fixup Fix to build with libxml 2.12.x (fixes #505)
[platform/upstream/libzypp.git] / po / et.po
1 # translation of zypp.et.po to Estonian
2 # translation of
3 # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Estonian message file for YaST2 (@memory@).
5 #
6 # Ain Vagula <avagula@gmail.com>, 2006, 2007, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: zypp.et\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-12-08 11:54+0000\n"
13 "Last-Translator: Jaanus Ojangu <jaanus.ojangu@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Estonian <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/"
15 "et/>\n"
16 "Language: et\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
22
23 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
24 #: zypp/CheckSum.cc:136
25 #, c-format, boost-format
26 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
27 msgstr "Kahtlane tüüp '%s' %u baitide kontrollsummale '%s'"
28
29 #: zypp/CountryCode.cc:50
30 msgid "Unknown country: "
31 msgstr "Tundmatu riik "
32
33 #. Defined CountryCode constants
34 #. Defined LanguageCode constants
35 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
36 msgid "No Code"
37 msgstr "Kood puudub"
38
39 #: zypp/CountryCode.cc:158
40 msgid "Andorra"
41 msgstr "Andorra"
42
43 #. :AND:020:
44 #: zypp/CountryCode.cc:159
45 msgid "United Arab Emirates"
46 msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
47
48 #. :ARE:784:
49 #: zypp/CountryCode.cc:160
50 msgid "Afghanistan"
51 msgstr "Afganistan"
52
53 #. :AFG:004:
54 #: zypp/CountryCode.cc:161
55 msgid "Antigua and Barbuda"
56 msgstr "Antigua ja Barbuda"
57
58 #. :ATG:028:
59 #: zypp/CountryCode.cc:162
60 msgid "Anguilla"
61 msgstr "Anguilla"
62
63 #. :AIA:660:
64 #: zypp/CountryCode.cc:163
65 msgid "Albania"
66 msgstr "Albaania"
67
68 #. :ALB:008:
69 #: zypp/CountryCode.cc:164
70 msgid "Armenia"
71 msgstr "Armeenia"
72
73 #. :ARM:051:
74 #: zypp/CountryCode.cc:165
75 msgid "Netherlands Antilles"
76 msgstr "Hollandi Antillid"
77
78 #. :ANT:530:
79 #: zypp/CountryCode.cc:166
80 msgid "Angola"
81 msgstr "Angola"
82
83 #. :AGO:024:
84 #: zypp/CountryCode.cc:167
85 msgid "Antarctica"
86 msgstr "Antarktika"
87
88 #. :ATA:010:
89 #: zypp/CountryCode.cc:168
90 msgid "Argentina"
91 msgstr "Argentiina"
92
93 #. :ARG:032:
94 #: zypp/CountryCode.cc:169
95 msgid "American Samoa"
96 msgstr "Ameerika Samoa"
97
98 #. :ASM:016:
99 #: zypp/CountryCode.cc:170
100 msgid "Austria"
101 msgstr "Austria"
102
103 #. :AUT:040:
104 #: zypp/CountryCode.cc:171
105 msgid "Australia"
106 msgstr "Austraalia"
107
108 #. :AUS:036:
109 #: zypp/CountryCode.cc:172
110 msgid "Aruba"
111 msgstr "Aruba"
112
113 #. :ABW:533:
114 #: zypp/CountryCode.cc:173
115 msgid "Aland Islands"
116 msgstr "Ahvenamaa"
117
118 #. :ALA:248:
119 #: zypp/CountryCode.cc:174
120 msgid "Azerbaijan"
121 msgstr "Aserbaidžaan"
122
123 #. :AZE:031:
124 #: zypp/CountryCode.cc:175
125 msgid "Bosnia and Herzegovina"
126 msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
127
128 #. :BIH:070:
129 #: zypp/CountryCode.cc:176
130 msgid "Barbados"
131 msgstr "Barbados"
132
133 #. :BRB:052:
134 #: zypp/CountryCode.cc:177
135 msgid "Bangladesh"
136 msgstr "Bangladesh"
137
138 #. :BGD:050:
139 #: zypp/CountryCode.cc:178
140 msgid "Belgium"
141 msgstr "Belgia"
142
143 #. :BEL:056:
144 #: zypp/CountryCode.cc:179
145 msgid "Burkina Faso"
146 msgstr "Burkina Faso"
147
148 #. :BFA:854:
149 #: zypp/CountryCode.cc:180
150 msgid "Bulgaria"
151 msgstr "Bulgaaria"
152
153 #. :BGR:100:
154 #: zypp/CountryCode.cc:181
155 msgid "Bahrain"
156 msgstr "Bahrein"
157
158 #. :BHR:048:
159 #: zypp/CountryCode.cc:182
160 msgid "Burundi"
161 msgstr "Burundi"
162
163 #. :BDI:108:
164 #: zypp/CountryCode.cc:183
165 msgid "Benin"
166 msgstr "Benin"
167
168 #. :BEN:204:
169 #: zypp/CountryCode.cc:184
170 msgid "Bermuda"
171 msgstr "Bermuda"
172
173 #. :BMU:060:
174 #: zypp/CountryCode.cc:185
175 msgid "Brunei Darussalam"
176 msgstr "Brunei"
177
178 #. :BRN:096:
179 #: zypp/CountryCode.cc:186
180 msgid "Bolivia"
181 msgstr "Boliivia"
182
183 #. :BOL:068:
184 #: zypp/CountryCode.cc:187
185 msgid "Brazil"
186 msgstr "Brasiilia"
187
188 #. :BRA:076:
189 #: zypp/CountryCode.cc:188
190 msgid "Bahamas"
191 msgstr "Bahama"
192
193 #. :BHS:044:
194 #: zypp/CountryCode.cc:189
195 msgid "Bhutan"
196 msgstr "Bhutaan"
197
198 #. :BTN:064:
199 #: zypp/CountryCode.cc:190
200 msgid "Bouvet Island"
201 msgstr "Bouvet' saar"
202
203 #. :BVT:074:
204 #: zypp/CountryCode.cc:191
205 msgid "Botswana"
206 msgstr "Botswana"
207
208 #. :BWA:072:
209 #: zypp/CountryCode.cc:192
210 msgid "Belarus"
211 msgstr "Valgevene"
212
213 #. :BLR:112:
214 #: zypp/CountryCode.cc:193
215 msgid "Belize"
216 msgstr "Belize"
217
218 #. :BLZ:084:
219 #: zypp/CountryCode.cc:194
220 msgid "Canada"
221 msgstr "Kanada"
222
223 #. :CAN:124:
224 #: zypp/CountryCode.cc:195
225 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
226 msgstr "Kookosesaared"
227
228 #. :CCK:166:
229 #. :CAF:140:
230 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
231 msgid "Congo"
232 msgstr "Kongo"
233
234 #. :COD:180:
235 #: zypp/CountryCode.cc:197
236 msgid "Central African Republic"
237 msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
238
239 #. :COG:178:
240 #: zypp/CountryCode.cc:199
241 msgid "Switzerland"
242 msgstr "Šveits"
243
244 #. :CHE:756:
245 #: zypp/CountryCode.cc:200
246 msgid "Cote D'Ivoire"
247 msgstr "Elevandiluurannik"
248
249 #. :CIV:384:
250 #: zypp/CountryCode.cc:201
251 msgid "Cook Islands"
252 msgstr "Cooki saared"
253
254 #. :COK:184:
255 #: zypp/CountryCode.cc:202
256 msgid "Chile"
257 msgstr "Tšiili"
258
259 #. :CHL:152:
260 #: zypp/CountryCode.cc:203
261 msgid "Cameroon"
262 msgstr "Kamerun"
263
264 #. :CMR:120:
265 #: zypp/CountryCode.cc:204
266 msgid "China"
267 msgstr "Hiina"
268
269 #. :CHN:156:
270 #: zypp/CountryCode.cc:205
271 msgid "Colombia"
272 msgstr "Kolumbia"
273
274 #. :COL:170:
275 #: zypp/CountryCode.cc:206
276 msgid "Costa Rica"
277 msgstr "Costa-Rica"
278
279 #. :CRI:188:
280 #: zypp/CountryCode.cc:207
281 msgid "Cuba"
282 msgstr "Kuuba"
283
284 #. :CUB:192:
285 #: zypp/CountryCode.cc:208
286 msgid "Cape Verde"
287 msgstr "Roheneemesaared"
288
289 #. :CPV:132:
290 #: zypp/CountryCode.cc:209
291 msgid "Christmas Island"
292 msgstr "Jõulusaar"
293
294 #. :CXR:162:
295 #: zypp/CountryCode.cc:210
296 msgid "Cyprus"
297 msgstr "Küpros"
298
299 #. :CYP:196:
300 #: zypp/CountryCode.cc:211
301 msgid "Czech Republic"
302 msgstr "Tšehhi"
303
304 #. :CZE:203:
305 #: zypp/CountryCode.cc:212
306 msgid "Germany"
307 msgstr "Saksamaa"
308
309 #. :DEU:276:
310 #: zypp/CountryCode.cc:213
311 msgid "Djibouti"
312 msgstr "Djibouti"
313
314 #. :DJI:262:
315 #: zypp/CountryCode.cc:214
316 msgid "Denmark"
317 msgstr "Taani"
318
319 #. :DNK:208:
320 #: zypp/CountryCode.cc:215
321 msgid "Dominica"
322 msgstr "Dominica"
323
324 #. :DMA:212:
325 #: zypp/CountryCode.cc:216
326 msgid "Dominican Republic"
327 msgstr "Dominikaani Vabariik"
328
329 #. :DOM:214:
330 #: zypp/CountryCode.cc:217
331 msgid "Algeria"
332 msgstr "Alžeeria"
333
334 #. :DZA:012:
335 #: zypp/CountryCode.cc:218
336 msgid "Ecuador"
337 msgstr "Ecuador"
338
339 #. :ECU:218:
340 #: zypp/CountryCode.cc:219
341 msgid "Estonia"
342 msgstr "Eesti"
343
344 #. :EST:233:
345 #: zypp/CountryCode.cc:220
346 msgid "Egypt"
347 msgstr "Egiptus"
348
349 #. :EGY:818:
350 #: zypp/CountryCode.cc:221
351 msgid "Western Sahara"
352 msgstr "Lääne-Sahara"
353
354 #. :ESH:732:
355 #: zypp/CountryCode.cc:222
356 msgid "Eritrea"
357 msgstr "Eritrea"
358
359 #. :ERI:232:
360 #: zypp/CountryCode.cc:223
361 msgid "Spain"
362 msgstr "Hispaania"
363
364 #. :ESP:724:
365 #: zypp/CountryCode.cc:224
366 msgid "Ethiopia"
367 msgstr "Etioopia"
368
369 #. :ETH:231:
370 #: zypp/CountryCode.cc:225
371 msgid "Finland"
372 msgstr "Soome"
373
374 #. :FIN:246:
375 #: zypp/CountryCode.cc:226
376 msgid "Fiji"
377 msgstr "Fidži"
378
379 #. :FJI:242:
380 #: zypp/CountryCode.cc:227
381 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
382 msgstr "Falklandi saared (Malviinid)"
383
384 #. :FLK:238:
385 #: zypp/CountryCode.cc:228
386 msgid "Federated States of Micronesia"
387 msgstr "Mikroneesia Föderatsioon"
388
389 #. :FSM:583:
390 #: zypp/CountryCode.cc:229
391 msgid "Faroe Islands"
392 msgstr "Fääri saared"
393
394 #. :FRO:234:
395 #: zypp/CountryCode.cc:230
396 msgid "France"
397 msgstr "Prantsusmaa"
398
399 #. :FRA:250:
400 #: zypp/CountryCode.cc:231
401 msgid "Metropolitan France"
402 msgstr "Prantsuse emamaa"
403
404 #. :FXX:249:
405 #: zypp/CountryCode.cc:232
406 msgid "Gabon"
407 msgstr "Gabon"
408
409 #. :GAB:266:
410 #: zypp/CountryCode.cc:233
411 msgid "United Kingdom"
412 msgstr "Suurbritannia"
413
414 #. :GBR:826:
415 #: zypp/CountryCode.cc:234
416 msgid "Grenada"
417 msgstr "Grenada"
418
419 #. :GRD:308:
420 #: zypp/CountryCode.cc:235
421 msgid "Georgia"
422 msgstr "Gruusia"
423
424 #. :GEO:268:
425 #: zypp/CountryCode.cc:236
426 msgid "French Guiana"
427 msgstr "Prantsuse Guajaana"
428
429 #. :GUF:254:
430 #: zypp/CountryCode.cc:237
431 msgid "Guernsey"
432 msgstr "Guernsey"
433
434 #: zypp/CountryCode.cc:238
435 msgid "Ghana"
436 msgstr "Ghana"
437
438 #. :GHA:288:
439 #: zypp/CountryCode.cc:239
440 msgid "Gibraltar"
441 msgstr "Gibraltar"
442
443 #. :GIB:292:
444 #: zypp/CountryCode.cc:240
445 msgid "Greenland"
446 msgstr "Gröönimaa"
447
448 #. :GRL:304:
449 #: zypp/CountryCode.cc:241
450 msgid "Gambia"
451 msgstr "Gambia"
452
453 #. :GMB:270:
454 #: zypp/CountryCode.cc:242
455 msgid "Guinea"
456 msgstr "Guinea"
457
458 #. :GIN:324:
459 #: zypp/CountryCode.cc:243
460 msgid "Guadeloupe"
461 msgstr "Guadeloupe"
462
463 #. :GLP:312:
464 #: zypp/CountryCode.cc:244
465 msgid "Equatorial Guinea"
