get\n"
2210 "\n"
2211 "   - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
2212 "   - full images (640x480 PPM format)\n"
2213 msgstr ""
2214 "JD11 kamerak nahiko ongi funtzionatzen du kontrolatzaile honekin.\n"
2215 "115 kbiteko RS232 interfazea behar da irudiak transferitzeko.\n"
2216 "Kontrolatzailearen bidez hauek lor ditzakezu:\n"
2217 "\n"
2218 "   - koadro txikiak (64 x 48, PGM formatua)\n"
2219 "   - irudi osoak (640 x 480, PPM formatua)\n"
2220
2221 #: camlibs/jd11/jd11.c:174
2222 msgid ""
2223 "JD11\n"
2224 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2225 "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
2226 "Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
2227 msgstr ""
2228 "JD11\n"
2229 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2230 "Jenoptik JD11 kamerarako kontrolatzailea.\n"
2231 "Protokoloaren ingeniaritza alderantzikatua WINE eta IDA erabiliz egin da."
2232
2233 #: camlibs/jd11/jd11.c:187
2234 #, fuzzy
2235 msgid "JD11 Configuration"
2236 msgstr "Konfigurazioa"
2237
2238 #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
2239 msgid "Other Settings"
2240 msgstr "Bestelako ezarpenak"
2241
2242 #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
2243 msgid "Bulb Exposure Time"
2244 msgstr "Bonbilaren esposizio-denbora"
2245
2246 #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
2247 msgid "Color Settings"
2248 msgstr "Kolore-ezarpenak"
2249
2250 #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
2251 msgid "Red"
2252 msgstr "Gorria"
2253
2254 #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1519
2255 msgid "Green"
2256 msgstr "Berdea"
2257
2258 #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
2259 msgid "Blue"
2260 msgstr "Urdina"
2261
2262 #: camlibs/jl2005a/library.c:105
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid ""
2265 "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
2266 "The number of photos in it is %i. \n"
2267 msgstr ""
2268 "Zure USB kamera Kodak EZ200 da.\n"
2269 "IRUD kopurua = %i\n"
2270
2271 #: camlibs/jl2005a/library.c:115
2272 #, fuzzy
2273 msgid ""
2274 "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
2275 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2276 "of data. \n"
2277 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
2278 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
2279 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2280 "as consecutive still photos.\n"
2281 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2282 msgstr ""
2283 "Kontrolatzaile honek Mars MR97310 txipa (edo bateragarriak diren \n"
2284 "??Pixart PACx07??) duten kamerak onartzen ditu eta gtkam-ekin funtzionatu "
2285 "beharko luke.\n"
2286 "Kontrolatzaile honek honakoak lor ditzake:\n"
2287 "   - koadro txikiak gtkam-erako\n"
2288 "   - argazki osoak (640x480 edo 320x240PPM formatuan)(??352x288 & "
2289 "176x144??)\n"
2290 "Kamerak ez du argazkiak ezabatzea uzten, ez datuak\n"
2291 "kargatzea ere. Kontrolatzaile honek ez du aukerazko konprsio modurik "
2292 "onartzen.\n"
2293 "Bideo fotogramak deskarga ditzake, kamerak fotogramak edukiz gero, ondoz "
2294 "ondoko argazki gisa.\n"
2295
2296 #: camlibs/jl2005a/library.c:132
2297 #, fuzzy
2298 msgid ""
2299 "jl2005a camera library\n"
2300 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2301 msgstr ""
2302 "Mars MR97310 kameraren liburutegia\n"
2303 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2304
2305 #: camlibs/jl2005c/library.c:127
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid ""
2308 "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
2309 "The number of photos in it is %i. \n"
2310 msgstr ""
2311 "Zure USB kamera Kodak EZ200 da.\n"
2312 "IRUD kopurua = %i\n"
2313
2314 #: camlibs/jl2005c/library.c:138
2315 #, fuzzy
2316 msgid ""
2317 "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D  chip \n"
2318 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2319 "of data. \n"
2320 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2321 "as consecutive still photos.\n"
2322 "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
2323 msgstr ""
2324 "Kontrolatzaile honek Mars MR97310 txipa (edo bateragarriak diren \n"
2325 "??Pixart PACx07??) duten kamerak onartzen ditu eta gtkam-ekin funtzionatu "
2326 "beharko luke.\n"
2327 "Kontrolatzaile honek honakoak lor ditzake:\n"
2328 "   - koadro txikiak gtkam-erako\n"
2329 "   - argazki osoak (640x480 edo 320x240PPM formatuan)(??352x288 & "
2330 "176x144??)\n"
2331 "Kamerak ez du argazkiak ezabatzea uzten, ez datuak\n"
2332 "kargatzea ere. Kontrolatzaile honek ez du aukerazko konprsio modurik "
2333 "onartzen.\n"
2334 "Bideo fotogramak deskarga ditzake, kamerak fotogramak edukiz gero, ondoz "
2335 "ondoko argazki gisa.\n"
2336
2337 #: camlibs/jl2005c/library.c:153
2338 #, fuzzy
2339 msgid ""
2340 "jl2005bcd camera library\n"
2341 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2342 msgstr ""
2343 "Mars MR97310 kameraren liburutegia\n"
2344 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2345
2346 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
2347 msgid "CompactFlash Card"
2348 msgstr "CompactFlash txartela"
2349
2350 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
2351 msgid ""
2352 "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
2353 "want to view the images you download from your camera, you will need to "
2354 "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
2355 "sourceforge.net"
2356 msgstr ""
2357 "Kodak DC120 kamerak KDC fitxategi-formatua erabiltzen du irudiak gordetzeko. "
2358 "Kameratik deskargatzen dituzun irudiak ikusi nahi badituzu, \"kdc2tiff\" "
2359 "programa deskargatu behar duzu. http://kdc2tiff.sourceforge.net helbidean "
2360 "eskura daiteke."
2361
2362 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
2363 msgid ""
2364 "Kodak DC120 Camera Library\n"
2365 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2366 "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
2367 "(by popular demand)."
2368 msgstr ""
2369 "Kodak DC120 Camera Library\n"
2370 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2371 "Kodak DC120 kamerarako kamera-liburutegia\n"
2372 "(jendeak eskatuta)."
2373
2374 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
2375 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421
2376 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546
2377 msgid "Getting data..."
2378 msgstr "Datuak eskuratzen..."
2379
2380 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
2381 msgid "Waiting for completion..."
2382 msgstr "Burutzeko zain..."
2383
2384 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
2385 msgid "File"
2386 msgstr "Fitxategia"
2387
2388 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
2389 msgid "File type"
2390 msgstr "Fitxategi-mota"
2391
2392 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184
2393 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/ptp.c:4481
2394 msgid "JPEG"
2395 msgstr "JPEG"
2396
2397 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
2398 msgid "FlashPix"
2399 msgstr "FlashPix"
2400
2401 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
2402 msgid "File resolution"
2403 msgstr "Fitxategiaren bereizmena"
2404
2405 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
2406 #: camlibs/ricoh/library.c:319
2407 msgid "640 x 480"
2408 msgstr "640 x 480"
2409
2410 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199
2411 msgid "1152 x 864"
2412 msgstr "1152 x 864"
2413
2414 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
2415 msgid "File compression"
2416 msgstr "Fitxategi-konprimitzea"
2417
2418 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
2419 msgid "Low (best quality)"
2420 msgstr "Txikia (kalitaterik onena)"
2421
2422 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
2423 msgid "Medium (better quality)"
2424 msgstr "Tartekoa (kalitate hobea)"
2425
2426 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
2427 msgid "High (good quality)"
2428 msgstr "Handia (kalitate ona)"
2429
2430 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
2431 #: camlibs/ptp2/config.c:4953
2432 msgid "Capture"
2433 msgstr "Kapturatu"
2434
2435 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
2436 msgid "58 mm"
2437 msgstr "58 mm"
2438
2439 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
2440 msgid "51 mm"
2441 msgstr "51 mm"
2442
2443 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
2444 msgid "41 mm"
2445 msgstr "41 mm"
2446
2447 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
2448 msgid "34 mm"
2449 msgstr "34 mm"
2450
2451 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
2452 msgid "29 mm"
2453 msgstr "29 mm"
2454
2455 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408
2456 msgid "Exposure compensation"
2457 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
2458
2459 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
2460 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798
2461 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816
2462 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057
2463 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871
2464 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943
2465 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964
2466 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982
2467 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002
2468 #: camlibs/ptp2/config.c:1497 camlibs/ptp2/config.c:1935
2469 #: camlibs/ptp2/config.c:2380 camlibs/ptp2/config.c:2866
2470 #: camlibs/ptp2/config.c:3014 camlibs/ptp2/config.c:3025
2471 #: camlibs/ptp2/config.c:3037 camlibs/ptp2/config.c:3084
2472 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3463
2473 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4186
2474 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 camlibs/ptp2/ptp.c:4495
2475 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 camlibs/ptp2/ptp.c:4549
2476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:312
2477 #: camlibs/ricoh/library.c:327 camlibs/ricoh/library.c:368
2478 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169
2479 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202
2480 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252
2481 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196
2482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289
2483 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403
2484 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457
2485 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515
2486 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555
2487 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593
2488 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638
2489 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890
2490 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:931
2491 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:971
2492 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1032
2493 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1093
2494 #: camlibs/sierra/sierra.c:1260 camlibs/sierra/sierra.c:1289
2495 #: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1372
2496 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1541
2497 #: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1568
2498 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 camlibs/sierra/sierra.c:1788
2499 #: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523
2500 msgid "Auto"
2501 msgstr "Automatikoa"
2502
2503 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
2504 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
2505 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
2506 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026
2507 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331
2508 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543
2509 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770
2510 msgid "Force"
2511 msgstr "Behartu"
2512
2513 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
2514 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:3074
2515 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3842
2516 #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/config.c:3895
2517 #: camlibs/ptp2/config.c:3900 camlibs/ptp2/config.c:3915
2518 #: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/library.c:3409
2519 #: camlibs/ptp2/library.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:4184
2520 #: camlibs/ricoh/library.c:347
2521 msgid "None"
2522 msgstr "Bat ere ez"
2523
2524 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
2525 msgid "Red eye flash"
2526 msgstr "Begi gorrien kontrako flasha"
2527
2528 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
2529 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689
2530 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789
2531 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791
2532 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805
2533 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851
2534 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021
2535 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035
2536 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1070
2537 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1084
2538 #: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/config.c:1105
2539 #: camlibs/ptp2/config.c:1117 camlibs/ptp2/config.c:1257
2540 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1270
2541 #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066
2542 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:4496
2543 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 camlibs/ricoh/library.c:339
2544 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
2545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148
2546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546
2547 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580
2548 msgid "On"
2549 msgstr "Aktibatuta"
2550
2551 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
2552 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683
2553 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779
2554 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897
2555 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792
2556 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806
2557 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850
2558 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022
2559 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036
2560 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1071
2561 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1088
2562 #: camlibs/ptp2/config.c:1104 camlibs/ptp2/config.c:1105
2563 #: camlibs/ptp2/config.c:1121 camlibs/ptp2/config.c:1258
2564 #: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/config.c:1269
2565 #: camlibs/ptp2/config.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:1641
2566 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1846
2567 #: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:2867
2568 #: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3462
2569 #: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:3568
2570 #: camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/config.c:3864
2571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 camlibs/ptp2/ptp.c:4067
2572 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:4534
2573 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:4650
2574 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369
2575 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
2576 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
2577 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500
2578 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536
2579 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856
2580 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1027
2581 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1143
2582 #: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1333
2583 #: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1537
2584 #: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1772
2585 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558
2586 msgid "Off"
2587 msgstr "Desaktibatuta"
2588
2589 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284
2590 msgid "Other"
2591 msgstr "Bestelakoak"
2592
2593 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290
2594 msgid "Set clock in camera"
2595 msgstr "Ezarri kameraren erlojua"
2596
2597 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419
2598 msgid "Port speed"
2599 msgstr "Atakaren abiadura"
2600
2601 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691
2602 msgid "Album name"
2603 msgstr "Albumaren izena"
2604
2605 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
2606 msgid "Name to set on card when formatting."
2607 msgstr "Formateatzean txartelean ezarri beharreko izena."
2608
2609 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
2610 msgid "Format compact flash"
2611 msgstr "Formateatu compact flash"
2612
2613 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
2614 msgid "Format card and set album name."
2615 msgstr "Formateatu txartela eta ezarri albumaren izena."
2616
2617 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
2618 msgid "Debug"
2619 msgstr "Araztu"
2620
2621 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
2622 msgid ""
2623 "Execute predefined command\n"
2624 "with parameter values."
2625 msgstr ""
2626 "Exekutatu aurrez definitutako komandoa\n"
2627 "parametro-balioekin."
2628
2629 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid "Pictures in camera: %d\n"
2632 msgstr "Kamerako argazkiak: %d\n"
2633
2634 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "There is space for another\n"
2638 "   %d low compressed\n"
2639 "   %d medium compressed or\n"
2640 "   %d high compressed pictures\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid "Total pictures taken: %d\n"
2646 msgstr "Kapturatutako argazkiak guztira: %d, Flashez argituak: %d\n"
2647
2648 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "Total flashes fired: %d\n"
2651 msgstr "Kapturatutako argazkiak guztira: %d, Flashez argituak: %d\n"
2652
2653 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "Firmware: %d.%d\n"
2656 msgstr "Firmwarearen berrikuspena: %d.%d\n"
2657
2658 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "Filetype: JPEG ("
2661 msgstr "Fitxategi-mota"
2662
2663 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
2664 #, c-format
2665 msgid "Filetype: FlashPix ("
2666 msgstr ""
2667
2668 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
2669 #, fuzzy, c-format
2670 msgid "low compression, "
2671 msgstr "Fitxategi-konprimitzea"
2672
2673 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid "medium compression, "
2676 msgstr "Fitxategi-konprimitzea"
2677
2678 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
2679 #, fuzzy, c-format
2680 msgid "high compression, "
2681 msgstr "Fitxategi-konprimitzea"
2682
2683 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "unknown compression %d, "
2686 msgstr "Fitxategi-konprimitzea"
2687
2688 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
2689 #, c-format
2690 msgid "unknown resolution %d)\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
2694 #, fuzzy, c-format
2695 msgid "AC adapter is connected.\n"
2696 msgstr "Lentea ez dago konektatuta\n"
2697
2698 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid "AC adapter is not connected.\n"
2701 msgstr "Lentea ez dago konektatuta\n"
2702
2703 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
2704 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
2708 #, c-format
2709 msgid "Zoom: 58 mm\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
2713 #, c-format
2714 msgid "Zoom: 51 mm\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
2718 #, c-format
2719 msgid "Zoom: 41 mm\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
2723 #, c-format
2724 msgid "Zoom: 34 mm\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
2728 #, c-format
2729 msgid "Zoom: 29 mm\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
2733 #, c-format
2734 msgid "Zoom: macro\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "Unknown zoom mode %d\n"
2740 msgstr "Modelo ezezaguna \"%s\""
2741
2742 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "Exposure compensation: %s\n"
2745 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
2746
2747 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid "Exposure compensation: %d\n"
2750 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
2751
2752 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "Flash mode: auto, "
2755 msgstr "Flasharen modua"
2756
2757 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid "Flash mode: force, "
2760 msgstr "Flasharen modua"
2761
2762 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "Flash mode: off\n"
2765 msgstr "Flasharen modua"
2766
2767 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "Unknown flash mode %d, "
2770 msgstr "Modelo ezezaguna \"%s\""
2771
2772 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
2773 #, fuzzy, c-format
2774 msgid "red eye flash on.\n"
2775 msgstr "Begi gorrien kontrako flasha"
2776
2777 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "red eye flash off.\n"
2780 msgstr "Begi gorrien kontrako flasha"
2781
2782 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid "No card in camera.\n"
2785 msgstr "Errorea kamera irekitzean.\n"
2786
2787 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
2788 #, c-format
2789 msgid ""
2790 "Card name: %s\n"
2791 "Free space on card: %d kB\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
2795 msgid ""
2796 "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
2797 "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
2798 "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
2799 "troubles with this driver library or if everything is okay."
2800 msgstr ""
2801 "Liburutegi hau Kodak DC 215 Zoom kamerarekin probatu da. DC 200 eta DC 210 "
2802 "kamerekin ere funtziona dezake. Kamera horietako bat baduzu, bidali mezu bat "
2803 "koltan@gmx.de helbidera kontrolatzailearen liburutegi honekin arazoren bat "
2804 "duzun edo dena ondo dagoen jakinarazteko."
2805
2806 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
2807 msgid ""
2808 "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2809 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2810 msgstr ""
2811 "Kodak DC215 Zoom kamerarako kamera-liburutegia.\n"
2812 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2813
2814 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343
2815 msgid "Waiting..."
2816 msgstr "Zain..."
2817
2818 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365
2819 msgid "Parameter 1"
2820 msgstr "1. parametroa"
2821
2822 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
2823 msgid "Parameter 2"
2824 msgstr "2. parametroa"
2825
2826 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
2827 msgid "Parameter 3"
2828 msgstr "3. parametroa"
2829
2830 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
2831 #, c-format
2832 msgid "Model: Kodak %s\n"
2833 msgstr "Modeloa: Kodak %s\n"
2834
2835 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
2836 #, c-format
2837 msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
2838 msgstr "Firmwarearen bertsioa: %d.%02d\n"
2839
2840 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
2841 #, c-format
2842 msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
2843 msgstr "Bateriaren egoera: %s, AC moldagailua: %s\n"
2844
2845 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
2846 #, c-format
2847 msgid "Number of pictures: %d\n"
2848 msgstr "Argazki-kopurua: %d\n"
2849
2850 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
2851 #, c-format
2852 msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
2853 msgstr "Geratzen den lekua: Handia: %d, Tartekoa: %d, Txikia: %d\n"
2854
2855 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
2856 #, c-format
2857 msgid "Memory card status (%d): %s\n"
2858 msgstr "Memoria-txartelaren egoera (%d): %s\n"
2859
2860 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198
2861 #, c-format
2862 msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
2863 msgstr "Kapturatutako argazkiak guztira: %d, Flashez argituak: %d\n"
2864
2865 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
2866 msgid ""
2867 "Kodak DC240 Camera Library\n"
2868 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2869 "fr>\n"
2870 "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
2871 "Rewritten and updated for gPhoto2."
2872 msgstr ""
2873 "Kodak DC240 kamerarako liburutegia\n"
2874 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> eta Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2875 "fr>\n"
2876 "Kodak DC240, DC280, DC3400 eta DC5000 kameretarako kamera-liburutegia.\n"
2877 "gPhoto2-rako berridatzia eta eguneratua."
2878
2879 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556
2880 msgid "Weak"
2881 msgstr "Ahula"
2882
2883 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559
2884 msgid "Empty"
2885 msgstr "Hutsa"
2886
2887 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579
2888 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4557
2889 msgid "Invalid"
2890 msgstr "Baliogabea"
2891
2892 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1793
2893 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490
2894 msgid "Not used"
2895 msgstr "Erabili gabe"
2896
2897 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
2898 msgid "In use"
2899 msgstr "Erabiltzen"
2900
2901 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
2902 msgid "Card is open"
2903 msgstr "Txartela irekita dago"
2904
2905 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
2906 msgid "Card is not open"
2907 msgstr "Txartela ez dago irekita"
2908
2909 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
2910 msgid "Card is not formatted"
2911 msgstr "Txartela ez dago formateatuta"
2912
2913 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593
2914 msgid "No card"
2915 msgstr "Txartelik ez"
2916
2917 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
2918 msgid ""
2919 "There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
2920 "operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
2921 msgstr ""
2922 "Unean eragiketa bat egiten ari da. Kamera honek eragiketa bakarra onartzen "
2923 "du aldiko. Itxaron uneko eragiketa amaitu arte."
2924
2925 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
2926 #, c-format
2927 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
2928 msgstr "kamera inaktibo egon da 9 segundoz, berrabiarazi egingo da.\n"
2929
2930 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435
2931 msgid ""
2932 "Known problems:\n"
2933 "\n"
2934 "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
2935 "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
2936 "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
2937 "reinitialize."
2938 msgstr ""
2939 "Arazo ezagunak:\n"
2940 "\n"
2941 "1. Kodak DC3200-k gutxienez 10 segundoz behin komando bat jasotzen ez badu, "
2942 "denboraz kanpo geratuko da eta berriro hasieratu beharko da. Kamerak "
2943 "erantzuten ez badu, hautatu berriro kamera. Ondorioz, berriro abiaraziko da."
2944
2945 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
2946 msgid ""
2947 "Kodak DC3200 Driver\n"
2948 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2949 "\n"
2950 "Questions and comments appreciated."
2951 msgstr ""
2952 "Kodak DC3200en kontrolatzailea\n"
2953 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2954 "\n"
2955 "Galderak eta oharrak ongi etorriak izango dira."
2956
2957 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
2958 #, c-format
2959 msgid ""
2960 "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
2961 "Number of PICs = %i\n"
2962 msgstr ""
2963 "Zure USB kamera Kodak EZ200 da.\n"
2964 "IRUD kopurua = %i\n"
2965
2966 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
2967 msgid ""
2968 "Kodak EZ200 driver\n"
2969 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2970 msgstr ""
2971 "Kodak EZ200 kontrolatzailea\n"
2972 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2973
2974 #: camlibs/konica/konica.c:62
2975 msgid "Focusing error."
2976 msgstr "Fokatze-errorea."
2977
2978 #: camlibs/konica/konica.c:65
2979 msgid "Iris error."
2980 msgstr "Iris-errorea."
2981
2982 #: camlibs/konica/konica.c:68
2983 msgid "Strobe error."
2984 msgstr "Strobe-ren errorea."
2985
2986 #: camlibs/konica/konica.c:71
2987 msgid "EEPROM checksum error."
2988 msgstr "EEPROMen kontrol-baturaren errorea."
2989
2990 #: camlibs/konica/konica.c:74
2991 msgid "Internal error (1)."
2992 msgstr "Barne-errorea (1)."
2993
2994 #: camlibs/konica/konica.c:77
2995 msgid "Internal error (2)."
2996 msgstr "Barne-errorea (2)."
2997
2998 #: camlibs/konica/konica.c:80
2999 msgid "No card present."
3000 msgstr "Ez dago txartelik."
3001
3002 #: camlibs/konica/konica.c:83
3003 msgid "Card not supported."
3004 msgstr "Txartela ez da onartzen."
3005
3006 #: camlibs/konica/konica.c:86
3007 msgid "Card removed during access."
3008 msgstr "Txartela kendu egin da atzitu bitartean."
3009
3010 #: camlibs/konica/konica.c:89
3011 msgid "Image number not valid."
3012 msgstr "Irudi-zenbakia ez da baliozkoa."
3013
3014 #: camlibs/konica/konica.c:92
3015 msgid "Card can not be written."
3016 msgstr "Ezin da txartela idatzi."
3017
3018 #: camlibs/konica/konica.c:95
3019 msgid "Card is write protected."
3020 msgstr "Txartelak idazketaren kontrako babesa du."
3021
3022 #: camlibs/konica/konica.c:98
3023 msgid "No space left on card."
3024 msgstr "Ez da lekurik geratzen txartelean."
3025
3026 #: camlibs/konica/konica.c:101
3027 msgid "Image protected."
3028 msgstr "Irudia babestuta dago."
3029
3030 #: camlibs/konica/konica.c:104
3031 msgid "Light too dark."
3032 msgstr "Argi gutxiegi dago."
3033
3034 #: camlibs/konica/konica.c:107
3035 msgid "Autofocus error."
3036 msgstr "Autofokusaren errorea."
3037
3038 #: camlibs/konica/konica.c:110
3039 msgid "System error."
3040 msgstr "Sistema-errorea."
3041
3042 #: camlibs/konica/konica.c:113
3043 msgid "Illegal parameter."
3044 msgstr "Parametro baliogabea."
3045
3046 #: camlibs/konica/konica.c:116
3047 msgid "Command can not be cancelled."
3048 msgstr "Komandoa ezin da bertan behera utzi."
3049
3050 #: camlibs/konica/konica.c:119
3051 msgid "Localization data too long."
3052 msgstr "Lokalizatzeko datuak luzeegiak dira."
3053
3054 #: camlibs/konica/konica.c:122
3055 msgid "Localization data corrupt."
3056 msgstr "Lokalizatzeko datuak hondatuta."
3057
3058 #: camlibs/konica/konica.c:125
3059 msgid "Unsupported command."
3060 msgstr "Komando hori ez da onartzen."
3061
3062 #: camlibs/konica/konica.c:128
3063 msgid "Other command executing."
3064 msgstr "Beste komando bat exekutatzen ari da."
3065
3066 #: camlibs/konica/konica.c:131
3067 msgid "Command order error."
3068 msgstr "Komando-ordenan errorea."
3069
3070 #: camlibs/konica/konica.c:134
3071 msgid "Unknown error."
3072 msgstr "Errore ezezaguna."
3073
3074 #: camlibs/konica/konica.c:137
3075 #, c-format
3076 msgid ""
3077 "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
3078 "report the following to %s with additional information how you got this "
3079 "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
3080 msgstr ""
3081 "Oraindik aurkitu ez den errore bat bidali berri du kamerak. Eman horren "
3082 "berri %s(e)ri eta adierazi nola agertu zaizun errore hau: (0x%x,0x%x). Mila "
3083 "esker!"
3084
3085 #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
3086 msgid "Getting file list..."
3087 msgstr "Fitxategi-zerrenda eskuratzen..."
3088
3089 #: camlibs/konica/library.c:325
3090 msgid "Testing different speeds..."
3091 msgstr "Abiadura desberdinak probatzen..."
3092
3093 #: camlibs/konica/library.c:340
3094 #, fuzzy
3095 msgid ""
3096 "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
3097 "computer and turned on."
3098 msgstr ""
3099 "Ezin izan da kamera kontaktatu. Ziurtatu ordenagailura konektatuta eta "
3100 "piztuta dagoela."
3101
3102 #: camlibs/konica/library.c:373
3103 msgid "Your camera does not support changing filenames."
3104 msgstr "Zure kamerak ez du onartzen fitxategi-izenak aldatzea."
3105
3106 #: camlibs/konica/library.c:432
3107 #, c-format
3108 msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
3109 msgstr "%i irudi ezin izan dira ezabatu, babestuta daudelako"
3110
3111 #: camlibs/konica/library.c:532
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "Model: %s\n"
3115 "Serial Number: %s,\n"
3116 "Hardware Version: %i.%i\n"
3117 "Software Version: %i.%i\n"
3118 "Testing Software Version: %i.%i\n"
3119 "Name: %s,\n"
3120 "Manufacturer: %s\n"
3121 msgstr ""
3122 "Modeloa: %s\n"
3123 "Serie-zenbakia: %s,\n"
3124 "Hardware-bertsioa: %i.%i\n"
3125 "Software-bertsioa: %i.%i\n"
3126 "Softwarearen bertsioa probatzen: %i.%i\n"
3127 "Izena: %s,\n"
3128 "Fabrikatzailea: %s\n"
3129
3130 #: camlibs/konica/library.c:625
3131 msgid ""
3132 "Konica library\n"
3133 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3134 "Support for all Konica and several HP cameras."
3135 msgstr ""
3136 "Konica liburutegia\n"
3137 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3138 "Konica kamera guztiak eta hainbat HP kamera onartzen ditu."
3139
3140 #: camlibs/konica/library.c:650
3141 msgid "Getting configuration..."
3142 msgstr "Konfigurazioa eskuratzen..."
3143
3144 #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749
3145 msgid "Konica Configuration"
3146 msgstr "Konicaren konfigurazioa"
3147
3148 #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873
3149 #: camlibs/konica/qm150.c:754
3150 msgid "Persistent Settings"
3151 msgstr "Ezarpen iraunkorrak"
3152
3153 #: camlibs/konica/library.c:692
3154 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
3155 msgstr "Kamerak soinua egin beharko luke argazkia egitean?"
3156
3157 #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906
3158 msgid "Self Timer Time"
3159 msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua"
3160
3161 #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914
3162 #: camlibs/konica/qm150.c:763
3163 msgid "Auto Off Time"
3164 msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua"
3165
3166 #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922
3167 msgid "Slide Show Interval"
3168 msgstr "Diapositiba-erakusketaren tartea"
3169
3170 #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931
3171 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497
3172 #: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256
3173 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816
3174 msgid "Resolution"
3175 msgstr "Bereizmena"
3176
3177 #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727
3178 #: camlibs/konica/library.c:936
3179 msgid "Low (576 x 436)"
3180 msgstr "Txikia (576 x 436)"
3181
3182 #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730
3183 msgid "Medium (1152 x 872)"
3184 msgstr "Tartekoa (1152 x 872)"
3185
3186 #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724
3187 #: camlibs/konica/library.c:934
3188 msgid "High (1152 x 872)"
3189 msgstr "Handia (1152 x 872)"
3190
3191 #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947
3192 #: camlibs/konica/qm150.c:819
3193 msgid "Localization"
3194 msgstr "Lokalizazioa"
3195
3196 #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950
3197 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
3198 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867
3199 msgid "Language"
3200 msgstr "Hizkuntza"
3201
3202 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759
3203 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954
3204 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997
3205 msgid "None selected"
3206 msgstr "Bat ere ez hautatuta"
3207
3208 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976
3209 msgid "TV Output Format"
3210 msgstr "Telebistaren irteerako formatua"
3211
3212 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
3213 msgid "NTSC"
3214 msgstr "NTSC"
3215
3216 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
3217 msgid "PAL"
3218 msgstr "PAL"
3219
3220 #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984
3221 msgid "Do not display TV menu"
3222 msgstr "Ez bistaratu TB menua"
3223
3224 #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994
3225 #: camlibs/konica/qm150.c:823
3226 msgid "Date Format"
3227 msgstr "Data-formatua"
3228
3229 #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
3230 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830
3231 msgid "Month/Day/Year"
3232 msgstr "Hila/Eguna/Urtea"
3233
3234 #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
3235 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833
3236 msgid "Day/Month/Year"
3237 msgstr "Eguna/Hila/Urtea"
3238
3239 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002
3240 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836
3241 msgid "Year/Month/Day"
3242 msgstr "Urtea/Hila/Eguna"
3243
3244 #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014
3245 #: camlibs/konica/qm150.c:843
3246 msgid "Session-persistent Settings"
3247 msgstr "Saioaren ezarpen iraunkorrak"
3248
3249 #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792
3250 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852
3251 #: camlibs/konica/qm150.c:862
3252 msgid "On, red-eye reduction"
3253 msgstr "Aktibatuta, begi gorriak gutxitzea"
3254
3255 #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795
3256 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
3257 msgid "Auto, red-eye reduction"
3258 msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea"
3259
3260 #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044
3261 #: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3544
3262 #: camlibs/ptp2/config.c:3550
3263 msgid "Focus"
3264 msgstr "Fokua"
3265
3266 #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819
3267 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564
3268 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790
3269 msgid "Fixed"
3270 msgstr "Finkoa"
3271
3272 #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049
3273 #: camlibs/konica/qm150.c:1085
3274 msgid "Volatile Settings"
3275 msgstr "Ezarpen aldakorrak"
3276
3277 #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052
3278 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
3279 #: camlibs/ptp2/config.c:4992
3280 msgid "Self Timer"
3281 msgstr "Tenporizadorea"
3282
3283 #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836
3284 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091
3285 #: camlibs/konica/qm150.c:1095
3286 msgid "Self Timer (next picture only)"
3287 msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)"
3288
3289 #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840
3290 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
3291 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3002
3292 #: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3026
3293 #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3460
3294 #: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4187
3295 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 camlibs/ptp2/ptp.c:4468
3296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 camlibs/ricoh/library.c:349
3297 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
3298 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
3299 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995
3300 #: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056
3301 #: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118
3302 #: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308
3303 #: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395
3304 #: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594
3305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1807
3306 #, c-format
3307 msgid "Normal"
3308 msgstr "Normala"
3309
3310 #: camlibs/konica/library.c:1093
3311 #, c-format
3312 msgid "Could not find localization data at '%s'"
3313 msgstr "Ezin izan da lokalizatzeko daturik aurkitu '%s'(e)n"
3314
3315 #: camlibs/konica/library.c:1159
3316 msgid "Localization file too long!"
