1 # translation of atk.HEAD.po to basque
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
5 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2006.
9 "Project-Id-Version: eu\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-02-21 13:07+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-02-21 13:07+0100\n"
13 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
14 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
23 msgstr "Hautatutako esteka"
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "AtkHyperlink objektua hautatuta dagoen den edo ez zehazten du"
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Aingura kopurua"
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "AtkHyperlink objektuarekin asoziatutako aingura kopurua"
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
39 msgstr "Amaierako indizea"
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "AtkHyperlink objektuaren amaierako indizea"
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
47 msgstr "Hasierako indizea"
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "AtkHyperlink objektuaren hasierako indizea"
53 #: ../atk/atkobject.c:82
57 #: ../atk/atkobject.c:83
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "bizkortze-etiketa"
61 #: ../atk/atkobject.c:84
65 #: ../atk/atkobject.c:85
69 #: ../atk/atkobject.c:86
73 #: ../atk/atkobject.c:87
77 #: ../atk/atkobject.c:88
81 #: ../atk/atkobject.c:89
83 msgstr "kontrol-laukia"
85 #: ../atk/atkobject.c:90
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "egiaztatu menu-elementua"
89 #: ../atk/atkobject.c:91
91 msgstr "kolore-hautatzailea"
93 #: ../atk/atkobject.c:92
95 msgstr "zutabe-goiburua"
97 #: ../atk/atkobject.c:93
99 msgstr "konbinazio-koadroa"
101 #: ../atk/atkobject.c:94
103 msgstr "data-editorea"
105 #: ../atk/atkobject.c:95
107 msgstr "mahaigaineko ikonoa"
109 #: ../atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "mahaigaineko markoa"
113 #: ../atk/atkobject.c:97
117 #: ../atk/atkobject.c:98
119 msgstr "elkarrizketa"
121 #: ../atk/atkobject.c:99
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "direktorio-panela"
125 #: ../atk/atkobject.c:100
127 msgstr "marrazte-area"
129 #: ../atk/atkobject.c:101
131 msgstr "fitxategi-hautatzailea"
133 #: ../atk/atkobject.c:102
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: ../atk/atkobject.c:104
140 msgstr "letra-tipoen hautatzailea"
142 #: ../atk/atkobject.c:105
146 #: ../atk/atkobject.c:106
148 msgstr "panel gardena"
150 #: ../atk/atkobject.c:107
151 msgid "html container"
152 msgstr "html-edukiontzia"
154 #: ../atk/atkobject.c:108
158 #: ../atk/atkobject.c:109
162 #: ../atk/atkobject.c:110
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "barneko markoa"
166 #: ../atk/atkobject.c:111
170 #: ../atk/atkobject.c:112
172 msgstr "geruzadun panela"
174 #: ../atk/atkobject.c:113
178 #: ../atk/atkobject.c:114
180 msgstr "zerrenda-elementua"
182 #: ../atk/atkobject.c:115
186 #: ../atk/atkobject.c:116
190 #: ../atk/atkobject.c:117
192 msgstr "menu-elementua"
194 #: ../atk/atkobject.c:118
196 msgstr "aukera-panela"
198 #: ../atk/atkobject.c:119
200 msgstr "orrialde-fitxa"
202 #: ../atk/atkobject.c:120
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "orrialde-fitxen zerrenda"
206 #: ../atk/atkobject.c:121
210 #: ../atk/atkobject.c:122
211 msgid "password text"
212 msgstr "pasahitzaren testua"
214 #: ../atk/atkobject.c:123
216 msgstr "laster-menua"
218 #: ../atk/atkobject.c:124
220 msgstr "aurrerapen-barra"
222 #: ../atk/atkobject.c:125
224 msgstr "sakatze-botoia"
226 #: ../atk/atkobject.c:126
228 msgstr "irrati-botoia"
230 #: ../atk/atkobject.c:127
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "irratiaren menu-elementua"
234 #: ../atk/atkobject.c:128
238 #: ../atk/atkobject.c:129
240 msgstr "errenkada-goiburua"
242 #: ../atk/atkobject.c:130
244 msgstr "korritze-barra"
246 #: ../atk/atkobject.c:131
248 msgstr "korritze-panela"
250 #: ../atk/atkobject.c:132
254 #: ../atk/atkobject.c:133
256 msgstr "graduatzailea"
258 #: ../atk/atkobject.c:134
260 msgstr "zatitze-panela"
262 #: ../atk/atkobject.c:135
264 msgstr "biratze-botoia"
266 #: ../atk/atkobject.c:136
268 msgstr "egoera-barra"
270 #: ../atk/atkobject.c:137
274 #: ../atk/atkobject.c:138
276 msgstr "taulako gelaxka"
278 #: ../atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "taulako zutabe-goiburua"
282 #: ../atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "taulako errenkada-goiburua"
286 #: ../atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "menu askagarriko elementua"
290 #: ../atk/atkobject.c:142
294 #: ../atk/atkobject.c:143
298 #: ../atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "txandakatze-botoia"
302 #: ../atk/atkobject.c:145
304 msgstr "tresna-barra"
306 #: ../atk/atkobject.c:146
310 #: ../atk/atkobject.c:147
314 #: ../atk/atkobject.c:148
316 msgstr "zuhaitz-taula"
318 #: ../atk/atkobject.c:149
322 #: ../atk/atkobject.c:150
326 #: ../atk/atkobject.c:151