466 msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
467
468 #. :GNQ:226:
469 #: zypp/CountryCode.cc:245
470 msgid "Greece"
471 msgstr "Kreeka"
472
473 #. :GRC:300:
474 #: zypp/CountryCode.cc:246
475 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
476 msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared"
477
478 #. :SGS:239:
479 #: zypp/CountryCode.cc:247
480 msgid "Guatemala"
481 msgstr "Guatemala"
482
483 #. :GTM:320:
484 #: zypp/CountryCode.cc:248
485 msgid "Guam"
486 msgstr "Guam"
487
488 #. :GUM:316:
489 #: zypp/CountryCode.cc:249
490 msgid "Guinea-Bissau"
491 msgstr "Guinea-Bissau"
492
493 #. :GNB:624:
494 #: zypp/CountryCode.cc:250
495 msgid "Guyana"
496 msgstr "Guyana"
497
498 #. :GUY:328:
499 #: zypp/CountryCode.cc:251
500 msgid "Hong Kong"
501 msgstr "Hongkong"
502
503 #. :HKG:344:
504 #: zypp/CountryCode.cc:252
505 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
506 msgstr "Heardi saar ja McDonaldi saared"
507
508 #. :HMD:334:
509 #: zypp/CountryCode.cc:253
510 msgid "Honduras"
511 msgstr "Honduras"
512
513 #. :HND:340:
514 #: zypp/CountryCode.cc:254
515 msgid "Croatia"
516 msgstr "Horvaatia"
517
518 #. :HRV:191:
519 #: zypp/CountryCode.cc:255
520 msgid "Haiti"
521 msgstr "Haiti"
522
523 #. :HTI:332:
524 #: zypp/CountryCode.cc:256
525 msgid "Hungary"
526 msgstr "Ungari"
527
528 #. :HUN:348:
529 #: zypp/CountryCode.cc:257
530 msgid "Indonesia"
531 msgstr "Indoneesia"
532
533 #. :IDN:360:
534 #: zypp/CountryCode.cc:258
535 msgid "Ireland"
536 msgstr "Iirimaa"
537
538 #. :IRL:372:
539 #: zypp/CountryCode.cc:259
540 msgid "Israel"
541 msgstr "Iisrael"
542
543 #. :ISR:376:
544 #: zypp/CountryCode.cc:260
545 msgid "Isle of Man"
546 msgstr "Manni saar 'Isle of Man'"
547
548 #: zypp/CountryCode.cc:261
549 msgid "India"
550 msgstr "India"
551
552 #. :IND:356:
553 #: zypp/CountryCode.cc:262
554 msgid "British Indian Ocean Territory"
555 msgstr "Briti India ookeani ala"
556
557 #. :IOT:086:
558 #: zypp/CountryCode.cc:263
559 msgid "Iraq"
560 msgstr "Iraak"
561
562 #. :IRQ:368:
563 #: zypp/CountryCode.cc:264
564 msgid "Iran"
565 msgstr "Iraan"
566
567 #. :IRN:364:
568 #: zypp/CountryCode.cc:265
569 msgid "Iceland"
570 msgstr "Island"
571
572 #. :ISL:352:
573 #: zypp/CountryCode.cc:266
574 msgid "Italy"
575 msgstr "Itaalia"
576
577 #. :ITA:380:
578 #: zypp/CountryCode.cc:267
579 msgid "Jersey"
580 msgstr "Jersey"
581
582 #: zypp/CountryCode.cc:268
583 msgid "Jamaica"
584 msgstr "Jamaica"
585
586 #. :JAM:388:
587 #: zypp/CountryCode.cc:269
588 msgid "Jordan"
589 msgstr "Jordaania"
590
591 #. :JOR:400:
592 #: zypp/CountryCode.cc:270
593 msgid "Japan"
594 msgstr "Jaapan"
595
596 #. :JPN:392:
597 #: zypp/CountryCode.cc:271
598 msgid "Kenya"
599 msgstr "Keenia"
600
601 #. :KEN:404:
602 #: zypp/CountryCode.cc:272
603 msgid "Kyrgyzstan"
604 msgstr "Kõrgõzstan"
605
606 #. :KGZ:417:
607 #: zypp/CountryCode.cc:273
608 msgid "Cambodia"
609 msgstr "Kambodža"
610
611 #. :KHM:116:
612 #: zypp/CountryCode.cc:274
613 msgid "Kiribati"
614 msgstr "Kiribati"
615
616 #. :KIR:296:
617 #: zypp/CountryCode.cc:275
618 msgid "Comoros"
619 msgstr "Komoorid"
620
621 #. :COM:174:
622 #: zypp/CountryCode.cc:276
623 msgid "Saint Kitts and Nevis"
624 msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
625
626 #. :KNA:659:
627 #: zypp/CountryCode.cc:277
628 msgid "North Korea"
629 msgstr "Põhja-Korea"
630
631 #. :PRK:408:
632 #: zypp/CountryCode.cc:278
633 msgid "South Korea"
634 msgstr "Lõuna-Korea"
635
636 #. :KOR:410:
637 #: zypp/CountryCode.cc:279
638 msgid "Kuwait"
639 msgstr "Kuveit"
640
641 #. :KWT:414:
642 #: zypp/CountryCode.cc:280
643 msgid "Cayman Islands"
644 msgstr "Kaimanisaared"
645
646 #. :CYM:136:
647 #: zypp/CountryCode.cc:281
648 msgid "Kazakhstan"
649 msgstr "Kasahstan"
650
651 #. :KAZ:398:
652 #: zypp/CountryCode.cc:282
653 msgid "Lao People's Democratic Republic"
654 msgstr "Laos"
655
656 #. :LAO:418:
657 #: zypp/CountryCode.cc:283
658 msgid "Lebanon"
659 msgstr "Liibanon"
660
661 #. :LBN:422:
662 #: zypp/CountryCode.cc:284
663 msgid "Saint Lucia"
664 msgstr "Saint-Lucia"
665
666 #. :LCA:662:
667 #: zypp/CountryCode.cc:285
668 msgid "Liechtenstein"
669 msgstr "Liechtenstein"
670
671 #. :LIE:438:
672 #: zypp/CountryCode.cc:286
673 msgid "Sri Lanka"
674 msgstr "Sri-Lanka"
675
676 #. :LKA:144:
677 #: zypp/CountryCode.cc:287
678 msgid "Liberia"
679 msgstr "Libeeria"
680
681 #. :LBR:430:
682 #: zypp/CountryCode.cc:288
683 msgid "Lesotho"
684 msgstr "Lesotho"
685
686 #. :LSO:426:
687 #: zypp/CountryCode.cc:289
688 msgid "Lithuania"
689 msgstr "Leedu"
690
691 #. :LTU:440:
692 #: zypp/CountryCode.cc:290
693 msgid "Luxembourg"
694 msgstr "Luksemburg"
695
696 #. :LUX:442:
697 #: zypp/CountryCode.cc:291
698 msgid "Latvia"
699 msgstr "Läti"
700
701 #. :LVA:428:
702 #: zypp/CountryCode.cc:292
703 msgid "Libya"
704 msgstr "Liibüa"
705
706 #. :LBY:434:
707 #: zypp/CountryCode.cc:293
708 msgid "Morocco"
709 msgstr "Maroko"
710
711 #. :MAR:504:
712 #: zypp/CountryCode.cc:294
713 msgid "Monaco"
714 msgstr "Monaco"
715
716 #. :MCO:492:
717 #: zypp/CountryCode.cc:295
718 msgid "Moldova"
719 msgstr "Moldova"
720
721 #. :MDA:498:
722 #: zypp/CountryCode.cc:296
723 msgid "Montenegro"
724 msgstr "Montenegro"
725
726 #: zypp/CountryCode.cc:297
727 msgid "Saint Martin"
728 msgstr "Saint Martin"
729
730 #: zypp/CountryCode.cc:298
731 msgid "Madagascar"
732 msgstr "Madagaskar"
733
734 #. :MDG:450:
735 #: zypp/CountryCode.cc:299
736 msgid "Marshall Islands"
737 msgstr "Marshalli saared"
738
739 #. :MHL:584:
740 #: zypp/CountryCode.cc:300
741 msgid "Macedonia"
742 msgstr "Makedoonia"
743
744 #. :MKD:807:
745 #: zypp/CountryCode.cc:301
746 msgid "Mali"
747 msgstr "Mali"
748
749 #. :MLI:466:
750 #: zypp/CountryCode.cc:302
751 msgid "Myanmar"
752 msgstr "Birma"
753
754 #. :MMR:104:
755 #: zypp/CountryCode.cc:303
756 msgid "Mongolia"
757 msgstr "Mongoolia"
758
759 #. :MNG:496:
760 #: zypp/CountryCode.cc:304
761 msgid "Macao"
762 msgstr "Macao"
763
764 #. :MAC:446:
765 #: zypp/CountryCode.cc:305
766 msgid "Northern Mariana Islands"
767 msgstr "Põhja-Mariaani saared"
768
769 #. :MNP:580:
770 #: zypp/CountryCode.cc:306
771 msgid "Martinique"
772 msgstr "Martinique"
773
774 #. :MTQ:474:
775 #: zypp/CountryCode.cc:307
776 msgid "Mauritania"
777 msgstr "Mauritaania"
778
779 #. :MRT:478:
780 #: zypp/CountryCode.cc:308
781 msgid "Montserrat"
782 msgstr "Montserrat"
783
784 #. :MSR:500:
785 #: zypp/CountryCode.cc:309
786 msgid "Malta"
787 msgstr "Malta"
788
789 #. :MLT:470:
790 #: zypp/CountryCode.cc:310
791 msgid "Mauritius"
792 msgstr "Mauritius"
793
794 #. :MUS:480:
795 #: zypp/CountryCode.cc:311
796 msgid "Maldives"
797 msgstr "Maldiivid"
798
799 #. :MDV:462:
800 #: zypp/CountryCode.cc:312
801 msgid "Malawi"
802 msgstr "Malawi"
803
804 #. :MWI:454:
805 #: zypp/CountryCode.cc:313
806 msgid "Mexico"
807 msgstr "Mehhiko"
808
809 #. :MEX:484:
810 #: zypp/CountryCode.cc:314
811 msgid "Malaysia"
812 msgstr "Malaisia"
813
814 #. :MYS:458:
815 #: zypp/CountryCode.cc:315
816 msgid "Mozambique"
817 msgstr "Mosambiik"
818
819 #. :MOZ:508:
820 #: zypp/CountryCode.cc:316
821 msgid "Namibia"
822 msgstr "Namiibia"
823
824 #. :NAM:516:
825 #: zypp/CountryCode.cc:317
826 msgid "New Caledonia"
827 msgstr "Uus-Kaledoonia"
828
829 #. :NCL:540:
830 #: zypp/CountryCode.cc:318
831 msgid "Niger"
832 msgstr "Niger"
833
834 #. :NER:562:
835 #: zypp/CountryCode.cc:319
836 msgid "Norfolk Island"
837 msgstr "Norfolki saar"
838
839 #. :NFK:574:
840 #: zypp/CountryCode.cc:320
841 msgid "Nigeria"
842 msgstr "Nigeeria"
843
844 #. :NGA:566:
845 #: zypp/CountryCode.cc:321
846 msgid "Nicaragua"
847 msgstr "Nicaragua"
848
849 #. :NIC:558:
850 #: zypp/CountryCode.cc:322
851 msgid "Netherlands"
852 msgstr "Holland"
853
854 #. :NLD:528:
855 #: zypp/CountryCode.cc:323
856 msgid "Norway"
857 msgstr "Norra"
858
859 #. :NOR:578:
860 #: zypp/CountryCode.cc:324
861 msgid "Nepal"
862 msgstr "Nepal"
863
864 #. :NPL:524:
865 #. language code: nau na
866 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
867 msgid "Nauru"
868 msgstr "Nauru"
869
870 #. :NRU:520:
871 #: zypp/CountryCode.cc:326
872 msgid "Niue"
873 msgstr "Niue"
874
875 #. :NIU:570:
876 #: zypp/CountryCode.cc:327
877 msgid "New Zealand"
878 msgstr "Uus-Meremaa"
879
880 #. :NZL:554:
881 #: zypp/CountryCode.cc:328
882 msgid "Oman"
883 msgstr "Omaan"
884
885 #. :OMN:512:
886 #: zypp/CountryCode.cc:329
887 msgid "Panama"
888 msgstr "Panama"
889
890 #. :PAN:591:
891 #: zypp/CountryCode.cc:330
892 msgid "Peru"
893 msgstr "Peruu"
894
895 #. :PER:604:
896 #: zypp/CountryCode.cc:331
897 msgid "French Polynesia"
898 msgstr "Prantsuse Polüneesia"
899
900 #. :PYF:258:
901 #: zypp/CountryCode.cc:332
902 msgid "Papua New Guinea"
903 msgstr "Paapua Uus-Guinea"
904
905 #. :PNG:598:
906 #: zypp/CountryCode.cc:333
907 msgid "Philippines"
908 msgstr "Filipiinid"
909
910 #. :PHL:608:
911 #: zypp/CountryCode.cc:334
912 msgid "Pakistan"
913 msgstr "Pakistan"
914
915 #. :PAK:586:
916 #: zypp/CountryCode.cc:335
917 msgid "Poland"
918 msgstr "Poola"
919
920 #. :POL:616:
921 #: zypp/CountryCode.cc:336
922 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
923 msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"
924
925 #. :SPM:666:
926 #: zypp/CountryCode.cc:337
927 msgid "Pitcairn"
928 msgstr "Pitcairn"
929
930 #. :PCN:612:
931 #: zypp/CountryCode.cc:338
932 msgid "Puerto Rico"
933 msgstr "Puerto-Rico"
934
935 #. :PRI:630:
936 #: zypp/CountryCode.cc:339
937 msgid "Palestinian Territory"
938 msgstr "Palestiina haldusterritoorium"
939
940 #. :PSE:275:
941 #: zypp/CountryCode.cc:340
942 msgid "Portugal"
943 msgstr "Portugal"
944
945 #. :PRT:620:
946 #: zypp/CountryCode.cc:341
947 msgid "Palau"
948 msgstr "Belau"
949
950 #. :PLW:585:
951 #: zypp/CountryCode.cc:342
952 msgid "Paraguay"
953 msgstr "Paraguay"