3317 msgstr "Lokalizatzeko fitxategia luzeegia da."
3318
3319 #: camlibs/konica/qm150.c:250
3320 msgid "This preview doesn't exist."
3321 msgstr "Aurrebista hau ez dago."
3322
3323 #: camlibs/konica/qm150.c:282
3324 msgid "Data has been corrupted."
3325 msgstr "Datuak hondatu egin dira."
3326
3327 #: camlibs/konica/qm150.c:398
3328 #, c-format
3329 msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
3330 msgstr "Kamerak honek ez du onartzen %d irudi-mota!"
3331
3332 #: camlibs/konica/qm150.c:454
3333 #, c-format
3334 msgid "Can't delete image %s."
3335 msgstr "Ezin da %s irudia ezabatu."
3336
3337 #: camlibs/konica/qm150.c:485
3338 msgid "Can't delete all images."
3339 msgstr "Ezin dira irudi guztiak ezabatu."
3340
3341 #: camlibs/konica/qm150.c:517
3342 msgid "Uploading image..."
3343 msgstr "Irudia kargatzen..."
3344
3345 #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
3348 msgstr "Ezin da irudi hau kameran kargatu. Errore bat gertatu da."
3349
3350 #: camlibs/konica/qm150.c:634
3351 #, fuzzy
3352 msgid "You must be in record mode to capture images."
3353 msgstr "Grabatzeko moduan egon behar duzu irudiak kapturatzeko."
3354
3355 #: camlibs/konica/qm150.c:637
3356 #, fuzzy
3357 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
3358 msgstr ""
3359 "Ez dago lekurik irudi berriak kapturatzeko. Irudi batzuk ezabatu behar "
3360 "dituzu."
3361
3362 #: camlibs/konica/qm150.c:641
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Can't capture new images. Unknown error"
3365 msgstr "Ezin da irudi berria kapturatu. Errore ezezaguna"
3366
3367 #: camlibs/konica/qm150.c:653
3368 msgid "No answer from the camera."
3369 msgstr "Kamerak ez du erantzuten."
3370
3371 #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
3372 #: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461
3373 #: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/config.c:3696
3374 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:4600
3375 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203
3376 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973
3377 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291
3378 msgid "Low"
3379 msgstr "Txikia"
3380
3381 #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784
3382 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967
3383 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293
3384 msgid "Medium"
3385 msgstr "Tartekoa"
3386
3387 #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
3388 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/config.c:3459
3389 #: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4596
3390 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/sierra/sierra.c:927
3391 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968
3392 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264
3393 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295
3394 msgid "High"
3395 msgstr "Handia"
3396
3397 #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
3398 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:1844
3399 #: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/ptp.c:4643
3400 msgid "LCD"
3401 msgstr "LCD"
3402
3403 #: camlibs/konica/qm150.c:803
3404 msgid "Icons"
3405 msgstr "Ikonoak"
3406
3407 #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
3408 msgid "2.0 m"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
3412 msgid "0.5 m"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
3416 msgid "0.1 m"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: camlibs/konica/qm150.c:957
3420 msgid "White balance"
3421 msgstr "Zuri-balantzea"
3422
3423 #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970
3424 msgid "Office"
3425 msgstr "Bulegoa"
3426
3427 #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
3428 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:3085
3429 #: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4567
3430 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
3431 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
3432 msgid "Daylight"
3433 msgstr "Argi naturala"
3434
3435 #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5043
3436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 camlibs/ptp2/ptp.c:3447
3437 msgid "Sharpness"
3438 msgstr "Zorroztasuna"
3439
3440 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985
3441 msgid "Sharp"
3442 msgstr "Garbia"
3443
3444 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988
3445 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4653
3446 msgid "Soft"
3447 msgstr "Suabea"
3448
3449 #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
3450 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
3451 msgid "Color"
3452 msgstr "Kolorea"
3453
3454 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
3455 msgid "Light"
3456 msgstr "Argia"
3457
3458 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008
3459 msgid "Deep"
3460 msgstr "Sakona"
3461
3462 #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011
3463 msgid "Black and White"
3464 msgstr "Zuri-beltza"
3465
3466 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053
3467 #: camlibs/ptp2/config.c:1989
3468 msgid "Single"
3469 msgstr "Soila"
3470
3471 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056
3472 msgid "Sequence 9"
3473 msgstr "Sekuentzia 9"
3474
3475 #: camlibs/konica/qm150.c:1061
3476 msgid "Date display"
3477 msgstr "Bistaratu data"
3478
3479 #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072
3480 msgid "Anywhere"
3481 msgstr "Edonon"
3482
3483 #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070
3484 msgid "Play mode"
3485 msgstr "Erreproduzitze-modua"
3486
3487 #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078
3488 msgid "Record mode"
3489 msgstr "Grabatze-modua"
3490
3491 #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076
3492 msgid "Everywhere"
3493 msgstr "Leku guztietan"
3494
3495 #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4461
3496 #, c-format
3497 msgid "AC"
3498 msgstr "AC"
3499
3500 #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3501 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
3502 #, c-format
3503 msgid "Play"
3504 msgstr "Erreproduzitu"
3505
3506 #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3507 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
3508 #, c-format
3509 msgid "Record"
3510 msgstr "Grabatu"
3511
3512 #: camlibs/konica/qm150.c:1151
3513 #, c-format
3514 msgid "DD/MM/YYYY"
3515 msgstr "EE/HH/UUUU"
3516
3517 #: camlibs/konica/qm150.c:1156
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "YYYY/MM/DD"
3520 msgstr "UUUU/HH/EE"
3521
3522 #: camlibs/konica/qm150.c:1160
3523 #, c-format
3524 msgid "MM/DD/YYYY"
3525 msgstr "HH/EE/UUUU"
3526
3527 #: camlibs/konica/qm150.c:1164
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid ""
3530 "Model: %s\n"
3531 "Capacity: %i Mb\n"
3532 "Power: %s\n"
3533 "Auto Off Time: %i min\n"
3534 "Mode: %s\n"
3535 "Images: %i/%i\n"
3536 "Date display: %s\n"
3537 "Date and Time: %s\n"
3538 msgstr ""
3539 "Modeloa: %s\n"
3540 "Ahalmena: %iMo\n"
3541 "Energia: %s\n"
3542 "Automatikoki itzaltzeko ordua: %i min\n"
3543 "Modua: %s\n"
3544 "Irudiak: %i/%i\n"
3545 "Data-bistaratzea: %s\n"
3546 "Data eta ordua: %s\n"
3547
3548 #: camlibs/konica/qm150.c:1187
3549 #, c-format
3550 msgid ""
3551 "Konica Q-M150 Library\n"
3552 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3553 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3554 "http://www.ap2c.com\n"
3555 "Support for the french Konica Q-M150."
3556 msgstr ""
3557 "Konica Q-M150 liburutegia\n"
3558 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3559 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3560 "http://www.ap2c.com\n"
3561 "Konica Q-M150 frantseserako euskarria."
3562
3563 #: camlibs/konica/qm150.c:1202
3564 #, fuzzy, c-format
3565 msgid ""
3566 "About Konica Q-M150:\n"
3567 "This camera does not allow any changes\n"
3568 "from the outside. So in the configuration, you can\n"
3569 "only see what it is configured on the camera\n"
3570 "but you can not change anything.\n"
3571 "\n"
3572 "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
3573 msgstr ""
3574 "Konica Q-M150:\n"
3575 "Kamera honek ez du onartzen kanpotik \n"
3576 "aldaketarik egitea.\n"
3577 "Beraz, konfigurazioan ikus dezakezu zer dagoen\n"
3578 "konfiguratuta, baina ezin duzu aldaketarik egin.\n"
3579 "\n"
3580 "Kontrolatzaile honekin arazorik baduzu, bidali mezu\n"
3581 "elektroniko bat kontrolatzailearen egileei.\n"
3582 "\n"
3583 "Eskerrik asko GPhoto2 eta UNIX/Linux sistema eragileak erabiltzeagatik.\n"
3584
3585 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
3586 msgid ""
3587 "Largan driver\n"
3588 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3589 "\n"
3590 "Handles Largan Lmini camera.\n"
3591 msgstr ""
3592 "Largan kontrolatzailea\n"
3593 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3594 "\n"
3595 "Largan Lmini kamera kontrolatzen du.\n"
3596
3597 #: camlibs/lg_gsm/library.c:102
3598 #, c-format
3599 msgid ""
3600 "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
3601 "Firmware: %s\n"
3602 "Firmware Version: %s\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: camlibs/lg_gsm/library.c:114
3606 msgid ""
3607 "LG GSM generic driver\n"
3608 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: camlibs/mars/library.c:124
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid ""
3614 "Mars MR97310 camera.\n"
3615 "There is %i photo in it.\n"
3616 msgid_plural ""
3617 "Mars MR97310 camera.\n"
3618 "There are %i photos in it.\n"
3619 msgstr[0] ""
3620 "Mars MR97310 kamera.\n"
3621 "%i argazki ditu. \n"
3622 msgstr[1] ""
3623 "Mars MR97310 kamera.\n"
3624 "%i argazki ditu. \n"
3625
3626 #: camlibs/mars/library.c:135
3627 #, fuzzy
3628 msgid ""
3629 "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
3630 "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
3631 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
3632 "of data.\n"
3633 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
3634 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
3635 "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
3636 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
3637 "as consecutive still photos.\n"
3638 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
3639 msgstr ""
3640 "Kontrolatzaile honek Mars MR97310 txipa (edo bateragarriak diren \n"
3641 "??Pixart PACx07??) duten kamerak onartzen ditu eta gtkam-ekin funtzionatu "
3642 "beharko luke.\n"
3643 "Kontrolatzaile honek honakoak lor ditzake:\n"
3644 "   - koadro txikiak gtkam-erako\n"
3645 "   - argazki osoak (640x480 edo 320x240PPM formatuan)(??352x288 & "
3646 "176x144??)\n"
3647 "Kamerak ez du argazkiak ezabatzea uzten, ez datuak\n"
3648 "kargatzea ere. Kontrolatzaile honek ez du aukerazko konprsio modurik "
3649 "onartzen.\n"
3650 "Bideo fotogramak deskarga ditzake, kamerak fotogramak edukiz gero, ondoz "
3651 "ondoko argazki gisa.\n"
3652
3653 #: camlibs/mars/library.c:153
3654 msgid ""
3655 "Mars MR97310 camera library\n"
3656 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3657 msgstr ""
3658 "Mars MR97310 kameraren liburutegia\n"
3659 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3660
3661 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3665 "Hardware Revision:\t%s\n"
3666 "Firmware Revision:\t%s\n"
3667 msgstr ""
3668 "Modeloa:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3669 "Hardwarearen berrikuspena:\t%s\n"
3670 "Firmwarearen berrikuspena:\t%s\n"
3671
3672 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280
3673 #, c-format
3674 msgid ""
3675 "Host Mode:\t\t%s\n"
3676 "Exposure Correction:\t%s\n"
3677 "Exposure Data:\t\t%d\n"
3678 "Date Valid:\t\t%s\n"
3679 "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3680 "Self Timer Set:\t\t%s\n"
3681 "Quality Setting:\t%s\n"
3682 "Play/Record Mode:\t%s\n"
3683 "Card ID Valid:\t\t%s\n"
3684 "Card ID:\t\t%d\n"
3685 "Flash Mode:\t\t"
3686 msgstr ""
3687 "Konexio-modua:\t\t%s\n"
3688 "Esposizioaren zuzenketa:\t%s\n"
3689 "Esposizioaren data:\t\t%d\n"
3690 "Baliozko data:\t\t%s\n"
3691 "Data:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3692 "Tenporizadorea:\t\t%s\n"
3693 "Kalitatearen konfigurazioa:\t%s\n"
3694 "Erreproduzitze-/Grabatze-modua:\t%s\n"
3695 "Txartelaren baliozko IDa:\t\t%s\n"
3696 "Txartelaren IDa:\t\t%d\n"
3697 "Flash-modua:\t\t"
3698
3699 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400
3700 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4167
3701 msgid "Remote"
3702 msgstr "Urrunekoa"
3703
3704 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292
3705 msgid "Local"
3706 msgstr "Lokala"
3707
3708 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3709 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3711 msgid "Yes"
3712 msgstr "Bai"
3713
3714 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3715 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3716 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3717 msgid "No"
3718 msgstr "Ez"
3719
3720 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4476
3721 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
3722 msgid "Fine"
3723 msgstr "Fina"
3724
3725 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1678
3726 #: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4601
3727 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/sierra/sierra.c:926
3728 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262
3729 msgid "Standard"
3730 msgstr "Estandarra"
3731
3732 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316
3733 #, c-format
3734 msgid "Automatic\n"
3735 msgstr "Automatikoa\n"
3736
3737 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324
3738 #, c-format
3739 msgid "Force Flash\n"
3740 msgstr "Behartu flasha\n"
3741
3742 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332
3743 #, c-format
3744 msgid "Prohibit Flash\n"
3745 msgstr "Debekatu flasha\n"
3746
3747 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340
3748 #, c-format
3749 msgid "Invalid Value ( %d )\n"
3750 msgstr "Balio baliogabea ( %d )\n"
3751
3752 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354
3753 #, c-format
3754 msgid ""
3755 "Battery Level:\t\t%s\n"
3756 "Number of Images:\t%d\n"
3757 "Minimum Capacity Left:\t%d\n"
3758 "Busy:\t\t\t%s\n"
3759 "Flash Charging:\t\t%s\n"
3760 "Lens Status:\t\t"
3761 msgstr ""
3762 "Bateria-maila:\t\t%s\n"
3763 "Irudi-kopurua:\t%d\n"
3764 "Geratzen den gutxieneko edukiera:\t%d\n"
3765 "Okupatuta:\t\t\t%s\n"
3766 "Flasha kargatzen:\t\t%s\n"
3767 "Lentearen egoera:\t\t"
3768
3769 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3770 msgid "Not Full"
3771 msgstr "Ez dago beteta"
3772
3773 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
3774 #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:1610
3775 #: camlibs/ptp2/config.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 camlibs/ptp2/ptp.c:4412
3776 #, c-format
3777 msgid "Full"
3778 msgstr "Beteta"
3779
3780 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3781 msgid "Busy"
3782 msgstr "Okupatuta"
3783
3784 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3785 msgid "Idle"
3786 msgstr "Inaktibo"
3787
3788 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3789 msgid "Charging"
3790 msgstr "Kargatzen"
3791
3792 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3793 msgid "Ready"
3794 msgstr "Prest"
3795
3796 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375
3797 #, c-format
3798 msgid "Normal\n"
3799 msgstr "Normal\n"
3800
3801 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378
3802 #, c-format
3803 msgid "Lens direction does not match flash light\n"
3804 msgstr "Lentearen noranzkoa ez dator bat flasharen argiarekin\n"
3805
3806 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381
3807 #, c-format
3808 msgid "Lens is not connected\n"
3809 msgstr "Lentea ez dago konektatuta\n"
3810
3811 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384
3812 #, c-format
3813 msgid "Bad value for lens status %d\n"
3814 msgstr "Balio okerra lentearen egoerarako %d\n"
3815
3816 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393
3817 #, c-format
3818 msgid "Card Status:\t\t"
3819 msgstr "Txartelaren egoera:\t\t"
3820
3821 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406
3822 #, c-format
3823 msgid "Write-protected"
3824 msgstr "Idazketaren kontra babestuta"
3825
3826 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409
3827 #, c-format
3828 msgid "Unsuitable card"
3829 msgstr "Txartel desegokia"
3830
3831 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
3832 #, fuzzy, c-format
3833 msgid "Bad value for card status %d"
3834 msgstr "Balio okerra txartelaren egoerarako %d"
3835
3836 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431
3837 #, c-format
3838 msgid ""
3839 "Minolta Dimage V Camera Library\n"
3840 "%s\n"
3841 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3842 "Special thanks to Minolta for the spec."
3843 msgstr ""
3844 "Minolta Dimage V kameraren liburutegia\n"
3845 "%s\n"
3846 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3847 "Eskerrik asko bereziki Minoltari zehaztapenengatik."
3848
3849 #: camlibs/mustek/core.c:575
3850 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
3851 msgstr "Flasharen argia: automatikoa (begi gorriak gutxitzea)"
3852
3853 #: camlibs/mustek/core.c:577
3854 msgid "FlashLight : Auto"
3855 msgstr "Flasharen argia: automatikoa"
3856
3857 #: camlibs/mustek/core.c:579
3858 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
3859 msgstr "Flasharen argia: aktibatuta (begi gorriak gutxitzea)"
3860
3861 #: camlibs/mustek/core.c:581
3862 msgid "FlashLight : On"
3863 msgstr "Flasharen argia: aktibatuta"
3864
3865 #: camlibs/mustek/core.c:583
3866 msgid "FlashLight : Off"
3867 msgstr "Flasharen argia: desaktibatuta"
3868
3869 #: camlibs/mustek/core.c:585
3870 msgid "FlashLight : undefined"
3871 msgstr "Flasharen argia: definitu gabe"
3872
3873 #: camlibs/mustek/mdc800.c:232
3874 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
3875 msgstr "Mustek MDC800ren laburpena:\n"
3876
3877 #: camlibs/mustek/mdc800.c:235
3878 msgid "no status reported."
3879 msgstr "ez da egoeraren berri eman."
3880
3881 #: camlibs/mustek/mdc800.c:241
3882 msgid "Compact Flash Card detected\n"
3883 msgstr "Compact Flash txartela detektatu da\n"
3884
3885 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243
3886 msgid "No Compact Flash Card detected\n"
3887 msgstr "Ez da Compact Flash txartela detektatu\n"
3888
3889 #: camlibs/mustek/mdc800.c:247
3890 msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
3891 msgstr "Uneko modua: kamera-modua\n"
3892
3893 #: camlibs/mustek/mdc800.c:249
3894 msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
3895 msgstr "Uneko modua: erreproduzitze-modua\n"
3896
3897 #: camlibs/mustek/mdc800.c:258
3898 msgid "Batteries are ok."
3899 msgstr "Bateriak ondo daude."
3900
3901 #: camlibs/mustek/mdc800.c:260
3902 msgid "Batteries are low."
3903 msgstr "Bateriak baxu daude."
3904
3905 #: camlibs/mustek/mdc800.c:279
3906 msgid ""
3907 "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
3908 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3909 "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3910 "Supports Serial and USB Protocol."
3911 msgstr ""
3912 "Mustek MDC-800erako gPhoto2 liburutegia\n"
3913 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3914 "gphoto2ra Marcus Meissner-ek emana <marcus@jet.franken.de>\n"
3915 "Serieko eta USB protokoloak onartzen ditu."
3916
3917 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
3918 msgid "coolshot library v"
3919 msgstr "coolshot liburutegia v"
3920
3921 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467
3922 msgid "Disconnecting camera."
3923 msgstr "Kamera deskonektatzen."
3924
3925 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408
3926 #, c-format
3927 msgid "Downloading image %s."
3928 msgstr "%s irudia deskargatzen."
3929
3930 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571
3931 #, c-format
3932 msgid "Uploading image: %s."
3933 msgstr "Irudia kargatzen: %s."
3934
3935 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582
3936 #, c-format
3937 msgid ""
3938 "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
3939 "%i bytes."
3940 msgstr ""
3941 "Fitxategiak %ld byteko tamaina du. Karga daitekeen fitxategi handienaren "
3942 "tamaina hau da: %i byte."
3943
3944 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593
3945 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852
3946 msgid "Uploading..."
3947 msgstr "Kargatzen..."
3948
3949 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619
3950 #, c-format
3951 msgid "Deleting image %s."
3952 msgstr "%s irudia ezabatzen."
3953
3954 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513
3955 msgid ""
3956 "Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
3957 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3958 "\n"
3959 "Based on dc1000 program written by\n"
3960 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3961 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3962 msgstr ""
3963 "Panasonic DC1000rako gPhoto liburutegia\n"
3964 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3965 "\n"
3966 "Fredrik Roubert-ek <roubert@df.lth.se> eta\n"
3967 "Galen Brooks-ek (galen@nine.com)idatzitako\n"
3968 "dc1000 programan oinarritua."
3969
3970 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522
3971 #, c-format
3972 msgid "Downloading %s."
3973 msgstr "%s deskargatzen."
3974
3975 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631
3976 #, fuzzy
3977 msgid ""
3978 "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
3979 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3980 "\n"
3981 "Based on dc1000 program written by\n"
3982 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3983 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3984 msgstr ""
3985 "Panasonic DC1580rako gPhoto liburutegia\n"
3986 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3987 "\n"
3988 "Fredrik Roubert-ek <roubert@df.lth.se> eta\n"
3989 "Galen Brooks-ek (galen@nine.com)idatzitako\n"
3990 "dc1000 programan oinarritua."
3991
3992 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500
3993 #, c-format
3994 msgid "Downloading '%s'..."
3995 msgstr "'%s' deskargatzen..."
3996
3997 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
3998 #, fuzzy
3999 msgid ""
4000 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
4001 "\n"
4002 "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
4003 "first time, in this series of Palmcorders.  Images are stored in JPEG format "
4004 "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
4005 "built-in serial port.  Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
4006 "320x240 and FINE is 640x480.  The CCD device which captures the images from "
4007 "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
4008 msgstr ""
4009 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
4010 "\n"
4011 "Panasonic-ek irudiak kapturatzeko PHOTOSHOT izeneko teknologia aurkeztu du "
4012 "lehen aldiz Palmcorder serie hauetarako. Irudiak JPEG formatuan gordetzen "
4013 "dira barneko Flash txartel batean eta ordenagailura transferi daitezke "
4014 "inkorporatua duen serieko atakaren bidez. Irudiak bi bereizmenetako batean "
4015 "gordetzen dira; NORMALA 320 x 240 da eta FINA 640 x 480. Lenteetatik irudiak "
4016 "kapturatzen dituen CCD gailuak 300.000 pixel bakarrik ditu; ondorioz, "
4017 "kalitate txikiko irudiak bakarrik egiten ditu."
4018
4019 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
4020 msgid ""
4021 "Known problems:\n"
4022 "\n"
4023 "If communications problems occur, reset the camera and restart the "
4024 "application.  The driver is not robust enough yet to recover from these "
4025 "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
4026 "shutdown at speeds faster than 9600."
4027 msgstr ""
4028 "Arazo ezagunak:\n"
4029 "\n"
4030 "Komunikazio-arazoak badaude, berrabiarazi kamera eta aplikazioa. "
4031 "Kontrolatzailea ez da egoera hauetatik leheneratzeko behar bezain sendoa, "
4032 "batez ere arazoren bat badago eta kamera 9600 baino abiadura handiagoetan "
4033 "behar bezala itzaltzen ez bada."
4034
4035 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
4036 msgid ""
4037 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
4038 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4039 msgstr ""
4040 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-erako kontrolatzailea\n"
4041 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4042
4043 #: camlibs/pccam300/library.c:234
4044 #, c-format
4045 msgid ""
4046 " Total memory is %8d bytes.\n"
4047 " Free memory is  %8d bytes.\n"
4048 " Filecount: %d"
4049 msgstr ""
4050 " Memoria osoak %8d byte ditu.\n"
4051 " %8d byteko memoria dago libre.\n"
4052 " Fitxategi-kontaketa: %d"
4053
4054 #: camlibs/pccam300/library.c:246
4055 msgid ""
4056 "Creative PC-CAM 300\n"
4057 " Authors: Till Adam\n"
4058 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
4059 "and: Miah Gregory\n"
4060 " <mace@darksilence.net>"
4061 msgstr ""
4062 "Creative PC-CAM 300\n"
4063 " Egileak: Till Adam\n"
4064 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
4065 "eta: Miah Gregory\n"
4066 " <mace@darksilence.net>"
4067
4068 #: camlibs/pccam600/library.c:192
4069 msgid "Downloading file..."
4070 msgstr "Fitxategia deskargatzen..."
4071
4072 #: camlibs/pccam600/library.c:254
4073 #, fuzzy
4074 msgid ""
4075 "Creative PC-CAM600\n"
4076 "Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4077 msgstr ""
4078 "Creative PC-CAM600\n"
4079 " Egilea: Peter Kajberg\n"
4080 " h.el.: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4081
4082 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
4083 #, c-format
4084 msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
4085 msgstr "pccam600_init: %d bloke espero dira; %d lortua"
4086
4087 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
4088 #, c-format
4089 msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
4090 msgstr "pccam600_get_file: %d indize lortuta, %d espero ziren"
4091
4092 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
4093 #, c-format
4094 msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
4095 msgstr "pccam600_close: itzulitako balioa %d da, %d izan beharrean"
4096
4097 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
4098 #, c-format
4099 msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
4100 msgstr "pccam600_init: %d bloke espero dira; %d lortuak"
4101
4102 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
4103 #, c-format
4104 msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
4105 msgstr ""
4106 "pccam600 init: ustegabeko errorea: gp_port_read-ek %d itzuli du, %d ordez"
4107
4108 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
4109 msgid ""
4110 "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
4111 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
4112 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
4113 "sf.net>.\n"
4114 "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4115 msgstr ""
4116 "Hainbat Polaroid kameretarako deskargatzeko programa. Peter Desnoyers-ek "
4117 "idatzia <pjd@fred.cambridge.ma.us> eta gphoto2rako Nathan Stenzel-ek "
4118 "<nathanstenzel@users.sourceforge.net> eta Lutz Mueller-ek <lutz@users.sf."
4119 "net> egokitua.\n"
4120 "Polaroid 640Seren proba Michael Golden-ek egin zuen <naugrim@juno.com>."
4121
4122 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
4123 #, c-format
4124 msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
4125 msgstr "Modeloa: %x, %x, %x, %x"
4126
4127 #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
4128 msgid ""
4129 "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
4130 "Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
4131 "<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing  for Jenoptik "
4132 "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
4133 "Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4134 msgstr ""
4135 "GrandTek 98x-n oinarritutako kameretarako deskargatzeko programa. Chris "
4136 "Byrne-k <adapt@ihug.co.nz> idatzia eta gphoto2rako Lutz Mueller-ek "
4137 "<lutz@users.sf.net> egokitua. Protokolo-hobekuntzak eta ondorengo "
4138 "prozesatzea Jenoptik JD350e-rako Michael Trawny-k <trawny99@users."
4139 "sourceforge.net> egina. Akats-konponketak Marcus Meissner-ek <marcus@jet."
4140 "franken.de> eginak."
4141
4142 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4959
4143 #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5132
4144 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:3428
4145 msgid "Image Quality"
4146 msgstr "Irudiaren kalitatea"
4147
4148 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4966
4149 #: camlibs/ptp2/config.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:3372 camlibs/ptp2/ptp.c:3430
4150 msgid "Image Size"
4151 msgstr "Irudiaren tamaina"
4152
4153 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
4154 msgid "Flash Setting"
4155 msgstr "Flasharen konfigurazioa"
4156
4157 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
4158 msgid "Auto Power Off (minutes)"
4159 msgstr "Automatikoki itzaltzea (minutuak)"
4160
4161 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
4162 msgid "Information"
4163 msgstr "Informazioa"
4164
4165 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1482
4166 msgid "normal"
4167 msgstr "normala"
4168
4169 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1483
4170 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616
4171 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821
4172 msgid "fine"
4173 msgstr "fina"
4174
4175 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1485
4176 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618
4177 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823
4178 msgid "superfine"
4179 msgstr "oso fina"
4180
4181 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1531
4182 #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
4183 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521
4184 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756
4185 msgid "auto"
4186 msgstr "automatikoa"
4187
4188 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4189 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
4190 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
4191 msgid "on"
4192 msgstr "aktibatuta"
4193
4194 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4195 #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1972
4196 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
4197 msgid "off"
4198 msgstr "desaktibatuta"
4199
4200 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4201 msgid "play"
4202 msgstr "erreproduzitu"
4203
4204 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4205 msgid "record"
4206 msgstr "grabatu"
4207
4208 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4209 msgid "menu"
4210 msgstr "menua"
4211
4212 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4213 msgid "battery"
4214 msgstr "bateria"
4215
4216 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4217 msgid "a/c adaptor"
4218 msgstr "a/c moldagailua"
4219
4220 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
4221 #, c-format
4222 msgid "Received unexpected header (%i)"
4223 msgstr "Espero ez zen goiburua jaso da (%i)"
4224
4225 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
4226 msgid "Received unexpected response"
4227 msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da"
4228
4229 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
4230 msgid "Checksum error"
4231 msgstr "Kontrol-baturaren errorea"
4232
4233 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
4234 msgid "The camera did not accept the command."
4235 msgstr "Kamerak ez du komandoa onartu."
4236
4237 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
4238 #, c-format
4239 msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
4240 msgstr "Kamerak uste baino byte gehiago bidali ditu (%i)"
4241
4242 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
4243 #, c-format
4244 msgid ""
4245 "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
4246 "picture %i back"
4247 msgstr ""
4248 "%i (= 0x%x) irudiari buruzko informazioa eskatu da, baina %i irudiari "
4249 "buruzkoa jaso da"
4250
4251 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
4252 #, c-format
4253 msgid ""
4254 "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
4255 "and ask for assistance."
4256 msgstr ""
4257 "Irudi-formatu ezezaguneko %i byte jaso dira. Idatzi %s(e)ri eta eskatu "
4258 "laguntza."
4259
4260 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
4261 msgid ""
4262 "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
4263 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
4264 "Mueller <lutz@users.sf.net>."
4265 msgstr ""
4266 "Polaroid DC700 kamerarako deskargatzeko programa. Ryan Lantzer-ek "
4267 "<rlantzer@umr.edu> idatzia gphoto-4.x-rako. gphoto2rako Lutz Mueller-ek "
4268 "<lutz@users.sf.net> egokitua."
4269
4270 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982
4271 msgid "Camera"
4272 msgstr "Kamera"
4273
4274 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
4275 msgid "How long will it take until the camera powers off?"
4276 msgstr "Zenbat denbora pasatzen da kamera itzali arte?"
4277
4278 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
4279 msgid "Image"
4280 msgstr "Irudia"
4281
4282 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
4283 #, c-format
4284 msgid ""
4285 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4286 "Pictures taken: %i\n"
4287 "Free pictures: %i\n"
4288 "Software version: %s\n"
4289 "Baudrate: %s\n"
4290 "Memory: %i megabytes\n"
4291 "Camera mode: %s\n"
4292 "Image quality: %s\n"
4293 "Flash setting: %s\n"
4294 "Information: %s\n"
4295 "Timer: %s\n"
4296 "LCD: %s\n"
4297 "Auto power off: %i minutes\n"
4298 "Power source: %s"
4299 msgstr ""
4300 "Data: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4301 "Egindako argazkiak: %i\n"
4302 "Argazki libreak: %i\n"
4303 "Software-bertsioa: %s\n"
4304 "Baud-abiadura: %s\n"
4305 "Memoria: %i megabyte\n"
4306 "Kameraren modua: %s\n"
4307 "Irudiaren kalitatea: %s\n"
4308 "Flasharen konfigurazioa: %s\n"
4309 "Informazioa: %s\n"
4310 "Tenporizadorea: %s\n"
4311 "LCD: %s\n"
4312 "Automatikoki itzaltzea: %i minutu\n"
4313 "Energia-iturria: %s"
4314
4315 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
4316 #, c-format
4317 msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
4318 msgstr "Kontrolatzaile honek ez du onartzen eskatutako ataka-mota (%i)."
