Remove extern "C" wrapping other includes
[platform/upstream/libsoup.git] / po / eu.po
1 # Basque translation for libsoup.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
6 # Asier Sarasua Garmendia  <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr "Project-Id-Version: libsoup master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-08-10 10:00+0100\n"
13 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
14 "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
15 "Language: eu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
22 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
23 msgid "Connection terminated unexpectedly"
24 msgstr "Konexioa ustekabean amaitu da"
25
26 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
27 msgid "Invalid seek request"
28 msgstr "Bilaketa-eskaera baliogabea"
29
30 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
31 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
32 msgstr "Ezin da SoupBodyInputStream trunkatu"
33
34 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
35 msgid "Network stream unexpectedly closed"
36 msgstr "Sarearen korrontea ustekabean itxi da"
37
38 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
39 msgid "Failed to completely cache the resource"
40 msgstr "Huts egin du baliabidea erabat cachean gordetzean"
41
42 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
43 msgid "Name"
44 msgstr "Izena"
45
46 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
47 msgid "Size"
48 msgstr "Tamaina"
49
50 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
51 msgid "Date Modified"
52 msgstr "Aldatze-data"
53
54 #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
55 #, c-format
56 msgid "Output buffer is too small"
57 msgstr "Irteeraren bufferra txikiegia da"
58
59 #: libsoup/soup-message-client-io.c:39
60 msgid "Could not parse HTTP response"
61 msgstr "Ezin izan da HTTP erantzuna analizatu"
62
63 #: libsoup/soup-message-client-io.c:62
64 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
65 msgstr "HTTP erantzunaren kodeketa ezezaguna"
66
67 #: libsoup/soup-message-io.c:261
68 msgid "Header too big"
69 msgstr "Goiburu handiegia"
70
71 #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
72 msgid "Operation would block"
73 msgstr "Eragiketa blokea daiteke"
74
75 #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
76 msgid "Operation was cancelled"
77 msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
78
79 #: libsoup/soup-message-server-io.c:63
80 msgid "Could not parse HTTP request"
81 msgstr "Ezin izan da HTTP eskaera analizatu"
82
83 #: libsoup/soup-request.c:141
84 #, c-format
85 msgid "No URI provided"
86 msgstr "Ez da URIrik eman"
87
88 #: libsoup/soup-request.c:151
89 #, c-format
90 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
91 msgstr "Baliogabeko “%s“ URIa: %s"
92
93 #: libsoup/soup-server.c:1810
94 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
95 msgstr "Ezin da TLS zerbitzaria sortu TLS ziurtagirik gabe"
96
97 #: libsoup/soup-server.c:1827
98 #, c-format
99 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
100 msgstr "Ezin izan da '%s:%d' helbidean entzun: "
101
102 #: libsoup/soup-session.c:4570
103 #, c-format
104 msgid "Could not parse URI “%s”"
105 msgstr "Ezin izan da “%s“ URIa analizatu"
106
107 #: libsoup/soup-session.c:4607
108 #, c-format
109 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
110 msgstr "Onartu gabeko “%s“ URI eskema"
111
112 #: libsoup/soup-session.c:4629
113 #, c-format
114 msgid "Not an HTTP URI"
115 msgstr "Ez da HTTP URIa"
116
117 #: libsoup/soup-session.c:4840
118 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
119 msgstr "Zerbitzariak ez du WebSocket diosala onartu"
120
121 #: libsoup/soup-socket.c:148
122 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
123 msgstr "Ezin da SoupSocket bezalako ez-socketa inportatu"
124
125 #: libsoup/soup-socket.c:166
126 msgid "Could not import existing socket: "
127 msgstr "Ezin izan da dagoen socket-a inportatu: "
128
129 #: libsoup/soup-socket.c:175
130 msgid "Can’t import unconnected socket"
131 msgstr "Ezin da deskonektatutako socket-a inportatu"
132
133 #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
134 #: libsoup/soup-websocket.c:539
135 msgid "Server requested unsupported extension"
136 msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko hedapena eskatu du"
137
138 #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
139 #, c-format
140 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
141 msgstr "WebSocket-aren okerreko “%s“ goiburua"
142
143 #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
144 #, c-format
145 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
146 msgstr "Zerbitzariak okerreko “%s“ gakoa itzuli du"
147
148 #: libsoup/soup-websocket.c:566
149 #, c-format
150 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
151 msgstr "Parametro bikoiztua “%s” WebSocket hedapenaren goiburuan"
152
153 #: libsoup/soup-websocket.c:567
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
157 msgstr "Zerbitzariak parametro bikoiztua itzuli du “%s” WebSocket hedapenaren goiburuan"
158
159 #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
160 msgid "WebSocket handshake expected"
161 msgstr "WebSocket diosala espero zen"
162
163 #: libsoup/soup-websocket.c:675
164 msgid "Unsupported WebSocket version"
165 msgstr "Onartu gabeko WebSocket bertsioa"
166
167 #: libsoup/soup-websocket.c:684
168 msgid "Invalid WebSocket key"
169 msgstr "Baliogabeko WebSocket gakoa"
170
171 #: libsoup/soup-websocket.c:703
172 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
173 msgstr "Onartu gabeko WebSocket azpi-protokoloa"
174
175 #: libsoup/soup-websocket.c:975
176 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
177 msgstr "Zerbitzariak ukatu egin du WebSocket diosala"
178
179 #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
180 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
181 msgstr "Zerbitzariak ez ikusi egin dio WebSocket diosalari"
182
183 #: libsoup/soup-websocket.c:1004
184 msgid "Server requested unsupported protocol"
185 msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko protokoloa eskatu du"
186
187 #: libsoup/soup-tld.c:150
188 msgid "No public-suffix list available."
189 msgstr "Ez dago atzizki publikoen zerrendarik erabilgarri."
190
191 #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
192 msgid "Invalid hostname"
193 msgstr "Ostalari-izen baliogabea"
194
195 #: libsoup/soup-tld.c:167
196 msgid "Hostname is an IP address"
197 msgstr "Ostalari-izena IP helbide bat da"
198
199 #: libsoup/soup-tld.c:188
200 msgid "Hostname has no base domain"
201 msgstr "Ostalari-izenak ez dauka oinarrizko domeinurik"
202
203 #: libsoup/soup-tld.c:196
204 msgid "Not enough domains"
205 msgstr "Ez dago nahikoa domeinurik"