954
955 #. :PRY:600:
956 #: zypp/CountryCode.cc:343
957 msgid "Qatar"
958 msgstr "Katar"
959
960 #. :QAT:634:
961 #: zypp/CountryCode.cc:344
962 msgid "Reunion"
963 msgstr "Réunion"
964
965 #. :REU:638:
966 #: zypp/CountryCode.cc:345
967 msgid "Romania"
968 msgstr "Rumeenia"
969
970 #. :ROU:642:
971 #: zypp/CountryCode.cc:346
972 msgid "Serbia"
973 msgstr "Serbia"
974
975 #: zypp/CountryCode.cc:347
976 msgid "Russian Federation"
977 msgstr "Venemaa Föderatsioon"
978
979 #. :RUS:643:
980 #: zypp/CountryCode.cc:348
981 msgid "Rwanda"
982 msgstr "Rwanda"
983
984 #. :RWA:646:
985 #: zypp/CountryCode.cc:349
986 msgid "Saudi Arabia"
987 msgstr "Saudi Araabia"
988
989 #. :SAU:682:
990 #: zypp/CountryCode.cc:350
991 msgid "Solomon Islands"
992 msgstr "Saalomoni saared"
993
994 #. :SLB:090:
995 #: zypp/CountryCode.cc:351
996 msgid "Seychelles"
997 msgstr "Seišellid"
998
999 #. :SYC:690:
1000 #: zypp/CountryCode.cc:352
1001 msgid "Sudan"
1002 msgstr "Sudaan"
1003
1004 #. :SDN:736:
1005 #: zypp/CountryCode.cc:353
1006 msgid "Sweden"
1007 msgstr "Rootsi"
1008
1009 #. :SWE:752:
1010 #: zypp/CountryCode.cc:354
1011 msgid "Singapore"
1012 msgstr "Singapur"
1013
1014 #. :SGP:702:
1015 #: zypp/CountryCode.cc:355
1016 msgid "Saint Helena"
1017 msgstr "Saint-Helena"
1018
1019 #. :SHN:654:
1020 #: zypp/CountryCode.cc:356
1021 msgid "Slovenia"
1022 msgstr "Sloveenia"
1023
1024 #. :SVN:705:
1025 #: zypp/CountryCode.cc:357
1026 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1027 msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
1028
1029 #. :SJM:744:
1030 #: zypp/CountryCode.cc:358
1031 msgid "Slovakia"
1032 msgstr "Slovakkia"
1033
1034 #. :SVK:703:
1035 #: zypp/CountryCode.cc:359
1036 msgid "Sierra Leone"
1037 msgstr "Sierra-Leone"
1038
1039 #. :SLE:694:
1040 #: zypp/CountryCode.cc:360
1041 msgid "San Marino"
1042 msgstr "San-Marino"
1043
1044 #. :SMR:674:
1045 #: zypp/CountryCode.cc:361
1046 msgid "Senegal"
1047 msgstr "Senegal"
1048
1049 #. :SEN:686:
1050 #: zypp/CountryCode.cc:362
1051 msgid "Somalia"
1052 msgstr "Somaalia"
1053
1054 #. :SOM:706:
1055 #: zypp/CountryCode.cc:363
1056 msgid "Suriname"
1057 msgstr "Suriname"
1058
1059 #. :SUR:740:
1060 #: zypp/CountryCode.cc:364
1061 msgid "Sao Tome and Principe"
1062 msgstr "Sao Tome ja Principe"
1063
1064 #. :STP:678:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:365
1066 msgid "El Salvador"
1067 msgstr "El Salvador"
1068
1069 #. :SLV:222:
1070 #: zypp/CountryCode.cc:366
1071 msgid "Syria"
1072 msgstr "Süüria"
1073
1074 #. :SYR:760:
1075 #: zypp/CountryCode.cc:367
1076 msgid "Swaziland"
1077 msgstr "Svaasimaa"
1078
1079 #. :SWZ:748:
1080 #: zypp/CountryCode.cc:368
1081 msgid "Turks and Caicos Islands"
1082 msgstr "Turks ja Caicos"
1083
1084 #. :TCA:796:
1085 #: zypp/CountryCode.cc:369
1086 msgid "Chad"
1087 msgstr "Tšaad"
1088
1089 #. :TCD:148:
1090 #: zypp/CountryCode.cc:370
1091 msgid "French Southern Territories"
1092 msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
1093
1094 #. :ATF:260:
1095 #: zypp/CountryCode.cc:371
1096 msgid "Togo"
1097 msgstr "Togo"
1098
1099 #. :TGO:768:
1100 #: zypp/CountryCode.cc:372
1101 msgid "Thailand"
1102 msgstr "Tai"
1103
1104 #. :THA:764:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:373
1106 msgid "Tajikistan"
1107 msgstr "Tadžikistan"
1108
1109 #. :TJK:762:
1110 #. language code: tkl
1111 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1112 msgid "Tokelau"
1113 msgstr "Tokelau"
1114
1115 #. :TKL:772:
1116 #: zypp/CountryCode.cc:375
1117 msgid "Turkmenistan"
1118 msgstr "Türkmenistan"
1119
1120 #. :TKM:795:
1121 #: zypp/CountryCode.cc:376
1122 msgid "Tunisia"
1123 msgstr "Tuneesia"
1124
1125 #. :TUN:788:
1126 #: zypp/CountryCode.cc:377
1127 msgid "Tonga"
1128 msgstr "Tonga"
1129
1130 #. :TON:776:
1131 #: zypp/CountryCode.cc:378
1132 msgid "East Timor"
1133 msgstr "Ida-Timor"
1134
1135 #. :TLS:626:
1136 #: zypp/CountryCode.cc:379
1137 msgid "Turkey"
1138 msgstr "Türgi"
1139
1140 #. :TUR:792:
1141 #: zypp/CountryCode.cc:380
1142 msgid "Trinidad and Tobago"
1143 msgstr "Trinidad ja Tobago"
1144
1145 #. :TTO:780:
1146 #. language code: tvl
1147 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1148 msgid "Tuvalu"
1149 msgstr "Tuvalu"
1150
1151 #. :TUV:798:
1152 #: zypp/CountryCode.cc:382
1153 msgid "Taiwan"
1154 msgstr "Taiwan"
1155
1156 #. :TWN:158:
1157 #: zypp/CountryCode.cc:383
1158 msgid "Tanzania"
1159 msgstr "Tansaania"
1160
1161 #. :TZA:834:
1162 #: zypp/CountryCode.cc:384
1163 msgid "Ukraine"
1164 msgstr "Ukraina"
1165
1166 #. :UKR:804:
1167 #: zypp/CountryCode.cc:385
1168 msgid "Uganda"
1169 msgstr "Uganda"
1170
1171 #. :UGA:800:
1172 #: zypp/CountryCode.cc:386
1173 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1174 msgstr "Ühendriikide hajasaared"
1175
1176 #. :UMI:581:
1177 #: zypp/CountryCode.cc:387
1178 msgid "United States"
1179 msgstr "Ameerika Ühendriigid"
1180
1181 #. :USA:840:
1182 #: zypp/CountryCode.cc:388
1183 msgid "Uruguay"
1184 msgstr "Uruguay"
1185
1186 #. :URY:858:
1187 #: zypp/CountryCode.cc:389
1188 msgid "Uzbekistan"
1189 msgstr "Usbekistan"
1190
1191 #. :UZB:860:
1192 #: zypp/CountryCode.cc:390
1193 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1194 msgstr "Püha Tool (Vatikan)"
1195
1196 #. :VAT:336:
1197 #: zypp/CountryCode.cc:391
1198 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1199 msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid"
1200
1201 #. :VCT:670:
1202 #: zypp/CountryCode.cc:392
1203 msgid "Venezuela"
1204 msgstr "Venezuela"
1205
1206 #. :VEN:862:
1207 #: zypp/CountryCode.cc:393
1208 msgid "British Virgin Islands"
1209 msgstr "Briti Neitsisaared"
1210
1211 #. :VGB:092:
1212 #: zypp/CountryCode.cc:394
1213 msgid "Virgin Islands, U.S."
1214 msgstr "USA Neitsisaared"
1215
1216 #. :VIR:850:
1217 #: zypp/CountryCode.cc:395
1218 msgid "Vietnam"
1219 msgstr "Vietnam"
1220
1221 #. :VNM:704:
1222 #: zypp/CountryCode.cc:396
1223 msgid "Vanuatu"
1224 msgstr "Vanuatu"
1225
1226 #. :VUT:548:
1227 #: zypp/CountryCode.cc:397
1228 msgid "Wallis and Futuna"
1229 msgstr "Wallis ja Futuna"
1230
1231 #. :WLF:876:
1232 #: zypp/CountryCode.cc:398
1233 msgid "Samoa"
1234 msgstr "Samoa"
1235
1236 #. :WSM:882:
1237 #: zypp/CountryCode.cc:399
1238 msgid "Yemen"
1239 msgstr "Jeemen"
1240
1241 #. :YEM:887:
1242 #: zypp/CountryCode.cc:400
1243 msgid "Mayotte"
1244 msgstr "Mayotte"
1245
1246 #. :MYT:175:
1247 #: zypp/CountryCode.cc:401
1248 msgid "South Africa"
1249 msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik"
1250
1251 #. :ZAF:710:
1252 #: zypp/CountryCode.cc:402
1253 msgid "Zambia"
1254 msgstr "Sambia"
1255
1256 #. :ZMB:894:
1257 #: zypp/CountryCode.cc:403
1258 msgid "Zimbabwe"
1259 msgstr "Zimbabwe"
1260
1261 #: zypp/Dep.cc:96
1262 msgid "Provides"
1263 msgstr "Varustab"
1264
1265 #: zypp/Dep.cc:97
1266 msgid "Prerequires"
1267 msgstr "Eeltingimused"
1268
1269 #: zypp/Dep.cc:98
1270 msgid "Requires"
1271 msgstr "Vajab"
1272
1273 #: zypp/Dep.cc:99
1274 msgid "Conflicts"
1275 msgstr "On vastuolus"
1276
1277 #: zypp/Dep.cc:100
1278 msgid "Obsoletes"
1279 msgstr "Aegub"
1280
1281 #: zypp/Dep.cc:101
1282 msgid "Recommends"
1283 msgstr "Soovitab"
1284
1285 #: zypp/Dep.cc:102
1286 msgid "Suggests"
1287 msgstr "Soovitused"
1288
1289 #: zypp/Dep.cc:103
1290 msgid "Enhances"
1291 msgstr "Parandused"
1292
1293 #: zypp/Dep.cc:104
1294 msgid "Supplements"
1295 msgstr "Lisandid"
1296
1297 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1298 #, boost-format, c-format
1299 msgid "Can't open pty (%s)."
1300 msgstr "Ei saanud avada preudoterminali 'pty' (%s)."
1301
1302 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1303 #, boost-format, c-format
1304 msgid "Can't open pipe (%s)."
1305 msgstr "Ei saa avada toru 'pipe' (%s)."
1306
1307 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1308 #, c-format, boost-format
1309 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1310 msgstr "Ei saa chroot läbi viia '%s' (%s)."
1311
1312 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1313 #, c-format, boost-format
1314 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1315 msgstr "Ei  õnnestunud 'chdir' '%s' 'chroot' sees '%s' (%s)."
1316
1317 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1318 #, boost-format, c-format
1319 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1320 msgstr "Ei saa kataloogi vahetada 'chdir '%s' (%s)."
1321
1322 #. don't want to get here
1323 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1324 #, c-format, boost-format
1325 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1326 msgstr "Ei saa käivitada '%s' (%s)."
1327
1328 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1329 #, c-format, boost-format
1330 msgid "Can't fork (%s)."
1331 msgstr "'fork' ei õnnestu (%s)."
1332
1333 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1334 #, c-format, boost-format
1335 msgid "Command exited with status %d."
1336 msgstr "Käsk lõpetati olekuga %d."
1337
1338 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1339 #, c-format, boost-format
1340 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1341 msgstr "Käsk lõpetati signaaliga %d (%s)."
1342
1343 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1344 msgid "Command exited with unknown error."
1345 msgstr "Käsk lõpetas tundmatu veaga."
1346
1347 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1348 #: zypp/KeyRing.cc:590
1349 #, c-format, boost-format
1350 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1351 msgstr "Prooviti võtmehoidjasse %s importida olematu võtme  %s"
1352
1353 #: zypp/KeyRing.cc:596
1354 msgid "Failed to import key."
1355 msgstr "Võtme import nurjus."
1356
1357 #: zypp/KeyRing.cc:603
1358 msgid "Failed to delete key."
1359 msgstr "Võtme kustutamine nurjus."