4319
4320 #: camlibs/ptp2/config.c:146 camlibs/ptp2/config.c:1882
4321 #: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385
4322 #, c-format
4323 msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
4329 msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa"
4330
4331 #: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1893
4332 #: camlibs/ptp2/library.c:2269
4333 #, c-format
4334 msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616
4338 #: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710
4339 #: camlibs/ptp2/config.c:748 camlibs/ptp2/config.c:822
4340 #: camlibs/ptp2/config.c:830 camlibs/ptp2/config.c:861
4341 #: camlibs/ptp2/config.c:871 camlibs/ptp2/config.c:897
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Unknown value %04x"
4344 msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna."
4345
4346 #: camlibs/ptp2/config.c:605 camlibs/ptp2/config.c:737
4347 #: camlibs/ptp2/config.c:772
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Unknown value %04d"
4350 msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna."
4351
4352 #: camlibs/ptp2/config.c:927 camlibs/ptp2/config.c:944
4353 #: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135
4354 #, c-format
4355 msgid "unexpected datatype %i"
4356 msgstr "ustegabeko %i datu mota"
4357
4358 #: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500
4359 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542
4360 #: camlibs/ptp2/config.c:1579 camlibs/ptp2/config.c:1640
4361 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3055
4362 #: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:4390
4363 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:4588
4364 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
4365 msgid "Manual"
4366 msgstr "Eskuzkoa"
4367
4368 #: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:3056
4369 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:4131
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Automatic"
4372 msgstr "Automatikoa\n"
4373
4374 #: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121
4375 #, fuzzy
4376 msgid "One-push Automatic"
4377 msgstr "Automatikoa\n"
4378
4379 #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088
4380 #: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570
4381 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
4382 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
4383 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097
4384 #: camlibs/sierra/sierra.c:1376
4385 msgid "Fluorescent"
4386 msgstr "Fluoreszentea"
4387
4388 #: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:3087
4389 #: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/ptp.c:4569
4390 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
4391 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616
4392 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099
4393 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378
4394 msgid "Tungsten"
4395 msgstr "Tungstenoa"
4396
4397 #: camlibs/ptp2/config.c:1152 camlibs/ptp2/config.c:3086
4398 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 camlibs/ptp2/ptp.c:4568
4399 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
4400 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
4401 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090
4402 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380
4403 msgid "Cloudy"
4404 msgstr "Lainotua"
4405
4406 #: camlibs/ptp2/config.c:1153 camlibs/ptp2/config.c:1161
4407 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Shade"
4410 msgstr "Garbia"
4411
4412 #: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:3091
4413 #: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 camlibs/ptp2/ptp.c:3983
4414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4573
4415 msgid "Color Temperature"
4416 msgstr "Kolorearen tenperatura"
4417
4418 #: camlibs/ptp2/config.c:1155 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4571
4419 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
4420 msgid "Preset"
4421 msgstr "Aurrez ezarria"
4422
4423 #: camlibs/ptp2/config.c:1156
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Fluorescent Lamp 1"
4426 msgstr "Fluoreszentea"
4427
4428 #: camlibs/ptp2/config.c:1157
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Fluorescent Lamp 2"
4431 msgstr "Fluoreszentea"
4432
4433 #: camlibs/ptp2/config.c:1158
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Fluorescent Lamp 3"
4436 msgstr "Fluoreszentea"
4437
4438 #: camlibs/ptp2/config.c:1159
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Fluorescent Lamp 4"
4441 msgstr "Fluoreszentea"
4442
4443 #: camlibs/ptp2/config.c:1160
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Fluorescent Lamp 5"
4446 msgstr "Fluoreszentea"
4447
4448 #: camlibs/ptp2/config.c:1162
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Choose Color Temperature"
4451 msgstr "Kolorearen tenperatura"
4452
4453 #: camlibs/ptp2/config.c:1163
4454 msgid "Preset Custom 1"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: camlibs/ptp2/config.c:1164
4458 msgid "Preset Custom 2"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: camlibs/ptp2/config.c:1165
4462 msgid "Preset Custom 3"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: camlibs/ptp2/config.c:1166
4466 msgid "Preset Custom 4"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: camlibs/ptp2/config.c:1167
4470 msgid "Preset Custom 5"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: camlibs/ptp2/config.c:1173 camlibs/ptp2/config.c:3470
4474 #: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:3493
4475 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116
4476 #, fuzzy
4477 msgid "JPEG Fine"
4478 msgstr "JPEG"
4479
4480 #: camlibs/ptp2/config.c:1174 camlibs/ptp2/config.c:3469
4481 #: camlibs/ptp2/config.c:3480 camlibs/ptp2/config.c:3492
4482 #, fuzzy
4483 msgid "JPEG Normal"
4484 msgstr "Normala"
4485
4486 #: camlibs/ptp2/config.c:1175
4487 #, fuzzy
4488 msgid "RAW + JPEG Fine"
4489 msgstr "JPEG"
4490
4491 #: camlibs/ptp2/config.c:1176
4492 #, fuzzy
4493 msgid "RAW + JPEG Normal"
4494 msgstr "Normala"
4495
4496 #: camlibs/ptp2/config.c:1181
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Single frame"
4499 msgstr "Soila"
4500
4501 #: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992
4502 msgid "Continuous low speed"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991
4506 msgid "Continuous high speed"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: camlibs/ptp2/config.c:1184
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Self-timer"
4512 msgstr "Tenporizadorea"
4513
4514 #: camlibs/ptp2/config.c:1185
4515 msgid "Mup Mirror up"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: camlibs/ptp2/config.c:1480
4519 #, fuzzy
4520 msgid "undefined"
4521 msgstr "PTP Definitu gabeko errorea"
4522
4523 #: camlibs/ptp2/config.c:1481
4524 msgid "economy"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: camlibs/ptp2/config.c:1484
4528 msgid "lossless"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1801
4532 #: camlibs/ptp2/config.c:1817 camlibs/ptp2/config.c:3054
4533 #: camlibs/ptp2/library.c:3418 camlibs/ptp2/library.c:3432
4534 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4473
4535 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:4853
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Undefined"
4538 msgstr "PTP Definitu gabeko errorea"
4539
4540 #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/ptp.c:4482
4541 msgid "CRW"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511
4545 msgid "TV"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:1512
4549 msgid "AV"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1515
4553 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507
4554 msgid "A_DEP"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4508
4558 msgid "M_DEP"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: camlibs/ptp2/config.c:1516
4562 msgid "DEP"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:3009
4566 #: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/config.c:3089
4567 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/ptp2/ptp.c:4353
4568 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565
4569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792
4570 msgid "Custom"
4571 msgstr "Pertsonalizatua"
4572
4573 #: camlibs/ptp2/config.c:1518
4574 msgid "Lock"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2385
4578 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4161
4579 msgid "Night Portrait"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: camlibs/ptp2/config.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2384
4583 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:4521
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Sports"
4586 msgstr "Puntua"
4587
4588 #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1680
4589 #: camlibs/ptp2/config.c:2382 camlibs/ptp2/config.c:3008
4590 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4352
4591 #: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525
4592 msgid "Landscape"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: camlibs/ptp2/config.c:1524
4596 msgid "Closeup"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: camlibs/ptp2/config.c:1525
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Flash Off"
4602 msgstr "Flasharen modua"
4603
4604 #: camlibs/ptp2/config.c:1533
4605 #, fuzzy
4606 msgid "red eye suppression"
4607 msgstr "Aktibatuta, begi gorriak gutxitzea"
4608
4609 #: camlibs/ptp2/config.c:1534
4610 msgid "fill in"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: camlibs/ptp2/config.c:1535
4614 #, fuzzy
4615 msgid "auto + red eye suppression"
4616 msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea"
4617
4618 #: camlibs/ptp2/config.c:1536
4619 #, fuzzy
4620 msgid "on + red eye suppression"
4621 msgstr "Aktibatuta, begi gorriak gutxitzea"
4622
4623 #: camlibs/ptp2/config.c:1541
4624 msgid "iTTL"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Commander"
4630 msgstr "Komando-ordenan errorea."
4631
4632 #: camlibs/ptp2/config.c:1544
4633 msgid "Repeating"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1578
4637 #: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:4393
4638 msgid "TTL"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639
4642 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Auto Aperture"
4645 msgstr "Irekiera"
4646
4647 #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Full Manual"
4650 msgstr "Eskuzkoa"
4651
4652 #: camlibs/ptp2/config.c:1647 camlibs/ptp2/config.c:3058
4653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361
4654 msgid "AF-S"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/config.c:3059
4658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362
4659 #, fuzzy
4660 msgid "AF-C"
4661 msgstr "AC"
4662
4663 #: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:3060
4664 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363
4665 #, fuzzy
4666 msgid "AF-A"
4667 msgstr "AC"
4668
4669 #: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364
4670 #, fuzzy
4671 msgid "MF (fixed)"
4672 msgstr "Finkoa"
4673
4674 #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365
4675 #, fuzzy
4676 msgid "MF (selection)"
4677 msgstr "Fitxategiaren bereizmena"
4678
4679 #: camlibs/ptp2/config.c:1666
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Center-weighted"
4682 msgstr "Erdian zentratuta"
4683
4684 #: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495
4685 #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136
4686 msgid "Average"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: camlibs/ptp2/config.c:1669
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Evaluative"
4692 msgstr "Ezarpen aldakorrak"
4693
4694 #: camlibs/ptp2/config.c:1670
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Partial"
4697 msgstr "1. parametroa"
4698
4699 #: camlibs/ptp2/config.c:1671
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Center-weighted average"
4702 msgstr "Erdian zentratuta"
4703
4704 #: camlibs/ptp2/config.c:1672
4705 msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: camlibs/ptp2/config.c:1673
4709 msgid "Multi spot"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: camlibs/ptp2/config.c:1682
4713 msgid "Faithful"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/ptp.c:4523 camlibs/ptp2/ptp.c:4655
4717 msgid "Monochrome"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: camlibs/ptp2/config.c:1684
4721 #, fuzzy
4722 msgid "User defined 1"
4723 msgstr "PTP Definitu gabeko errorea"
4724
4725 #: camlibs/ptp2/config.c:1685
4726 #, fuzzy
4727 msgid "User defined 2"
4728 msgstr "PTP Definitu gabeko errorea"
4729
4730 #: camlibs/ptp2/config.c:1686
4731 #, fuzzy
4732 msgid "User defined 3"
4733 msgstr "PTP Definitu gabeko errorea"
4734
4735 #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558
4736 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559
4740 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560
4744 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
4750 msgstr "Fokatze-puntua"
4751
4752 #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
4755 msgstr "Fokatze-puntua"
4756
4757 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563
4758 msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
4764 msgstr "Fokatze-puntua"
4765
4766 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Large"
4769 msgstr "Irudia"
4770
4771 #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/ptp.c:4485
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Medium 1"
4774 msgstr "Tartekoa"
4775
4776 #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/ptp.c:4487
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Medium 2"
4779 msgstr "Tartekoa"
4780
4781 #: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:4488
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Medium 3"
4784 msgstr "Tartekoa"
4785
4786 #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:4486
4787 msgid "Small"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/config.c:2884
4791 #: camlibs/ptp2/config.c:2902 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4245
4792 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491
4793 msgid "10 seconds"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:2900
4797 #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4492
4798 msgid "2 seconds"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: camlibs/ptp2/config.c:1802
4802 msgid "TFT"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: camlibs/ptp2/config.c:1803
4806 msgid "PC"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: camlibs/ptp2/config.c:1804
4810 msgid "TFT + PC"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: camlibs/ptp2/config.c:1819 camlibs/ptp2/config.c:1845
4814 #: camlibs/ptp2/config.c:1872 camlibs/ptp2/ptp.c:4644
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Video OUT"
4817 msgstr "Bideo irteera"
4818
4819 #: camlibs/ptp2/config.c:1841 camlibs/ptp2/config.c:1855
4820 #: camlibs/ptp2/config.c:1874
4821 #, fuzzy, c-format
4822 msgid "Unknown %d"
4823 msgstr "Ezezaguna"
4824
4825 #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120
4826 msgid "Factory Default"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: camlibs/ptp2/config.c:1942
4830 msgid "sRAW1"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: camlibs/ptp2/config.c:1943
4834 msgid "sRAW2"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: camlibs/ptp2/config.c:1951
4838 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: camlibs/ptp2/config.c:1952
4842 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: camlibs/ptp2/config.c:1954
4846 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: camlibs/ptp2/config.c:1955
4850 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: camlibs/ptp2/config.c:1957
4854 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: camlibs/ptp2/config.c:1958
4858 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: camlibs/ptp2/config.c:1960
4862 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: camlibs/ptp2/config.c:1961
4866 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: camlibs/ptp2/config.c:1963
4870 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: camlibs/ptp2/config.c:1964
4874 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: camlibs/ptp2/config.c:1966
4878 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: camlibs/ptp2/config.c:1967
4882 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589
4886 msgid "Continuous"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: camlibs/ptp2/config.c:1993
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Timer 10 sec"
4892 msgstr "Urrunekoa"
4893
4894 #: camlibs/ptp2/config.c:1994
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Timer 2 sec"
4897 msgstr "Urrunekoa"
4898
4899 #: camlibs/ptp2/config.c:2182
4900 #, c-format
4901 msgid "%0.4fs"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: camlibs/ptp2/config.c:2202
4905 #, c-format
4906 msgid "%d %d/%d"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: camlibs/ptp2/config.c:2205
4910 #, c-format
4911 msgid "%d/%d"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: camlibs/ptp2/config.c:2208
4915 #, c-format
4916 msgid "%f"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: camlibs/ptp2/config.c:2377
4920 msgid "Creative"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: camlibs/ptp2/config.c:2378
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Action"
4926 msgstr "Automatikoa"
4927
4928 #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160
4929 msgid "Night Landscape"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: camlibs/ptp2/config.c:2387
4933 msgid "Children"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: camlibs/ptp2/config.c:2388
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Automatic (No Flash)"
4939 msgstr "Automatikoa\n"
4940
4941 #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4585
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Single Shot"
4944 msgstr "Soila"
4945
4946 #: camlibs/ptp2/config.c:2395
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Burst"
4949 msgstr "Onena"
4950
4951 #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Timelapse"
4954 msgstr "Denbora-hutsune zenbakia"
4955
4956 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165
4957 msgid "Continuous Low Speed"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Timer"
4963 msgstr "Tenporizadorea"
4964
4965 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168
4966 msgid "Mirror Up"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: camlibs/ptp2/config.c:2401
4970 msgid "Quick Response Remote"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: camlibs/ptp2/config.c:2402
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Delayed Remote"
4976 msgstr "Urrunekoa"
4977
4978 #: camlibs/ptp2/config.c:2403
4979 msgid "Quiet Release"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Centre-spot"
4985 msgstr "Erdian zentratuta"
4986
4987 #: camlibs/ptp2/config.c:2410 camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4171
4988 msgid "Multi-spot"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Single Area"
4994 msgstr "Soila"
4995
4996 #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173
4997 msgid "Closest Subject"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174
5001 msgid "Group Dynamic"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: camlibs/ptp2/config.c:2414
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Single-area AF"
5007 msgstr "Soila"
5008
5009 #: camlibs/ptp2/config.c:2415
5010 msgid "Dynamic-area AF"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: camlibs/ptp2/config.c:2416
5014 msgid "Group-dyamic AF"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: camlibs/ptp2/config.c:2417
5018 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: camlibs/ptp2/config.c:2423
5022 #, fuzzy
5023 msgid "sRGB (portrait)"
5024 msgstr "Kontrastea"
5025
5026 #: camlibs/ptp2/config.c:2424 camlibs/ptp2/config.c:2431
5027 #: camlibs/ptp2/config.c:2437
5028 msgid "AdobeRGB"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: camlibs/ptp2/config.c:2425
5032 msgid "sRGB (nature)"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: camlibs/ptp2/config.c:2430 camlibs/ptp2/config.c:2436
5036 msgid "sRGB"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: camlibs/ptp2/config.c:2478
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "Unknown value 0x%04x"
5042 msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna."
5043
5044 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/ptp.c:4318
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Centre"
5047 msgstr "Kapturatu"
5048
5049 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/ptp.c:4319
5050 msgid "Top"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: camlibs/ptp2/config.c:2487 camlibs/ptp2/ptp.c:4320
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Bottom"
5056 msgstr "Zooma"
5057
5058 #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:4321
5059 msgid "Left"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:4322
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Right"
5065 msgstr "Argia"
5066
5067 #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Center Weighted"
5070 msgstr "Erdian zentratuta"
5071
5072 #: camlibs/ptp2/config.c:2497
5073 msgid "Multi Spot"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: camlibs/ptp2/config.c:2498
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Center Spot"
5079 msgstr "Erdian zentratuta"
5080
5081 #: camlibs/ptp2/config.c:2505
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Automatic Flash"
5084 msgstr "Automatikoa\n"
5085
5086 #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Fill flash"
5089 msgstr "Flasha"
5090
5091 #: camlibs/ptp2/config.c:2508
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Red-eye automatic"
5094 msgstr "Begi gorriak gutxitzea"
5095
5096 #: camlibs/ptp2/config.c:2509
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Red-eye fill"
5099 msgstr "Begi gorrien kontrako flasha"
5100
5101 #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146
5102 #, fuzzy
5103 msgid "External sync"
5104 msgstr "kanpotik"
5105
5106 #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Default"
5109 msgstr "Argi naturala"
5110
5111 #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4148
5112 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029
5113 #: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337
5114 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549
5115 #: camlibs/sierra/sierra.c:1776
5116 msgid "Slow Sync"
5117 msgstr "Sinkronizazio motela"
5118
5119 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/ptp.c:4149
5120 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
5126 msgstr "Begi gorriak gutxitzea"
5127
5128 #: camlibs/ptp2/config.c:2515
5129 msgid "Front-curtain sync"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: camlibs/ptp2/config.c:2516
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Red-eye reduction"
5135 msgstr "Begi gorriak gutxitzea"
5136
5137 #: camlibs/ptp2/config.c:2517
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Red-eye reduction with slow sync"
5140 msgstr "Begi gorriak gutxitzea"
5141
5142 #: camlibs/ptp2/config.c:2518
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Slow sync"
5145 msgstr "Sinkronizazio motela"
5146
5147 #: camlibs/ptp2/config.c:2519
5148 msgid "Rear-curtain with slow sync"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: camlibs/ptp2/config.c:2520
5152 msgid "Rear-curtain sync"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ricoh/library.c:331
5156 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
5157 msgid "Black & White"
5158 msgstr "Zuri-beltza"
5159
5160 #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/config.c:2660
5161 #, fuzzy
5162 msgid "infinite"
5163 msgstr "Infinitua"
5164
5165 #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/config.c:2624
5166 #: camlibs/ptp2/config.c:2664
5167 #, c-format
5168 msgid "%d mm"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:4226
5172 #, fuzzy
5173 msgid "AE/AF Lock"
5174 msgstr "Fokuaren modua"
5175
5176 #: camlibs/ptp2/config.c:2875 camlibs/ptp2/ptp.c:4228
5177 msgid "AE Lock only"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: camlibs/ptp2/config.c:2876
5181 msgid "AF Lock Only"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229
5185 msgid "AF Lock Hold"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230
5189 msgid "AF On"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: camlibs/ptp2/config.c:2879
5193 msgid "Flash Level Lock"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903
5197 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246
5198 msgid "20 seconds"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: camlibs/ptp2/config.c:2886 camlibs/ptp2/config.c:2994
5202 #: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:4247
5203 #, fuzzy
5204 msgid "1 minute"
5205 msgstr "41 mm"
5206
5207 #: camlibs/ptp2/config.c:2887 camlibs/ptp2/config.c:2995
5208 #: camlibs/ptp2/config.c:3516 camlibs/ptp2/ptp.c:4248
5209 msgid "5 minutes"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: camlibs/ptp2/config.c:2888 camlibs/ptp2/config.c:2996
5213 #: camlibs/ptp2/config.c:3517 camlibs/ptp2/ptp.c:4249
5214 #, fuzzy
5215 msgid "10 minutes"
5216 msgstr "41 mm"
5217
5218 #: camlibs/ptp2/config.c:2889 camlibs/ptp2/config.c:2901
5219 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4250
5220 msgid "5 seconds"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/ptp.c:4324
5224 msgid "Card"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: camlibs/ptp2/config.c:2895
5228 msgid "SDRAM"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: camlibs/ptp2/config.c:2908
5232 #, fuzzy
5233 msgid "6 mm"
5234 msgstr "29 mm"
5235
5236 #: camlibs/ptp2/config.c:2909
5237 #, fuzzy
5238 msgid "8 mm"
5239 msgstr "58 mm"
5240
5241 #: camlibs/ptp2/config.c:2910
5242 #, fuzzy
5243 msgid "10 mm"
5244 msgstr "51 mm"
5245
5246 #: camlibs/ptp2/config.c:2911
5247 msgid "12 mm"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: camlibs/ptp2/config.c:2917
5251 msgid "1/60"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: camlibs/ptp2/config.c:2918
5255 msgid "1/30"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: camlibs/ptp2/config.c:2919
5259 msgid "1/15"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: camlibs/ptp2/config.c:2920
5263 msgid "1/8"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: camlibs/ptp2/config.c:2921
5267 msgid "1/4"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: camlibs/ptp2/config.c:2922
5271 msgid "1/2"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: camlibs/ptp2/config.c:2923
5275 #, fuzzy
5276 msgid "1"
5277 msgstr "1x"
5278
5279 #: camlibs/ptp2/config.c:2924 camlibs/ptp2/config.c:3566
5280 #, fuzzy
5281 msgid "2"
5282 msgstr "F2"
5283
5284 #: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:3564
5285 #, fuzzy
5286 msgid "4"
5287 msgstr "F4"
5288
5289 #: camlibs/ptp2/config.c:2926
5290 #, fuzzy
5291 msgid "8"
5292 msgstr "F8"
5293
5294 #: camlibs/ptp2/config.c:2927
5295 #, fuzzy
5296 msgid "15"
5297 msgstr "1.5"
5298
5299 #: camlibs/ptp2/config.c:2928
5300 msgid "30"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: camlibs/ptp2/config.c:2933
5304 msgid "bulb"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/config.c:3606
5308 msgid "30s"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: camlibs/ptp2/config.c:2935
5312 msgid "25s"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: camlibs/ptp2/config.c:2936
5316 #, fuzzy
5317 msgid "20s"
5318 msgstr "2.0"
5319
5320 #: camlibs/ptp2/config.c:2937 camlibs/ptp2/config.c:3605
5321 #, fuzzy
5322 msgid "15s"
5323 msgstr "1.5"
5324
5325 #: camlibs/ptp2/config.c:2938
5326 msgid "13s"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: camlibs/ptp2/config.c:2939
5330 #, fuzzy
5331 msgid "10s"
5332 msgstr "1.0"
5333
5334 #: camlibs/ptp2/config.c:2940 camlibs/ptp2/config.c:3604
5335 #, fuzzy
5336 msgid "8s"
5337 msgstr "F8"
5338
5339 #: camlibs/ptp2/config.c:2941
5340 msgid "6s"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: camlibs/ptp2/config.c:2942
5344 msgid "5s"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: camlibs/ptp2/config.c:2943 camlibs/ptp2/config.c:3603
5348 #, fuzzy
5349 msgid "4s"
5350 msgstr "F4"
5351
5352 #: camlibs/ptp2/config.c:2944
5353 msgid "3s"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: camlibs/ptp2/config.c:2945
5357 msgid "2.5s"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3602
5361 #, fuzzy
5362 msgid "2s"
5363 msgstr "F2"
5364
5365 #: camlibs/ptp2/config.c:2947
5366 msgid "1.6s"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: camlibs/ptp2/config.c:2948
5370 msgid "1.3s"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: camlibs/ptp2/config.c:2949 camlibs/ptp2/config.c:3601
5374 #, fuzzy
5375 msgid "1s"
5376 msgstr "1x"
5377
5378 #: camlibs/ptp2/config.c:2950
5379 msgid "1/1.3s"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: camlibs/ptp2/config.c:2951
5383 msgid "1/1.6s"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:3600
5387 msgid "1/2s"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: camlibs/ptp2/config.c:2953
5391 msgid "1/2.5s"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: camlibs/ptp2/config.c:2954
5395 msgid "1/3s"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/config.c:3599
5399 msgid "1/4s"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: camlibs/ptp2/config.c:2956
5403 msgid "1/5s"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: camlibs/ptp2/config.c:2957
5407 msgid "1/6s"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/config.c:3598
5411 msgid "1/8s"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: camlibs/ptp2/config.c:2959
5415 msgid "1/10s"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: camlibs/ptp2/config.c:2960
5419 msgid "1/13s"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3597
5423 msgid "1/15s"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: camlibs/ptp2/config.c:2962
5427 msgid "1/20s"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: camlibs/ptp2/config.c:2963
5431 msgid "1/25s"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3596
5435 msgid "1/30s"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: camlibs/ptp2/config.c:2965
5439 msgid "1/40s"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: camlibs/ptp2/config.c:2966
5443 msgid "1/50s"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: camlibs/ptp2/config.c:2967 camlibs/ptp2/config.c:3537
5447 #: camlibs/ptp2/config.c:3595
5448 msgid "1/60s"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: camlibs/ptp2/config.c:2968 camlibs/ptp2/config.c:3536
5452 msgid "1/80s"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: camlibs/ptp2/config.c:2969 camlibs/ptp2/config.c:3535
5456 msgid "1/100s"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/config.c:3534
5460 msgid "1/125s"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/config.c:3533
5464 msgid "1/160s"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3532
5468 msgid "1/200s"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/config.c:3531
5472 msgid "1/250s"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: camlibs/ptp2/config.c:2974
5476 msgid "1/320s"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: camlibs/ptp2/config.c:2975
5480 msgid "1/400s"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: camlibs/ptp2/config.c:2976
5484 msgid "1/500s"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: camlibs/ptp2/config.c:2977
5488 msgid "1/640s"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: camlibs/ptp2/config.c:2978
5492 msgid "1/800s"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: camlibs/ptp2/config.c:2979
5496 msgid "1/1000s"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: camlibs/ptp2/config.c:2980 camlibs/ptp2/config.c:2981
5500 msgid "1/1250s"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: camlibs/ptp2/config.c:2982
5504 msgid "1/1600s"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: camlibs/ptp2/config.c:2983
5508 msgid "1/2000s"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: camlibs/ptp2/config.c:2984
5512 msgid "1/2500s"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: camlibs/ptp2/config.c:2985
5516 msgid "1/3200s"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: camlibs/ptp2/config.c:2986
5520 msgid "1/4000s"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: camlibs/ptp2/config.c:2987
5524 msgid "1/5000s"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: camlibs/ptp2/config.c:2988
5528 msgid "1/6400s"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: camlibs/ptp2/config.c:2989
5532 msgid "1/8000s"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: camlibs/ptp2/config.c:2997
5536 #, fuzzy
5537 msgid "15 minutes"
5538 msgstr "41 mm"
5539
5540 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/ptp.c:4348
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Sharper"
5543 msgstr "Garbia"
5544
5545 #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4349
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Softer"
5548 msgstr "Suabea"
5549
5550 #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4350
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Direct Print"
5553 msgstr "Direktorioa badago"
5554
5555 #: camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3028
5556 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4189
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Medium Low"
5559 msgstr "Tartekoa"
5560
5561 #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4182
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Medium high"
5564 msgstr "Tartekoa"
5565
5566 #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:4188
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Low contrast"
5569 msgstr "Kontrastea"
5570
5571 #: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4190
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Medium High"
5574 msgstr "Tartekoa"
5575
5576 #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191
5577 msgid "High control"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551
5581 msgid "Zone Focus (Close-up)"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552
5585 msgid "Zone Focus (Very Close)"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Zone Focus (Close)"
5591 msgstr "Fokuaren modua"
5592
5593 #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554
5594 msgid "Zone Focus (Medium)"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555
5598 msgid "Zone Focus (Far)"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: camlibs/ptp2/config.c:3044
5602 msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: camlibs/ptp2/config.c:3045
5606 msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: camlibs/ptp2/config.c:3046
5610 msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: camlibs/ptp2/config.c:3047
5614 msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: camlibs/ptp2/config.c:3057
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Automatic Macro"
5620 msgstr "Automatikoa\n"
5621
5622 #: camlibs/ptp2/config.c:3061
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Single-Servo AF"
5625 msgstr "Soila"
5626
5627 #: camlibs/ptp2/config.c:3062
5628 msgid "Continuous-Servo AF"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: camlibs/ptp2/config.c:3067
5632 #, fuzzy
5633 msgid "One Shot"
5634 msgstr "Soila"
5635
5636 #: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587
5637 #, fuzzy
5638 msgid "AI Focus"
5639 msgstr "Fokua"
5640
5641 #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586
5642 msgid "AI Servo"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510
5646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233
5647 msgid "4 seconds"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/config.c:3512
5651 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4235
5652 msgid "8 seconds"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: camlibs/ptp2/config.c:3078
5656 msgid "Hold"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Fluorescent H"
5662 msgstr "Fluoreszentea"
5663
5664 #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Custom Whitebalance PC-1"
5667 msgstr "Zuri-balantzea"
5668
5669 #: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Custom Whitebalance PC-2"
5672 msgstr "Zuri-balantzea"
5673
5674 #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Custom Whitebalance PC-3"
5677 msgstr "Zuri-balantzea"
5678
5679 #: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Missing Number"
5682 msgstr "F-zenbakia"
5683
5684 #: camlibs/ptp2/config.c:3111
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Shadow"
5687 msgstr "Garbia"
5688
5689 #: camlibs/ptp2/config.c:3194
5690 msgid "Low sharpening"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: camlibs/ptp2/config.c:3196
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Black & white"
5696 msgstr "Zuri-beltza"
5697
5698 #: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274
5699 #, fuzzy
5700 msgid "AE & Flash"
5701 msgstr "Flashik GABE"
5702
5703 #: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275
5704 #, fuzzy
5705 msgid "AE only"
5706 msgstr "irakurtzeko soilik"
5707
5708 #: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350
5709 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Flash only"
5712 msgstr "Flasharen modua"
5713
5714 #: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277
5715 #, fuzzy
5716 msgid "WB bracketing"
5717 msgstr "Esposizioa neurtzea"
5718
5719 #: camlibs/ptp2/config.c:3297
5720 #, fuzzy
5721 msgid "ADL bracketing"
5722 msgstr "Esposizioa neurtzea"
5723
5724 #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356
5725 msgid "Moderate"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4357
5729 msgid "Enhanced"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279
5733 msgid "MTR > Under"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280
5737 msgid "Under > MTR"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: camlibs/ptp2/config.c:3342
5741 msgid "Hi 1"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: camlibs/ptp2/config.c:3347
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Flash/speed"
5747 msgstr "Flasharen modua"
5748
5749 #: camlibs/ptp2/config.c:3348
5750 msgid "Flash/speed/aperture"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: camlibs/ptp2/config.c:3349
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Flash/aperture"
5756 msgstr "Irekiera"
5757
5758 #: camlibs/ptp2/config.c:3458
5759 msgid "Extra high"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479
5763 #: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114
5764 msgid "JPEG Basic"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483
5768 #: camlibs/ptp2/config.c:3494
5769 msgid "NEF (Raw)"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484
5773 #: camlibs/ptp2/config.c:3495
5774 msgid "NEF+Basic"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485
5778 #: camlibs/ptp2/config.c:3496
5779 #, fuzzy
5780 msgid "NEF+Normal"
5781 msgstr "Normala"
5782
5783 #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486
5784 #: camlibs/ptp2/config.c:3497
5785 #, fuzzy
5786 msgid "NEF+Fine"
5787 msgstr "Fina"
5788
5789 #: camlibs/ptp2/config.c:3482
5790 msgid "TIFF (RGB)"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4234
5794 msgid "6 seconds"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: camlibs/ptp2/config.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:4236
5798 msgid "16 seconds"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:4238
5802 msgid "30 seconds"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:4237
5806 msgid "30 minutes"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: camlibs/ptp2/config.c:3524
5810 msgid "Size Priority"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: camlibs/ptp2/config.c:3525
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Optimal quality"
5816 msgstr "Irudiaren kalitatea"
5817
5818 #: camlibs/ptp2/config.c:3530
5819 msgid "1/250s (Auto FP)"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/config.c:3549
5823 msgid "Release"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: camlibs/ptp2/config.c:3543
5827 msgid "Release + Focus"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: camlibs/ptp2/config.c:3555
5831 msgid "9 points"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: camlibs/ptp2/config.c:3556
5835 msgid "21 points"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: camlibs/ptp2/config.c:3557
5839 msgid "51 points"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: camlibs/ptp2/config.c:3558
5843 msgid "51 points (3D)"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: camlibs/ptp2/config.c:3563
5847 msgid "5 (Long)"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: camlibs/ptp2/config.c:3565
5851 #, fuzzy
5852 msgid "3 (Normal)"
5853 msgstr "Normala"
5854
5855 #: camlibs/ptp2/config.c:3567
5856 msgid "1 (Short)"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: camlibs/ptp2/config.c:3573
5860 msgid "Shutter/AF-ON"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585
5864 msgid "AF-ON"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: camlibs/ptp2/config.c:3579
5868 msgid "AF51"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: camlibs/ptp2/config.c:3580
5872 msgid "AF11"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: camlibs/ptp2/config.c:3586
5876 #, fuzzy
5877 msgid "AE/AF lock"
5878 msgstr "Fokuaren modua"
5879
5880 #: camlibs/ptp2/config.c:3587
5881 #, fuzzy
5882 msgid "AE lock only"
5883 msgstr "irakurtzeko soilik"
5884
5885 #: camlibs/ptp2/config.c:3588
5886 msgid "AE lock (Reset on release)"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: camlibs/ptp2/config.c:3589
5890 msgid "AE lock (Hold)"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: camlibs/ptp2/config.c:3590
5894 #, fuzzy
5895 msgid "AF lock only"
5896 msgstr "Flasharen modua"
5897
5898 #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624
5899 msgid "4 fps"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: camlibs/ptp2/config.c:3612 camlibs/ptp2/config.c:3625
5903 msgid "3 fps"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:3626
5907 msgid "2 fps"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3627
5911 msgid "1 fps"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: camlibs/ptp2/config.c:3619 camlibs/ptp2/config.c:3634
5915 msgid "9 fps"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: camlibs/ptp2/config.c:3620
5919 msgid "8 fps"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: camlibs/ptp2/config.c:3621
5923 msgid "7 fps"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: camlibs/ptp2/config.c:3622
5927 msgid "6 fps"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: camlibs/ptp2/config.c:3623
5931 msgid "5 fps"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: camlibs/ptp2/config.c:3632
5935 msgid "11 fps"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: camlibs/ptp2/config.c:3633
5939 msgid "10 fps"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: camlibs/ptp2/config.c:3697
5943 msgid "50%"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: camlibs/ptp2/config.c:3698
5947 msgid "100%"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: camlibs/ptp2/config.c:3699
5951 msgid "75%"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: camlibs/ptp2/config.c:3700
5955 msgid "25%"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: camlibs/ptp2/config.c:3701
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Unknown value"
5961 msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna."