330 #: ../atk/atkobject.c:152
334 #: ../atk/atkobject.c:153
338 #: ../atk/atkobject.c:154
342 #: ../atk/atkobject.c:155
346 #: ../atk/atkobject.c:156
348 msgstr "auto-osatzea"
350 #: ../atk/atkobject.c:157
352 msgstr "edizio-barra"
354 #: ../atk/atkobject.c:158
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "kapsulatutako osagaia"
358 #: ../atk/atkobject.c:159
362 #: ../atk/atkobject.c:160
366 #: ../atk/atkobject.c:161
370 #: ../atk/atkobject.c:162
371 msgid "document frame"
372 msgstr "dokumentuaren markoa"
374 #: ../atk/atkobject.c:163
378 #: ../atk/atkobject.c:164
382 #: ../atk/atkobject.c:165
386 #: ../atk/atkobject.c:166
387 msgid "redundant object"
388 msgstr "objektu erredundanteak"
390 #: ../atk/atkobject.c:345
391 msgid "Accessible Name"
392 msgstr "Izen erabilgarria"
394 #: ../atk/atkobject.c:346
395 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
397 "Objektuaren instatziaren izena erabilgarritasunaren laguntza-"
398 "euskarriarentzako formateatuta"
400 #: ../atk/atkobject.c:352
401 msgid "Accessible Description"
402 msgstr "Azalpen erabilgarria"
404 #: ../atk/atkobject.c:353
405 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
407 "Objektu baten azalpena, erabilgarritasunaren laguntza-euskarriarentzako "
410 #: ../atk/atkobject.c:359
411 msgid "Accessible Parent"
412 msgstr "Guraso erabilgarria"
414 #: ../atk/atkobject.c:360
415 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
416 msgstr "Gurasoa aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
418 #: ../atk/atkobject.c:366
419 msgid "Accessible Value"
420 msgstr "Balio erabilgarria"
422 #: ../atk/atkobject.c:367
423 msgid "Is used to notify that the value has changed"
424 msgstr "Balioa aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
426 #: ../atk/atkobject.c:375
427 msgid "Accessible Role"
428 msgstr "Egiteko erabilgarria"
430 #: ../atk/atkobject.c:376
431 msgid "The accessible role of this object"
432 msgstr "Objektu honen egiteko erabilgarria"
434 #: ../atk/atkobject.c:384
435 msgid "Accessible Layer"
436 msgstr "Geruza erabilgarria"
438 #: ../atk/atkobject.c:385
439 msgid "The accessible layer of this object"
440 msgstr "Objektu honentzako geruza erabilgarria"
442 #: ../atk/atkobject.c:393
443 msgid "Accessible MDI Value"
444 msgstr "MDI balio erabilgarria"
446 #: ../atk/atkobject.c:394
447 msgid "The accessible MDI value of this object"
448 msgstr "Objektu honentzako MDI balio erabilgarria"
450 #: ../atk/atkobject.c:402
451 msgid "Accessible Table Caption"
452 msgstr "Taularen epigrafe erabilgarria"
454 #: ../atk/atkobject.c:403
456 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
457 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
459 "Taularen epigrafea aldatu dela adierazteko erabiltzen da; propietate hau ez "
460 "litzateke erabili behar. Honen ordez erabili accessible-table-caption-object "
463 #: ../atk/atkobject.c:409
464 msgid "Accessible Table Column Header"
465 msgstr "Taularen zutabe-goiburu erabilgarria"
467 #: ../atk/atkobject.c:410
468 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
469 msgstr "Taularen zutabe-goiburua aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
471 #: ../atk/atkobject.c:416
472 msgid "Accessible Table Column Description"
473 msgstr "Taularen zutabe-azalpen erabilgarria"
475 #: ../atk/atkobject.c:417
476 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
477 msgstr "Taularen zutabe-azalpena aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
479 #: ../atk/atkobject.c:423
480 msgid "Accessible Table Row Header"
481 msgstr "Taularen errenkada-goiburu erabilgarria"
483 #: ../atk/atkobject.c:424
484 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
485 msgstr "Taularen errenkada-goiburua aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
487 #: ../atk/atkobject.c:430
488 msgid "Accessible Table Row Description"
489 msgstr "Taularen errenkada-azalpen erabilgarria"
491 #: ../atk/atkobject.c:431
492 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
493 msgstr "Taularen errenkada-azalpena aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
495 #: ../atk/atkobject.c:437
496 msgid "Accessible Table Summary"
497 msgstr "Taularen laburpen erabilgarria"
499 #: ../atk/atkobject.c:438
500 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
501 msgstr "Taularen laburpena aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
503 #: ../atk/atkobject.c:444
504 msgid "Accessible Table Caption Object"
505 msgstr "Taularen epigrafe-objektu erabilgarria"
507 #: ../atk/atkobject.c:445
508 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
509 msgstr "Taularen epigrafea aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
511 #: ../atk/atkobject.c:451
512 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
513 msgstr "Hipertestu-esteka erabilgarrien kopurua"
515 #: ../atk/atkobject.c:452
516 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
517 msgstr "Uneko AtkHypertext-ek duen esteka kopurua"