1360
1361 #: zypp/KeyRing.cc:609
1362 #, boost-format, c-format
1363 msgid "Signature file %s not found"
1364 msgstr "Allkirjade faili %s ei leitud"
1365
1366 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1367 msgid "Unknown language: "
1368 msgstr "Tundmatu keel: "
1369
1370 #. language code: aar aa
1371 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1372 msgid "Afar"
1373 msgstr "Afari"
1374
1375 #. language code: abk ab
1376 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1377 msgid "Abkhazian"
1378 msgstr "Abhaasi"
1379
1380 #. language code: ace
1381 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1382 msgid "Achinese"
1383 msgstr "Atšehi"
1384
1385 #. language code: ach
1386 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1387 msgid "Acoli"
1388 msgstr "Akoli"
1389
1390 #. language code: ada
1391 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1392 msgid "Adangme"
1393 msgstr "Adangme"
1394
1395 #. language code: ady
1396 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1397 msgid "Adyghe"
1398 msgstr "Adõgee"
1399
1400 #. language code: afa
1401 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1402 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1403 msgstr "Afroaasia (muu)"
1404
1405 #. language code: afh
1406 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1407 msgid "Afrihili"
1408 msgstr "Afrihili"
1409
1410 #. language code: afr af
1411 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1412 msgid "Afrikaans"
1413 msgstr "Afrikaani"
1414
1415 #. language code: ain
1416 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1417 msgid "Ainu"
1418 msgstr "Ainu"
1419
1420 #. language code: aka ak
1421 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1422 msgid "Akan"
1423 msgstr "Akani"
1424
1425 #. language code: akk
1426 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1427 msgid "Akkadian"
1428 msgstr "Akadi"
1429
1430 #. language code: alb sqi sq
1431 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1432 msgid "Albanian"
1433 msgstr "Albaania"
1434
1435 #. language code: ale
1436 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1437 msgid "Aleut"
1438 msgstr "Aleuudi"
1439
1440 #. language code: alg
1441 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1442 msgid "Algonquian Languages"
1443 msgstr "Algonkini keeled"
1444
1445 #. language code: alt
1446 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1447 msgid "Southern Altai"
1448 msgstr "Altai"
1449
1450 #. language code: amh am
1451 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1452 msgid "Amharic"
1453 msgstr "Amhaari"
1454
1455 #. language code: ang
1456 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1457 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1458 msgstr "Vanainglise (ca. 450-1100)"
1459
1460 #. language code: apa
1461 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1462 msgid "Apache Languages"
1463 msgstr "Apatši keeled"
1464
1465 #. language code: ara ar
1466 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1467 msgid "Arabic"
1468 msgstr "Araabia"
1469
1470 #. language code: arc
1471 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1472 msgid "Aramaic"
1473 msgstr "Aramea"
1474
1475 #. language code: arg an
1476 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1477 msgid "Aragonese"
1478 msgstr "Aragoni"
1479
1480 #. language code: arm hye hy
1481 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1482 msgid "Armenian"
1483 msgstr "Armeenia"
1484
1485 #. language code: arn
1486 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1487 msgid "Araucanian"
1488 msgstr "Araukaani"
1489
1490 #. language code: arp
1491 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1492 msgid "Arapaho"
1493 msgstr "Arapaho"
1494
1495 #. language code: art
1496 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1497 msgid "Artificial (Other)"
1498 msgstr "Tehis (muu)"
1499
1500 #. language code: arw
1501 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1502 msgid "Arawak"
1503 msgstr "Arawaki"
1504
1505 #. language code: asm as
1506 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1507 msgid "Assamese"
1508 msgstr "Assami"
1509
1510 #. language code: ast
1511 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1512 msgid "Asturian"
1513 msgstr "Astuuria"
1514
1515 #. language code: ath
1516 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1517 msgid "Athapascan Languages"
1518 msgstr "Atapaski keeled"
1519
1520 #. language code: aus
1521 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1522 msgid "Australian Languages"
1523 msgstr "Austraalia keeled"
1524
1525 #. language code: ava av
1526 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1527 msgid "Avaric"
1528 msgstr "Avaari"
1529
1530 #. language code: ave ae
1531 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1532 msgid "Avestan"
1533 msgstr "Avesta"
1534
1535 #. language code: awa
1536 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1537 msgid "Awadhi"
1538 msgstr "Avadhi"
1539
1540 #. language code: aym ay
1541 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1542 msgid "Aymara"
1543 msgstr "Aimaraa"
1544
1545 #. language code: aze az
1546 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1547 msgid "Azerbaijani"
1548 msgstr "Aserbaidžaani"
1549
1550 #. language code: bad
1551 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1552 msgid "Banda"
1553 msgstr "Banda"
1554
1555 #. language code: bai
1556 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1557 msgid "Bamileke Languages"
1558 msgstr "Bamileke keeled"
1559
1560 #. language code: bak ba
1561 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1562 msgid "Bashkir"
1563 msgstr "Baškiiri"
1564
1565 #. language code: bal
1566 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1567 msgid "Baluchi"
1568 msgstr "Belutši"
1569
1570 #. language code: bam bm
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1572 msgid "Bambara"
1573 msgstr "Bambara"
1574
1575 #. language code: ban
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1577 msgid "Balinese"
1578 msgstr "Bali"
1579
1580 #. language code: baq eus eu
1581 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1582 msgid "Basque"
1583 msgstr "Baski"
1584
1585 #. language code: bas
1586 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1587 msgid "Basa"
1588 msgstr "Basa"
1589
1590 #. language code: bat
1591 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1592 msgid "Baltic (Other)"
1593 msgstr "Balti (muu)"
1594
1595 #. language code: bej
1596 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1597 msgid "Beja"
1598 msgstr "Bedža"
1599
1600 #. language code: bel be
1601 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1602 msgid "Belarusian"
1603 msgstr "Valgevene"
1604
1605 #. language code: bem
1606 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1607 msgid "Bemba"
1608 msgstr "Bemba"
1609
1610 #. language code: ben bn
1611 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1612 msgid "Bengali"
1613 msgstr "Bengaali"
1614
1615 #. language code: ber
1616 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1617 msgid "Berber (Other)"
1618 msgstr "Berberi (muu)"
1619
1620 #. language code: bho
1621 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1622 msgid "Bhojpuri"
1623 msgstr "Bhodžpuri"
1624
1625 #. language code: bih bh
1626 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1627 msgid "Bihari"
1628 msgstr "Bihaari"
1629
1630 #. language code: bik
1631 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1632 msgid "Bikol"
1633 msgstr "Bikoli"
1634
1635 #. language code: bin
1636 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1637 msgid "Bini"
1638 msgstr "Edo"
1639
1640 #. language code: bis bi
1641 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1642 msgid "Bislama"
1643 msgstr "Bislama"
1644
1645 #. language code: bla
1646 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1647 msgid "Siksika"
1648 msgstr "Siksika"
1649
1650 #. language code: bnt
1651 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1652 msgid "Bantu (Other)"
1653 msgstr "Bantu (muu)"
1654
1655 #. language code: bos bs
1656 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1657 msgid "Bosnian"
1658 msgstr "Bosnia"
1659
1660 #. language code: bra
1661 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1662 msgid "Braj"
1663 msgstr "Bradži"
1664
1665 #. language code: bre br
1666 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1667 msgid "Breton"
1668 msgstr "Bretooni"
1669
1670 #. language code: btk
1671 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1672 msgid "Batak (Indonesia)"
1673 msgstr "Bataki (Indoneesia)"
1674
1675 #. language code: bua
1676 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1677 msgid "Buriat"
1678 msgstr "Burjaadi"
1679
1680 #. language code: bug
1681 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1682 msgid "Buginese"
1683 msgstr "Bugi"
1684
1685 #. language code: bul bg
1686 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1687 msgid "Bulgarian"
1688 msgstr "Bulgaaria"
1689
1690 #. language code: bur mya my
1691 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1692 msgid "Burmese"
1693 msgstr "Birma"
1694
1695 #. language code: byn
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1697 msgid "Blin"
1698 msgstr "Blini"
1699
1700 #. language code: cad
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1702 msgid "Caddo"
1703 msgstr "Kado"
1704
1705 #. language code: cai
1706 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1707 msgid "Central American Indian (Other)"
1708 msgstr "Kesk-Ameerika indiaani (muu)"
1709
1710 #. language code: car
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1712 msgid "Carib"
1713 msgstr "Kariibi"
1714
1715 #. language code: cat ca
1716 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1717 msgid "Catalan"
1718 msgstr "Katalaani"
1719
1720 #. language code: cau
1721 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1722 msgid "Caucasian (Other)"
1723 msgstr "Kaukaasia (muu)"
1724
1725 #. language code: ceb
1726 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1727 msgid "Cebuano"
1728 msgstr "Sebu"
1729
1730 #. language code: cel
1731 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1732 msgid "Celtic (Other)"
1733 msgstr "Keldi (muu)"
1734
1735 #. language code: cha ch
1736 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1737 msgid "Chamorro"
1738 msgstr "Tšamorro"
1739
1740 #. language code: chb
1741 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1742 msgid "Chibcha"
1743 msgstr "Tšibtša"
1744
1745 #. language code: che ce
1746 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1747 msgid "Chechen"
1748 msgstr "Tšetšeeni"
1749
1750 #. language code: chg
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1752 msgid "Chagatai"
1753 msgstr "Tšagatai"
1754
1755 #. language code: chi zho zh
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1757 msgid "Chinese"
1758 msgstr "Hiina"
1759
1760 #. language code: chk
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1762 msgid "Chuukese"
1763 msgstr "Tšuugi"
1764
1765 #. language code: chm
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1767 msgid "Mari"
1768 msgstr "Mari"
1769
1770 #. language code: chn
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1772 msgid "Chinook Jargon"
1773 msgstr "Tšinuki žargoon"
1774
1775 #. language code: cho
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1777 msgid "Choctaw"
1778 msgstr "Tšokto"
1779
1780 #. language code: chp
1781 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1782 msgid "Chipewyan"
1783 msgstr "Tšipevai"
1784
1785 #. language code: chr
1786 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1787 msgid "Cherokee"
1788 msgstr "Tšerokii"
1789
1790 #. language code: chu cu
1791 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1792 msgid "Church Slavic"
1793 msgstr "Kirikuslaavi"
1794
1795 #. language code: chv cv
1796 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1797 msgid "Chuvash"
1798 msgstr "Tšuvaši"
1799
1800 #. language code: chy
1801 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1802 msgid "Cheyenne"
1803 msgstr "Šaieeni"
1804
1805 #. language code: cmc
1806 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1807 msgid "Chamic Languages"
1808 msgstr "Chamic keeled"
1809
1810 #. language code: cop
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1812 msgid "Coptic"
1813 msgstr "Kopti"
1814
1815 #. language code: cor kw
1816 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1817 msgid "Cornish"
1818 msgstr "Korni"
1819
1820 #. language code: cos co
1821 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1822 msgid "Corsican"
1823 msgstr "Korsika"
1824
1825 #. language code: cpe
1826 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1827 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1828 msgstr "Kreoolid ja Pidginid, inglise keeles (muu)"
1829
1830 #. language code: cpf
1831 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1832 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1833 msgstr "Kreoolid ja Pidginid, prantsuse päritolu (muu)"
1834
1835 #. language code: cpp
1836 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1837 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1838 msgstr "Kreoolid ja Pidginid, Portugali põhine (muu)"
1839
1840 #. language code: cre cr
1841 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1842 msgid "Cree"
1843 msgstr "Krii"
1844
1845 #. language code: crh
1846 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1847 msgid "Crimean Tatar"
1848 msgstr "Krimmitatari"
1849
1850 #. language code: crp
1851 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1852 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1853 msgstr "Kreoolid ja Pidginid (muu)"
1854
1855 #. language code: csb
1856 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1857 msgid "Kashubian"
1858 msgstr "Kašuubi"
1859
1860 #. language code: cus
1861 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1862 msgid "Cushitic (Other)"
1863 msgstr "Cushitic (muu)"
1864
1865 #. language code: cze ces cs
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1867 msgid "Czech"
1868 msgstr "Tšehhi"
1869
1870 #. language code: dak
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1872 msgid "Dakota"
1873 msgstr "Dakota"
1874
1875 #. language code: dan da
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1877 msgid "Danish"
1878 msgstr "Taani"
1879
1880 #. language code: dar
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1882 msgid "Dargwa"
1883 msgstr "Dargi"
1884
1885 #. language code: day
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1887 msgid "Dayak"
1888 msgstr "Dajaki"
1889
1890 #. language code: del
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1892 msgid "Delaware"
1893 msgstr "Delavari"
1894
1895 #. language code: den
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1897 msgid "Slave (Athapascan)"
1898 msgstr "Orjaindiaani (atapaski)"
1899
1900 #. language code: dgr
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1902 msgid "Dogrib"
1903 msgstr "Koeraribi-Karujärve"
1904
1905 #. language code: din
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1907 msgid "Dinka"
1908 msgstr "Dinka"
1909
1910 #. language code: div dv
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1912 msgid "Divehi"
1913 msgstr "Maldiivi"
1914
1915 #. language code: doi
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1917 msgid "Dogri"
1918 msgstr "Dogri"
1919
1920 #. language code: dra
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1922 msgid "Dravidian (Other)"
1923 msgstr "Dravidian (muu)"
1924
1925 #. language code: dsb
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1927 msgid "Lower Sorbian"
1928 msgstr "Alamsorbi"
1929
1930 #. language code: dua
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1932 msgid "Duala"
1933 msgstr "Duala"
1934
1935 #. language code: dum
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1937 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1938 msgstr "Keskhollandi (ca.1050-1350)"
1939
1940 #. language code: dut nld nl
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1942 msgid "Dutch"
1943 msgstr "Hollandi"
1944
1945 #. language code: dyu
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1947 msgid "Dyula"
1948 msgstr "Djula"
1949
1950 #. language code: dzo dz
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1952 msgid "Dzongkha"
1953 msgstr "Dzongkha"
1954
1955 #. language code: efi
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1957 msgid "Efik"
1958 msgstr "Ibibio"
1959
1960 #. language code: egy
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1962 msgid "Egyptian (Ancient)"
1963 msgstr "Vanaegiptuse"
1964
1965 #. language code: eka
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1967 msgid "Ekajuk"
1968 msgstr "Ekadžuki"
1969
1970 #. language code: elx
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1972 msgid "Elamite"
1973 msgstr "Eelami"
1974
1975 #. language code: eng en
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1977 msgid "English"
1978 msgstr "Inglise"
1979
1980 #. language code: enm
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1982 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1983 msgstr "Keskinglise (1100-1500)"
1984
1985 #. language code: epo eo
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1987 msgid "Esperanto"
1988 msgstr "Esperanto"
1989
1990 #. language code: est et
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1992 msgid "Estonian"
1993 msgstr "Eesti"