5962
5963 #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3858
5964 msgid "On 1"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/config.c:3861
5968 msgid "On 2"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: camlibs/ptp2/config.c:3892
5972 msgid "Near 1"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: camlibs/ptp2/config.c:3893
5976 msgid "Near 2"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: camlibs/ptp2/config.c:3894
5980 msgid "Near 3"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: camlibs/ptp2/config.c:3896
5984 msgid "Far 1"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: camlibs/ptp2/config.c:3897
5988 msgid "Far 2"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: camlibs/ptp2/config.c:3898
5992 msgid "Far 3"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: camlibs/ptp2/config.c:3917
5996 #, c-format
5997 msgid "Near %d"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: camlibs/ptp2/config.c:3918
6001 #, c-format
6002 msgid "Far %d"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: camlibs/ptp2/config.c:4272
6006 msgid ""
6007 "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
6008 "'shutterspeed' to 'bulb'."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: camlibs/ptp2/config.c:4342
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Internal RAM"
6014 msgstr "barnetik"
6015
6016 #: camlibs/ptp2/config.c:4343
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Memory card"
6019 msgstr "Txartelik ez"
6020
6021 #: camlibs/ptp2/config.c:4460
6022 msgid "ESSID"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: camlibs/ptp2/config.c:4465
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Display"
6028 msgstr "Bistaratu data"
6029
6030 #: camlibs/ptp2/config.c:4475
6031 #, c-format
6032 msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: camlibs/ptp2/config.c:4481
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Delete"
6038 msgstr "Argi naturala"
6039
6040 #: camlibs/ptp2/config.c:4550
6041 msgid "WEP 64-bit"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: camlibs/ptp2/config.c:4551
6045 msgid "WEP 128-bit"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: camlibs/ptp2/config.c:4598
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Managed"
6051 msgstr "Hizkuntza"
6052
6053 #: camlibs/ptp2/config.c:4599
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Ad-hoc"
6056 msgstr "AE blokeoa"
6057
6058 #: camlibs/ptp2/config.c:4768
6059 msgid "Profile name"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: camlibs/ptp2/config.c:4769
6063 msgid "WIFI ESSID"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: camlibs/ptp2/config.c:4770
6067 msgid "IP address (empty for DHCP)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: camlibs/ptp2/config.c:4771
6071 msgid "Network mask"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: camlibs/ptp2/config.c:4772
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Default gateway"
6077 msgstr "Argi naturala"
6078
6079 #: camlibs/ptp2/config.c:4773
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Access mode"
6082 msgstr "Fokuaren modua"
6083
6084 #: camlibs/ptp2/config.c:4774
6085 msgid "WIFI channel"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: camlibs/ptp2/config.c:4775
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Encryption"
6091 msgstr "Automatikoa"
6092
6093 #: camlibs/ptp2/config.c:4776
6094 msgid "Encryption key (hex)"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: camlibs/ptp2/config.c:4777
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Write"
6100 msgstr "Zabala"
6101
6102 #: camlibs/ptp2/config.c:4825
6103 #, fuzzy
6104 msgid "List Wifi profiles"
6105 msgstr "Fitxategi guztien zerrenda"
6106
6107 #: camlibs/ptp2/config.c:4826
6108 msgid "Create Wifi profile"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Focus Lock"
6114 msgstr "Fokuaren modua"
6115
6116 #: camlibs/ptp2/config.c:4880
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Bulb Mode"
6119 msgstr "Soinu-seinalea"
6120
6121 #: camlibs/ptp2/config.c:4881
6122 msgid "UI Lock"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: camlibs/ptp2/config.c:4884
6126 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: camlibs/ptp2/config.c:4885
6130 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: camlibs/ptp2/config.c:4886
6134 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: camlibs/ptp2/config.c:4887
6138 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: camlibs/ptp2/config.c:4888
6142 msgid "Canon EOS Zoom"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: camlibs/ptp2/config.c:4889
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Canon EOS Zoom Position"
6148 msgstr "Fokuaren kokalekua"
6149
6150 #: camlibs/ptp2/config.c:4890
6151 msgid "Canon EOS Viewfinder"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: camlibs/ptp2/config.c:4891
6155 msgid "Canon EOS Remote Release"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: camlibs/ptp2/config.c:4892
6159 msgid "CHDK Reboot"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: camlibs/ptp2/config.c:4893
6163 msgid "CHDK Script"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: camlibs/ptp2/config.c:4901
6167 #, fuzzy
6168 msgid "PTP Version"
6169 msgstr "Bertsioa: "
6170
6171 #: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491
6172 #, fuzzy
6173 msgid "DPOF Version"
6174 msgstr "Bertsioa: "
6175
6176 #: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765
6177 msgid "AC Power"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: camlibs/ptp2/config.c:4904
6181 #, fuzzy
6182 msgid "External Flash"
6183 msgstr "kanpotik"
6184
6185 #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906
6186 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370
6187 msgid "Battery Level"
6188 msgstr "Bateria maila"
6189
6190 #: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908
6191 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Camera Orientation"
6194 msgstr "Kameraren ezarpenak"
6195
6196 #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Flash Open"
6199 msgstr "Flasharen modua"
6200
6201 #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Flash Charged"
6204 msgstr "CompactFlash txartela"
6205
6206 #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Lens Name"
6209 msgstr "Lentearen modua"
6210
6211 #: camlibs/ptp2/config.c:4913
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Serial Number"
6214 msgstr "%sSerie-zenbakia: %s\n"
6215
6216 #: camlibs/ptp2/config.c:4914
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Shutter Counter"
6219 msgstr "Obturadorearen abiadura"
6220
6221 #: camlibs/ptp2/config.c:4915
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Available Shots"
6224 msgstr "Erabilgarri dagoen memoria: "
6225
6226 #: camlibs/ptp2/config.c:4916
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Focal Length Minimum"
6229 msgstr "Foku-luzera"
6230
6231 #: camlibs/ptp2/config.c:4917
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Focal Length Maximum"
6234 msgstr "Foku-luzera"
6235
6236 #: camlibs/ptp2/config.c:4918
6237 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: camlibs/ptp2/config.c:4919
6241 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: camlibs/ptp2/config.c:4920
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Low Light"
6247 msgstr "Argia"
6248
6249 #: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Light Meter"
6252 msgstr "Argia"
6253
6254 #: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769
6255 #, fuzzy
6256 msgid "AF Locked"
6257 msgstr "Fokuaren modua"
6258
6259 #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770
6260 #, fuzzy
6261 msgid "AE Locked"
6262 msgstr "Fokuaren modua"
6263
6264 #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771
6265 #, fuzzy
6266 msgid "FV Locked"
6267 msgstr "Fokuaren modua"
6268
6269 #: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931
6270 #: camlibs/ptp2/config.c:4932
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Camera Date and Time"
6273 msgstr "Data eta ordua"
6274
6275 #: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423
6276 msgid "Beep Mode"
6277 msgstr "Soinu-seinalea"
6278
6279 #: camlibs/ptp2/config.c:4934
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Image Comment"
6282 msgstr "Irudia doitzea"
6283
6284 #: camlibs/ptp2/config.c:4935
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Enable Image Comment"
6287 msgstr "Irudia doitzea"
6288
6289 #: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
6290 #, fuzzy
6291 msgid "LCD Off Time"
6292 msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua"
6293
6294 #: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Recording Media"
6297 msgstr "Grabatze-modua"
6298
6299 #: camlibs/ptp2/config.c:4938
6300 msgid "Quick Review Time"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879
6304 msgid "CSM Menu"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: camlibs/ptp2/config.c:4940 camlibs/ptp2/ptp.c:3698
6308 msgid "Reverse Command Dial"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942
6312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Camera Output"
6315 msgstr "Kamera ondo dago.\n"
6316
6317 #: camlibs/ptp2/config.c:4943
6318 #, fuzzy
6319 msgid "EVF Mode"
6320 msgstr "Soinu-seinalea"
6321
6322 #: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401
6323 msgid "Artist"
6324 msgstr "Artista"
6325
6326 #: camlibs/ptp2/config.c:4947 camlibs/ricoh/library.c:439
6327 msgid "Copyright"
6328 msgstr "Copyright-a"
6329
6330 #: camlibs/ptp2/config.c:4950
6331 msgid "Fast Filesystem"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Capture Target"
6337 msgstr "Kapturatze-ezarpenak"
6338
6339 #: camlibs/ptp2/config.c:4962
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Image Format SD"
6342 msgstr "Data-formatua"
6343
6344 #: camlibs/ptp2/config.c:4963
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Image Format CF"
6347 msgstr "Data-formatua"
6348
6349 #: camlibs/ptp2/config.c:4965
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Image Format Ext HD"
6352 msgstr "Data-formatua"
6353
6354 #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972
6355 #: camlibs/ptp2/config.c:4973
6356 #, fuzzy
6357 msgid "WhiteBalance"
6358 msgstr "Zuri-balantzea"
6359
6360 #: camlibs/ptp2/config.c:4974
6361 #, fuzzy
6362 msgid "WhiteBalance Adjust A"
6363 msgstr "Zuri-balantzea"
6364
6365 #: camlibs/ptp2/config.c:4975
6366 #, fuzzy
6367 msgid "WhiteBalance Adjust B"
6368 msgstr "Zuri-balantzea"
6369
6370 #: camlibs/ptp2/config.c:4976
6371 #, fuzzy
6372 msgid "WhiteBalance X A"
6373 msgstr "Zuri-balantzea"
6374
6375 #: camlibs/ptp2/config.c:4977
6376 #, fuzzy
6377 msgid "WhiteBalance X B"
6378 msgstr "Zuri-balantzea"
6379
6380 #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485
6381 msgid "Photo Effect"
6382 msgstr "Argazki efektua"
6383
6384 #: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Color Model"
6387 msgstr "Kolorearen modua"
6388
6389 #: camlibs/ptp2/config.c:4980 camlibs/ptp2/config.c:4981
6390 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Color Space"
6393 msgstr "Kolore-ezarpenak"
6394
6395 #: camlibs/ptp2/config.c:4982 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Auto ISO"
6398 msgstr "Automatikoa"
6399
6400 #: camlibs/ptp2/config.c:4987
6401 msgid "Long Exp Noise Reduction"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: camlibs/ptp2/config.c:4988
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Auto Focus Mode 2"
6407 msgstr "Fokuaren modua"
6408
6409 #: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993
6410 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486
6411 msgid "Assist Light"
6412 msgstr "Argi-laguntza"
6413
6414 #: camlibs/ptp2/config.c:4991
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Rotation Flag"
6417 msgstr "Kameraren ezarpenak"
6418
6419 #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Flash Compensation"
6422 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
6423
6424 #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455
6425 #, fuzzy
6426 msgid "AEB Exposure Compensation"
6427 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
6428
6429 #: camlibs/ptp2/config.c:5003
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Nikon Flash Mode"
6432 msgstr "Flasharen modua"
6433
6434 #: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Flash Commander Mode"
6437 msgstr "Flasharen modua"
6438
6439 #: camlibs/ptp2/config.c:5005
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Flash Commander Power"
6442 msgstr "Flasharen modua"
6443
6444 #: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Flash Command Channel"
6447 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
6448
6449 #: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Flash Command Self Mode"
6452 msgstr "Flasharen modua"
6453
6454 #: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Flash Command Self Compensation"
6457 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
6458
6459 #: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937
6460 msgid "Flash Command Self Value"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Flash Command A Mode"
6466 msgstr "Flasharen modua"
6467
6468 #: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Flash Command A Compensation"
6471 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
6472
6473 #: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943
6474 msgid "Flash Command A Value"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Flash Command B Mode"
6480 msgstr "Flasharen modua"
6481
6482 #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Flash Command B Compensation"
6485 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
6486
6487 #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949
6488 msgid "Flash Command B Value"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859
6492 msgid "AF Area Illumination"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849
6496 #, fuzzy
6497 msgid "AF Beep Mode"
6498 msgstr "Soinu-seinalea"
6499
6500 #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376
6501 msgid "F-Number"
6502 msgstr "F-zenbakia"
6503
6504 #: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Flexible Program"
6507 msgstr "Esposizio-programa modua"
6508
6509 #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378
6510 msgid "Focus Distance"
6511 msgstr "Foku-distantzia"
6512
6513 #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458
6514 msgid "Focal Length"
6515 msgstr "Foku-luzera"
6516
6517 #: camlibs/ptp2/config.c:5025
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Focus Mode 2"
6520 msgstr "Fokuaren modua"
6521
6522 #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394
6523 msgid "Effect Mode"
6524 msgstr "Efektu-modua"
6525
6526 #: camlibs/ptp2/config.c:5028
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Exposure Program"
6529 msgstr "Esposizio-programa modua"
6530
6531 #: camlibs/ptp2/config.c:5029 camlibs/ptp2/config.c:5030
6532 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
6533 msgid "Still Capture Mode"
6534 msgstr "Kaptura modua"
6535
6536 #: camlibs/ptp2/config.c:5031
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Canon Shooting Mode"
6539 msgstr "Obturadorearen abiadura"
6540
6541 #: camlibs/ptp2/config.c:5032
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Canon Auto Exposure Mode"
6544 msgstr "Esposizio automatikoaren blokeoa"
6545
6546 #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3436
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Drive Mode"
6549 msgstr "LED modua"
6550
6551 #: camlibs/ptp2/config.c:5034
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Picture Style"
6554 msgstr "Irudiaren ezarpenak"
6555
6556 #: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399
6557 msgid "Focus Metering Mode"
6558 msgstr "Fokua neurtzeko modua"
6559
6560 #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/ptp.c:3380
6561 msgid "Exposure Metering Mode"
6562 msgstr "Esposizioa neurtzeko modua"
6563
6564 #: camlibs/ptp2/config.c:5039
6565 msgid "AV Open"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: camlibs/ptp2/config.c:5040
6569 msgid "AV Max"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440
6573 msgid "Focusing Point"
6574 msgstr "Fokatze-puntua"
6575
6576 #: camlibs/ptp2/config.c:5044
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Capture Delay"
6579 msgstr "Aurre-kapturaren atzerapena"
6580
6581 #: camlibs/ptp2/config.c:5048
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Shutter Speed 2"
6584 msgstr "Obturadorearen abiadura"
6585
6586 #: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052
6587 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
6588 msgid "Metering Mode"
6589 msgstr "Neurtzeko modua"
6590
6591 #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439
6592 #, fuzzy
6593 msgid "AF Distance"
6594 msgstr "Foku-distantzia"
6595
6596 #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Focus Area Wrap"
6599 msgstr "Fokuaren modua"
6600
6601 #: camlibs/ptp2/config.c:5055
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Exposure Delay Mode"
6604 msgstr "Esposizio-programa modua"
6605
6606 #: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Exposure Lock"
6609 msgstr "Esposizioa"
6610
6611 #: camlibs/ptp2/config.c:5057
6612 msgid "AE-L/AF-L Mode"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653
6616 msgid "File Number Sequencing"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Flash Sign"
6622 msgstr "Flasharen konfigurazioa"
6623
6624 #: camlibs/ptp2/config.c:5060
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Modelling Flash"
6627 msgstr "Behartu flasha\n"
6628
6629 #: camlibs/ptp2/config.c:5061
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Viewfinder Grid"
6632 msgstr "Aurreikustaile modua"
6633
6634 #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Image Review"
6637 msgstr "Irudiaren tamaina"
6638
6639 #: camlibs/ptp2/config.c:5063
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Image Rotation Flag"
6642 msgstr "Kameraren ezarpenak"
6643
6644 #: camlibs/ptp2/config.c:5064
6645 msgid "Release without CF card"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Flash Mode Manual Power"
6651 msgstr "Flasharen modua"
6652
6653 #: camlibs/ptp2/config.c:5066
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Auto Focus Area"
6656 msgstr "Fokuaren modua"
6657
6658 #: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Flash Exposure Compensation"
6661 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
6662
6663 #: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Bracketing"
6666 msgstr "Esposizioa neurtzea"
6667
6668 #: camlibs/ptp2/config.c:5070
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Bracket Mode"
6671 msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea"
6672
6673 #: camlibs/ptp2/config.c:5071
6674 #, fuzzy
6675 msgid "EV Step"
6676 msgstr "ISO abiadura"
6677
6678 #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Bracket Set"
6681 msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea"
6682
6683 #: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
6684 msgid "Bracket Order"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395
6688 msgid "Burst Number"
6689 msgstr "Jarraitasun zenbakia"
6690
6691 #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396
6692 msgid "Burst Interval"
6693 msgstr "Jarraitasun tartea"
6694
6695 #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087
6696 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Auto White Balance Bias"
6699 msgstr "Zuri-balantzea"
6700
6701 #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088
6702 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Tungsten White Balance Bias"
6705 msgstr "Zuri-balantzea"
6706
6707 #: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089
6708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Fluorescent White Balance Bias"
6711 msgstr "Zuri-balantzea"
6712
6713 #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090
6714 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Daylight White Balance Bias"
6717 msgstr "Zuri-balantzea"
6718
6719 #: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091
6720 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Flash White Balance Bias"
6723 msgstr "Zuri-balantzea"
6724
6725 #: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092
6726 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Cloudy White Balance Bias"
6729 msgstr "Zuri-balantzea"
6730
6731 #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093
6732 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Shady White Balance Bias"
6735 msgstr "Zuri-balantzea"
6736
6737 #: camlibs/ptp2/config.c:5095
6738 #, fuzzy
6739 msgid "White Balance Bias Preset Nr"
6740 msgstr "Zuri-balantzea"
6741
6742 #: camlibs/ptp2/config.c:5096
6743 #, fuzzy
6744 msgid "White Balance Bias Preset 0"
6745 msgstr "Zuri-balantzea"
6746
6747 #: camlibs/ptp2/config.c:5097
6748 #, fuzzy
6749 msgid "White Balance Bias Preset 1"
6750 msgstr "Zuri-balantzea"
6751
6752 #: camlibs/ptp2/config.c:5098
6753 #, fuzzy
6754 msgid "White Balance Bias Preset 2"
6755 msgstr "Zuri-balantzea"
6756
6757 #: camlibs/ptp2/config.c:5099
6758 #, fuzzy
6759 msgid "White Balance Bias Preset 3"
6760 msgstr "Zuri-balantzea"
6761
6762 #: camlibs/ptp2/config.c:5100
6763 #, fuzzy
6764 msgid "White Balance Bias Preset 4"
6765 msgstr "Zuri-balantzea"
6766
6767 #: camlibs/ptp2/config.c:5101
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Selftimer Delay"
6770 msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua"
6771
6772 #: camlibs/ptp2/config.c:5102
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Center Weight Area"
6775 msgstr "Erdian zentratuta"
6776
6777 #: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144
6778 #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Flash Shutter Speed"
6781 msgstr "Obturadorearen abiadura"
6782
6783 #: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Remote Timeout"
6786 msgstr "Data eta ordua"
6787
6788 #: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817
6789 msgid "Optimize Image"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Sharpening"
6795 msgstr "Kargatzen"
6796
6797 #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Tone Compensation"
6800 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
6801
6802 #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Saturation"
6805 msgstr "Konfigurazioa"
6806
6807 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Hue Adjustment"
6810 msgstr "Irudia doitzea"
6811
6812 #: camlibs/ptp2/config.c:5110
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Auto Exposure Bracketing"
6815 msgstr "Esposizioa neurtzea"
6816
6817 #: camlibs/ptp2/config.c:5111
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Movie Quality"
6820 msgstr "Irudiaren kalitatea"
6821
6822 #: camlibs/ptp2/config.c:5112
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Movie Sound"
6825 msgstr "Soinua"
6826
6827 #: camlibs/ptp2/config.c:5113
6828 msgid "Reverse Indicators"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: camlibs/ptp2/config.c:5123
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Meter Off Time"
6834 msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua"
6835
6836 #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139
6837 #: camlibs/ptp2/config.c:5164
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Auto ISO PADV Time"
6840 msgstr "TB A/B ezarpena"
6841
6842 #: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140
6843 #: camlibs/ptp2/config.c:5165
6844 msgid "ISO Auto Hi Limit"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157
6848 #: camlibs/ptp2/config.c:5166
6849 msgid "Active D-Lighting"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156
6853 #: camlibs/ptp2/config.c:5167
6854 #, fuzzy
6855 msgid "High ISO Noise Reduction"
6856 msgstr "Esposizio-konpentsazio joera"
6857
6858 #: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141
6859 #: camlibs/ptp2/config.c:5168
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Continuous Shooting Speed Slow"
6862 msgstr "Obturadorearen abiadura"
6863
6864 #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Continuous Shooting Speed High"
6867 msgstr "Obturadorearen abiadura"
6868
6869 #: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173
6870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3669
6871 msgid "Flash Sync. Speed"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569
6875 #, fuzzy
6876 msgid "JPEG Compression Policy"
6877 msgstr "Konprimitzea"
6878
6879 #: camlibs/ptp2/config.c:5147
6880 msgid "AF-C Mode Priority"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: camlibs/ptp2/config.c:5148
6884 msgid "AF-S Mode Priority"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: camlibs/ptp2/config.c:5149
6888 #, fuzzy
6889 msgid "AF Activation"
6890 msgstr "Automatikoa"
6891
6892 #: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887
6893 msgid "Dynamic AF Area"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
6897 #, fuzzy
6898 msgid "AF Lock On"
6899 msgstr "Fokuaren modua"
6900
6901 #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712
6902 msgid "AF Area Point"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: camlibs/ptp2/config.c:5153
6906 msgid "AF On Button"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: camlibs/ptp2/config.c:5169
6910 msgid "Maximum continuous release"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: camlibs/ptp2/config.c:5187
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Image Settings"
6916 msgstr "Kameraren ezarpenak"
6917
6918 #: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191
6919 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193
6920 msgid "Capture Settings"
6921 msgstr "Kapturatze-ezarpenak"
6922
6923 #: camlibs/ptp2/config.c:5195
6924 #, fuzzy
6925 msgid "WIFI profiles"
6926 msgstr "Fitxategi guztien zerrenda"
6927
6928 #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Other PTP Device Properties"
6931 msgstr "PTP Gailuaren propietatea ez da onartzen"
6932
6933 #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591
6934 #, c-format
6935 msgid "PTP Property 0x%04x"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608
6939 #, c-format
6940 msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562
6944 #: camlibs/ptp2/config.c:5645
6945 #, c-format
6946 msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: camlibs/ptp2/config.c:5566
6950 #, c-format
6951 msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: camlibs/ptp2/library.c:126
6955 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: camlibs/ptp2/library.c:168
6959 msgid "PTP Undefined Error"
6960 msgstr "PTP Definitu gabeko errorea"
6961
6962 #: camlibs/ptp2/library.c:169
6963 msgid "PTP OK!"
6964 msgstr "PTP Ondo!"
6965
6966 #: camlibs/ptp2/library.c:170
6967 msgid "PTP General Error"
6968 msgstr "PTP Errore orokorra"
6969
6970 #: camlibs/ptp2/library.c:171
6971 msgid "PTP Session Not Open"
6972 msgstr "PTP Saioa ez dago irekita"
6973
6974 #: camlibs/ptp2/library.c:172
6975 msgid "PTP Invalid Transaction ID"
6976 msgstr "PTP Transakzio baliogabearen IDa"
6977
6978 #: camlibs/ptp2/library.c:173
6979 msgid "PTP Operation Not Supported"
6980 msgstr "PTP Eragiketa ez da onartzen"
6981
6982 #: camlibs/ptp2/library.c:174
6983 msgid "PTP Parameter Not Supported"
6984 msgstr "PTP Parametroa ez da onartzen"
6985
6986 #: camlibs/ptp2/library.c:175
6987 msgid "PTP Incomplete Transfer"
6988 msgstr "PTP Osatu gabeko transferentzia"
6989
6990 #: camlibs/ptp2/library.c:176
6991 msgid "PTP Invalid Storage ID"
6992 msgstr "PTP Biltegiratze baliogabearen IDa"
6993
6994 #: camlibs/ptp2/library.c:177
6995 msgid "PTP Invalid Object Handle"
6996 msgstr "PTP Objektu baliogabeen heldulekua"
6997
6998 #: camlibs/ptp2/library.c:178
6999 msgid "PTP Device Prop Not Supported"
7000 msgstr "PTP Gailuaren propietatea ez da onartzen"
7001
7002 #: camlibs/ptp2/library.c:179
7003 msgid "PTP Invalid Object Format Code"
7004 msgstr "PTP Objektu-formatuaren kode baliogabea"
7005
7006 #: camlibs/ptp2/library.c:180
7007 msgid "PTP Store Full"
7008 msgstr "PTP Biltegia beteta"
7009
7010 #: camlibs/ptp2/library.c:181
7011 msgid "PTP Object Write Protected"
7012 msgstr "PTP Objektua idazketaren kontra babestuta"
7013
7014 #: camlibs/ptp2/library.c:182
7015 msgid "PTP Store Read Only"
7016 msgstr "PTP Biltegia irakurtzeko soilik"
7017
7018 #: camlibs/ptp2/library.c:183
7019 msgid "PTP Access Denied"
7020 msgstr "PTP Atzipena ukatu egin da"
7021
7022 #: camlibs/ptp2/library.c:184
7023 msgid "PTP No Thumbnail Present"
7024 msgstr "PTP Ez dago koadro txikirik"
7025
7026 #: camlibs/ptp2/library.c:185
7027 msgid "PTP Self Test Failed"
7028 msgstr "PTP Proba automatikoak huts egin du"
7029
7030 #: camlibs/ptp2/library.c:186
7031 msgid "PTP Partial Deletion"
7032 msgstr "PTP Zatika ezabatzea"
7033
7034 #: camlibs/ptp2/library.c:187
7035 msgid "PTP Store Not Available"
7036 msgstr "PTP Biltegia ez dago erabilgarri"
7037
7038 #: camlibs/ptp2/library.c:189
7039 msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
7040 msgstr "PTP Formatuaren zehaztapenak ez dira onartzen"
7041
7042 #: camlibs/ptp2/library.c:190
7043 msgid "PTP No Valid Object Info"
7044 msgstr "PTP Ez dago objektuari buruzko baliozko informaziorik"
7045
7046 #: camlibs/ptp2/library.c:191
7047 msgid "PTP Invalid Code Format"
7048 msgstr "PTP Kodearen formatu baliogabea"
7049
7050 #: camlibs/ptp2/library.c:192
7051 msgid "PTP Unknown Vendor Code"
7052 msgstr "PTP Fabrikatzailearen kode ezezaguna"
7053
7054 #: camlibs/ptp2/library.c:194
7055 msgid "PTP Capture Already Terminated"
7056 msgstr "PTP Kapturatzea amaitu da"
7057
7058 #: camlibs/ptp2/library.c:195
7059 #, fuzzy
7060 msgid "PTP Device Busy"
7061 msgstr "PTP Gailuaren busa"
7062
7063 #: camlibs/ptp2/library.c:196
7064 msgid "PTP Invalid Parent Object"
7065 msgstr "PTP Objektu guraso baliogabea"
7066
7067 #: camlibs/ptp2/library.c:197
7068 msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
7069 msgstr "PTP Gailuaren propietatearen formatu baliogabea"
7070
7071 #: camlibs/ptp2/library.c:198
7072 msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
7073 msgstr "PTP Gailuaren propietatearen balio baliogabea"
7074
7075 #: camlibs/ptp2/library.c:199
7076 msgid "PTP Invalid Parameter"
7077 msgstr "PTP Parametro baliogabea"
7078
7079 #: camlibs/ptp2/library.c:200
7080 msgid "PTP Session Already Opened"
7081 msgstr "PTP Saioa irekita dago"
7082
7083 #: camlibs/ptp2/library.c:201
7084 msgid "PTP Transaction Canceled"
7085 msgstr "PTP Transakzioa bertan behera utzi da"
7086
7087 #: camlibs/ptp2/library.c:203
7088 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
7089 msgstr "PTP Helburuaren zehaztapena ez da onartzen"
7090
7091 #: camlibs/ptp2/library.c:204
7092 msgid "PTP EK Filename Required"
7093 msgstr "PTP EK fitxategi-izena behar da"
7094
7095 #: camlibs/ptp2/library.c:205
7096 msgid "PTP EK Filename Conflicts"
7097 msgstr "PTP EK fitxategi-izenaren gatazkak"
7098
7099 #: camlibs/ptp2/library.c:206
7100 msgid "PTP EK Filename Invalid"
7101 msgstr "PTP EK fitxategi-izen baliogabea"
7102
7103 #: camlibs/ptp2/library.c:208
7104 msgid "Hardware Error"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: camlibs/ptp2/library.c:209
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Out of Focus"
7110 msgstr "Fokuaren modua"
7111
7112 #: camlibs/ptp2/library.c:210
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Change Camera Mode Failed"
7115 msgstr "Kamera-modeloa"
7116
7117 #: camlibs/ptp2/library.c:211
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Invalid Status"
7120 msgstr "Baliogabea"
7121
7122 #: camlibs/ptp2/library.c:212
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Set Property Not Supported"
7125 msgstr "PTP Gailuaren propietatea ez da onartzen"
7126
7127 #: camlibs/ptp2/library.c:213
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Whitebalance Reset Error"
7130 msgstr "Zuri-balantzea"
7131
7132 #: camlibs/ptp2/library.c:214
7133 msgid "Dust Reference Error"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: camlibs/ptp2/library.c:215
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Shutter Speed Bulb"
7139 msgstr "Obturadorearen abiadura"
7140
7141 #: camlibs/ptp2/library.c:216
7142 msgid "Mirror Up Sequence"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: camlibs/ptp2/library.c:217
7146 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: camlibs/ptp2/library.c:218
7150 msgid "Not in Liveview"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: camlibs/ptp2/library.c:219
7154 msgid "Mf Drive Step End"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: camlibs/ptp2/library.c:220
7158 msgid "Mf Drive Step Insufficiency"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: camlibs/ptp2/library.c:221
7162 msgid "Advanced Transfer Cancel"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: camlibs/ptp2/library.c:222
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Unknown command"
7168 msgstr "Modelo ezezaguna"
7169
7170 #: camlibs/ptp2/library.c:223
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Operation refused"
7173 msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
7174
7175 #: camlibs/ptp2/library.c:224
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Lens cover present"
7178 msgstr "Ez dago txartelik."
7179
7180 #: camlibs/ptp2/library.c:225
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Battery low"
7183 msgstr "Bateria"
7184
7185 #: camlibs/ptp2/library.c:226
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Camera not ready"
7188 msgstr "Kamera-modeloa (irakurtzeko soilik)"
7189
7190 #: camlibs/ptp2/library.c:228
7191 msgid "PTP I/O error"
7192 msgstr "PTP S/I errorea"
7193
7194 #: camlibs/ptp2/library.c:229
7195 msgid "PTP Cancel request"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: camlibs/ptp2/library.c:230
7199 msgid "PTP Error: bad parameter"
7200 msgstr "PTP Errorea: parametro okerra"
7201
7202 #: camlibs/ptp2/library.c:231
7203 msgid "PTP Protocol error, data expected"
7204 msgstr "PTP Protokolo-errorea, datuak espero ziren"
7205
7206 #: camlibs/ptp2/library.c:232
7207 msgid "PTP Protocol error, response expected"
7208 msgstr "PTP Protokolo-errorea, erantzuna espero zen"
7209
7210 #: camlibs/ptp2/library.c:233
7211 #, fuzzy
7212 msgid "PTP Timeout"
7213 msgstr "Data eta ordua"
7214
7215 #: camlibs/ptp2/library.c:1550
7216 #, c-format
7217 msgid ""
7218 "PTP2 driver\n"
7219 "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
7220 "(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
7221 "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
7222 "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
7223 "\n"
7224 "Enjoy!"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: camlibs/ptp2/library.c:1647
7228 #, c-format
7229 msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: camlibs/ptp2/library.c:1727
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
7235 msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa"
7236
7237 #: camlibs/ptp2/library.c:1734
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode"
7240 msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa"
7241
7242 #: camlibs/ptp2/library.c:1749
7243 #, c-format
7244 msgid "Nikon enable liveview failed: %x"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785
7248 #, fuzzy
7249 msgid ""
7250 "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView "
7251 "mode"
7252 msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa"
7253
7254 #: camlibs/ptp2/library.c:1801
7255 #, c-format
7256 msgid "Nikon disable liveview failed: %x"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: camlibs/ptp2/library.c:1931
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
7262 msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa"
7263
7264 #: camlibs/ptp2/library.c:2054
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
7267 msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa"
7268
7269 #: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
7272 msgstr "Kapturatu"
7273
7274 #: camlibs/ptp2/library.c:2077
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?"
7277 msgstr "Kapturatu"
7278
7279 #: camlibs/ptp2/library.c:2081
7280 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: camlibs/ptp2/library.c:2085
7284 #, c-format
7285 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x"
7291 msgstr "Kapturatu"
7292
7293 #: camlibs/ptp2/library.c:2221
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
7296 msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa"
7297
7298 #: camlibs/ptp2/library.c:2232
7299 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: camlibs/ptp2/library.c:2285
7303 #, fuzzy, c-format
7304 msgid "Canon Capture failed: %x"
7305 msgstr "Kapturatu"
7306
7307 #: camlibs/ptp2/library.c:2461
7308 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
7309 msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa"
7310
7311 #: camlibs/ptp2/library.c:2541
7312 #, c-format
7313 msgid "No event received, error %x."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: camlibs/ptp2/library.c:3089
7317 msgid "read only"
7318 msgstr "irakurtzeko soilik"
7319
7320 #: camlibs/ptp2/library.c:3090
7321 msgid "readwrite"
7322 msgstr "irakurri-idatzi"
7323
7324 #: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951
7325 #, fuzzy, c-format
7326 msgid "Manufacturer: %s\n"
7327 msgstr "%sFabrikatzailea: %s\n"
7328
7329 #: camlibs/ptp2/library.c:3227
7330 #, fuzzy, c-format
7331 msgid "Model: %s\n"
7332 msgstr "Modeloa: "
7333
7334 #: camlibs/ptp2/library.c:3229
7335 #, fuzzy, c-format
7336 msgid "  Version: %s\n"
7337 msgstr "Bertsioa: %s\n"
7338
7339 #: camlibs/ptp2/library.c:3232
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "  Serial Number: %s\n"
7342 msgstr "%sSerie-zenbakia: %s\n"
7343
7344 #: camlibs/ptp2/library.c:3236
7345 #, c-format
7346 msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: camlibs/ptp2/library.c:3243
7350 #, c-format
7351 msgid "Vendor Extension Description: %s\n"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: camlibs/ptp2/library.c:3248
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n"
7357 msgstr "Firmwarearen bertsioa: %d.%02d\n"
7358
7359 #: camlibs/ptp2/library.c:3255
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "Functional Mode: 0x%04x\n"
7362 msgstr "Funtzionalitate-modua"
7363
7364 #: camlibs/ptp2/library.c:3260
7365 #, fuzzy, c-format
7366 msgid ""
7367 "\n"
7368 "Capture Formats: "
7369 msgstr "Data-formatua"
7370
7371 #: camlibs/ptp2/library.c:3274
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "Display Formats: "
7374 msgstr "Data-formatua"
7375
7376 #: camlibs/ptp2/library.c:3290
7377 #, c-format
7378 msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: camlibs/ptp2/library.c:3306
7382 #, c-format
7383 msgid " PTP error %04x on query"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: camlibs/ptp2/library.c:3323
7387 #, c-format
7388 msgid ""
7389 "\n"
7390 "Device Capabilities:\n"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: camlibs/ptp2/library.c:3327
7394 #, c-format
7395 msgid "\tFile Download, "
7396 msgstr ""
7397
7398 #: camlibs/ptp2/library.c:3330
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "File Deletion, "
7401 msgstr "Fitxategiaren bereizmena"
7402
7403 #: camlibs/ptp2/library.c:3332
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "No File Deletion, "
7406 msgstr "Fitxategiaren bereizmena"
7407
7408 #: camlibs/ptp2/library.c:3336
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "File Upload\n"
7411 msgstr "Fitxategia kargatzeak huts egin du."
7412
7413 #: camlibs/ptp2/library.c:3338
7414 #, c-format
7415 msgid "No File Upload\n"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: camlibs/ptp2/library.c:3343
7419 #, c-format
7420 msgid "\tGeneric Image Capture, "
7421 msgstr ""
7422
7423 #: camlibs/ptp2/library.c:3345
7424 #, c-format
7425 msgid "\tNo Image Capture, "
7426 msgstr ""
7427
7428 #: camlibs/ptp2/library.c:3348
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "Open Capture, "
7431 msgstr "Kapturatu"
7432
7433 #: camlibs/ptp2/library.c:3350
7434 #, c-format
7435 msgid "No Open Capture, "
7436 msgstr ""
7437
7438 #: camlibs/ptp2/library.c:3356
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "Canon Capture\n"
7441 msgstr "Kapturatu"
7442
7443 #: camlibs/ptp2/library.c:3360
7444 #, fuzzy, c-format
7445 msgid "Canon EOS Capture\n"
7446 msgstr "Kapturatu"
7447
7448 #: camlibs/ptp2/library.c:3364
7449 #, fuzzy, c-format
7450 msgid "Nikon Capture\n"
7451 msgstr "Kapturatu"
7452
7453 #: camlibs/ptp2/library.c:3366
7454 #, c-format
7455 msgid "No vendor specific capture\n"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: camlibs/ptp2/library.c:3375
7459 #, c-format
7460 msgid "\tNikon Wifi support\n"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: camlibs/ptp2/library.c:3381
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "\tCanon Wifi support\n"
7466 msgstr "Txartela ez da onartzen."
7467
7468 #: camlibs/ptp2/library.c:3392
7469 #, c-format
7470 msgid ""
7471 "\n"
7472 "Storage Devices Summary:\n"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: camlibs/ptp2/library.c:3408
7476 #, c-format
7477 msgid "\tStorageDescription: %s\n"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: camlibs/ptp2/library.c:3412
7481 #, c-format
7482 msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: camlibs/ptp2/library.c:3419
7486 msgid "Builtin ROM"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: camlibs/ptp2/library.c:3420
7490 msgid "Removable ROM"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: camlibs/ptp2/library.c:3421
7494 msgid "Builtin RAM"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: camlibs/ptp2/library.c:3422
7498 msgid "Removable RAM (memory card)"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437
7502 #: camlibs/ptp2/library.c:3449
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "Unknown: 0x%04x\n"
7505 msgstr "ezezaguna (0x%02x)"
7506
7507 #: camlibs/ptp2/library.c:3428
7508 #, c-format
7509 msgid "\tStorage Type: %s\n"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: camlibs/ptp2/library.c:3433
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Generic Flat"
7515 msgstr "Orokorra"
7516
7517 #: camlibs/ptp2/library.c:3434
7518 msgid "Generic Hierarchical"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: camlibs/ptp2/library.c:3435
7522 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: camlibs/ptp2/library.c:3441
7526 #, c-format
7527 msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: camlibs/ptp2/library.c:3445
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Read-Write"
7533 msgstr "irakurri-idatzi"
7534
7535 #: camlibs/ptp2/library.c:3446
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Read-Only"
7538 msgstr "Prest"
7539
7540 #: camlibs/ptp2/library.c:3447
7541 msgid "Read Only with Object deletion"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: camlibs/ptp2/library.c:3453
7545 #, c-format
7546 msgid "\tAccess Capability: %s\n"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: camlibs/ptp2/library.c:3455
7550 #, c-format
7551 msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: camlibs/ptp2/library.c:3460
7555 #, c-format
7556 msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: camlibs/ptp2/library.c:3465
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
7562 msgstr "Irudi-kopurua: %d\n"
7563
7564 #: camlibs/ptp2/library.c:3473
7565 #, c-format
7566 msgid ""
7567 "\n"
7568 "Device Property Summary:\n"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: camlibs/ptp2/library.c:3499
7572 #, c-format
7573 msgid " not read out.\n"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: camlibs/ptp2/library.c:3572
7577 #, c-format
7578 msgid " error %x on query."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519
7582 #, c-format
7583 msgid "File '%s/%s' does not exist."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: camlibs/ptp2/library.c:4525
7587 msgid "Metadata only supported for MTP devices."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: camlibs/ptp2/library.c:4714
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Device does not support setting object protection."
7593 msgstr "Kamera honek ez du konfigurazio-aukerak ezartzea onartzen."
7594
7595 #: camlibs/ptp2/library.c:4719
7596 #, c-format
7597 msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: camlibs/ptp2/library.c:5366
7601 msgid "Initializing Camera"
7602 msgstr "Kamera hasieratzen"
7603
7604 #: camlibs/ptp2/library.c:5530
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid ""
7607 "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
7608 "port type %x"
7609 msgstr "PTP USB kameretarako bakarrik dago ezarrita."
7610
7611 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308
7612 msgid "PTP: Undefined Error"
7613 msgstr "PTP: Definitu gabeko errorea"
7614
7615 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309
7616 msgid "PTP: OK!"
7617 msgstr "PTP: Ados!"
7618
7619 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310
7620 msgid "PTP: General Error"
7621 msgstr "PTP: Errore orokorra"
7622
7623 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311
7624 msgid "PTP: Session Not Open"
7625 msgstr "PTP: Saioa ez dago irekita"
7626
7627 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312
7628 msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
7629 msgstr "PTP: Transakzio baliogabearen IDa"
7630
7631 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313
7632 msgid "PTP: Operation Not Supported"
7633 msgstr "PTP: Eragiketa ez da onartzen"
7634
7635 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314
7636 msgid "PTP: Parameter Not Supported"
7637 msgstr "PTP: Parametroa ez da onartzen"
7638
7639 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315
7640 msgid "PTP: Incomplete Transfer"
7641 msgstr "PTP: Osatu gabeko transferentzia"
7642
7643 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316
7644 msgid "PTP: Invalid Storage ID"
7645 msgstr "PTP: Biltegiratze baliogabearen IDa"
7646
7647 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
7648 msgid "PTP: Invalid Object Handle"
7649 msgstr "PTP: Objektu baliogabeen heldulekua"
7650
7651 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318
7652 msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
7653 msgstr "PTP: Gailuaren propietatea ez da onartzen"
7654
7655 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
7656 msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
7657 msgstr "PTP: Objektu-formatuaren kode baliogabea"
7658
7659 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320
7660 msgid "PTP: Store Full"
7661 msgstr "PTP: Biltegia beteta"
7662
7663 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
7664 msgid "PTP: Object Write Protected"
7665 msgstr "PTP: Objektua idazketaren kontra babestuta"
7666
7667 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322
7668 msgid "PTP: Store Read Only"
7669 msgstr "PTP: Biltegia irakurtzeko soilik"
7670
7671 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323
7672 msgid "PTP: Access Denied"
7673 msgstr "PTP: Atzipena ukatu egin da"
7674
7675 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324
7676 msgid "PTP: No Thumbnail Present"
7677 msgstr "PTP: Ez dago koadro txikirik"
7678
7679 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
7680 msgid "PTP: Self Test Failed"
7681 msgstr "PTP: Proba automatikoak huts egin du"
7682
7683 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326
7684 msgid "PTP: Partial Deletion"
7685 msgstr "PTP: Zatika ezabatzea"
7686
7687 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
7688 msgid "PTP: Store Not Available"
7689 msgstr "PTP: Biltegia ez dago erabilgarri"
7690
7691 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
7692 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
7693 msgstr "PTP: Formatuaren zehaztapenak ez dira onartzen"
7694
7695 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330
7696 msgid "PTP: No Valid Object Info"
7697 msgstr "PTP: Ez dago objektuari buruzko baliozko informaziorik"
7698
7699 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
7700 msgid "PTP: Invalid Code Format"
7701 msgstr "PTP: Kodearen formatu baliogabea"
7702
7703 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
7704 msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
7705 msgstr "PTP: Fabrikatzailearen kode ezezaguna"
7706
7707 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334
7708 msgid "PTP: Capture Already Terminated"
7709 msgstr "PTP: Kapturatzea amaitu da"
7710
7711 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
7712 #, fuzzy
7713 msgid "PTP: Device Busy"
7714 msgstr "PTP: Gailuaren busa"
7715
7716 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336
7717 msgid "PTP: Invalid Parent Object"
7718 msgstr "PTP: Objektu guraso baliogabea"
7719
7720 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
7721 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
7722 msgstr "PTP: Gailuaren propietatearen formatu baliogabea"
7723
7724 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338
7725 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
7726 msgstr "PTP: Gailuaren propietatearen balio baliogabea"
7727
7728 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
7729 msgid "PTP: Invalid Parameter"
7730 msgstr "PTP: Parametro baliogabea"
7731
7732 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340
7733 msgid "PTP: Session Already Opened"
7734 msgstr "PTP: Saioa irekita dago"
7735
7736 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
7737 msgid "PTP: Transaction Canceled"
7738 msgstr "PTP: Transakzioa bertan behera utzi da"
7739
7740 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
7741 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
7742 msgstr "PTP: Helburuaren zehaztapena ez da onartzen"
7743
7744 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344
7745 msgid "PTP: EK Filename Required"
7746 msgstr "PTP: EK fitxategi-izena behar da"
7747
7748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
7749 msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
7750 msgstr "PTP: EK fitxategi-izenaren gatazkak"
7751
7752 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346
7753 msgid "PTP: EK Filename Invalid"
7754 msgstr "PTP: EK fitxategi-izen baliogabea"
7755
7756 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
7757 msgid "PTP: I/O error"
7758 msgstr "PTP: S/I errorea"
7759
7760 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
7761 msgid "PTP: Error: bad parameter"
7762 msgstr "PTP: Errorea: parametro okerra"
7763
7764 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350
7765 msgid "PTP: Protocol error, data expected"
7766 msgstr "PTP: Protokolo-errorea, datuak espero ziren"
7767
7768 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
7769 msgid "PTP: Protocol error, response expected"
7770 msgstr "PTP: Protokolo-errorea, erantzuna espero zen"
7771
7772 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3369
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Undefined PTP Property"
7775 msgstr "PTP definitu gabeko propietatea"
7776
7777 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
7778 msgid "Functional Mode"
7779 msgstr "Funtzionalitate-modua"
7780
7781 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373
7782 msgid "Compression Setting"
7783 msgstr "Konpresio-ezarpena"
7784
7785 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441
7786 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
7787 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
7788 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
7789 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368
7790 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785
7791 msgid "White Balance"
7792 msgstr "Zuri-balantzea"
7793
7794 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
7795 msgid "RGB Gain"
7796 msgstr "RGB irabazia"
7797
7798 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382
7799 msgid "Exposure Time"
7800 msgstr "Esposizio-denbora"
7801
7802 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
7803 msgid "Exposure Program Mode"
7804 msgstr "Esposizio-programa modua"
7805
7806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385
7807 msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
7808 msgstr "Esposizio-indizea (pelikularen ISO abiadura)"
7809
7810 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387
7811 msgid "Exposure Bias Compensation"
7812 msgstr "Esposizio-konpentsazio joera"
7813
7814 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3389
7815 msgid "Pre-Capture Delay"
7816 msgstr "Aurre-kapturaren atzerapena"
7817
7818 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ptp2/ptp.c:3445
7819 msgid "Contrast"
7820 msgstr "Kontrastea"
7821
7822 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
7823 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
7824 msgid "Digital Zoom"
7825 msgstr "Zoom digitala"
7826
7827 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
7828 msgid "Timelapse Number"
7829 msgstr "Denbora-hutsune zenbakia"
7830
7831 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3398
7832 msgid "Timelapse Interval"
7833 msgstr "Denbora-hutsune tartea"
7834
7835 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3400
7836 msgid "Upload URL"
7837 msgstr "Kargatu URLa"
7838
7839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3402
7840 msgid "Copyright Info"
7841 msgstr "Copyright informazioa"
7842
7843 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
7844 msgid "Date Time Stamp Format"
7845 msgstr "Data-/denbora-markaren formatua"
7846
7847 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
7848 msgid "Video Out"
7849 msgstr "Bideo irteera"
7850
7851 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
7852 msgid "Power Saving"
7853 msgstr "Energia aurreztea"
7854
7855 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
7856 msgid "UI Language"
7857 msgstr "UI hizkuntza"
7858
7859 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Battery Type"
7862 msgstr "Bateria"
7863
7864 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Battery Mode"
7867 msgstr "Bateria"
7868
7869 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
7870 msgid "UILockType"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Camera Mode"
7876 msgstr "Kamera-modeloa"
7877
7878 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
7879 msgid "Full View File Format"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Self Time"
7885 msgstr "Tenporizadorea"
7886
7887 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Shooting Mode"
7890 msgstr "Obturadorearen abiadura"
7891
7892 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Image Mode"
7895 msgstr "Irudiaren tamaina"
7896
7897 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Slow Shutter Setting"
7900 msgstr "Argazki-ateratzearen ezarpenak"
7901
7902 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
7903 #, fuzzy
7904 msgid "AF Mode"
7905 msgstr "Soinu-seinalea"
7906
7907 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3444
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Image Stabilization"
7910 msgstr "Kameraren ezarpenak"
7911
7912 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3446
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Color Gain"
7915 msgstr "Kolore-ezarpenak"
7916
7917 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
7918 msgid "Sensitivity"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Parameter Set"
7924 msgstr "1. parametroa"
7925
7926 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
7927 msgid "Av Open"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
7931 msgid "Av Max"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 camlibs/ptp2/ptp.c:3483
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Focal Length Tele"
7937 msgstr "Foku-luzera"
7938
7939 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Focal Length Wide"
7942 msgstr "Foku-luzera"
7943
7944 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Focal Length Denominator"
7947 msgstr "Foku-luzera"
7948
7949 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Capture Transfer Mode"
7952 msgstr "Kapturatze-ezarpenak"
7953
7954 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464
7955 msgid "Name Prefix"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3465
7959 msgid "Size Quality Mode"
7960 msgstr "Tamaina-kalitatea modua"
7961
7962 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3466
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Supported Thumb Size"
7965 msgstr "Onartutako balioak"
7966
7967 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3467
7968 msgid "Size of Output Data from Camera"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468
7972 msgid "Size of Input Data to Camera"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469
7976 msgid "Remote API Version"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472
7980 msgid "Camera Owner"
7981 msgstr "Kameraren jabea"
7982
7983 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3473
7984 msgid "UNIX Time"
7985 msgstr "UNIX ordua"
7986
7987 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Camera Body ID"
7990 msgstr "Kamera-modeloa"
7991
7992 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476
7993 msgid "Disp Av"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3477
7997 msgid "Av Open Apex"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Digital Zoom Magnification"
8003 msgstr "Zoom digitala"
8004
8005 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Ml Spot Position"
8008 msgstr "Fokuaren kokalekua"
8009
8010 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480
8011 msgid "Disp Av Max"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3481
8015 msgid "Av Max Apex"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482
8019 msgid "EZoom Start Position"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484
8023 msgid "EZoom Size of Tele"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3487
8027 msgid "Flash Quantity Count"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3488
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Rotation Angle"
8033 msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua"
8034
8035 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Rotation Scene"
8038 msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua"
8039
8040 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490
8041 msgid "Event Emulate Mode"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492
8045 msgid "Type of Slideshow"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
8049 msgid "Average Filesizes"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3494
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Model ID"
8055 msgstr "Modeloa: "
8056
8057 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3503
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Shooting Bank"
8060 msgstr "Obturadorearen abiadura"
8061
8062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3505
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Shooting Bank Name A"
8065 msgstr "Obturadorearen abiadura"
8066
8067 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3507
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Shooting Bank Name B"
8070 msgstr "Obturadorearen abiadura"
8071
8072 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3509
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Shooting Bank Name C"
8075 msgstr "Obturadorearen abiadura"
8076
8077 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3511
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Shooting Bank Name D"
8080 msgstr "Obturadorearen abiadura"
8081
8082 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3513
8083 msgid "Reset Bank 0"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3515
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Raw Compression"
8089 msgstr "Konprimitzea"
8090
8091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
8092 #, fuzzy
8093 msgid "White Balance Colour Temperature"
8094 msgstr "Kolorearen tenperatura"
8095
8096 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
8097 #, fuzzy
8098 msgid "White Balance Preset Number"
8099 msgstr "Kolorearen tenperatura"
8100
8101 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
8102 #, fuzzy
8103 msgid "White Balance Preset Name 0"
8104 msgstr "Zuri-balantzea"
8105
8106 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
8107 #, fuzzy
8108 msgid "White Balance Preset Name 1"
8109 msgstr "Zuri-balantzea"
8110
8111 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
8112 #, fuzzy
8113 msgid "White Balance Preset Name 2"
8114 msgstr "Zuri-balantzea"
8115
8116 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
8117 #, fuzzy
8118 msgid "White Balance Preset Name 3"
8119 msgstr "Zuri-balantzea"
8120
8121 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
8122 #, fuzzy
8123 msgid "White Balance Preset Name 4"
8124 msgstr "Zuri-balantzea"
8125
8126 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
8127 #, fuzzy
8128 msgid "White Balance Preset Value 0"
8129 msgstr "Kolorearen tenperatura"
8130
8131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
8132 #, fuzzy
8133 msgid "White Balance Preset Value 1"
8134 msgstr "Kolorearen tenperatura"
8135
8136 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549
8137 #, fuzzy
8138 msgid "White Balance Preset Value 2"
8139 msgstr "Kolorearen tenperatura"
8140
8141 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551
8142 #, fuzzy
8143 msgid "White Balance Preset Value 3"
8144 msgstr "Kolorearen tenperatura"
8145
8146 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
8147 #, fuzzy
8148 msgid "White Balance Preset Value 4"
8149 msgstr "Kolorearen tenperatura"
8150
8151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
8154 msgstr "Foku-luzera"
8155
8156 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)"
8159 msgstr "Foku-luzera"
8160
8161 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
8162 msgid "Auto DX Crop"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
8166 msgid "Menu Bank Name A"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579
8170 msgid "Menu Bank Name B"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3581
8174 msgid "Menu Bank Name C"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583
8178 msgid "Menu Bank Name D"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3585
8182 msgid "Reset Menu Bank"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3603
8186 msgid "Vertical AF On"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Focus Area Zone"
8192 msgstr "Fokuaren modua"
8193
8194 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3609
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Enable Copyright"
8197 msgstr "Copyright-a"
8198
8199 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3613
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Exposure ISO Step"
8202 msgstr "Esposizio-denbora"
8203
8204 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3615
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Exposure Step"
8207 msgstr "Esposizio-denbora"
8208
8209 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3617
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Exposure Compensation (EV)"
8212 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
8213
8214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3621
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Centre Weight Area"
8217 msgstr "Erdian zentratuta"
8218
8219 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3623
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Exposure Base Matrix"
8222 msgstr "Esposizioa neurtzea"
8223
8224 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Exposure Base Center"
8227 msgstr "Esposizioa neurtzea"
8228
8229 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3627
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Exposure Base Spot"
8232 msgstr "Esposizio-denbora"
8233
8234 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
8235 msgid "Live View AF"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3635
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Auto Meter Off Time"
8241 msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua"
8242
8243 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3637
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Self Timer Delay"
8246 msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua"
8247
8248 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3641
8249 msgid "Img Conf Time"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3643
8253 msgid "Angle Level"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3645
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Shooting Speed"
8259 msgstr "Obturadorearen abiadura"
8260
8261 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3768
8262 msgid "Maximum Shots"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Exposure delay mode"
8268 msgstr "Esposizio-programa modua"
8269
8270 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3651
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Long Exposure Noise Reduction"
8273 msgstr "Esposizio-konpentsazio joera"
8274
8275 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3659
8276 msgid "LCD Illumination"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3661
8280 #, fuzzy
8281 msgid "High ISO noise reduction"
8282 msgstr "Esposizio-konpentsazio joera"
8283
8284 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
8285 msgid "On screen tips"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3665
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Artist Name"
8291 msgstr "Artista"
8292
8293 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3667
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Copyright Information"
8296 msgstr "Copyright informazioa"
8297
8298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Modeling Flash"
8301 msgstr "Behartu flasha\n"
8302
8303 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3679
8304 msgid "Manual Mode Bracketing"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3683
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Auto Bracket Selection"
8310 msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea"
8311
8312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3684
8313 #, fuzzy
8314 msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
8315 msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea"
8316
8317 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3686
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Center Button Shooting Mode"
8320 msgstr "Neurtzeko modua"
8321
8322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3688
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Center Button Playback Mode"
8325 msgstr "Uneko modua: erreproduzitze-modua\n"
8326
8327 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3690
8328 msgid "Multiselector"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3692
8332 msgid "Photo Info. Playback"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3694
8336 msgid "Assign Func. Button"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3696
8340 msgid "Customise Command Dials"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3700
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Aperture Setting"
8346 msgstr "Irekiduraren ezarpenak"
8347
8348 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3702
8349 msgid "Menus and Playback"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3704
8353 msgid "Buttons and Dials"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3706
8357 msgid "No CF Card Release"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3708
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Center Button Zoom Ratio"
8363 msgstr "Neurtzeko modua"
8364
8365 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3710
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Function Button 2"
8368 msgstr "Funtzionalitate-modua"
8369
8370 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3714
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Normal AF On"
8373 msgstr "Normala"
8374
8375 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3716
8376 msgid "Image Comment String"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3718
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Image Comment Enable"
8382 msgstr "Irudia doitzea"
8383
8384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3720
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Image Rotation"
8387 msgstr "Kameraren ezarpenak"
8388
8389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3722
8390 msgid "Manual Set Lens Number"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3724
8394 msgid "Movie Screen Size"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726
8398 msgid "Movie Voice"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3728
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Bracketing Enable"
8404 msgstr "Esposizioa neurtzea"
8405
8406 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3730
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Exposure Bracketing Step"
8409 msgstr "Esposizioa neurtzea"
8410
8411 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3732
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Exposure Bracketing Program"
8414 msgstr "Esposizioa neurtzea"
8415
8416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3734
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Auto Exposure Bracket Count"
8419 msgstr "Esposizioa neurtzea"
8420
8421 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735
8422 #, fuzzy
8423 msgid "White Balance Bracket Step"
8424 msgstr "Zuri-balantzea"
8425
8426 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3736
8427 #, fuzzy
8428 msgid "White Balance Bracket Program"
8429 msgstr "Zuri-balantzea"
8430
8431 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Lens ID"
8434 msgstr "Lentearen modua"
8435
8436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Lens Sort"
8439 msgstr "Lentearen modua"
8440
8441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3742
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Lens Type"
8444 msgstr "Lentearen modua"
8445
8446 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3744
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Min. Focal Length"
8449 msgstr "Foku-luzera"
8450
8451 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3746
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Max. Focal Length"
8454 msgstr "Foku-luzera"
8455
8456 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748
8457 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3750
8461 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3752
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Finder ISO Display"
8467 msgstr "Aurreikustaile modua"
8468
8469 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3754
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Auto Off Photo"
8472 msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua"
8473
8474 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3756
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Auto Off Menu"
8477 msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua"
8478
8479 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3758
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Auto Off Info"
8482 msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua"
8483
8484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3760
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Self Timer Shot Number"
8487 msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua"
8488
8489 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762
8490 msgid "Vignette Control"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Nikon Exposure Time"
8496 msgstr "Esposizio-denbora"
8497
8498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3766
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Warning Status"
8501 msgstr "Txartelaren egoera:\t\t"
8502
8503 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
8504 #, fuzzy
8505 msgid "AF LCD Top Mode 2"
8506 msgstr "LCD modua"
8507
8508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
8509 msgid "Active AF Sensor"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3779
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Exposure Meter"
8515 msgstr "Esposizioa neurtzea"
8516
8517 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
8518 #, fuzzy
8519 msgid "USB Speed"
8520 msgstr "ISO abiadura"
8521
8522 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
8523 #, fuzzy
8524 msgid "CCD Serial Number"
8525 msgstr "%sSerie-zenbakia: %s\n"
8526
8527 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
8528 msgid "Group PTN Type"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
8532 #, fuzzy
8533 msgid "FNumber Lock"
8534 msgstr "F-zenbakia"
8535
8536 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Exposure Aperture Lock"
8539 msgstr "Esposizioa neurtzeko modua"
8540
8541 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
8542 #, fuzzy
8543 msgid "TV Lock Setting"
8544 msgstr "TB A/B ezarpena"
8545
8546 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
8547 #, fuzzy
8548 msgid "AV Lock Setting"
8549 msgstr "TB A/B ezarpena"
8550
8551 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Illum Setting"
8554 msgstr "Kameraren ezarpenak"
8555
8556 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Focus Point Bright"
8559 msgstr "Fokatze-puntua"
8560
8561 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
8562 #, fuzzy
8563 msgid "External Flash Attached"
8564 msgstr "kanpotik"
8565
8566 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
8567 msgid "External Flash Status"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
8571 #, fuzzy
8572 msgid "External Flash Sort"
8573 msgstr "kanpotik"
8574
8575 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813
8576 #, fuzzy
8577 msgid "External Flash Mode"
8578 msgstr "Flasharen modua"
8579
8580 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
8581 #, fuzzy
8582 msgid "External Flash Compensation"
8583 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
8584
8585 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
8586 msgid "BW Filler Effect"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
8590 #, fuzzy
8591 msgid "BW Sharpness"
8592 msgstr "Zorroztasuna"
8593
8594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
8595 #, fuzzy
8596 msgid "BW Contrast"
8597 msgstr "Kontrastea"
8598
8599 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
8600 msgid "BW Setting Type"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
8604 msgid "Slot 2 Save Mode"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
8608 msgid "Raw Bit Mode"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
8612 #, fuzzy
8613 msgid "ISO Auto Time"
8614 msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua"
8615
8616 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Flourescent Type"
8619 msgstr "Fluoreszentea"
8620
8621 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Tune Colour Temperature"
8624 msgstr "Kolorearen tenperatura"
8625
8626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Tune Preset 0"
8629 msgstr "Aurrez ezarria"
8630
8631 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Tune Preset 1"
8634 msgstr "Aurrez ezarria"
8635
8636 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Tune Preset 2"
8639 msgstr "Aurrez ezarria"
8640
8641 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Tune Preset 3"
8644 msgstr "Aurrez ezarria"
8645
8646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Tune Preset 4"
8649 msgstr "Aurrez ezarria"
8650
8651 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Autofocus Mode"
8654 msgstr "Fokuaren modua"
8655
8656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
8657 #, fuzzy
8658 msgid "AF Assist Lamp"
8659 msgstr "Argi-laguntza"
8660
8661 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3855
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
8664 msgstr "TB A/B ezarpena"
8665
8666 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3867
8667 #, fuzzy
8668 msgid "ISO Auto"
8669 msgstr "Automatikoa"
8670
8671 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3871
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Viewfinder Grid Display"
8674 msgstr "Aurreikustaile modua"
8675
8676 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3875
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Flash Mode Commander Power"
8679 msgstr "Flasharen modua"
8680
8681 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Auto FP"
8684 msgstr "Automatikoa"
8685
8686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Warning Display"
8689 msgstr "Bistaratu data"
8690
8691 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Battery Cell Kind"
8694 msgstr "Bateria"
8695
8696 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
8697 msgid "ISO Auto High Limit"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
8701 msgid "Continuous Speed High"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Info Disp Setting"
8707 msgstr "Flasharen konfigurazioa"
8708
8709 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Preview Button"
8712 msgstr "Aurreikusi koadro txikia"
8713
8714 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Preview Button 2"
8717 msgstr "Aurreikusi koadro txikia"
8718
8719 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
8720 #, fuzzy
8721 msgid "AEAF Lock Button 2"
8722 msgstr "Fokuaren modua"
8723
8724 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Indicator Display"
8727 msgstr "Bistaratu data"
8728
8729 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
8730 msgid "Cell Kind Priority"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
8734 msgid "Bracketing Frames and Steps"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Live View Mode"
8740 msgstr "LED modua"
8741
8742 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Live View Drive Mode"
8745 msgstr "LED modua"
8746
8747 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
8748 msgid "Live View Status"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
8752 msgid "Live View Image Zoom Ratio"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
8756 msgid "Live View Prohibit Condition"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Exposure Display Status"
8762 msgstr "Esposizio-denbora"
8763
8764 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
8765 msgid "Exposure Indicate Status"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Exposure Indicate Lightup"
8771 msgstr "Esposizio-denbora"
8772
8773 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
8774 msgid "Flash MRepeat Value"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Flash MRepeat Count"
8780 msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
8781
8782 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Flash MRepeat Interval"
8785 msgstr "Denbora-hutsune tartea"
8786
8787 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
8788 msgid "Active Pic Ctrl Item"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
8792 msgid "Change Pic Ctrl Item"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Secure Time"
8798 msgstr "Esposizio-denbora"
8799
8800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
8801 msgid "Device Certificate"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Revocation Info"
8807 msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua"
8808
8809 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
8810 msgid "Synchronization Partner"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3966
8814 msgid "Friendly Device Name"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
8818 msgid "Volume Level"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
8822 msgid "Device Icon"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
8826 msgid "Session Initiator Info"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3970
8830 msgid "Perceived Device Type"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971
8834 msgid "Playback Rate"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3972
8838 msgid "Playback Object"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3974
8842 msgid "Playback Container Index"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
8846 msgid "Playback Position"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3976
8850 msgid "PlaysForSure ID"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3984
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Quality"
8856 msgstr "Irudiaren kalitatea"
8857
8858 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3985
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Release Mode"
8861 msgstr "Flasharen modua"
8862
8863 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3986
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Focus Areas"
8866 msgstr "Fokuaren modua"
8867
8868 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
8869 #, fuzzy
8870 msgid "AE Lock"
8871 msgstr "Fokuaren modua"
8872
8873 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097
8874 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104
8875 #, c-format
8876 msgid "%.1f stops"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098
8880 #, c-format
8881 msgid "%.0f mm"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115
8885 #, fuzzy
8886 msgid "JPEG Norm"
8887 msgstr "JPEG"
8888
8889 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118
8890 msgid "RAW + JPEG Basic"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330
8894 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
8895 msgid "Incandescent"
8896 msgstr "Goria"
8897
8898 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Manual Focus"
8901 msgstr "Eskuzkoa"
8902
8903 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Automatic Macro (close-up)"
8906 msgstr "Automatikoa\n"
8907
8908 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Center Weighted Average"
8911 msgstr "Erdian zentratuta"
8912
8913 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Center-spot"
8916 msgstr "Erdian zentratuta"
8917
8918 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4141
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Automatic flash"
8921 msgstr "Automatikoa\n"
8922
8923 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Automatic Red-eye Reduction"
8926 msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea"
8927
8928 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Red-eye fill flash"
8931 msgstr "Begi gorrien kontrako flasha"
8932
8933 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Power Wind"
8936 msgstr "Energia aurreztea"
8937
8938 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4169
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Timer + Remote"
8941 msgstr "Urrunekoa"
8942
8943 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4227
8944 msgid "AF Lock only"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4231
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Flash Lock"
8950 msgstr "Flasharen modua"
8951
8952 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4282
8953 msgid "Reset focus point to center"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4283
8957 msgid "Highlight active focus point"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284
8961 msgid "Unused"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325
8965 msgid "SDRam"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4327
8969 msgid "USB 1.1"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328
8973 msgid "USB 2.0"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340
8977 #, fuzzy
8978 msgid "LCD Backlight"
8979 msgstr "LCDren distira"
8980
8981 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4341
8982 msgid "LCD Backlight and Info Display"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399
8986 #, fuzzy
8987 msgid "1 min"
8988 msgstr "41 mm"
8989
8990 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400
8991 msgid "5 mins"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4401
8995 msgid "10 mins"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402
8999 msgid "15 mins"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Dark on light"
9005 msgstr "Argi naturala"
9006
9007 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Light on dark"
9010 msgstr "Argi gutxiegi dago."