1994
1995 #. language code: ewe ee
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1997 msgid "Ewe"
1998 msgstr "Eve"
1999
2000 #. language code: ewo
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2002 msgid "Ewondo"
2003 msgstr "Jaunde"
2004
2005 #. language code: fan
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2007 msgid "Fang"
2008 msgstr "Fangi"
2009
2010 #. language code: fao fo
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2012 msgid "Faroese"
2013 msgstr "Fääri"
2014
2015 #. language code: fat
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2017 msgid "Fanti"
2018 msgstr "Fanti"
2019
2020 #. language code: fij fj
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2022 msgid "Fijian"
2023 msgstr "Fidži"
2024
2025 #. language code: fil
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2027 msgid "Filipino"
2028 msgstr "Filipiini"
2029
2030 #. language code: fin fi
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2032 msgid "Finnish"
2033 msgstr "Soome"
2034
2035 #. language code: fiu
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2037 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2038 msgstr "Soomeugri (muu)"
2039
2040 #. language code: fon
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2042 msgid "Fon"
2043 msgstr "Foni"
2044
2045 #. language code: fre fra fr
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2047 msgid "French"
2048 msgstr "Prantsuse"
2049
2050 #. language code: frm
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2052 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2053 msgstr "Keskprantsuse (ca.1400-1600)"
2054
2055 #. language code: fro
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2057 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2058 msgstr "Vanaprantsuse (842-ca.1400)"
2059
2060 #. language code: fry fy
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2062 msgid "Frisian"
2063 msgstr "Friisi"
2064
2065 #. language code: ful ff
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2067 msgid "Fulah"
2068 msgstr "Fulbe"
2069
2070 #. language code: fur
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2072 msgid "Friulian"
2073 msgstr "Friuuli"
2074
2075 #. language code: gaa
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2077 msgid "Ga"
2078 msgstr "Gaa"
2079
2080 #. language code: gay
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2082 msgid "Gayo"
2083 msgstr "Gajo"
2084
2085 #. language code: gba
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2087 msgid "Gbaya"
2088 msgstr "Gbaja"
2089
2090 #. language code: gem
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2092 msgid "Germanic (Other)"
2093 msgstr "Germaani (muu)"
2094
2095 #. language code: geo kat ka
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2097 msgid "Georgian"
2098 msgstr "Gruusia"
2099
2100 #. language code: ger deu de
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2102 msgid "German"
2103 msgstr "Saksa"
2104
2105 #. language code: gez
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2107 msgid "Geez"
2108 msgstr "Etioopia"
2109
2110 #. language code: gil
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2112 msgid "Gilbertese"
2113 msgstr "Gilberti"
2114
2115 #. language code: gla gd
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2117 msgid "Gaelic"
2118 msgstr "Gaeli"
2119
2120 #. language code: gle ga
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2122 msgid "Irish"
2123 msgstr "Iiri"
2124
2125 #. language code: glg gl
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2127 msgid "Galician"
2128 msgstr "Galeegi"
2129
2130 #. language code: glv gv
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2132 msgid "Manx"
2133 msgstr "Mänksi"
2134
2135 #. language code: gmh
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2137 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2138 msgstr "Keskülemsaksa (ca.1050-1500)"
2139
2140 #. language code: goh
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2142 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2143 msgstr "Vanaülemsaksa (ca.750-1050)"
2144
2145 #. language code: gon
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2147 msgid "Gondi"
2148 msgstr "Gondi"
2149
2150 #. language code: gor
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2152 msgid "Gorontalo"
2153 msgstr "Gorontalo"
2154
2155 #. language code: got
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2157 msgid "Gothic"
2158 msgstr "Gooti"
2159
2160 #. language code: grb
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2162 msgid "Grebo"
2163 msgstr "Grebo"
2164
2165 #. language code: grc
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2167 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2168 msgstr "Vanakreeka (kuni 1453)"
2169
2170 #. language code: gre ell el
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2172 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2173 msgstr "Kreeka, tänapäevane (1453-)"
2174
2175 #. language code: grn gn
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2177 msgid "Guarani"
2178 msgstr "Guaranii"
2179
2180 #. language code: guj gu
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2182 msgid "Gujarati"
2183 msgstr "Gudžarati"
2184
2185 #. language code: gwi
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2187 msgid "Gwich'in"
2188 msgstr "Gvitšini"
2189
2190 #. language code: hai
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2192 msgid "Haida"
2193 msgstr "Haida"
2194
2195 #. language code: hat ht
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2197 msgid "Haitian"
2198 msgstr "Haiiti"
2199
2200 #. language code: hau ha
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2202 msgid "Hausa"
2203 msgstr "Hausa"
2204
2205 #. language code: haw
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2207 msgid "Hawaiian"
2208 msgstr "Havai"
2209
2210 #. language code: heb he
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2212 msgid "Hebrew"
2213 msgstr "Heebrea"
2214
2215 #. language code: her hz
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2217 msgid "Herero"
2218 msgstr "Herero"
2219
2220 #. language code: hil
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2222 msgid "Hiligaynon"
2223 msgstr "Hiligainoni"
2224
2225 #. language code: him
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2227 msgid "Himachali"
2228 msgstr "Himatšali"
2229
2230 #. language code: hin hi
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2232 msgid "Hindi"
2233 msgstr "Hindi"
2234
2235 #. language code: hit
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2237 msgid "Hittite"
2238 msgstr "Heti"
2239
2240 #. language code: hmn
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2242 msgid "Hmong"
2243 msgstr "Hmongi"
2244
2245 #. language code: hmo ho
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2247 msgid "Hiri Motu"
2248 msgstr "Hiri-Motu"
2249
2250 #. language code: hsb
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2252 msgid "Upper Sorbian"
2253 msgstr "Ülemsorbi"
2254
2255 #. language code: hun hu
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2257 msgid "Hungarian"
2258 msgstr "Ungari"
2259
2260 #. language code: hup
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2262 msgid "Hupa"
2263 msgstr "Hupa"
2264
2265 #. language code: iba
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2267 msgid "Iban"
2268 msgstr "Ibani"
2269
2270 #. language code: ibo ig
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2272 msgid "Igbo"
2273 msgstr "Ibo"
2274
2275 #. language code: ice isl is
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2277 msgid "Icelandic"
2278 msgstr "Islandi"
2279
2280 #. language code: ido io
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2282 msgid "Ido"
2283 msgstr "Ido"
2284
2285 #. language code: iii ii
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2287 msgid "Sichuan Yi"
2288 msgstr "Sichuani jii"
2289
2290 #. language code: ijo
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2292 msgid "Ijo"
2293 msgstr "Idžo"
2294
2295 #. language code: iku iu
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2297 msgid "Inuktitut"
2298 msgstr "Inuktituti"
2299
2300 #. language code: ile ie
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2302 msgid "Interlingue"
2303 msgstr "Interlingue (oktsidentaal)"
2304
2305 #. language code: ilo
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2307 msgid "Iloko"
2308 msgstr "Iloko"
2309
2310 #. language code: ina ia
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2312 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2313 msgstr "Interlingua (rahvusvaheline abikeele assotsiatsioon)"
2314
2315 #. language code: inc
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2317 msgid "Indic (Other)"
2318 msgstr "India (muu)"
2319
2320 #. language code: ind id
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2322 msgid "Indonesian"
2323 msgstr "Indoneesia"
2324
2325 #. language code: ine
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2327 msgid "Indo-European (Other)"
2328 msgstr "Indoeuroopa (muu)"
2329
2330 #. language code: inh
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2332 msgid "Ingush"
2333 msgstr "Inguši"
2334
2335 #. language code: ipk ik
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2337 msgid "Inupiaq"
2338 msgstr "Injupiaki"
2339
2340 #. language code: ira
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2342 msgid "Iranian (Other)"
2343 msgstr "Iraani (muu)"
2344
2345 #. language code: iro
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2347 msgid "Iroquoian Languages"
2348 msgstr "Irokeesi keeled"
2349
2350 #. language code: ita it
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2352 msgid "Italian"
2353 msgstr "Itaalia"
2354
2355 #. language code: jav jv
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2357 msgid "Javanese"
2358 msgstr "Jaava"
2359
2360 #. language code: jbo
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2362 msgid "Lojban"
2363 msgstr "Lojban - tehiskeel"
2364
2365 #. language code: jpn ja
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2367 msgid "Japanese"
2368 msgstr "Jaapani"
2369
2370 #. language code: jpr
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2372 msgid "Judeo-Persian"
2373 msgstr "Juudipärsia"
2374
2375 #. language code: jrb
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2377 msgid "Judeo-Arabic"
2378 msgstr "Juudiaraabia"
2379
2380 #. language code: kaa
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2382 msgid "Kara-Kalpak"
2383 msgstr "Karakalpaki"
2384
2385 #. language code: kab
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2387 msgid "Kabyle"
2388 msgstr "Kabiili"
2389
2390 #. language code: kac
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2392 msgid "Kachin"
2393 msgstr "Katšini"
2394
2395 #. language code: kal kl
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2397 msgid "Kalaallisut"
2398 msgstr "Kalaallisut"
2399
2400 #. language code: kam
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2402 msgid "Kamba"
2403 msgstr "Kamba"
2404
2405 #. language code: kan kn
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2407 msgid "Kannada"
2408 msgstr "Kannada"
2409
2410 #. language code: kar
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2412 msgid "Karen"
2413 msgstr "Kareni"
2414
2415 #. language code: kas ks
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2417 msgid "Kashmiri"
2418 msgstr "Kašmiiri"
2419
2420 #. language code: kau kr
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2422 msgid "Kanuri"
2423 msgstr "Kanuri"
2424
2425 #. language code: kaw
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2427 msgid "Kawi"
2428 msgstr "Kaavi"
2429
2430 #. language code: kaz kk
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2432 msgid "Kazakh"
2433 msgstr "Kasahhi"
2434
2435 #. language code: kbd
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2437 msgid "Kabardian"
2438 msgstr "Kabardi-tšerkessi"
2439
2440 #. language code: kha
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2442 msgid "Khasi"
2443 msgstr "Khasi"
2444
2445 #. language code: khi
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2447 msgid "Khoisan (Other)"
2448 msgstr "Khoisan - aafrika keeled (muu)"
2449
2450 #. language code: khm km
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2452 msgid "Khmer"
2453 msgstr "Khmeri"
2454
2455 #. language code: kho
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2457 msgid "Khotanese"
2458 msgstr "Saki"
2459
2460 #. language code: kik ki
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2462 msgid "Kikuyu"
2463 msgstr "Kikuju"
2464
2465 #. language code: kin rw
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2467 msgid "Kinyarwanda"
2468 msgstr "Ruanda"
2469
2470 #. language code: kir ky
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2472 msgid "Kirghiz"
2473 msgstr "Kirgiisi"
2474
2475 #. language code: kmb
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2477 msgid "Kimbundu"
2478 msgstr "Mbundu"
2479
2480 #. language code: kok
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2482 msgid "Konkani"
2483 msgstr "Konkani"
2484
2485 #. language code: kom kv
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2487 msgid "Komi"
2488 msgstr "Komi"
2489
2490 #. language code: kon kg
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2492 msgid "Kongo"
2493 msgstr "Kongo"
2494
2495 #. language code: kor ko
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2497 msgid "Korean"
2498 msgstr "Korea"
2499
2500 #. language code: kos
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2502 msgid "Kosraean"
2503 msgstr "Kosrae"
2504
2505 #. language code: kpe
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2507 msgid "Kpelle"
2508 msgstr "Kpelle"
2509
2510 #. language code: krc
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2512 msgid "Karachay-Balkar"
2513 msgstr "Karatšai-balkaari"
2514
2515 #. language code: kro
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2517 msgid "Kru"
2518 msgstr "Kruu"
2519
2520 #. language code: kru
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2522 msgid "Kurukh"
2523 msgstr "Oraoni"
2524
2525 #. language code: kua kj
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2527 msgid "Kuanyama"
2528 msgstr "Ambo"
2529
2530 #. language code: kum
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2532 msgid "Kumyk"
2533 msgstr "Kumõki"
2534
2535 #. language code: kur ku
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2537 msgid "Kurdish"
2538 msgstr "Kurdi"
2539
2540 #. language code: kut
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2542 msgid "Kutenai"
2543 msgstr "Kutenai"
2544
2545 #. language code: lad
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2547 msgid "Ladino"
2548 msgstr "Ladiino"
2549
2550 #. language code: lah
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2552 msgid "Lahnda"
2553 msgstr "Lahnda"
2554
2555 #. language code: lam
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2557 msgid "Lamba"
2558 msgstr "Lamba"
2559
2560 #. language code: lao lo
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2562 msgid "Lao"
2563 msgstr "Lao"
2564
2565 #. language code: lat la
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2567 msgid "Latin"
2568 msgstr "Ladina"
2569
2570 #. language code: lav lv
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2572 msgid "Latvian"
2573 msgstr "Läti"
2574
2575 #. language code: lez
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2577 msgid "Lezghian"
2578 msgstr "Lesgi"
2579
2580 #. language code: lim li
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2582 msgid "Limburgan"
2583 msgstr "Limburgi"
2584
2585 #. language code: lin ln
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2587 msgid "Lingala"
2588 msgstr "Lingala"
2589
2590 #. language code: lit lt
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2592 msgid "Lithuanian"
2593 msgstr "Leedu"
2594
2595 #. language code: lol
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2597 msgid "Mongo"
2598 msgstr "Mongo"
2599
2600 #. language code: loz
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2602 msgid "Lozi"
2603 msgstr "Lozi"
2604
2605 #. language code: ltz lb
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2607 msgid "Luxembourgish"
2608 msgstr "Letseburgi"
2609
2610 #. language code: lua
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2612 msgid "Luba-Lulua"
2613 msgstr "Lulua"
2614
2615 #. language code: lub lu
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2617 msgid "Luba-Katanga"
2618 msgstr "Luba"
2619
2620 #. language code: lug lg
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2622 msgid "Ganda"
2623 msgstr "Ganda"
2624
2625 #. language code: lui
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2627 msgid "Luiseno"
2628 msgstr "Luisenjo"
2629
2630 #. language code: lun
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2632 msgid "Lunda"
2633 msgstr "Lunda"
2634
2635 #. language code: luo
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2637 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2638 msgstr "Luo (Kenya ja Tansaania)"
2639
2640 #. language code: lus
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2642 msgid "Lushai"
2643 msgstr "Lušei"
2644
2645 #. language code: mac mkd mk
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2647 msgid "Macedonian"
2648 msgstr "Makedoonia"
2649
2650 #. language code: mad
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2652 msgid "Madurese"