9011
9012 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462
9013 msgid "Lithium Ion"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463
9017 msgid "Nickel hydride"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464
9021 msgid "Nickel cadmium"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465
9025 msgid "Alkalium manganese"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469
9029 msgid "Warning Level 1"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470
9033 msgid "Emergency"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471
9037 msgid "Warning Level 0"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474
9041 msgid "Economy"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477
9045 msgid "Lossless"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478
9049 msgid "SuperFine"
9050 msgstr "Oso fina"
9051
9052 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497
9053 msgid "Red Eye Suppression"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498
9057 msgid "Low Speed Synchronization"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Auto + Red Eye Suppression"
9063 msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea"
9064
9065 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500
9066 #, fuzzy
9067 msgid "On + Red Eye Suppression"
9068 msgstr "Konprimitzea"
9069
9070 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Distant View"
9073 msgstr "Foku-distantzia"
9074
9075 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515
9076 msgid "High-Speed Shutter"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516
9080 msgid "Low-Speed Shutter"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581
9084 msgid "Night View"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518
9088 msgid "Grayscale"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Pan Focus"
9094 msgstr "Eskuzkoa"
9095
9096 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Single-Frame Shooting"
9099 msgstr "Soila"
9100
9101 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Continuous Shooting"
9104 msgstr "Obturadorearen abiadura"
9105
9106 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4530
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Timer (Single) Shooting"
9109 msgstr "Soila"
9110
9111 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531
9112 msgid "Continuous Low-speed Shooting"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532
9116 msgid "Continuous High-speed Shooting"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 camlibs/ricoh/library.c:378
9120 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171
9121 msgid "2x"
9122 msgstr "2x"
9123
9124 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 camlibs/ricoh/library.c:380
9125 msgid "4x"
9126 msgstr "4x"
9127
9128 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537
9129 msgid "Smooth"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Center-weighted Metering"
9135 msgstr "Erdian zentratuta"
9136
9137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4540
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Spot Metering"
9140 msgstr "Puntua neurtzeko modua"
9141
9142 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Average Metering"
9145 msgstr "Esposizioa neurtzea"
9146
9147 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Evaluative Metering"
9150 msgstr "Ezarpen aldakorrak"
9151
9152 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Partial Metering"
9155 msgstr "1. parametroa"
9156
9157 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Center-weighted Average Metering"
9160 msgstr "Erdian zentratuta"
9161
9162 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545
9163 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Multi-Spot Metering"
9169 msgstr "Puntua neurtzeko modua"
9170
9171 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4583
9172 msgid "Low-speed shutter function not available"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605
9176 msgid "Low 2"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609
9180 #, fuzzy
9181 msgid "High 2"
9182 msgstr "Handia"
9183
9184 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612
9185 msgid "Upper 1"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613
9189 msgid "Upper 2"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615
9193 msgid "Standard Development Parameters"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Development Parameters 1"
9199 msgstr "1. parametroa"
9200
9201 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Development Parameters 2"
9204 msgstr "2. parametroa"
9205
9206 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Development Parameters 3"
9209 msgstr "3. parametroa"
9210
9211 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647
9212 #, fuzzy
9213 msgid "MlSpotPosCenter"
9214 msgstr "Fokuaren kokalekua"
9215
9216 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648
9217 #, fuzzy
9218 msgid "MlSpotPosAfLink"
9219 msgstr "Fokuaren kokalekua"
9220
9221 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752
9222 msgid "Media Card"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4753
9226 msgid "Media Card Group"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Encounter"
9232 msgstr "bat ere ez"
9233
9234 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4755
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Encounter Box"
9237 msgstr "bat ere ez"
9238
9239 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756
9240 msgid "M4A"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4757
9244 msgid "Firmware"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758
9248 msgid "Windows Image Format"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Undefined Audio"
9254 msgstr "PTP Definitu gabeko errorea"
9255
9256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4763
9257 msgid "Audible.com Codec"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4765
9261 msgid "Samsung Playlist"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Undefined Video"
9267 msgstr "PTP Definitu gabeko errorea"
9268
9269 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4771
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Undefined Collection"
9272 msgstr "PTP definitu gabeko propietatea"
9273
9274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772
9275 msgid "Abstract Multimedia Album"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4773
9279 msgid "Abstract Image Album"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774
9283 msgid "Abstract Audio Album"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4775
9287 msgid "Abstract Video Album"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776
9291 msgid "Abstract Audio Video Playlist"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4777
9295 msgid "Abstract Contact Group"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778
9299 msgid "Abstract Message Folder"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4779
9303 msgid "Abstract Chaptered Production"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780
9307 msgid "Abstract Audio Playlist"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4781
9311 msgid "Abstract Video Playlist"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782
9315 msgid "Abstract Mediacast"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783
9319 msgid "WPL Playlist"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784
9323 msgid "M3U Playlist"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785
9327 msgid "MPL Playlist"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786
9331 msgid "ASX Playlist"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787
9335 msgid "PLS Playlist"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Undefined Document"
9341 msgstr "PTP definitu gabeko propietatea"
9342
9343 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789
9344 msgid "Abstract Document"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790
9348 msgid "XMLDocument"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791
9352 msgid "Microsoft Word Document"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792
9356 msgid "MHT Compiled HTML Document"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793
9360 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794
9364 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Undefined Message"
9370 msgstr "PTP Definitu gabeko errorea"
9371
9372 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796
9373 msgid "Abstract Message"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4797
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Undefined Contact"
9379 msgstr "PTP definitu gabeko propietatea"
9380
9381 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4798
9382 msgid "Abstract Contact"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799
9386 msgid "vCard2"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800
9390 msgid "vCard3"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Undefined Calendar Item"
9396 msgstr "PTP definitu gabeko propietatea"
9397
9398 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802
9399 msgid "Abstract Calendar Item"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803
9403 msgid "vCalendar1"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804
9407 msgid "vCalendar2"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805
9411 msgid "Undefined Windows Executable"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806
9415 msgid "Media Cast"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Section"
9421 msgstr "Automatikoa"
9422
9423 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4846
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "Unknown(%04x)"
9426 msgstr "ezezaguna (0x%02x)"
9427
9428 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4854
9429 msgid "get device info"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Open session"
9435 msgstr "Konprimitzea"
9436
9437 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4856
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Close session"
9440 msgstr "Konprimitzea"
9441
9442 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4857
9443 msgid "Get storage IDs"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4858
9447 msgid "Get storage info"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4859
9451 msgid "Get number of objects"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4860
9455 msgid "Get object handles"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861
9459 msgid "Get object info"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862
9463 msgid "Get object"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Get thumbnail"
9469 msgstr "Koadro txikia eskuratzen..."
9470
9471 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Delete object"
9474 msgstr "Argi naturala"
9475
9476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865
9477 msgid "Send object info"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866
9481 msgid "Send object"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867
9485 msgid "Initiate capture"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868
9489 msgid "Format storage"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869
9493 msgid "Reset device"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Self test device"
9499 msgstr "PTP Proba automatikoak huts egin du"
9500
9501 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871
9502 msgid "Set object protection"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4872
9506 msgid "Power down device"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873
9510 msgid "Get device property description"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4874
9514 msgid "Get device property value"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875
9518 msgid "Set device property value"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876
9522 msgid "Reset device property value"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877
9526 msgid "Terminate open capture"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878
9530 msgid "Move object"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879
9534 msgid "Copy object"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880
9538 msgid "Get partial object"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881
9542 msgid "Initiate open capture"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4888
9546 msgid "Get object properties supported"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4889
9550 msgid "Get object property description"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4890
9554 msgid "Get object property value"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4891
9558 msgid "Set object property value"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4892
9562 msgid "Get object property list"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4893
9566 msgid "Set object property list"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4894
9570 msgid "Get interdependent property description"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895
9574 msgid "Send object property list"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4896
9578 msgid "Get object references"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4897
9582 msgid "Set object references"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898
9586 msgid "Update device firmware"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899
9590 msgid "Skip to next position in playlist"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4902
9594 msgid "Get secure time challenge"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903
9598 msgid "Get secure time response"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4904
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Set license response"
9604 msgstr "Erantzun ezezaguna"
9605
9606 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905
9607 msgid "Get sync list"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906
9611 msgid "Send meter challenge query"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4907
9615 msgid "Get meter challenge"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4908
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Get meter response"
9621 msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da"
9622
9623 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909
9624 msgid "Clean data store"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4910
9628 msgid "Get license state"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911
9632 msgid "Send WMDRM-PD Command"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4912
9636 msgid "Send WMDRM-PD Request"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915
9640 msgid "Report Added/Deleted Items"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4916
9644 msgid "Report Acquired Items"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917
9648 msgid "Get transferable playlist types"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4920
9652 msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4921
9656 msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4922
9660 msgid "Enable trusted file operations"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923
9664 msgid "Disable trusted file operations"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4924
9668 msgid "End trusted application session"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Open Media Session"
9674 msgstr "Konprimitzea"
9675
9676 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Close Media Session"
9679 msgstr "Konprimitzea"
9680
9681 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929
9682 msgid "Get Next Data Block"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4930
9686 msgid "Set Current Time Position"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4933
9690 msgid "Send Registration Request"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4934
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Get Registration Response"
9696 msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da"
9697
9698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935
9699 msgid "Get Proximity Challenge"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936
9703 msgid "Send Proximity Response"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937
9707 msgid "Send WMDRM-ND License Request"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4938
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Get WMDRM-ND License Response"
9713 msgstr "Erantzun ezezaguna"
9714
9715 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941
9716 msgid "Process WFC Object"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4964
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid "Unknown (%04x)"
9722 msgstr "ezezaguna (0x%02x)"
9723
9724 #: camlibs/ricoh/g3.c:352
9725 msgid "Downloading movie..."
9726 msgstr "Filma deskargatzen..."
9727
9728 #: camlibs/ricoh/g3.c:358
9729 msgid "Downloading audio..."
9730 msgstr "Audioa deskargatzen..."
9731
9732 #: camlibs/ricoh/g3.c:373
9733 msgid "Downloading EXIF data..."
9734 msgstr "EXIF datuak deskargatzen..."
9735
9736 #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
9737 #, c-format
9738 msgid "No EXIF data available for %s."
9739 msgstr "Ez dago EXIF daturik erabilgarri %s(e)rako."
9740
9741 #: camlibs/ricoh/g3.c:481
9742 msgid "Could not delete file."
9743 msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu."
9744
9745 #: camlibs/ricoh/g3.c:509
9746 msgid "Could not remove directory."
9747 msgstr "Ezin izan da direktorioa kendu."
9748
9749 #: camlibs/ricoh/g3.c:537
9750 msgid "Could not create directory."
9751 msgstr "Ezin izan da direktorioa sortu."
9752
9753 #: camlibs/ricoh/g3.c:556
9754 #, c-format
9755 msgid "Version: %s\n"
9756 msgstr "Bertsioa: %s\n"
9757
9758 #: camlibs/ricoh/g3.c:561
9759 #, c-format
9760 msgid "RTC Status: %d\n"
9761 msgstr "RTCren egoera: %d\n"
9762
9763 #: camlibs/ricoh/g3.c:567
9764 #, c-format
9765 msgid "Camera time: %s %s\n"
9766 msgstr "Kamerako ordua: %s %s\n"
9767
9768 #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953
9769 #, c-format
9770 msgid "Camera ID: %s\n"
9771 msgstr "Kameraren IDa: %s\n"
9772
9773 #: camlibs/ricoh/g3.c:579
9774 #, c-format
9775 msgid "No SD Card inserted.\n"
9776 msgstr "Ez dago SD txartelik sartuta.\n"
9777
9778 #: camlibs/ricoh/g3.c:582
9779 #, c-format
9780 msgid "SD Card ID: %s\n"
9781 msgstr "SD txartelaren IDa: %s\n"
9782
9783 #: camlibs/ricoh/g3.c:590
9784 #, c-format
9785 msgid "Photos on camera: %d\n"
9786 msgstr "Kamerako argazkiak: %d\n"
9787
9788 #: camlibs/ricoh/g3.c:596
9789 #, c-format
9790 msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9791 msgstr "SD memoria: %d MB guztira, %d MB libre.\n"
9792
9793 #: camlibs/ricoh/g3.c:603
9794 #, c-format
9795 msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9796 msgstr "Barneko memoria: %d MB guztira, %d MB libre.\n"
9797
9798 #: camlibs/ricoh/g3.c:613
9799 msgid ""
9800 "Ricoh Caplio G3.\n"
9801 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9802 "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
9803 "at the firmware update image and wild guessing.\n"
9804 msgstr ""
9805 "Ricoh Caplio G3.\n"
9806 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9807 "Ingeniaritza alderantzikatua USB Snoopy erabiliz egin da, \n"
9808 "firmwarearen eguneratze-irudiari begira eta ausaz asmatzen.\n"
9809
9810 #: camlibs/ricoh/library.c:216
9811 msgid ""
9812 "Ricoh / Philips driver by\n"
9813 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9814 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9815 "based on Bob Paauwe's driver\n"
9816 msgstr ""
9817 "Ricoh / Philips kontrolatzailea\n"
9818 "Lutz Mueller-en <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9819 "eta Martin Fischer-en <martin.fischer@inka.de> eskutik,\n"
9820 "Bob Paauwe-n kontrolatzailean oinarrituta\n"
9821
9822 #: camlibs/ricoh/library.c:250
9823 #, c-format
9824 msgid "unknown (0x%02x)"
9825 msgstr "ezezaguna (0x%02x)"
9826
9827 #: camlibs/ricoh/library.c:253
9828 #, c-format
9829 msgid ""
9830 "Model: %s\n"
9831 "Memory: %d byte(s) of %d available"
9832 msgstr ""
9833 "Modeloa: %s\n"
9834 "Memoria: %d /%d byte erabilgarri"
9835
9836 #: camlibs/ricoh/library.c:303
9837 msgid "-2.0"
9838 msgstr "-2.0"
9839
9840 #: camlibs/ricoh/library.c:304
9841 msgid "-1.5"
9842 msgstr "-1.5"
9843
9844 #: camlibs/ricoh/library.c:305
9845 msgid "-1.0"
9846 msgstr "-1.0"
9847
9848 #: camlibs/ricoh/library.c:306
9849 msgid "-0.5"
9850 msgstr "-0.5"
9851
9852 #: camlibs/ricoh/library.c:307
9853 msgid "0.0"
9854 msgstr "0.0"
9855
9856 #: camlibs/ricoh/library.c:308
9857 msgid "0.5"
9858 msgstr "0.5"
9859
9860 #: camlibs/ricoh/library.c:309
9861 msgid "1.0"
9862 msgstr "1.0"
9863
9864 #: camlibs/ricoh/library.c:310
9865 msgid "1.5"
9866 msgstr "1.5"
9867
9868 #: camlibs/ricoh/library.c:311
9869 msgid "2.0"
9870 msgstr "2.0"
9871
9872 #: camlibs/ricoh/library.c:320
9873 msgid "1280 x 960"
9874 msgstr "1280 x 960"
9875
9876 #: camlibs/ricoh/library.c:328
9877 msgid "Outdoor"
9878 msgstr "Aire zabalekoa"
9879
9880 #: camlibs/ricoh/library.c:348
9881 msgid "Maximal"
9882 msgstr "Maximoa"
9883
9884 #: camlibs/ricoh/library.c:350
9885 msgid "Minimal"
9886 msgstr "Minimoa"
9887
9888 #: camlibs/ricoh/library.c:358
9889 msgid "Character"
9890 msgstr "Pertsonaia"
9891
9892 #: camlibs/ricoh/library.c:359
9893 msgid "Sound"
9894 msgstr "Soinua"
9895
9896 #: camlibs/ricoh/library.c:360
9897 msgid "Image & Sound"
9898 msgstr "Irudia eta soinua"
9899
9900 #: camlibs/ricoh/library.c:361
9901 msgid "Character & Sound"
9902 msgstr "Pertsonaia eta soinua"
9903
9904 #: camlibs/ricoh/library.c:379
9905 msgid "3x"
9906 msgstr "3x"
9907
9908 #: camlibs/ricoh/library.c:381
9909 msgid "5x"
9910 msgstr "5x"
9911
9912 #: camlibs/ricoh/library.c:382
9913 msgid "6x"
9914 msgstr "6x"
9915
9916 #: camlibs/ricoh/library.c:383
9917 msgid "7x"
9918 msgstr "7x"
9919
9920 #: camlibs/ricoh/library.c:384
9921 msgid "8x"
9922 msgstr "8x"
9923
9924 #: camlibs/ricoh/library.c:385
9925 msgid "9x"
9926 msgstr "9x"
9927
9928 #: camlibs/ricoh/library.c:432
9929 msgid "Configuration"
9930 msgstr "Konfigurazioa"
9931
9932 #: camlibs/ricoh/library.c:435
9933 msgid "General"
9934 msgstr "Orokorra"
9935
9936 #: camlibs/ricoh/library.c:441
9937 msgid "Copyright (max. 20 characters)"
9938 msgstr "Copyright-a (geh. 20 karaktere)"
9939
9940 #: camlibs/ricoh/library.c:455
9941 msgid "Pictures"
9942 msgstr "Argazkiak"
9943
9944 #: camlibs/ricoh/library.c:499
9945 msgid "White level"
9946 msgstr "Zuriaren maila"
9947
9948 #: camlibs/ricoh/library.c:503
9949 msgid "Record Mode"
9950 msgstr "Grabatze-modua"
9951
9952 #: camlibs/ricoh/library.c:504
9953 msgid "Compression"
9954 msgstr "Konprimitzea"
9955
9956 #: camlibs/ricoh/library.c:571
9957 #, c-format
9958 msgid "Speed %i is not supported!"
9959 msgstr "%i abiadura ez da onartzen!"
9960
9961 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
9962 #, c-format
9963 msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
9964 msgstr "%i espero zen, %i jaso da. Eman erroren honen berri %s(e)ri."
9965
9966 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
9967 #, c-format
9968 msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
9969 msgstr "%i byte espero ziren, %i jaso d(ir)a. Eman errore honen berri %s(e)ri."
9970
9971 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191
9972 #, c-format
9973 msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
9974 msgstr "0x%x espero genuen, baina 0x%x jaso da. Jarri harremanetan %s(e)rekin."
9975
9976 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220
9977 #, c-format
9978 msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
9979 msgstr "Karaktere okerrak (0x%x, 0x%x). Jo %s(r)engana."
9980
9981 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336
9982 #, c-format
9983 msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
9984 msgstr "Kamera okupatuta dago. Arazoak jarraitzen badu, jo %s(r)engana."
9985
9986 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296
9987 #, c-format
9988 msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
9989 msgstr "Denbora-muga gainditu egin da 2 saiakeren ondoren ere. Jo %s(r)engana."
9990
9991 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312
9992 #, c-format
9993 msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
9994 msgstr "Komunikazio-errorea 2 saiakeren ondoren ere. Jo %s(r)engana."
9995
9996 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350
9997 #, c-format
9998 msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
9999 msgstr "Kamera modu okerrean dago. Jo %s(r)engana."
10000
10001 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359
10002 #, c-format
10003 msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
10004 msgstr "Kamerak ez ditu parametroak onartu. Jo %s(r)engana."
10005
10006 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365
10007 #, c-format
10008 msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
10009 msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da. Jo %s(r)engana."
10010
10011 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831
10012 #, c-format
10013 msgid ""
10014 "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
10015 msgstr ""
10016 "Fitxategi-izenak ez ditu 12 karaktere baino gehiago izan behar ('%s'(e)k %i "
10017 "karaktere ditu)."
10018
10019 #: camlibs/samsung/samsung.c:243
10020 msgid ""
10021 "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
10022 "<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
10023 "net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
10024 "enhanced the port."
10025 msgstr ""
10026 "The Samsung digimax 800k kontrolatzailea James McKenzie-k <james@fishsoup."
10027 "dhs.org> idatzi du gphoto-rako. Lutz Mueller-ek <lutz@users.sourceforge.net> "
10028 "eraman du gphoto2ra. Marcus Meissner-ek <marcus@jet.franken.de> finkatu eta "
10029 "hobetu du ataka."
10030
10031 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
10032 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
10033 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
10034 msgid "Resolution plus Size"
10035 msgstr "Bereizmena eta tamaina"
10036
10037 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
10038 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
10039 msgid "Date and time (GMT)"
10040 msgstr "Data eta ordua (GTM)"
10041
10042 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
10043 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
10044 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Aperture Settings"
10047 msgstr "Irekiduraren ezarpenak"
10048
10049 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
10050 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304
10051 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834
10052 msgid "Color Mode"
10053 msgstr "Kolorearen modua"
10054
10055 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028
10056 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335
10057 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547
10058 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774
10059 msgid "Red-eye Reduction"
10060 msgstr "Begi gorriak gutxitzea"
10061
10062 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
10063 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525
10064 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546
10065 msgid "Flash Settings"
10066 msgstr "Flasharen ezarpenak"
10067
10068 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
10069 msgid "Host power save (seconds)"
10070 msgstr "Ostalariaren energia aurreztea (segundoak)"
10071
10072 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
10073 msgid "Camera power save (seconds)"
10074 msgstr "Kameraren energia aurreztea (segundoak)"
10075
10076 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116
10077 #: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588
10078 #: camlibs/sierra/sierra.c:1801
10079 msgid "Lens Mode"
10080 msgstr "Lentearen modua"
10081
10082 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684
10083 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870
10084 msgid "Korean"
10085 msgstr "Koreera"
10086
10087 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
10088 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695
10089 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872
10090 msgid "English"
10091 msgstr "Ingelesa"
10092
10093 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
10094 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697
10095 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874
10096 msgid "French"
10097 msgstr "Frantsesa"
10098
10099 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
10100 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699
10101 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876
10102 msgid "German"
10103 msgstr "Alemana"
10104
10105 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688
10106 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878
10107 msgid "Italian"
10108 msgstr "Italiera"
10109
10110 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689
10111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880
10112 msgid "Japanese"
10113 msgstr "Japoniera"
10114
10115 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690
10116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882
10117 msgid "Spanish"
10118 msgstr "Gaztelania"
10119
10120 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691
10121 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884
10122 msgid "Portugese"
10123 msgstr "Portugesa"
10124
10125 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691
10126 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713
10127 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112
10128 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133
10129 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582
10130 msgid "Picture Settings"
10131 msgstr "Irudiaren ezarpenak"
10132
10133 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
10134 msgid ""
10135 "Some notes about Epson cameras:\n"
10136 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10137 "  * zoom\n"
10138 "  * focus\n"
10139 "  * custom white balance setup\n"
10140 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10141 "  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10142 "  please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
10143 msgstr ""
10144 "Epson kamerei buruzko ohar batzuk:\n"
10145 "- Parametro batzuk ezin dira urrunetik kontrolatu:\n"
10146 "  * zooma\n"
10147 "  * fokua\n"
10148 "  * zuri-balantzearen konfigurazio pertsonalizatua\n"
10149 "- Konfigurazioa ingeniaritza alderantzikatuaren bidez egin da\n"
10150 "  PhotoPC 3000z kamerarekin, zure kamera beste modu batera portatzen\n"
10151 "  bada, bidali mezu bat gphoto garatzaileen posta zerrendara (ingelesez)\n"
10152
10153 #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1372
10154 msgid "No memory card present"
10155 msgstr "Ez dago memoria-txartelik."