2653 msgstr "Madura"
2654
2655 #. language code: mag
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2657 msgid "Magahi"
2658 msgstr "Magahi"
2659
2660 #. language code: mah mh
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2662 msgid "Marshallese"
2663 msgstr "Maršalli"
2664
2665 #. language code: mai
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2667 msgid "Maithili"
2668 msgstr "Maithili"
2669
2670 #. language code: mak
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2672 msgid "Makasar"
2673 msgstr "Makassari"
2674
2675 #. language code: mal ml
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2677 msgid "Malayalam"
2678 msgstr "Malajalami"
2679
2680 #. language code: man
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2682 msgid "Mandingo"
2683 msgstr "Mandingo"
2684
2685 #. language code: mao mri mi
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2687 msgid "Maori"
2688 msgstr "Maoori"
2689
2690 #. language code: map
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2692 msgid "Austronesian (Other)"
2693 msgstr "Austronesian - aasia keeled (muud)"
2694
2695 #. language code: mar mr
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2697 msgid "Marathi"
2698 msgstr "Marathi"
2699
2700 #. language code: mas
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2702 msgid "Masai"
2703 msgstr "Masai"
2704
2705 #. language code: may msa ms
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2707 msgid "Malay"
2708 msgstr "Malai"
2709
2710 #. language code: mdf
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2712 msgid "Moksha"
2713 msgstr "Mokša"
2714
2715 #. language code: mdr
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2717 msgid "Mandar"
2718 msgstr "Mandari"
2719
2720 #. language code: men
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2722 msgid "Mende"
2723 msgstr "Mende"
2724
2725 #. language code: mga
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2727 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2728 msgstr "Keskiiri (900-1200)"
2729
2730 #. language code: mic
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2732 msgid "Mi'kmaq"
2733 msgstr "Mikmaki"
2734
2735 #. language code: min
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2737 msgid "Minangkabau"
2738 msgstr "Minangkabau"
2739
2740 #. language code: mis
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2742 msgid "Miscellaneous Languages"
2743 msgstr "Mitmesugused keeled"
2744
2745 #. language code: mkh
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2747 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2748 msgstr "Mon-Khmer (muud)"
2749
2750 #. language code: mlg mg
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2752 msgid "Malagasy"
2753 msgstr "Malagassi"
2754
2755 #. language code: mlt mt
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2757 msgid "Maltese"
2758 msgstr "Malta"
2759
2760 #. language code: mnc
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2762 msgid "Manchu"
2763 msgstr "Mandžu"
2764
2765 #. language code: mni
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2767 msgid "Manipuri"
2768 msgstr "Manipuri"
2769
2770 #. language code: mno
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2772 msgid "Manobo Languages"
2773 msgstr "Manobo keeled"
2774
2775 #. language code: moh
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2777 msgid "Mohawk"
2778 msgstr "Mohoogi"
2779
2780 #. language code: mol mo
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2782 msgid "Moldavian"
2783 msgstr "Moldova"
2784
2785 #. language code: mon mn
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2787 msgid "Mongolian"
2788 msgstr "Mongoli"
2789
2790 #. language code: mos
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2792 msgid "Mossi"
2793 msgstr "Mossi"
2794
2795 #. language code: mul
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2797 msgid "Multiple Languages"
2798 msgstr "Mitu keelt"
2799
2800 #. language code: mun
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2802 msgid "Munda languages"
2803 msgstr "Munda keeled"
2804
2805 #. language code: mus
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2807 msgid "Creek"
2808 msgstr "Maskogi"
2809
2810 #. language code: mwl
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2812 msgid "Mirandese"
2813 msgstr "Miranda"
2814
2815 #. language code: mwr
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2817 msgid "Marwari"
2818 msgstr "Marvari"
2819
2820 #. language code: myn
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2822 msgid "Mayan Languages"
2823 msgstr "Maaja keeled"
2824
2825 #. language code: myv
2826 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2827 msgid "Erzya"
2828 msgstr "Ersa"
2829
2830 #. language code: nah
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2832 msgid "Nahuatl"
2833 msgstr "Nahua"
2834
2835 #. language code: nai
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2837 msgid "North American Indian"
2838 msgstr "Põhja-Ameerika indiaani"
2839
2840 #. language code: nap
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2842 msgid "Neapolitan"
2843 msgstr "Naapoli"
2844
2845 #. language code: nav nv
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2847 msgid "Navajo"
2848 msgstr "Navaho"
2849
2850 #. language code: nbl nr
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2852 msgid "Ndebele, South"
2853 msgstr "Lõunandebele"
2854
2855 #. language code: nde nd
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2857 msgid "Ndebele, North"
2858 msgstr "Põhjandebele"
2859
2860 #. language code: ndo ng
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2862 msgid "Ndonga"
2863 msgstr "Ndonga"
2864
2865 #. language code: nds
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2867 msgid "Low German"
2868 msgstr "Alamsaksa"
2869
2870 #. language code: nep ne
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2872 msgid "Nepali"
2873 msgstr "Nepali"
2874
2875 #. language code: new
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2877 msgid "Nepal Bhasa"
2878 msgstr "Nepal Bhasa keeled"
2879
2880 #. language code: nia
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2882 msgid "Nias"
2883 msgstr "Niasi"
2884
2885 #. language code: nic
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2887 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2888 msgstr "Niger-kordofaani (Muud)"
2889
2890 #. language code: niu
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2892 msgid "Niuean"
2893 msgstr "Niue"
2894
2895 #. language code: nno nn
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2897 msgid "Norwegian Nynorsk"
2898 msgstr "Uusnorra"
2899
2900 #. language code: nob nb
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2902 msgid "Norwegian Bokmal"
2903 msgstr "Norra (bokmål)"
2904
2905 #. language code: nog
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2907 msgid "Nogai"
2908 msgstr "Nogai"
2909
2910 #. language code: non
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2912 msgid "Norse, Old"
2913 msgstr "Vanapõhjala"
2914
2915 #. language code: nor no
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2917 msgid "Norwegian"
2918 msgstr "Norra"
2919
2920 #. language code: nso
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2922 msgid "Northern Sotho"
2923 msgstr "Põhjasotho"
2924
2925 #. language code: nub
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2927 msgid "Nubian Languages"
2928 msgstr "Nuubia keeled"
2929
2930 #. language code: nwc
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2932 msgid "Classical Newari"
2933 msgstr "Klassikaline nevari"
2934
2935 #. language code: nya ny
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2937 msgid "Chichewa"
2938 msgstr "Njandža"
2939
2940 #. language code: nym
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2942 msgid "Nyamwezi"
2943 msgstr "Njamvesi"
2944
2945 #. language code: nyn
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2947 msgid "Nyankole"
2948 msgstr "Nkole"
2949
2950 #. language code: nyo
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2952 msgid "Nyoro"
2953 msgstr "Njoro"
2954
2955 #. language code: nzi
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2957 msgid "Nzima"
2958 msgstr "Nzima"
2959
2960 #. language code: oci oc
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2962 msgid "Occitan (post 1500)"
2963 msgstr "Provansi (pärast 1500)"
2964
2965 #. language code: oji oj
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2967 msgid "Ojibwa"
2968 msgstr "Odžibvei"
2969
2970 #. language code: ori or
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2972 msgid "Oriya"
2973 msgstr "Oria"
2974
2975 #. language code: orm om
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2977 msgid "Oromo"
2978 msgstr "Oromo"
2979
2980 #. language code: osa
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2982 msgid "Osage"
2983 msgstr "Oseidži"
2984
2985 #. language code: oss os
2986 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2987 msgid "Ossetian"
2988 msgstr "Osseedi"
2989
2990 #. language code: ota
2991 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2992 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
2993 msgstr "Osmanitürgi (1500-1928)"
2994
2995 #. language code: oto
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:843
2997 msgid "Otomian Languages"
2998 msgstr "Otomi keeled"
2999
3000 #. language code: paa
3001 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3002 msgid "Papuan (Other)"
3003 msgstr "Paapua (muu)"
3004
3005 #. language code: pag
3006 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3007 msgid "Pangasinan"
3008 msgstr "Pangasinani"
3009
3010 #. language code: pal
3011 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3012 msgid "Pahlavi"
3013 msgstr "Pahlavi"
3014
3015 #. language code: pam
3016 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3017 msgid "Pampanga"
3018 msgstr "Pampanga"
3019
3020 #. language code: pan pa
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3022 msgid "Panjabi"
3023 msgstr "Pandžabi"
3024
3025 #. language code: pap
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3027 msgid "Papiamento"
3028 msgstr "Papiamento"
3029
3030 #. language code: pau
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3032 msgid "Palauan"
3033 msgstr "Belau"
3034
3035 #. language code: peo
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3037 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3038 msgstr "Vanapärsia (u. 600-400 eKr.)"
3039
3040 #. language code: per fas fa
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3042 msgid "Persian"
3043 msgstr "Pärsia"
3044
3045 #. language code: phi
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3047 msgid "Philippine (Other)"
3048 msgstr "Filipiini (muu)"
3049
3050 #. language code: phn
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3052 msgid "Phoenician"
3053 msgstr "Foiniikia"
3054
3055 #. language code: pli pi
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3057 msgid "Pali"
3058 msgstr "Paali"
3059
3060 #. language code: pol pl
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3062 msgid "Polish"
3063 msgstr "Poola"
3064
3065 #. language code: pon
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3067 msgid "Pohnpeian"
3068 msgstr "Poonpei"
3069
3070 #. language code: por pt
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3072 msgid "Portuguese"
3073 msgstr "Portugali"
3074
3075 #. language code: pra
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3077 msgid "Prakrit Languages"
3078 msgstr "Praakriti keeled"
3079
3080 #. language code: pro
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3082 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3083 msgstr "Vanaprovansi (kuni 1500)"
3084
3085 #. language code: pus ps
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3087 msgid "Pushto"
3088 msgstr "Puštu"
3089
3090 #. language code: que qu
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3092 msgid "Quechua"
3093 msgstr "Ketšua"
3094
3095 #. language code: raj
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3097 msgid "Rajasthani"
3098 msgstr "Radžastani"
3099
3100 #. language code: rap
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3102 msgid "Rapanui"
3103 msgstr "Rapanui"
3104
3105 #. language code: rar
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3107 msgid "Rarotongan"
3108 msgstr "Rarotonga"
3109
3110 #. language code: roa
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3112 msgid "Romance (Other)"
3113 msgstr "Romaani (muu)"
3114
3115 #. language code: roh rm
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3117 msgid "Raeto-Romance"
3118 msgstr "Retoromaani"
3119
3120 #. language code: rom
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3122 msgid "Romany"
3123 msgstr "Mustlaskeel"
3124
3125 #. language code: rum ron ro
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3127 msgid "Romanian"
3128 msgstr "Rumeenia"
3129
3130 #. language code: run rn
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3132 msgid "Rundi"
3133 msgstr "Rundi"
3134
3135 #. language code: rus ru
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3137 msgid "Russian"
3138 msgstr "Vene"
3139
3140 #. language code: sad
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3142 msgid "Sandawe"
3143 msgstr "Sandave"
3144
3145 #. language code: sag sg
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3147 msgid "Sango"
3148 msgstr "Sango"
3149
3150 #. language code: sah
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3152 msgid "Yakut"
3153 msgstr "Jakuudi"
3154
3155 #. language code: sai
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3157 msgid "South American Indian (Other)"
3158 msgstr "Lõuna-Ameerika indiaani (muu)"
3159
3160 #. language code: sal
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3162 msgid "Salishan Languages"
3163 msgstr "Salishani keeled"
3164
3165 #. language code: sam
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3167 msgid "Samaritan Aramaic"
3168 msgstr "Samaaria aramea"
3169
3170 #. language code: san sa
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3172 msgid "Sanskrit"
3173 msgstr "Sanskrit"
3174
3175 #. language code: sas
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3177 msgid "Sasak"
3178 msgstr "Sasak"
3179
3180 #. language code: sat
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3182 msgid "Santali"
3183 msgstr "Santali"
3184
3185 #. language code: scc srp sr
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3187 msgid "Serbian"
3188 msgstr "Serbia"
3189
3190 #. language code: scn
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3192 msgid "Sicilian"
3193 msgstr "Sitsiilia"
3194
3195 #. language code: sco
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3197 msgid "Scots"
3198 msgstr "Šoti"
3199
3200 #. language code: scr hrv hr
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3202 msgid "Croatian"
3203 msgstr "Horvaadi"
3204
3205 #. language code: sel
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3207 msgid "Selkup"
3208 msgstr "Sölkupi"
3209
3210 #. language code: sem
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3212 msgid "Semitic (Other)"
3213 msgstr "Semiidi (muu)"
3214
3215 #. language code: sga
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3217 msgid "Irish, Old (to 900)"
3218 msgstr "Vanaiiri (kuni 900)"
3219
3220 #. language code: sgn
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3222 msgid "Sign Languages"
3223 msgstr "Märgikeeled"
3224
3225 #. language code: shn
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3227 msgid "Shan"
3228 msgstr "Šani"
3229
3230 #. language code: sid
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3232 msgid "Sidamo"
3233 msgstr "Sidamo"
3234
3235 #. language code: sin si
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3237 msgid "Sinhala"
3238 msgstr "Singali"
3239
3240 #. language code: sio
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3242 msgid "Siouan Languages"
3243 msgstr "Siuu keeled"
3244
3245 #. language code: sit
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3247 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3248 msgstr "Hiina-Tiibeti keel (Muud)"
3249
3250 #. language code: sla
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3252 msgid "Slavic (Other)"
3253 msgstr "Slaavi (muu)"
3254
3255 #. language code: slo slk sk
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3257 msgid "Slovak"
3258 msgstr "Slovaki"
3259
3260 #. language code: slv sl
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3262 msgid "Slovenian"
3263 msgstr "Sloveeni"
3264
3265 #. language code: sma
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3267 msgid "Southern Sami"
3268 msgstr "Lõunasaami"
3269
3270 #. language code: sme se
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3272 msgid "Northern Sami"
3273 msgstr "Põhjasaami"
3274
3275 #. language code: smi
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3277 msgid "Sami Languages (Other)"
3278 msgstr "Saami keeled (muu)"
3279
3280 #. language code: smj
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3282 msgid "Lule Sami"
3283 msgstr "Lule saami"
3284
3285 #. language code: smn
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3287 msgid "Inari Sami"
3288 msgstr "Inari saami"
3289
3290 #. language code: smo sm
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3292 msgid "Samoan"
3293 msgstr "Samoa"
3294
3295 #. language code: sms
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3297 msgid "Skolt Sami"
3298 msgstr "Koltasaami"
3299
3300 #. language code: sna sn
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3302 msgid "Shona"
3303 msgstr "Šona"
3304
3305 #. language code: snd sd
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3307 msgid "Sindhi"
3308 msgstr "Sindhi"
3309
3310 #. language code: snk
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3312 msgid "Soninke"
3313 msgstr "Soninke"
3314
3315 #. language code: sog
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3317 msgid "Sogdian"
3318 msgstr "Sogdi"
3319
3320 #. language code: som so
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3322 msgid "Somali"
3323 msgstr "Somaali"
3324
3325 #. language code: son
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3327 msgid "Songhai"
3328 msgstr "Songai"
3329
3330 #. language code: sot st
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3332 msgid "Sotho, Southern"
3333 msgstr "Lõunasotho"
3334
3335 #. language code: spa es
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3337 msgid "Spanish"
3338 msgstr "Hispaania"
3339
3340 #. language code: srd sc
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3342 msgid "Sardinian"
3343 msgstr "Sardi"
3344
3345 #. language code: srr
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3347 msgid "Serer"
3348 msgstr "Sereri"
3349
3350 #. language code: ssa
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3352 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3353 msgstr "Niiluse-Sahara (muu)"
3354
3355 #. language code: ssw ss
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3357 msgid "Swati"
3358 msgstr "Svaasi"
3359
3360 #. language code: suk
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3362 msgid "Sukuma"
3363 msgstr "Sukuma"
3364
3365 #. language code: sun su
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3367 msgid "Sundanese"
3368 msgstr "Sunda"
3369
3370 #. language code: sus
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3372 msgid "Susu"
3373 msgstr "Susu"
3374
3375 #. language code: sux
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3377 msgid "Sumerian"
3378 msgstr "Sumeri"
3379
3380 #. language code: swa sw
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3382 msgid "Swahili"
3383 msgstr "Suahiili"
3384
3385 #. language code: swe sv
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3387 msgid "Swedish"
3388 msgstr "Rootsi"
3389
3390 #. language code: syr
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3392 msgid "Syriac"
3393 msgstr "Assüüria"
3394
3395 #. language code: tah ty
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3397 msgid "Tahitian"
3398 msgstr "Tahiiti"
3399
3400 #. language code: tai
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3402 msgid "Tai (Other)"
3403 msgstr "Tai (muu)"
3404
3405 #. language code: tam ta
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3407 msgid "Tamil"
3408 msgstr "Tamili"
3409
3410 #. language code: tat tt
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3412 msgid "Tatar"
3413 msgstr "Tatari"
3414
3415 #. language code: tel te
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3417 msgid "Telugu"
3418 msgstr "Telugu"
3419
3420 #. language code: tem
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3422 msgid "Timne"
3423 msgstr "Temne"
3424
3425 #. language code: ter
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3427 msgid "Tereno"
3428 msgstr "Tereno"
3429
3430 #. language code: tet
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3432 msgid "Tetum"
3433 msgstr "Tetumi"
3434
3435 #. language code: tgk tg
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3437 msgid "Tajik"
3438 msgstr "Tadžiki"
3439
3440 #. language code: tgl tl
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3442 msgid "Tagalog"
3443 msgstr "Tagalogi"
3444
3445 #. language code: tha th
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3447 msgid "Thai"
3448 msgstr "Tai"
3449
3450 #. language code: tib bod bo
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3452 msgid "Tibetan"
3453 msgstr "Tiibeti"
3454
3455 #. language code: tig
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3457 msgid "Tigre"
3458 msgstr "Tigree"
3459
3460 #. language code: tir ti
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3462 msgid "Tigrinya"
3463 msgstr "Tigrinja"
3464
3465 #. language code: tiv
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3467 msgid "Tiv"
3468 msgstr "Tivi"
3469
3470 #. language code: tlh
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3472 msgid "Klingon"
3473 msgstr "Klingoni"
3474
3475 #. language code: tli
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3477 msgid "Tlingit"
3478 msgstr "Tlingiti"
3479
3480 #. language code: tmh
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3482 msgid "Tamashek"
3483 msgstr "Tuareegi"
3484
3485 #. language code: tog
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3487 msgid "Tonga (Nyasa)"
3488 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3489
3490 #. language code: ton to
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3492 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3493 msgstr "Tonga (Tonga saarestik)"
3494
3495 #. language code: tpi
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3497 msgid "Tok Pisin"
3498 msgstr "Uusmelaneesia"
3499
3500 #. language code: tsi
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3502 msgid "Tsimshian"
3503 msgstr "Tsimshian"
3504
3505 #. language code: tsn tn
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3507 msgid "Tswana"
3508 msgstr "Tsvaana"
3509
3510 #. language code: tso ts
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3512 msgid "Tsonga"
3513 msgstr "Tsonga"
3514
3515 #. language code: tuk tk
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3517 msgid "Turkmen"
3518 msgstr "Türkmeeni"
3519
3520 #. language code: tum
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3522 msgid "Tumbuka"
3523 msgstr "Tumbuka"
3524
3525 #. language code: tup
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3527 msgid "Tupi Languages"
3528 msgstr "Tupi keeled"
3529
3530 #. language code: tur tr
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3532 msgid "Turkish"
3533 msgstr "Türgi"
3534
3535 #. language code: tut
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3537 msgid "Altaic (Other)"
3538 msgstr "Altai (muu)"
3539
3540 #. language code: twi tw
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3542 msgid "Twi"
3543 msgstr "Tvii"
3544
3545 #. language code: tyv
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3547 msgid "Tuvinian"
3548 msgstr "Tuva"
3549
3550 #. language code: udm
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3552 msgid "Udmurt"
3553 msgstr "Udmurdi"
3554
3555 #. language code: uga
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3557 msgid "Ugaritic"
3558 msgstr "Ugariti"
3559
3560 #. language code: uig ug
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3562 msgid "Uighur"
3563 msgstr "Uiguuri"
3564
3565 #. language code: ukr uk
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3567 msgid "Ukrainian"
3568 msgstr "Ukraina"
3569
3570 #. language code: umb
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3572 msgid "Umbundu"
3573 msgstr "Umbundu"
3574
3575 #. language code: und
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3577 msgid "Undetermined"
3578 msgstr "Määramata"
3579
3580 #. language code: urd ur
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3582 msgid "Urdu"
3583 msgstr "Urdu"
3584
3585 #. language code: uzb uz
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3587 msgid "Uzbek"
3588 msgstr "Usbeki"
3589
3590 #. language code: vai
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3592 msgid "Vai"
3593 msgstr "Vai"
3594
3595 #. language code: ven ve
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3597 msgid "Venda"
3598 msgstr "Venda"
3599
3600 #. language code: vie vi
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3602 msgid "Vietnamese"
3603 msgstr "Vietnami"
3604
3605 #. language code: vol vo
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3607 msgid "Volapuk"
3608 msgstr "Volapük"
3609
3610 #. language code: vot
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3612 msgid "Votic"
3613 msgstr "Vadja"
3614
3615 #. language code: wak
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3617 msgid "Wakashan Languages"
3618 msgstr "Wakashani keeled"
3619
3620 #. language code: wal
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3622 msgid "Walamo"
3623 msgstr "Volamo"
3624
3625 #. language code: war
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3627 msgid "Waray"
3628 msgstr "Varai"
3629
3630 #. language code: was
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3632 msgid "Washo"
3633 msgstr "Vašo"
3634
3635 #. language code: wel cym cy
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3637 msgid "Welsh"
3638 msgstr "Kõmri"
3639
3640 #. language code: wen
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3642 msgid "Sorbian Languages"
3643 msgstr "Sorbi keeled"
3644
3645 #. language code: wln wa
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3647 msgid "Walloon"
3648 msgstr "Vallooni"
3649
3650 #. language code: wol wo
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3652 msgid "Wolof"
3653 msgstr "Volofi"
3654
3655 #. language code: xal
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3657 msgid "Kalmyk"
3658 msgstr "Kalmõki"
3659
3660 #. language code: xho xh
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3662 msgid "Xhosa"
3663 msgstr "Koosa"
3664
3665 #. language code: yao
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3667 msgid "Yao"
3668 msgstr "Jao"
3669
3670 #. language code: yap
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3672 msgid "Yapese"
3673 msgstr "Japi"
3674
3675 #. language code: yid yi
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3677 msgid "Yiddish"
3678 msgstr "Jidiš"
3679
3680 #. language code: yor yo
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3682 msgid "Yoruba"
3683 msgstr "Joruba"
3684
3685 #. language code: ypk
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3687 msgid "Yupik Languages"
3688 msgstr "Jupiki keeled"
3689
3690 #. language code: zap
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3692 msgid "Zapotec"
3693 msgstr "Sapoteegi"
3694
3695 #. language code: zen
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3697 msgid "Zenaga"
3698 msgstr "Zenaga"
3699
3700 #. language code: zha za
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3702 msgid "Zhuang"
3703 msgstr "Tšuangi"
3704
3705 #. language code: znd
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3707 msgid "Zande"
3708 msgstr "Zande"
3709
3710 #. language code: zul zu
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3712 msgid "Zulu"
3713 msgstr "Suulu"
3714
3715 #. language code: zun
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3717 msgid "Zuni"
3718 msgstr "Zuni"
3719
3720 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3721 msgid "Following actions will be done:"
3722 msgstr "Sooritatakse järgmised tegevused:"
3723
3724 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3725 #: zypp/PublicKey.cc:63
3726 msgid "does not expire"
3727 msgstr "ei vanane"
3728
3729 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3730 #: zypp/PublicKey.cc:68
3731 #, boost-format
3732 msgid "expired: %1%"
3733 msgstr "aegunud: %1%"
3734
3735 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3736 #: zypp/PublicKey.cc:73
3737 #, boost-format
3738 msgid "expires: %1%"
3739 msgstr "aegub: %1%"
3740
3741 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3742 #: zypp/PublicKey.cc:82
3743 msgid "(does not expire)"
3744 msgstr "(ei vanane)"
3745
3746 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3747 #: zypp/PublicKey.cc:91
3748 msgid "(EXPIRED)"
3749 msgstr "(AEGUNUD)"
3750
3751 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3752 #: zypp/PublicKey.cc:95
3753 msgid "(expires within 24h)"
3754 msgstr "(aegub 24h jooksul)"
3755
3756 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3757 #: zypp/PublicKey.cc:99
3758 #, c-format, boost-format
3759 msgid "(expires in %d day)"
3760 msgid_plural "(expires in %d days)"
3761 msgstr[0] "(aegub %d päevaga)"
3762 msgstr[1] "(aegub %d päevaga)"
3763
3764 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3765 #. %2% is a cache directories path
3766 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3767 #, boost-format
3768 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3769 msgstr "Otsitakse gpg võtme ID-d %1% vahemälus %2%."
3770
3771 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3772 #. %2% is a repositories name
3773 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3774 #, boost-format
3775 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3776 msgstr "Otsitakse gpg võtme ID-d %1% repositooriumis %2%."
3777
3778 #. translator: %1% is a repositories name
3779 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3780 #, boost-format
3781 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3782 msgstr "Repositoorium %1% ei defineeri täiendavat 'gpgkey=' URLi."
3783
3784 #: zypp/RepoManager.cc:312
3785 #, boost-format
3786 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3787 msgstr "Ei saa lugeda repo kataloogi '%1%': Juurdepääs on keelatud"
3788
3789 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3790 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
3791 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3792 #, c-format, boost-format
3793 msgid "Failed to read directory '%s'"
3794 msgstr "Kataloogi '%s' lugemine nurjus"
3795
3796 #: zypp/RepoManager.cc:330
3797 #, boost-format
3798 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3799 msgstr "Ei saa lugeda repo faili '%1%': Juurdepääs on keelatud"
3800
3801 #: zypp/RepoManager.cc:353
3802 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3803 msgstr "Hoidlat alias ei saa alata punktiga."
3804
3805 #: zypp/RepoManager.cc:364
3806 msgid "Service alias cannot start with dot."
3807 msgstr "Teenuse alias ei saa alata täpiga."
3808
3809 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3810 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
3811 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
3812 #, c-format, boost-format
3813 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3814 msgstr "Faili '%s' avamine kirjutamiseks nurjus."
3815
3816 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3817 #. %1% = service name
3818 #. %2% = repository name
3819 #: zypp/RepoManager.cc:865
3820 #, boost-format
3821 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3822 msgstr "Tundmatu teenus '%1%': Orvustunud teenuse repost '%2%' eemaldamine"
3823
3824 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3825 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3826 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3827 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3828 msgstr[0] "Valitud metaandmeid ei leitud määratud URL-ilt"
3829 msgstr[1] "Valitud metaandmeid ei leitud määratud URL-delt"
3830
3831 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3832 #, boost-format, c-format
3833 msgid "Can't create %s"
3834 msgstr "Pole võimalik luua %s"
3835
3836 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3837 msgid "Can't create metadata cache directory."
3838 msgstr "Metaandmete vahemälu kataloogi ei saa luua."
3839
3840 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3841 #, c-format, boost-format
3842 msgid "Building repository '%s' cache"
3843 msgstr "Loodava repositooriumi '%s' vahemälu"
3844
3845 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3846 #, c-format, boost-format
3847 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3848 msgstr "Ei saa luua vahemälu kohas %s - puuduvad kirjutamise õigused."
3849
3850 #: zypp/RepoManager.cc:1379
3851 #, c-format, boost-format
3852 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3853 msgstr "Hoidla puhverdamine nurjus (%d)."
3854
3855 #: zypp/RepoManager.cc:1390
3856 msgid "Unhandled repository type"
3857 msgstr "Käsitlemata tarkvarahoidla tüüp"
3858
3859 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3860 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3861 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3862 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3863 #. before throwing.
3864 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3865 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
3866 #, c-format, boost-format
3867 msgid "Error trying to read from '%s'"
3868 msgstr "Viga lugemisel asukohast '%s'"
3869
3870 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3871 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
3872 #, boost-format, c-format
3873 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3874 msgstr "Tundmatu viga '%s' lugemisel"
3875
3876 #: zypp/RepoManager.cc:1618
3877 #, c-format, boost-format
3878 msgid "Adding repository '%s'"
3879 msgstr "Lisatakse repositoorium '%s'"
3880
3881 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3882 #: zypp/RepoManager.cc:1706
3883 #, boost-format, c-format
3884 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3885 msgstr "Vigane repo faili nimi '%s'"
3886
3887 #: zypp/RepoManager.cc:1747
3888 #, boost-format, c-format
3889 msgid "Removing repository '%s'"
3890 msgstr "Eemaldatakse hoidla '%s'"
3891
3892 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
3893 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3894 msgstr "Ei suuda tuvastada, kus hoidla asub."