10156
10157 #: camlibs/sierra/library.c:298
10158 msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
10159 msgstr "Ezin da bateriaren ahalmena eskuratu"
10160
10161 #: camlibs/sierra/library.c:306
10162 #, c-format
10163 msgid ""
10164 "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
10165 msgstr ""
10166 "Kameraren bateria-maila txikiegia da (%d%%). Eragiketa bertan behera utzi da."
10167
10168 #: camlibs/sierra/library.c:330
10169 msgid "Cannot retrieve the available memory left"
10170 msgstr "Ezin da berreskuratu geratzen den memoria erabilgarria"
10171
10172 #: camlibs/sierra/library.c:385
10173 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
10174 msgstr "Kamerak 3 aldiz ukatu du konexio bat irekita edukitzea."
10175
10176 #: camlibs/sierra/library.c:610
10177 #, c-format
10178 msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
10179 msgstr "Jasotako lehen bytea (0x%x) ez da baliozkoa."
10180
10181 #: camlibs/sierra/library.c:732
10182 #, c-format
10183 msgid ""
10184 "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
10185 msgstr ""
10186 "Paketearen transmisioak denbora-muga gainditu du %i saiakeren ondoren ere. "
10187 "Jo %s(r)engana."
10188
10189 #: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790
10190 msgid "Could not transmit packet even after several retries."
10191 msgstr "Ezin izan da paketea transmititu hainbat saiakera eginda ere."
10192
10193 #: camlibs/sierra/library.c:781
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
10196 msgstr "Kamerak atzera bota du paketea. Jo %s(r)engana."
10197
10198 #: camlibs/sierra/library.c:808
10199 #, c-format
10200 msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
10201 msgstr "Ezin izan da paketea transmititu (%i errore-kodea). Jo %s(r)engana."
10202
10203 #: camlibs/sierra/library.c:899
10204 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
10205 msgstr ""
10206 "Transmisioaren denbora-muga gainditu egin da 2 saiakeren ondoren ere. Utzi "
10207 "egingo da..."
10208
10209 #: camlibs/sierra/library.c:918
10210 #, c-format
10211 msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
10212 msgstr "Espero ez zen emaitza lortu da 0x%x. Jo %s(r)engana."
10213
10214 #: camlibs/sierra/library.c:1016
10215 #, c-format
10216 msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
10217 msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da (%i). Jo %s(r)engana."
10218
10219 #: camlibs/sierra/library.c:1078
10220 #, c-format
10221 msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
10222 msgstr "Ezin izan da %i erregistroa lortu. Jo %s(r)engana."
10223
10224 #: camlibs/sierra/library.c:1098 camlibs/sierra/library.c:1118
10225 msgid "Too many retries failed."
10226 msgstr "Saiakera gehiegik egin dute huts."
10227
10228 #: camlibs/sierra/library.c:1158
10229 msgid "Sending data..."
10230 msgstr "Datuak bidaltzen..."
10231
10232 #: camlibs/sierra/library.c:1217
10233 #, c-format
10234 msgid ""
10235 "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
10236 msgstr ""
10237 "sierra kontrolatzaileak ez ditu dei errekurtsiboak onartzen! Jo %s(r)engana."
10238
10239 #: camlibs/sierra/library.c:1272
10240 #, c-format
10241 msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
10242 msgstr "Ezin izan da %i kate-erregistroa lortu. Jo %s(r)engana."
10243
10244 #: camlibs/sierra/library.c:1503
10245 #, c-format
10246 msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
10247 msgstr "32 byte espero ziren, %i lortu dira. Jo %s(r)engana."
10248
10249 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
10250 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
10251 msgstr "Obturadorearen abiadura mikrosegundotan (0 automatikoa)"
10252
10253 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
10254 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
10255 msgid "Shutter Speed (in seconds)"
10256 msgstr "Obturadorearen abiadura (segundotan)"
10257
10258 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
10259 msgid "B/W"
10260 msgstr "Z/B"
10261
10262 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
10263 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
10264 msgid "Anti-redeye"
10265 msgstr "Begi gorrien kontrakoa"
10266
10267 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
10268 msgid "Slow-sync"
10269 msgstr "Sinkronizazio motela"
10270
10271 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059
10272 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357
10273 msgid "Contrast+"
10274 msgstr "Kontrastea+"
10275
10276 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060
10277 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359
10278 msgid "Contrast-"
10279 msgstr "Kontrastea-"
10280
10281 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
10282 msgid "Brightness+"
10283 msgstr "Distira+"
10284
10285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
10286 msgid "Brightness-"
10287 msgstr "Distira-"
10288
10289 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
10290 msgid "Image Adjustment"
10291 msgstr "Irudia doitzea"
10292
10293 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
10294 msgid "Blink"
10295 msgstr "Keinua"
10296
10297 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
10298 msgid "LED Mode"
10299 msgstr "LED modua"
10300
10301 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
10302 msgid "Infinity"
10303 msgstr "Infinitua"
10304
10305 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
10306 msgid "Preview Thumbnail"
10307 msgstr "Aurreikusi koadro txikia"
10308
10309 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
10310 msgid "Next"
10311 msgstr "Hurrengoa"
10312
10313 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
10314 msgid "Previous"
10315 msgstr "Aurrekoa"
10316
10317 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
10318 msgid "Operation Mode"
10319 msgstr "Operazio-modua"
10320
10321 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680
10322 #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461
10323 msgid "LCD Brightness"
10324 msgstr "LCDren distira"
10325
10326 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
10327 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
10328 msgstr "LCD automatikoki itzaltzea (segundoak)"
10329
10330 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
10331 msgid "Center-Weighted"
10332 msgstr "Erdian zentratuta"
10333
10334 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776
10335 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
10336 msgid "Matrix"
10337 msgstr "Matrizea"
10338
10339 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
10340 msgid "Spot-AF"
10341 msgstr "Puntua-AF"
10342
10343 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
10344 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
10345 msgid "Exposure Metering"
10346 msgstr "Esposizioa neurtzea"
10347
10348 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
10349 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
10350 msgid "Zoom (in millimeters)"
10351 msgstr "Zooma (milimetrotan)"
10352
10353 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
10354 msgid "none"
10355 msgstr "bat ere ez"
10356
10357 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
10358 msgid "AE-lock"
10359 msgstr "AE blokeoa"
10360
10361 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
10362 msgid "Fisheye"
10363 msgstr "Arrain-begia"
10364
10365 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
10366 msgid "Wide"
10367 msgstr "Zabala"
10368
10369 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Misc exposure/lens settings"
10372 msgstr "Esposizioaren/Lenteen beste ezarpen batzuk"
10373
10374 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
10375 msgid "Auto exposure lock"
10376 msgstr "Esposizio automatikoaren blokeoa"
10377
10378 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724
10379 msgid ""
10380 "Nikon Coolpix 880:\n"
10381 "    Camera configuration (or preferences):\n"
10382 "\n"
10383 "        The optical zoom does not properly\n"
10384 "        function.\n"
10385 "\n"
10386 "        Not all configuration settings\n"
10387 "        can be properly read or written, for\n"
10388 "        example, the fine tuned setting of\n"
10389 "        white balance, and the language settings.\n"
10390 "\n"
10391 "        Put the camera in 'M' mode in order to\n"
10392 "        to set the shutter speed.\n"
10393 msgstr ""
10394 "Nikon Coolpix 880:\n"
10395 "    Kameraren konfigurazioa (edo hobespenak):\n"
10396 "\n"
10397 "        Zoom optikoak ez du behar bezala\n"
10398 "        funtzionatzen.\n"
10399 "\n"
10400 "        Konfigurazio-ezarpen guztiak ezin dira\n"
10401 "        behar bezala irakurri edo idatzi, adibidez\n"
10402 "        zuri-balantzearen ezarpen fina eta\n"
10403 "        hizkuntza ezarpenak.\n"
10404 "\n"
10405 "        Jarri kamera 'M' moduan obturadorearen\n"
10406 "        abiadura ezartzeko.\n"
10407
10408 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743
10409 msgid ""
10410 "Nikon Coolpix 995:\n"
10411 "    Camera configuration (preferences) for this\n"
10412 "    camera are incomplete, contact the gphoto\n"
10413 "    developer mailing list\n"
10414 "    if you would like to contribute to this\n"
10415 "    driver.\n"
10416 "\n"
10417 "    The download should function correctly.\n"
10418 msgstr ""
10419 "Nikon Coolpix 995:\n"
10420 "    Kamera honen konfigurazioa (hobespenak)\n"
10421 "    ez dago bukatuta, jarri gphoto\n"
10422 "    garatzaileen posta-zerrendarekin harremanetan\n"
10423 "    kontrolatzaile hau garatzen lagundu nahi\n"
10424 "    baduzu.\n"
10425 "\n"
10426 "    Deskargatzeak ondo funtzionatu beharko luke.\n"
10427
10428 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
10429 msgid "White board"
10430 msgstr "Arbel zuria"
10431
10432 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
10433 msgid "Black board"
10434 msgstr "Arbel beltza"
10435
10436 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Color or Function Mode"
10439 msgstr "Funtzionalitate-modua"
10440
10441 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Slow"
10444 msgstr "Sinkronizazio motela"
10445
10446 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Anti-redeye Fill"
10449 msgstr "Begi gorrien kontrakoa"
10450
10451 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
10454 msgstr "Fluoreszentea"
10455
10456 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
10459 msgstr "Fluoreszentea"
10460
10461 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
10464 msgstr "Fluoreszentea"
10465
10466 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Flourescent-1-home-6700K"
10469 msgstr "Fluoreszentea"
10470
10471 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
10474 msgstr "Fluoreszentea"
10475
10476 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Flourescent-3-office-4200K"
10479 msgstr "Fluoreszentea"
10480
10481 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
10482 msgid "Dusk"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
10486 msgid "Monitor"
10487 msgstr "Monitorea"
10488
10489 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
10490 msgid "LCD Mode"
10491 msgstr "LCD modua"
10492
10493 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
10494 msgid "ESP"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
10498 msgid "Digital zoom"
10499 msgstr "Zoom digitala"
10500
10501 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
10502 msgid "Focus position"
10503 msgstr "Fokuaren kokalekua"
10504
10505 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
10506 msgid "Time format"
10507 msgstr "Ordu-formatua"
10508
10509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
10510 #, fuzzy
10511 msgid ""
10512 "Some notes about Olympus cameras:\n"
10513 "(1) Camera Configuration:\n"
10514 "    A zero value will take the default one (auto).\n"
10515 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10516 "    and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10517 "    into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10518 "    the memory card access door and then press and\n"
10519 "    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10520 "    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10521 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10522 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10523 "    before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10524 "    the camera buttons. If you end up in this\n"
10525 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10526 "    PC, then switch LCD to 'Off'."
10527 msgstr ""
10528 "Olympus kamerei buruzko ohar batzuk:\n"
10529 "(1) Kameraren konfigurazioa:\n"
10530 "    0 balioak balio lehenetsia definituko du (automatikoa).\n"
10531 "(2) Olympus C-3040Z-k (eta ziurrenik C-2040Z-k eta\n"
10532 "    beste batzuek ere) PC bidezko USB kontrola du. Modu hori\n"
10533 "    erabili ahal izateko, kamera 'USB PC control mode'\n"
10534 "    moduan jarri behar da. Moduak aldatzeko menura\n"
10535 "    joateko, piztu kamera, ireki memoria-txartelera\n"
10536 "    joateko atea eta sakatu batera eta eduki sakatuta \n"
10537 "    menuaren botoia eta LCDren botoia kameraren\n"
10538 "    kontrol-menua agertu arte. Jarri Aktibatuta.\n"
10539 "(3) 'LCD modua' 'Monitorea' edo 'Normala' moduan\n"
10540 "    jartzen baduzu, ez ahaztu berriro 'Desaktibatuta' jartzea\n"
10541 "    deskonektatu aurretik. Bestea, ezingo dituzu kameraren\n"
10542 "    botoiak erabili. Egoera honetan amaitzen baduzu,\n"
10543 "    konektatu kamera berriro PCra\n"
10544 "    eta jarri LCD 'Desaktibatuta'."
10545
10546 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
10547 #, fuzzy
10548 msgid ""
10549 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10550 "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
10551 "    into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10552 "    the memory card access door and then press and\n"
10553 "    hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
10554 "    camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
10555 "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10556 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10557 "    before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10558 "    the camera buttons. If you end up in this\n"
10559 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10560 "    PC, then switch LCD to 'Off'."
10561 msgstr ""
10562 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10563 "(1) Olympus 750UZk PC bidezko USB kontrola du. Modu hori\n"
10564 "    erabili ahal izateko, kamera 'USB PC control\n"
10565 "    mode' moduan jarri behar da. Moduak aldatzeko\n"
10566 "    menura joateko, piztu kamera, ireki memoria-txartelera\n"
10567 "    joateko atea eta sakatu batera eta eduki sakatuta \n"
10568 "    'OK' eta 'bista azkarra' botoiak kameraren\n"
10569 "    kontrol-menua agertu arte. Jarri kontrol moduan.\n"
10570 "(2) 'LCD modua' 'Monitorea' edo 'Normala'\n"
10571 "    moduan jartzen baduzu, ez ahaztu berriro 'Desaktibatuta'\n"
10572 "    jartzea deskonektatu aurretik. Bestela, ezingo dituzu\n"
10573 "    kameraren botoiak erabili. Egoera honetan amaitzen\n"
10574 "    baduzu, konektatu kamera berriro PCra\n"
10575 "    eta jarri LCD 'Desaktibatuta'."
10576
10577 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
10578 msgid ""
10579 "Default sierra driver:\n"
10580 "\n"
10581 "    This is the default sierra driver, it\n"
10582 "    should be capable of supporting the download\n"
10583 "    and browsing of pictures on your camera.\n"
10584 "\n"
10585 "    Camera configuration (or preferences)\n"
10586 "    settings are based on the Olympus 3040,\n"
10587 "    and are likely incomplete. If you verify\n"
10588 "    that the configuration settings are\n"
10589 "    complete for your camera, or can contribute\n"
10590 "    code to support complete configuration,\n"
10591 "    please contact the developer mailing list.\n"
10592 msgstr ""
10593 "Sierra kontrolatzaile lehenetsia:\n"
10594 "\n"
10595 "    Hau sierra kontrolatzaile lehenetsia da, zure\n"
10596 "    kameran irudiak deskargatzea eta arakatzea\n"
10597 "    onartu beharko luke.\n"
10598 "\n"
10599 "    Kameraren konfigurazio-ezarpenak (edo hobespenak)\n"
10600 "    Olympus 3040en oinarrituta daude, eta\n"
10601 "    baliteke bukatu gabe egotea. Konfigurazio-ezarpenak\n"
10602 "    zure kamerarako bukatuta daudela egiaztatzen baduzu\n"
10603 "    edo konfigurazioa osatzen laguntzeko kodea\n"
10604 "    eman badezakezu, jarri harremanetan,\n"
10605 "    garatzaileen posta-zerrendarekin.\n"
10606
10607 #: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
10608 msgid "The file to be uploaded has a null length"
10609 msgstr "Kargatu beharreko fitxategiak luzera nulua du"
10610
10611 #: camlibs/sierra/sierra.c:786
10612 msgid "Not enough memory available on the memory card"
10613 msgstr "Ez dago nahikoa memoria erabilgarri memoria-txartelean"
10614
10615 #: camlibs/sierra/sierra.c:793
10616 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
10617 msgstr "Ezin da berreskuratu irudiak dituen karpetaren izena"
10618
10619 #: camlibs/sierra/sierra.c:800
10620 #, c-format
10621 msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
10622 msgstr "'%s' karpetan kargatzea baino ez da onartzen"
10623
10624 #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937
10625 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266
10626 msgid "Best"
10627 msgstr "Onena"
10628
10629 #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980
10630 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043
10631 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105
10632 #: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151
10633 #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524
10634 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575
10635 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623
10636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710
10637 #, c-format
10638 msgid "%i (unknown)"
10639 msgstr "%i (ezezaguna)"
10640
10641 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276
10642 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
10643 msgstr "Obturadorearen abiadura (mikrosegundotan, 0 automatikoa)"
10644
10645 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004
10646 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310
10647 msgid "Black/White"
10648 msgstr "Zuri-beltza"
10649
10650 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008
10651 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314
10652 msgid "White Board"
10653 msgstr "Arbel zuria"
10654
10655 #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010
10656 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316
10657 msgid "Black Board"
10658 msgstr "Arbel beltza"
10659
10660 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347
10661 msgid "Brightness/Contrast"
10662 msgstr "Distira/Kontrastea"
10663
10664 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065
10665 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353
10666 msgid "Bright+"
10667 msgstr "Distira+"
10668
10669 #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067
10670 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355
10671 msgid "Bright-"
10672 msgstr "Distira-"
10673
10674 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095
10675 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374
10676 msgid "Skylight"
10677 msgstr "Argi naturala"
10678
10679 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126
10680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397
10681 msgid "Infinity/Fish-eye"
10682 msgstr "Infinitua/Arrainbegia"
10683
10684 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407
10685 msgid "Spot Metering Mode"
10686 msgstr "Puntua neurtzeko modua"
10687
10688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169
10689 msgid "1x"
10690 msgstr "1x"
10691
10692 #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174
10693 msgid "1.6x"
10694 msgstr "1.6x"
10695
10696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177
10697 msgid "2.5x"
10698 msgstr "2.5x"
10699
10700 #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441
10701 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848
10702 msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
10703 msgstr "Automatikoki itzaltzea (ostalaria) (segundotan)"
10704
10705 #: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658
10706 msgid ""
10707 "How long will it take until the camera powers off when connected to the "
10708 "computer?"
10709 msgstr ""
10710 "Zenbat denbora pasatzen da kamera itzali arte ordenagailura konektatuta "
10711 "dagoenean?"
10712
10713 #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451
10714 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858
10715 msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
10716 msgstr "Automatikoki itzaltzea (eremua) (segundotan)"
10717
10718 #: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672
10719 msgid ""
10720 "How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
10721 "computer?"
10722 msgstr ""
10723 "Zenbat denbora pasatzen da kamera itzali arte ordenagailura konektatuta ez "
10724 "dagoenean?"
10725
10726 #: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470
10727 msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
10728 msgstr "LCD automatikoki itzaltzea (segundotan)"
10729
10730 #: camlibs/sierra/sierra.c:1494
10731 msgid "Shot Settings"
10732 msgstr "Argazki-ateratzearen ezarpenak"
10733
10734 #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509
10735 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744
10736 msgid "F2"
10737 msgstr "F2"
10738
10739 #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511
10740 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746
10741 msgid "F2.3"
10742 msgstr "F2.3"
10743
10744 #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513
10745 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748
10746 msgid "F2.8"
10747 msgstr "F2.8"
10748
10749 #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515
10750 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750
10751 msgid "F4"
10752 msgstr "F4"
10753
10754 #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517
10755 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752
10756 msgid "F5.6"
10757 msgstr "F5.6"
10758
10759 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519
10760 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754
10761 msgid "F8"
10762 msgstr "F8"
10763
10764 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614
10765 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819
10766 #, fuzzy
10767 msgid "standard"
10768 msgstr "Estandarra"
10769
10770 #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620
10771 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825
10772 msgid "HyPict"
10773 msgstr "HyPict"
10774
10775 #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637
10776 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837
10777 msgid "color"
10778 msgstr "kolorea"
10779
10780 #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639
10781 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839
10782 msgid "black & white"
10783 msgstr "zuri-beltza"
10784
10785 #: camlibs/sierra/sierra.c:1941
10786 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
10787 msgstr ""
10788 "Oharra: ez dago memoria-txartelik, baliteke balio batzuk baliozkoak ez "
10789 "izatea\n"
10790
10791 #: camlibs/sierra/sierra.c:1949
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "Camera Model: %s\n"
10794 msgstr "%sKamera-modeloa: %s\n"
10795
10796 #: camlibs/sierra/sierra.c:1955
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "Serial Number: %s\n"
10799 msgstr "%sSerie-zenbakia: %s\n"
10800
10801 #: camlibs/sierra/sierra.c:1957
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "Software Rev.: %s\n"
10804 msgstr "%sSoftwarearen berrikuspena: %s\n"
10805
10806 #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Frames Taken: %i\n"
10809 msgstr "%sHartutako fotogramak: %i\n"
10810
10811 #: camlibs/sierra/sierra.c:1968
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Frames Left: %i\n"
10814 msgstr "%sGeratzen diren fotogramak: %i\n"
10815
10816 #: camlibs/sierra/sierra.c:1970
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Battery Life: %i\n"
10819 msgstr "%sBateriaren iraupena: %i\n"
10820
10821 #: camlibs/sierra/sierra.c:1972
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "Memory Left: %i bytes\n"
10824 msgstr "%sGeratzen den memoria: %i byte\n"
10825
10826 #: camlibs/sierra/sierra.c:1977
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "Date: %s"
10829 msgstr "%sData: %s"
10830
10831 #: camlibs/sierra/sierra.c:2037
10832 msgid "No camera manual available.\n"
10833 msgstr "Kameraren eskulibururik ez dago erabilgarri.\n"
10834
10835 #: camlibs/sierra/sierra.c:2044
10836 #, c-format
10837 msgid ""
10838 "Some notes about Epson cameras:\n"
10839 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10840 "  * zoom\n"
10841 "  * focus\n"
10842 "  * custom white balance setup\n"
10843 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10844 "  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10845 "  please send a mail to %s (in English)\n"
10846 msgstr ""
10847 "Epson kamerei buruzko ohar batzuk:\n"
10848 "- Parametro batzuk ezin dira urrunetik kontrolatu:\n"
10849 "  * zooma\n"
10850 "  * fokua\n"
10851 "  * zuri-balantzearen konfigurazio pertsonalizatua\n"
10852 "- Konfigurazioa ingeniaritza alderantzikatuaren bidez egin da\n"
10853 "  PhotoPC 3000z kamerarekin, zure kamera beste modu batera portatzen\n"
10854 "  bada, bidali mezu bat %s helbidera (ingelesez)\n"
10855
10856 #: camlibs/sierra/sierra.c:2056
10857 #, fuzzy
10858 msgid ""
10859 "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
10860 "(1) Camera Configuration:\n"
10861 "    A value of 0 will take the default one (auto).\n"
10862 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10863 "    and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10864 "    to this mode, turn on the camera, open\n"
10865 "    the memory card access door and then press and\n"
10866 "    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10867 "    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10868 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10869 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10870 "    before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
10871 "    the camera's buttons. If you end up in this\n"
10872 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10873 "    PC and switch LCD to 'Off'."
10874 msgstr ""
10875 "Olympus kamerei (eta beste batzuei) buruzko ohar batzuk:\n"
10876 "(1) Kameraren konfigurazioa:\n"
10877 "    0 balioak balio lehenetsia definituko du (automatikoa).\n"
10878 "(2) Olympus C-3040Z-k (eta ziurrenik C-2040Z-k eta\n"
10879 "    beste batzuek ere) PC bidezko USB kontrola du. Modu hori\n"
10880 "    erabili ahal izateko, kamera 'USB PC control mode'\n"
10881 "    moduan jarri behar da. Moduak aldatzeko menura\n"
10882 "    joateko, piztu kamera, ireki memoria-txartelera\n"
10883 "    joateko atea, eta sakatu batera eta eduki sakatuta \n"
10884 "    menuaren botoia eta LCDren botoiak kameraren\n"
10885 "    kontrol-menua agertu arte. Jarri Aktibatuta.\n"
10886 "(3) 'LCD modua' 'Monitorea' edo 'Normala' moduan\n"
10887 "    jartzen baduzu, ez ahaztu berriro 'Desaktibatuta' jartzea\n"
10888 "    deskonektatu aurretik. Bestela, ezingo dituzu kameraren\n"
10889 "    botoiak erabili. Egoera honetan amaitzen baduzu,\n"
10890 "    konektatu kamera berriro PCra\n"
10891 "    eta jarri LCD 'Desaktibatuta'."
10892
10893 #: camlibs/sierra/sierra.c:2083
10894 #, fuzzy
10895 msgid ""
10896 "sierra SPARClite library\n"
10897 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10898 "Support for sierra-based digital cameras\n"
10899 "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
10900 "\n"
10901 "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10902 "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
10903 "support implementation."
10904 msgstr ""
10905 "sierra SPARClite liburutegia\n"
10906 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10907 "Sierran oinarritutako kamera digitaletarako euskarria,\n"
10908 "adibidez: Olympus, Nikon, Epson, eta beste batzuk.\n"
10909 "\n"
10910 "Eskerrik asko Data Engines-i (www.dataengines.com)\n"
10911 "Olympus C-3030Z erabiltzeagatik USB\n"
10912 "euskarria ezartzeko."
10913
10914 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
10915 #, c-format
10916 msgid "%lld (unknown)"
10917 msgstr "%lld (ezezaguna)"
10918
10919 #: camlibs/sipix/blink.c:872
10920 msgid ""
10921 "Sipix StyleCam Blink Driver\n"
10922 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10923 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10924 msgstr ""
10925 "Sipix StyleCam Blink kontrolatzailea\n"
10926 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10927 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10928
10929 #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
10930 msgid "Could not apply USB settings"
10931 msgstr "Ezin izan dira USB ezarpenak aplikatu"
10932
10933 #: camlibs/sipix/web2.c:629
10934 msgid ""
10935 "SiPix Web2\n"
10936 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10937 "Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
10938 msgstr ""
10939 "SiPix Web2\n"
10940 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10941 "SiPix Web2 kamerara sartzeko kontrolatzailea."
10942
10943 #: camlibs/smal/smal.c:167
10944 msgid ""
10945 "Smal Ultrapocket\n"
10946 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10947 "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
10948 msgstr ""
10949 "Smal Ultrapocket\n"
10950 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10951 "Smal Ultrapocket kamerara eta OEM bertsioetara (slimshot) sartzeko "
10952 "kontrolatzailea"
10953
10954 #: camlibs/sonix/library.c:120
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid ""
10957 "Sonix camera.\n"
10958 "There is %i photo in it.\n"
10959 msgid_plural ""
10960 "Sonix camera.\n"
10961 "There are %i photos in it.\n"
10962 msgstr[0] ""
10963 "Mars MR97310 kamera.\n"
10964 "%i argazki ditu. \n"
10965 msgstr[1] ""
10966 "Mars MR97310 kamera.\n"
10967 "%i argazki ditu. \n"
10968
10969 #: camlibs/sonix/library.c:131
10970 msgid ""
10971 "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
10972 "The following operations are supported:\n"
10973 "   - thumbnails for a GUI frontend\n"
10974 "   - full images in PPM format\n"
10975 "   - delete all images\n"
10976 "   - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n"
10977 "   - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
10978 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
10979 "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
10980 "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
10981 "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: camlibs/sonix/library.c:149
10985 #, fuzzy
10986 msgid ""
10987 "Sonix camera library\n"
10988 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10989 msgstr ""
10990 "Mars MR97310 kameraren liburutegia\n"
10991 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10992
10993 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562
10994 msgid ""
10995 "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
10996 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10997 "Based on the chotplay CLI interface from\n"
10998 "Ken-ichi Hayashi\n"
10999 "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
11000 msgstr ""
11001 "Sony DSC-F1 kamera digitaletarako euskarria\n"
11002 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11003 "Ken-ichi Hayashi-ren chotplay CLI\n"
11004 "interfazean oinarritua\n"
11005 "Gphoto2ra Bart van Leeuwen-ek <bart@netage.nl> ekarria"
11006
11007 #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
11008 msgid ""
11009 "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
11010 "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
11011 "Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
11012 "gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
11013 msgstr ""
11014 "Sony DSC-F55/505 kameretarako gPhoto liburutegia\n"
11015 "Sony MSAC-SR1 eta DCR-PC100ek erabiltzen duen Memory Stick onartzen ditu\n"
11016 "Mark Davies-ek <mdavies@dial.pipex.com> idatzia\n"
11017 "gPhoto2ra Raymond Penners-ek <raymond@dotsphinx.com> ekarria"
11018
11019 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
11020 #, c-format
11021 msgid ""
11022 "Firmware Revision: %8s\n"
11023 "Pictures:     %i\n"
11024 "Memory Total: %ikB\n"
11025 "Memory Free:  %ikB\n"
11026 msgstr ""
11027 "Firmwarearen berrikuspena: %8s\n"
11028 "Argazkiak:     %i\n"
11029 "Memoria osoa: %ikB\n"
11030 "Libre dagoen memoria:  %ikB\n"
11031
11032 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
11033 #, c-format
11034 msgid "Firmware Revision: %8s"
11035 msgstr "Firmwarearen berrikuspena: %8s"
11036
11037 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
11038 msgid ""
11039 "Soundvision Driver\n"
11040 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
11041 msgstr ""
11042 "Soundvision kontrolatzailea\n"
11043 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
11044
11045 #: camlibs/spca50x/library.c:269
11046 #, c-format
11047 msgid ""
11048 "FLASH:\n"
11049 " Files: %d\n"
11050 msgstr ""
11051 "FLASH:\n"
11052 " Fitxategiak: %d\n"
11053
11054 #: camlibs/spca50x/library.c:278
11055 #, c-format
11056 msgid ""
11057 "SDRAM:\n"
11058 " Files: %d\n"
11059 "  Images: %4d\n"
11060 "  Movies: %4d\n"
11061 "Space used: %8d\n"
11062 "Space free: %8d\n"
11063 msgstr ""
11064 "SDRAM:\n"
11065 " Fitxategiak: %d\n"
11066 "  Irudiak: %4d\n"
11067 "  Filmak: %4d\n"
11068 "Erabilitako lekua: %8d\n"
11069 "Libre dagoen lekua: %8d\n"
11070
11071 #: camlibs/spca50x/library.c:294
11072 msgid "spca50x library v"
11073 msgstr "spca50x liburutegia v"
11074
11075 #: camlibs/sq905/library.c:128
11076 #, c-format
11077 msgid ""
11078 "Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
11079 "The total number of pictures taken is %i\n"
11080 "Some of these could be clips containing\n"
11081 "several frames\n"
11082 msgstr ""
11083 "Zure USB kamerak S&Q txipa du.\n"
11084 "Hartutako argazki kopurua %i da\n"
11085 "Hauetariko batzuk hainbat fotograma\n"
11086 "dituzten bideoak  dira.\n"
11087
11088 #: camlibs/sq905/library.c:142
11089 msgid ""
11090 "For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
11091 "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
11092 "\n"
11093 "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
11094 "those are, will depend on your particular camera.\n"
11095 "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
11096 "Uploading of data to the camera is not supported.\n"
11097 "The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
11098 "cameras is supported, to some extent.\n"
11099 "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
11100 "Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
11101 "on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
11102 "the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
11103 "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
11104 "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
11105 "be downloaded as separate photos, with special names which\n"
11106 "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
11107 "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
11108 msgstr ""
11109 "S&Q txipean oinarritutako kamerentzat.\n"
11110 "'gtkam'ekin funtzionatu beharko luke. Argazkiak PPM formatuan gordeko dira.\n"
11111 "\n"
11112 "Ezagutzen diren S&Q kamera guztiek bi bereizmen ezarpen dituzte, \n"
11113 "eta kamera bakoitzaren arabera daude.\n"
11114 "Beste askok ez ordea.\n"
11115 "Datuak kameran kargatzea ez dago onartuta.\n"
11116 "Argazki konpresio modua S&Q kamera gehienetan onartuta egon arren, batzuk ez "
11117 "dute onartzen.\n"
11118 "Kamerak edukiz gero, bideoak azpikarpeten gisa ikusten dira, eta kameraren "
11119 "izenaren aurretik iruki txiki bat agertzen da.\n"
11120 "Karpetarik ez bada zerrendatzen, egin klik irukitxoan agertzeko. \n"
11121 "Egin klik karpetaren gainean bertan sartzeko, eta fotogramak ikusteko edo "
11122 "deskargatzeko. \n"
11123 "Fotogramak bereiztutako argazkien bezala deskargatuko dira, izen bereziekin "
11124 "datozten bideoei errefentzia eginez. Ondorioz, bideoko fotogramak bestelako "
11125 "direktorioetan gorde ditzakezu.\n"
11126
11127 #: camlibs/sq905/library.c:170
11128 msgid ""
11129 "sq905 generic driver\n"
11130 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
11131 msgstr ""
11132 "sq905 kontrolatzaile orokorra\n"
11133 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
11134
11135 #: camlibs/st2205/library.c:81
11136 #, c-format
11137 msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: camlibs/st2205/library.c:90
11141 msgid ""
11142 "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
11143 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
11144 "upload and delete pictures from the picture frame."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: camlibs/st2205/library.c:103
11148 msgid ""
11149 "ST2205 USB picture frame driver\n"
11150 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
11151 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
11152 "from the picture frame."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572
11156 msgid "Orientation"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
11160 msgid ""
11161 "STV0674\n"
11162 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
11163 "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
11164 "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
11165 msgstr ""
11166 "STV0674\n"
11167 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
11168 "ASIC STV0674 prozesadorea erabiltzen duten kameretarako kontrolatzailea.\n"
11169 "Protokoloaren ingeniaritza alderantzikatua SnoopyPro erabiliz egin da\n"
11170
11171 #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
11172 msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
11173 msgstr "Esposizio okerra (baliteke nahikoa argi ez egotea)"
11174
11175 #: camlibs/stv0680/library.c:524
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
11178 msgstr "STV0680en oinarritutako kameretarako informazioa:\n"
11179
11180 #: camlibs/stv0680/library.c:529
11181 #, c-format
11182 msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
11183 msgstr "Firmwarearen berrikuspena: %d.%d\n"
11184
11185 #: camlibs/stv0680/library.c:533
11186 #, c-format
11187 msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
11188 msgstr "ASICen berrikuspena: %d.%d\n"
11189
11190 #: camlibs/stv0680/library.c:537
11191 #, c-format
11192 msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
11193 msgstr "Sentsorearen IDa: %d.%d\n"
11194
11195 #: camlibs/stv0680/library.c:543
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
11198 msgstr "Kamera %dHz-etan keinu egiten duten argietarako konfiguratuta dago.\n"
11199
11200 #: camlibs/stv0680/library.c:546
11201 #, c-format
11202 msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
11203 msgstr "Kameraren memoria: %d Mbit.\n"
11204
11205 #: camlibs/stv0680/library.c:550
11206 msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
11207 msgstr "Kamerak koadro txikiak onartzen ditu.\n"
11208
11209 #: camlibs/stv0680/library.c:552
11210 msgid "Camera supports Video.\n"
11211 msgstr "Kamerak bideoa onartzen du.\n"
11212
11213 #: camlibs/stv0680/library.c:555
11214 msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
11215 msgstr "Kamerako irudiak monokromatikoak dira.\n"
11216
11217 #: camlibs/stv0680/library.c:557
11218 msgid "Camera has memory.\n"
11219 msgstr "Kamerak memoria du.\n"
11220
11221 #: camlibs/stv0680/library.c:559
11222 msgid "Camera supports videoformats: "
11223 msgstr "Kamerak bideo-formatuak onartzen ditu: "
11224
11225 #: camlibs/stv0680/library.c:565
11226 #, c-format
11227 msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
11228 msgstr "Hornitzailearen IDa: %02x%02x\n"
11229
11230 #: camlibs/stv0680/library.c:569
11231 #, c-format
11232 msgid "Product ID: %02x%02x\n"
11233 msgstr "Produktuaren IDa: %02x%02x\n"
11234
11235 #: camlibs/stv0680/library.c:576
11236 #, c-format
11237 msgid "Number of Images: %d\n"
11238 msgstr "Irudi-kopurua: %d\n"
11239
11240 #: camlibs/stv0680/library.c:579
11241 #, c-format
11242 msgid "Maximum number of Images: %d\n"
11243 msgstr "Gehienezko irudi-kopurua: %d\n"
11244
11245 #: camlibs/stv0680/library.c:582
11246 #, c-format
11247 msgid "Image width: %d\n"
11248 msgstr "Irudiaren zabalera: %d\n"
11249
11250 #: camlibs/stv0680/library.c:585
11251 #, c-format
11252 msgid "Image height: %d\n"
11253 msgstr "Irudiaren altuera: %d\n"
11254
11255 #: camlibs/stv0680/library.c:588
11256 #, c-format
11257 msgid "Image size: %d\n"
11258 msgstr "Irudiaren tamaina: %d\n"
11259
11260 #: camlibs/stv0680/library.c:592
11261 #, c-format
11262 msgid "Thumbnail width: %d\n"
11263 msgstr "Koadro txikiaren zabalera: %d\n"
11264
11265 #: camlibs/stv0680/library.c:593
11266 #, c-format
11267 msgid "Thumbnail height: %d\n"
11268 msgstr "Koadro txikiaren altuera: %d\n"
11269
11270 #: camlibs/stv0680/library.c:594
11271 #, c-format
11272 msgid "Thumbnail size: %d\n"
11273 msgstr "Koadro txikiaren tamaina: %d\n"
11274
11275 #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
11276 msgid ""
11277 "STV0680\n"
11278 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11279 "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
11280 "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
11281 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11282 "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
11283 msgstr ""
11284 "STV0680\n"
11285 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11286 "ASIC STV0680 prozesadorea erabiltzen duten kameretarako kontrolatzailea.\n"
11287 "Protokoloari ingeniaritza alderantzikatua aplikatu zaio, CommLite Beta 5 "
11288 "erabiliz\n"
11289 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11290 "Aiptek PenCam eta STM USB modu dualeko kameretarako zabaldua."
11291
11292 #: camlibs/sx330z/library.c:139
11293 #, c-format
11294 msgid "Getting information on %i files..."
11295 msgstr "%i fitxategietako informazioa eskuratzen..."
11296
11297 #: camlibs/sx330z/library.c:243
11298 msgid ""
11299 "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
11300 "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
11301 "Please send bugreports and comments.\n"
11302 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11303 msgstr ""
11304 "(Traveler) SX330z liburutegia (eta beste Aldi kamera batzuk).\n"
11305 "Beste fabrikatzaile batzuekin ere, adibidez Jenoptik, Skanhex, Maginon, "
11306 "funtzionatu beharko luke.\n"
11307 "Eman erroreen berri eta bidali iruzkinak.\n"
11308 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11309
11310 #: camlibs/sx330z/library.c:286
11311 msgid "sx330z is USB only"
11312 msgstr "sx330z USB da soilik"
11313
11314 #: camlibs/topfield/puppy.c:540
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Driver Settings"
11317 msgstr "Bestelako ezarpenak"
11318
11319 #: camlibs/topfield/puppy.c:544
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Turbo mode"
11322 msgstr "Fokuaren modua"
11323
11324 #: camlibs/topfield/puppy.c:599
11325 msgid ""
11326 "Topfield TF5000PVR\n"
11327 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
11328 "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n"
11329 "Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: camlibs/topfield/puppy.c:646
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "Downloading %s..."
11335 msgstr "'%s' deskargatzen..."
11336
11337 #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
11338 msgid ""
11339 "Toshiba\n"
11340 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11341 "Toshiba pdr-m11 driver.\n"
11342 msgstr ""
11343 "Toshiba\n"
11344 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11345 "Toshiba pdr-m11 kontrolatzailea.\n"
11346
11347 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201
11348 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215
11352 #, c-format
11353 msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
11354 msgstr "Kamera-kontrolatzaileak kargatzen '%s'(e)tik..."
11355
11356 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633
11357 #, c-format
11358 msgid "Could not find any driver for '%s'"
11359 msgstr "Ezin izan da kontrolatzailerik bidali '%s'(e)rako"
11360
11361 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
11362 #, c-format
11363 msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
11364 msgstr "Errorea gertatu da sarrera-irteera liburutegian ('%s'): %s"
11365
11366 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
11367 msgid "No additional information available."
11368 msgstr "Ez dago beste informaziorik erabilgarri."
11369
11370 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696
11371 msgid "Could not detect any camera"
11372 msgstr "Ezin izan da kamerarik detektatu"
11373
11374 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "Could not detect any camera at port %s"
11377 msgstr "Ezin izan da kamerarik detektatu"
11378
11379 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
11380 #, fuzzy
11381 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
11382 msgstr "Ataka ezarri behar da kamera abiarazi aurretik."
11383
11384 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760
11385 #, c-format
11386 msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
11387 msgstr "Ezin izan da kargatu eskatutako '%s' (%s) kamera-kontrolatzailea."
11388
11389 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773
11390 #, c-format
11391 msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
11392 msgstr "'%s' kamera-kontrolatzailean 'camera_init' funtzioa falta da."
11393
11394 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826
11395 msgid "This camera does not offer any configuration options."
11396 msgstr "Kamera honek ez du konfigurazio-aukerarik ematen."
11397
11398 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859
11399 msgid "This camera does not support setting configuration options."
11400 msgstr "Kamera honek ez du konfigurazio-aukerak ezartzea onartzen."
11401
11402 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891
11403 msgid "This camera does not support summaries."
11404 msgstr "Kamera honek ez du laburpenik onartzen."
11405
11406 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922
11407 msgid "This camera does not offer a manual."
11408 msgstr "Kamera honek ez du eskulibururik eskaintzen."
11409
11410 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954
11411 msgid "This camera does not provide information about the driver."
11412 msgstr "Kamera honek ez du kontrolatzaileari buruzko informaziorik ematen."
11413
11414 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988
11415 msgid "This camera can not capture."
11416 msgstr "Kamera honek ezin du kapturatu."
11417
11418 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022
11419 msgid "This camera can not capture previews."
11420 msgstr "Kamera honek ezin ditu aurrebistak kapturatu."
11421
11422 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306
11423 #, c-format
11424 msgid "The path '%s' is not absolute."
11425 msgstr "'%s' bidea ez da absolutua."
11426
11427 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744
11428 #, c-format
11429 msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
11430 msgstr ""
11431 "Ezin izan zaio '%s' '%s' karpetari erantsi, fitxategi hori lehendik "
11432 "badagoelako."
11433
11434 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
11435 #, c-format
11436 msgid ""
11437 "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
11438 "does not support deletion of files."
11439 msgstr ""
11440 "'%s' ezabatzen saiatu zara '%s' karpetatik, baina fitxategi-sistemak ez du "
11441 "onartzen fitxategiak ezabatzea."
11442
11443 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
11446 msgstr "'%s' deskargatzen '%s' karpetatik..."
11447
11448 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid ""
11451 "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11452 msgstr "Kentzen saiatzen ari zaren azpikarpetak daude oraindik '%s' karpetan."
11453
11454 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11457 msgstr "Kentzen saiatzen ari zaren fitxategiak daude oraindik '%s' karpetan."
11458
11459 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287
11460 msgid "The filesystem does not support upload of files."
11461 msgstr "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiak kargatzea."
11462
11463 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340
11464 #, fuzzy, c-format
11465 msgid ""
11466 "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
11467 msgstr ""
11468 "'%s' karpetak  %i fitxategiak bakarrik ditu, baina %i zenbakia duen "
11469 "fitxategia eskatu duzu."
11470
11471 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388
11472 #, c-format
11473 msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
11474 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia aurkitu '%s' karpetan."
11475
11476 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506
11477 #, c-format
11478 msgid "Could not find file '%s'."
11479 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia aurkitu."
11480
11481 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632
11482 msgid "The filesystem doesn't support getting files"
11483 msgstr "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiak eskuratzea"
11484
11485 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166
11486 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324
11487 #, c-format
11488 msgid "Unknown file type %i."
11489 msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna."
11490
11491 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669
11492 #, c-format
11493 msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
11494 msgstr "'%s' deskargatzen '%s' karpetatik..."
11495
11496 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924
11497 msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
11498 msgstr ""
11499 "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiei buruzko informazioa eskuratzea"
11500
11501 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434
11502 msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
11503 msgstr ""
11504 "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiei buruzko informazioa ezartzea"
11505
11506 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456
11507 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
11508 msgstr ""
11509 "Irakurtzeko soilik fitxategien atributuak, adibidez zabalera eta altuera, "
11510 "ezin dira aldatu."
11511
11512 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539
11513 #, fuzzy
11514 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
11515 msgstr ""
11516 "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiei buruzko informazioa eskuratzea"
11517
11518 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
11519 msgid "Corrupted data"
11520 msgstr "Datuak hondatuta"
11521
11522 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
11523 msgid "File exists"
11524 msgstr "Fitxategia badago"
11525
11526 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
11527 msgid "Unknown model"
11528 msgstr "Modelo ezezaguna"
11529
11530 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
11531 msgid "Directory not found"
11532 msgstr "Ez da direktorioa aurkitu"
11533
11534 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
11535 msgid "File not found"
11536 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
11537
11538 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
11539 msgid "Directory exists"
11540 msgstr "Direktorioa badago"
11541
11542 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
11543 msgid "I/O in progress"
11544 msgstr "S/I eragiketa abian dago"
11545
11546 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
11547 msgid "Path not absolute"
11548 msgstr "Bidea ez da absolutua"
11549
11550 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
11551 msgid "Operation cancelled"
11552 msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
11553
11554 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
11555 msgid "Camera could not complete operation"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
11559 #, fuzzy
11560 msgid "OS error in camera communication"
11561 msgstr "Arazoa kameraren komunikazio-abiadura ezartzean"
11562
11563 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58
11564 msgid "Not enough free space"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83
11568 msgid "Unknown camera library error"
11569 msgstr "Kamera-liburutegiaren errore ezezaguna"
11570
11571 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
11572 msgid "Unknown error"
11573 msgstr "Errore ezezaguna"
11574
11575 #, fuzzy
11576 #~ msgid "ISO speed"
11577 #~ msgstr "ISO abiadura"
11578
11579 #~ msgid "Date and Time (readonly)"
11580 #~ msgstr "Data eta ordua (irakurtzeko soilik)"
11581
11582 #~ msgid "Set camera date to PC date"
11583 #~ msgstr "Ezarri PCko data kameran"
11584
11585 #~ msgid "Firmware revision (readonly)"
11586 #~ msgstr "Firmwarearen berrikuspena (irakurtzeko soilik)"
11587
11588 #~ msgid "Power (readonly)"
11589 #~ msgstr "Energia (irakurtzeko soilik)"
11590
11591 #, fuzzy
11592 #~ msgid "Resolution changed"
11593 #~ msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua"
11594
11595 #~ msgid "Unsupported image type"
11596 #~ msgstr "Irudi-mota hori ez onartzen"
11597
11598 #~ msgid "Self Timer (only next picture)"
11599 #~ msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)"
11600
11601 #~ msgid "2.0m"
11602 #~ msgstr "2,0m"
11603
11604 #~ msgid "0.5m"
11605 #~ msgstr "0,5m"
11606
11607 #~ msgid "0.1m"
11608 #~ msgstr "0,1m"
11609
11610 #~ msgid "Day-lt"
11611 #~ msgstr "Argi naturala"
11612
11613 #, fuzzy
11614 #~ msgid "super fine"
11615 #~ msgstr "oso fina"
11616
11617 #, fuzzy
11618 #~ msgid "auto red eye"
11619 #~ msgstr "Begi gorrien kontrakoa"
11620
11621 #, fuzzy
11622 #~ msgid "on red eye"
11623 #~ msgstr "Begi gorrien kontrakoa"
11624
11625 #, fuzzy
11626 #~ msgid "spot"
11627 #~ msgstr "Puntua"
11628
11629 #, fuzzy
11630 #~ msgid "Center"
11631 #~ msgstr "Orokorra"
11632
11633 #, fuzzy
11634 #~ msgid "20 mm"
11635 #~ msgstr "29 mm"
11636
11637 #, fuzzy
11638 #~ msgid "Medium low"
11639 #~ msgstr "Tartekoa"
11640
11641 #~ msgid "Camera Time"
11642 #~ msgstr "Kamera-denbora"
11643
11644 #, fuzzy
11645 #~ msgid "Set camera time to PC time"
11646 #~ msgstr "Ezarri PCko data kameran"
11647
11648 #, fuzzy
11649 #~ msgid "EOS ISO Speed"
11650 #~ msgstr "ISO abiadura"
11651
11652 #, fuzzy
11653 #~ msgid "EOS WhiteBalance"
11654 #~ msgstr "Zuri-balantzea"
11655
11656 #, fuzzy
11657 #~ msgid "EOS Exposure Compensation"
11658 #~ msgstr "Esposizio-konpentsazioa"
11659
11660 #, fuzzy
11661 #~ msgid "EOS Aperture"
11662 #~ msgstr "Irekiera"
11663
11664 #, fuzzy
11665 #~ msgid "EOS Shutter Speed"
11666 #~ msgstr "Obturadorearen abiadura"
11667
11668 #, fuzzy
11669 #~ msgid "EOS Metering Mode"
11670 #~ msgstr "Neurtzeko modua"
11671
11672 #, fuzzy
11673 #~ msgid "Tungsten Whitebalance Bias"
11674 #~ msgstr "Zuri-balantzea"
11675
11676 #, fuzzy
11677 #~ msgid "Fluorescent Whitebalance Bias"
11678 #~ msgstr "Zuri-balantzea"
11679
11680 #, fuzzy
11681 #~ msgid "Daylight Whitebalance Bias"
11682 #~ msgstr "Zuri-balantzea"
11683
11684 #, fuzzy
11685 #~ msgid "Flash Whitebalance Bias"
11686 #~ msgstr "Zuri-balantzea"
11687
11688 #, fuzzy
11689 #~ msgid "Cloudy Whitebalance Bias"
11690 #~ msgstr "Zuri-balantzea"
11691
11692 #, fuzzy
11693 #~ msgid "Shade Whitebalance Bias"
11694 #~ msgstr "Zuri-balantzea"
11695
11696 #~ msgid ""
11697 #~ "Model: %s\n"
11698 #~ "  device version: %s\n"
11699 #~ "  serial number:  %s\n"
11700 #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n"
11701 #~ "Vendor extension description: %s\n"
11702 #~ msgstr ""
11703 #~ "Modeloa: %s\n"
11704 #~ "  gailuaren bertsioa: %s\n"
11705 #~ "  serieko zenbakia:  %s\n"
11706 #~ "Fabrikatzailearen luzapenaren IDa: 0x%08x\n"
11707 #~ "Fabrikatzailearen luzapenaren deskribapena: %s\n"
11708
11709 #~ msgid "Date Time"
11710 #~ msgstr "Data eta ordua"
11711
11712 #~ msgid "ShutterSpeed"
11713 #~ msgstr "Obturadorearen abiadura"
11714
11715 #, fuzzy
11716 #~ msgid "Focal Length of Tele"
11717 #~ msgstr "Foku-luzera"
11718
11719 #, fuzzy
11720 #~ msgid "Exposure Bracketing Distance"
11721 #~ msgstr "Esposizioa neurtzeko modua"
11722
11723 #, fuzzy
11724 #~ msgid "Exposure Bracketing Number"
11725 #~ msgstr "Esposizioa neurtzeko modua"
11726
11727 #~ msgid "Sorry, this function not implemented..."
11728 #~ msgstr "Funtzio hau garatu gabe dago..."
11729
11730 #~ msgid "Sorry, nothing to configure..."
11731 #~ msgstr "Ez dago ezer konfiguratzeko..."
11732
11733 #~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
11734 #~ msgstr "Argazkiak hartzea ez dago garatuta..."
11735
11736 #~ msgid "Couldn't open camera.\n"
11737 #~ msgstr "Ezin izan da kamera ireki.\n"
11738
11739 #~ msgid "Error opening camera\n"
11740 #~ msgstr "Errorea kamera irekitzean\n"
11741
11742 #~ msgid "Picture number is too large.\n"
11743 #~ msgstr "Argazki-zenbakia luzegia da.\n"
11744
11745 #~ msgid ""
11746 #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
11747 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11748 #~ "\n"
11749 #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n"
11750 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11751 #~ "\n"
11752 #~ "This lib may not work. YMMV\n"
11753 #~ msgstr ""
11754 #~ "Sony DSC-F1 kamera digitaletarako euskarria\n"
11755 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11756 #~ "\n"
11757 #~ "Ken-ichi Hayashi-ren chotplay CLI\n"
11758 #~ "interfazean oinarritua\n"
11759 #~ "\n"
11760 #~ "Liburutegi honek ez du funtzionatuko. YMMV\n"
11761
11762 #~ msgid "Error opening camera.\n"
11763 #~ msgstr "Errorea kamera irekitzean.\n"
11764
11765 #, fuzzy
11766 #~ msgid "This camera does not support event handling."
11767 #~ msgstr "Kamerak ez du %i abiadura onartzen."
11768
11769 #~ msgid "Could not find folder '%s'."
11770 #~ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta aurkitu."
11771
11772 #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
11773 #~ msgstr "'%s' karpetak ez du '%s' karpetarik."
11774
11775 #~ msgid "%sCamera ID: %s\n"
11776 #~ msgstr "%sKameraren IDa: %s\n"
11777
11778 #~ msgid ""
11779 #~ "Mars MR97310 camera.\n"
11780 #~ "There are %i photos in it. \n"
11781 #~ msgstr ""
11782 #~ "Mars MR97310 kamera.\n"
11783 #~ "%i argazki ditu.\n"
11784
11785 #~ msgid "Number of values"
11786 #~ msgstr "Balio-kopurua"
11787
11788 #~ msgid "Supported values"
11789 #~ msgstr "Onartutako balioak"
11790
11791 #~ msgid "Current value"
11792 #~ msgstr "Uneko balioa"
11793
11794 #~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received"
11795 #~ msgstr "Kaptura komandoa osatuta, baina ez da berrespenik jaso"
11796
11797 #~ msgid "Received event 0x%04x"
11798 #~ msgstr "0x%04x gertaera jaso da"
11799
11800 #~ msgid "Viewfinder Mode"
11801 #~ msgstr "Aurreikustaile modua"
11802
11803 #~ msgid "Manual Not Implemented Yet"
11804 #~ msgstr "Eskuliburua oraindik ezartzeko dago"
11805
11806 #~ msgid " "
11807 #~ msgstr " "
11808
11809 #~ msgid ""
11810 #~ "\n"
11811 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11812 #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
11813 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11814 #~ "\n"
11815 #~ msgstr ""
11816 #~ "\n"
11817 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11818 #~ "Ingeniaritza alderantzikatuko serieko protokoloan oinarrituriko\n"
11819 #~ "KBGear JamCam v2.0 & v3.0 kamera digitaletarako euskarria.\n"
11820 #~ "\n"
11821
11822 #~ msgid ""
11823 #~ "\n"
11824 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11825 #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
11826 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11827 #~ "\n"
11828 #~ msgstr ""
11829 #~ "\n"
11830 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11831 #~ "Panasonic Coolshot kamera digitaletarako euskarria\n"
11832 #~ " ingeniaritza alderantzikatuaren serieko protokoloan oinarritua.\n"
11833 #~ "\n"
11834
11835 #~ msgid ""
11836 #~ "\n"
11837 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11838 #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several "
11839 #~ "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by "
11840 #~ "Mustek.\n"
11841 #~ "\n"
11842 #~ msgstr ""
11843 #~ "\n"
11844 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11845 #~ "gphoto2ren beste camlib moduluetan oinarritutako sunplus spca50x txipa "
11846 #~ "duten kamera digitaletarako euskarria eta Mustek-ek atseginez emandako "
11847 #~ "informazioa.\n"
11848 #~ "\n"
11849
11850 #, fuzzy
11851 #~ msgid ""
11852 #~ "This driver supports cameras with Sonix chip\n"
11853 #~ "and should work with gtkam.\n"
11854 #~ "The driver allows you to get\n"
11855 #~ "   - thumbnails for gtkam\n"
11856 #~ "   - full images in PPM format\n"
11857 #~ "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
11858 #~ "as consecutive still photos.\n"
11859 #~ "Capture not supported"
11860 #~ msgstr ""
11861 #~ "Kontrolatzaile honek Mars MR97310 txipa (edo bateragarriak diren \n"
11862 #~ "??Pixart PACx07??) duten kamerak onartzen ditu eta gtkam-ekin funtzionatu "
11863 #~ "beharko luke.\n"
11864 #~ "Kontrolatzaile honek honakoak lor ditzake:\n"
11865 #~ "   - koadro txikiak gtkam-erako\n"
11866 #~ "   - argazki osoak (640x480 edo 320x240PPM formatuan)(??352x288 & "
11867 #~ "176x144??)\n"
11868 #~ "Kamerak ez du argazkiak ezabatzea uzten, ez datuak\n"
11869 #~ "kargatzea ere. Kontrolatzaile honek ez du aukerazko konprsio modurik "
11870 #~ "onartzen.\n"
11871 #~ "Bideo fotogramak deskarga ditzake, kamerak fotogramak edukiz gero, ondoz "
11872 #~ "ondoko argazki gisa.\n"
11873
11874 #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
11875 #~ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta erantsi, lehendik badagoelako."
11876
11877 #~ msgid ""
11878 #~ "PTP2 driver\n"
11879 #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11880 #~ "Enjoy!"
11881 #~ msgstr ""
11882 #~ "PTP2 kontrolatzailea\n"
11883 #~ "(c)2001-2003 Mariusz Woloszyn-en <emsi@ipartners.pl> eskutik.\n"
11884 #~ "Goza ezazu!"
11885
11886 #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera."
11887 #~ msgstr "Ez dago kamera honi buruz laburtzeko ezer."
11888
11889 #~ msgid "No manual"
11890 #~ msgstr "Eskulibururik ez"
11891
11892 #, fuzzy
11893 #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
11894 #~ msgstr ""
11895 #~ "Onartzen ez den ataka-mota: %d. Kontrolatzaile honek USB kamerekin baino "
11896 #~ "ez du funtzionatzen.\n"
11897
11898 #~ msgid "PTP is implemented for USB cameras only."
11899 #~ msgstr "PTP USB kameretarako bakarrik dago ezarrita."
11900
11901 #, fuzzy
11902 #~ msgid ""
11903 #~ "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. "
11904 #~ "Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
11905 #~ msgstr ""
11906 #~ "Polaroid DC700 kamerarako deskargatzeko programa. Ryan Lantzer-ek "
11907 #~ "<rlantzer@umr.edu> idatzia gphoto-4.x-rako. gphoto2rako Lutz Mueller-ek "
11908 #~ "<lutz@users.sf.net> egokitua."
11909
11910 #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
11911 #~ msgstr "Ezin izan da '%s' esteka ireki (%m)."
11912
11913 #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)."
11914 #~ msgstr "Ezin izan da '%s' esteka ireki '%s'(e)n (%m)."
11915
11916 #~ msgid "Directory Browse"
11917 #~ msgstr "Arakatu direktorioa"
11918
11919 #~ msgid "View hidden directories"
11920 #~ msgstr "Ikusi ezkutuko direktorioak"
11921
11922 #~ msgid "Flash Memory"
11923 #~ msgstr "Flash memoria"
11924
11925 #~ msgid "Macro Mode"
11926 #~ msgstr "Makro modua"
11927
11928 #~ msgid "Real Image Width"
11929 #~ msgstr "Benetako irudiaren zabalera"
11930
11931 #, fuzzy
11932 #~ msgid "Colour Mode"
11933 #~ msgstr "Kolorearen modua"
11934
11935 #, fuzzy
11936 #~ msgid "Incadescent"
11937 #~ msgstr "Goria"
11938
11939 #~ msgid ""
11940 #~ "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
11941 #~ "filesystem is mounted."
11942 #~ msgstr ""
11943 #~ "Ezin izan da '/proc/meminfo' ireki irakurtzeko ('%m'). Ziurtatu proc "
11944 #~ "fitxategi-sistema muntatuta dagoela."
11945
11946 #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
11947 #~ msgstr "Errorea gertatu da '/proc/meminfo' irakurtzean ('%m')."
11948
11949 #~ msgid "sysctl call failed ('%m')."
11950 #~ msgstr "sysctl deiak huts egin du ('%m')."
11951
11952 #~ msgid "sysconf call failed ('%m')."
11953 #~ msgstr "sysconf deiak huts egin du ('%m')."
11954
11955 #~ msgid "swapctl call failed ('%m')."
11956 #~ msgstr "swapctl deiak huts egin du ('%m')."
11957
11958 #~ msgid ""
11959 #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n"
11960 #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your "
11961 #~ "computer as idle as possible\n"
11962 #~ " (i.e. no disk activity)\n"
11963 #~ msgstr ""
11964 #~ "A50rako, 115200 57600 baino motelagoa izan daiteke\n"
11965 #~ "Transmisio-errore asko topatzen badituzu, saiatu ordenagailua ahalik eta "
11966 #~ "inaktiboen edukitzen\n"
11967 #~ " (hau da, disko-jarduerarik gabe)\n"
11968
11969 #~ msgid ""
11970 #~ "Step #2 of initialization failed for PowerShot camera! (returned %i, "
11971 #~ "expected %i) Camera not operational"
11972 #~ msgstr ""
11973 #~ "Abiarazteko 2. urratsak huts egin du PowerShot kamerarako! (%i itzuli du, "
11974 #~ "%i espero zen) Kamera ez dabil"
11975
11976 #~ msgid ""
11977 #~ "EOS Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera "
11978 #~ "not operational"
11979 #~ msgstr ""
11980 #~ "Abiarazteko EOSen 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) "
11981 #~ "Kamera ez dabil"
11982
11983 #~ msgid ""
11984 #~ "Step #2 of initialization failed for EOS camera! (returned %i, expected "
11985 #~ "%i) Camera not operational"
11986 #~ msgstr ""
11987 #~ "Abiarazteko 2. urratsak huts egin du EOS kamerarako! (%i itzuli du, %i "
11988 #~ "espero zen) Kamera ez dabil"
11989
11990 #~ msgid ""
11991 #~ "canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from "
11992 #~ "\"get picture abilities.\""
11993 #~ msgstr ""
11994 #~ "canon_usb_lock_keys: ustekabean %i byte itzuli dira (%i espero ziren) "
11995 #~ "\"get picture abilities.\"etik"
11996
11997 #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n"
11998 #~ msgstr ""
11999 #~ "Ataka-mota hau ez da onartzen: %d. Kontrolatzaile honek USB kamerekin "
12000 #~ "bakarrik funtzionatzen du.\n"
12001
12002 #~ msgid "Could not open '%s'"
12003 #~ msgstr "Ezin izan da '%s' ireki"
12004
12005 #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'."
12006 #~ msgstr "Ezin izan da kargatu eskatutako '%s' kamera-kontrolatzailea."