3895
3896 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3897 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
3898 #, c-format, boost-format
3899 msgid "Can't delete '%s'"
3900 msgstr "Faili '%s' ei saa kustutada"
3901
3902 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
3903 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3904 msgstr "Ei suuda tuvastada, kus teenus asub."
3905
3906 #: zypp/Url.cc:114
3907 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3908 msgstr "Vigane LDAP URL-i päringu kirje"
3909
3910 #: zypp/Url.cc:153
3911 #, c-format, boost-format
3912 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3913 msgstr "Vigane LDAP URL-i päringu parameeter '%s'"
3914
3915 #: zypp/Url.cc:301
3916 msgid "Unable to clone Url object"
3917 msgstr "Pole võimalik kloonida Url objekti"
3918
3919 #: zypp/Url.cc:314
3920 msgid "Invalid empty Url object reference"
3921 msgstr "Vigane tühja Url objekti referents"
3922
3923 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
3924 msgid "Unable to parse Url components"
3925 msgstr "Ei ole võimalik uurida Url komponente"
3926
3927 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3928 msgid "unknown"
3929 msgstr "tundmatu"
3930
3931 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3932 msgid "unsupported"
3933 msgstr "toetamata"
3934
3935 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3936 msgid "Level 1"
3937 msgstr "Tase 1"
3938
3939 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3940 msgid "Level 2"
3941 msgstr "Tase 2"
3942
3943 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3944 msgid "Level 3"
3945 msgstr "Tase 3"
3946
3947 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3948 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3949 msgstr "Vajalik on täiendav kliendileping"
3950
3951 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3952 msgid "invalid"
3953 msgstr "vigane"
3954
3955 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3956 msgid "The level of support is unspecified"
3957 msgstr "Kasutajatoe tase pole määramata"
3958
3959 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3960 msgid "The vendor does not provide support."
3961 msgstr "Müüja ei paku tuge."
3962
3963 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3964 msgid ""
3965 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3966 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3967 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3968 "correct product defect errors."
3969 msgstr ""
3970 "Probleemi tuvastamine, mis tähendab tehnilist abi, et pakkuda ühilduvuse "
3971 "teavet, paigaldusabi, kasutustuge, töösoleva hoolduse  ja põhiliste "
3972 "tõrkeotsingute jaoks. Tase 1 tugi pole mõeldud toote defektide vigade "
3973 "parandamiseks."
3974
3975 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3976 msgid ""
3977 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3978 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3979 "not resolved by Level 1 Support."
3980 msgstr ""
3981 "Probleemide eraldamine, mis tähendab tehnilist tuge, mis on loodud klientide "
3982 "probleemide dubleerimiseks, probleemipiirkonna isoleerimiseks ja probleemide "
3983 "lahendamiseks ei sisaldu tase 1 toes."
3984
3985 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3986 msgid ""
3987 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3988 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3989 "which have been identified by Level 2 Support."
3990 msgstr ""
3991 "Probleemi lahendamine, mis tähendab tehnilist tuge, mis on loodud keerukate "
3992 "probleemide lahendamiseks, rakendades tehnilisi lahendusi tuvastatud "
3993 "tootevigade kõrvaldamiseks, mis on kindlaks tehtud 2. taseme toe abil."
3994
3995 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3996 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3997 msgstr "Kasutajatoe saamiseks on vajalik täiendav kliendileping."
3998
3999 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4000 msgid "Unknown support option. Description not available"
4001 msgstr "Tundmatu toe valik. Kirjeldus pole saadaval"
4002
4003 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4004 #, c-format, boost-format
4005 msgid ""
4006 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4007 "Close this application before trying again."
4008 msgstr ""
4009 "Süsteemihaldus on lukustatud rakendusega pid %d (%s).\n"
4010 "Enne uuesti proovimist sulgege see rakendus."
4011
4012 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4013 #: zypp/base/Exception.cc:134
4014 msgid "History:"
4015 msgstr "Ajalugu:"
4016
4017 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4018 #, boost-format, c-format
4019 msgid "Unknown match mode '%s'"
4020 msgstr "Tundmatu ühilduvusstaatus '%s'"
4021
4022 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4023 #, c-format, boost-format
4024 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4025 msgstr "Tundmatu 'match mode' '%s' struktuurile '%s'"
4026
4027 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4028 #, boost-format, c-format
4029 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4030 msgstr "Vigane regulaaravaldis '%s': recomp vastas %d"
4031
4032 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4033 #, boost-format, c-format
4034 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4035 msgstr "Vigane regulaaravaldis '%s'"
4036
4037 #. !\todo add comma to the message for the next release
4038 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4039 #, c-format, boost-format
4040 msgid "Authentication required for '%s'"
4041 msgstr "Autoriseerimine on nõutav '%s' jaoks"
4042
4043 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4044 msgid ""
4045 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4046 "and has not expired."
4047 msgstr ""
4048 "Külastage SUSE kliendikeskust, et kontrollida, kas teie registreering on "
4049 "kehtiv ega ole aegunud."
4050
4051 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4052 msgid ""
4053 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4054 "and has not expired."
4055 msgstr ""
4056 "Külastage kliendikeskust, et kontrollida, kas teie registreerimine on kehtiv "
4057 "ja kas see pole aegunud."
4058
4059 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4060 #, boost-format, c-format
4061 msgid "Failed to mount %s on %s"
4062 msgstr "Haakimine %s asukohas %s nurjus"
4063
4064 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4065 #, boost-format, c-format
4066 msgid "Failed to unmount %s"
4067 msgstr "Lahtihaakimine %s nurjus"
4068
4069 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4070 #, c-format, boost-format
4071 msgid "Bad file name: %s"
4072 msgstr "Vigane faili nimi: %s"
4073
4074 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4075 #, c-format, boost-format
4076 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4077 msgstr "Toimingu '%s' sooritamisel meedium ei avanenud."
4078
4079 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4080 #, boost-format, c-format
4081 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4082 msgstr "Faili '%s' ei leitud meediumil '%s'"
4083
4084 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4085 #, c-format, boost-format
4086 msgid "Cannot write file '%s'."
4087 msgstr "Faili '%s' ei saa kirjutada."
4088
4089 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4090 msgid "Medium not attached"
4091 msgstr "Meedium ei ole lisatud"
4092
4093 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4094 msgid "Bad media attach point"
4095 msgstr "Vigane meedia lisamispunkt"
4096
4097 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4098 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4099 #, c-format, boost-format
4100 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4101 msgstr "'%s' allalaadimise (curl) initaliseerimine nurjus"
4102
4103 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4104 #, c-format, boost-format
4105 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4106 msgstr "Süsteemi erand „%s” andmekandjal „%s”."
4107
4108 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4109 #, c-format, boost-format
4110 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4111 msgstr "Tee sihtkohas '%s' andmekandjal '%s' ei ole fail."
4112
4113 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4114 #, boost-format, c-format
4115 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4116 msgstr "Tee '%s' meediumil '%s' pole kataloog."
4117
4118 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4119 msgid "Malformed URI"
4120 msgstr "Vigane URI"
4121
4122 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4123 msgid "Empty host name in URI"
4124 msgstr "Tühi masina nimi URI-s"
4125
4126 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4127 msgid "Empty filesystem in URI"
4128 msgstr "Tühi failisüsteem on URl-l"
4129
4130 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4131 msgid "Empty destination in URI"
4132 msgstr "Tühi sihtkoht URl-s"
4133
4134 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4135 #, c-format, boost-format
4136 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4137 msgstr "Mittetoetatud URl skeem '%s'."
4138
4139 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4140 msgid "Operation not supported by medium"
4141 msgstr "See tegevus ei ole meediumi poolt toetatud"
4142
4143 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4144 #, c-format, boost-format
4145 msgid ""
4146 "Download (curl) error for '%s':\n"
4147 "Error code: %s\n"
4148 "Error message: %s\n"
4149 msgstr ""
4150 "'%s' allalaadimise (curl) viga:\n"
4151 "Vea kood: %s\n"
4152 "Veateade: %s\n"
4153
4154 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4155 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4156 #, c-format, boost-format
4157 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4158 msgstr "'%s' allalaadimise valikute määramisel ilmnes viga:"
4159
4160 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4161 #, c-format, boost-format
4162 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4163 msgstr "Meediumi allikas '%s' ei sisalda soovitud andmekandjat"
4164
4165 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4166 #, c-format, boost-format
4167 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4168 msgstr "Meedium '%s' on kasutuses teise kasutaja poolt"
4169
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4171 msgid "Cannot eject any media"
4172 msgstr "Ühtegi andmekandjat ei saa väljutada"
4173
4174 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4175 #, boost-format, c-format
4176 msgid "Cannot eject media '%s'"
4177 msgstr "Ei saa väljutada meediumi '%s'"
4178
4179 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4180 #, boost-format, c-format
4181 msgid "Permission to access '%s' denied."
4182 msgstr "Ligipääs '%s' on keelatud."
4183
4184 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4185 #, c-format, boost-format
4186 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4187 msgstr "'%s juurdepääsu ajalimiit on ületatud."
4188
4189 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4190 #, c-format, boost-format
4191 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4192 msgstr "Allalaaditud andmed ületasid faili suurust '%s'  '%s' -st."
4193
4194 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4195 #, c-format, boost-format
4196 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4197 msgstr "Asukoht '%s' on ajutiselt kättesaamatu."
4198
4199 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4200 #, c-format, boost-format
4201 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4202 msgstr ""
4203 " SSL-i probleem sertifikaadiga, kontolli, et SK sertifikaat sobiks '%s' "
4204 "jaoks."
4205
4206 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4207 msgid ""
4208 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4209 "point"
4210 msgstr ""
4211 "Lisamispunkti loomine: lisamispunkti loomiseks ei leia kirjutatavat kataloogi"
4212
4213 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4214 #, c-format, boost-format
4215 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4216 msgstr "Mittetoetatud HTTP autoriseerimise meetod '%s'"
4217
4218 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4219 msgid "Please install package 'lsof' first."
4220 msgstr "Palun esmalt paigaldage 'Isof' pakett."
4221
4222 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4223 #, c-format, boost-format
4224 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4225 msgstr "Puudub nõutav argument '%s'."
4226
4227 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4228 #, c-format, boost-format
4229 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4230 msgstr "Üks või mõlemad '%s' või '%s' atribuudid on nõutavad."
4231
4232 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4233 msgid "Signature verification failed"
4234 msgstr "Allkirja võrdlemine nurjus"
4235
4236 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4237 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid ""
4240 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4241 "retrieval?"
4242 msgstr ""
4243 "Pakatt %s tundub olevat transpordi ajal rikutud. Kas te soovit proovida "
4244 "uuesti vastu võtta?"
4245
4246 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4247 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4248 #, c-format, boost-format
4249 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4250 msgstr "Paketi %s saatmine nurjus. Kas proovida uuesti saata?"
4251
4252 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4253 msgid "applydeltarpm check failed."
4254 msgstr "applydeltarpm kontrollimine nurjus."
4255
4256 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4257 msgid "applydeltarpm failed."
4258 msgstr "applydeltarpm nurjus."
4259
4260 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4261 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4262 msgstr "Teenuse lisaprogramm ei toeta atribuudi muutmist."
4263
4264 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4265 #, c-format, boost-format
4266 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4267 msgstr "Ei saa faili '%s' tarkvarahoidlast '%s' hankida"
4268
4269 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4270 msgid "No url in repository."
4271 msgstr "Repositooriumis ei ole URLi."
4272
4273 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4274 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4275 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4276 #, boost-format
4277 msgid ""
4278 "File %1%\n"
4279 "  from package\n"
4280 "     %2%\n"
4281 "  conflicts with file from package\n"
4282 "     %3%"
4283 msgstr ""
4284 "Faili %1%\n"
4285 "  paketist\n"
4286 "    %2%\n"
4287 "  on konfliktis failiga paketist\n"
4288 "    %3%"
4289
4290 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4291 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4292 #, boost-format
4293 msgid ""
4294 "File %1%\n"
4295 "  from package\n"
4296 "     %2%\n"
4297 "  conflicts with file from install of\n"
4298 "     %3%"
4299 msgstr ""
4300 "Fail %1%\n"
4301 "   paketist\n"
4302 "      %2%\n"
4303 "   on vastuolus failiga paigaldusest\n"
4304 "      %3%"
4305
4306 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4307 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4308 #, boost-format
4309 msgid ""
4310 "File %1%\n"
4311 "  from install of\n"
4312 "     %2%\n"
4313 "  conflicts with file from package\n"
4314 "     %3%"
4315 msgstr ""
4316 "Fail %1%\n"
4317 "  paigaldusest\n"
4318 "     %2%\n"
4319 "  on konfliktis failiga paketist\n"
4320 "     %3%"
4321
4322 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4323 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4324 #, boost-format
4325 msgid ""
4326 "File %1%\n"
4327 "  from install of\n"
4328 "     %2%\n"
4329 "  conflicts with file from install of\n"
4330 "     %3%"
4331 msgstr ""
4332 "Fail %1%\n"
4333 "  paigaldusest\n"
4334 "     %2%\n"
4335 "  on vastuolus failiga paigaldusest\n"
4336 "     %3%"
4337
4338 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4339 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4340 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4341 #, boost-format
4342 msgid ""
4343 "File %1%\n"
4344 "  from package\n"
4345 "     %2%\n"
4346 "  conflicts with file\n"
4347 "     %3%\n"
4348 "  from package\n"
4349 "     %4%"
4350 msgstr ""
4351 "Fail %1%\n"
4352 "  paketist\n"
4353 "     %2%\n"
4354 "  on vastuolus failiga\n"
4355 "     %3%\n"
4356 "  paketist\n"
4357 "     %4%"
4358
4359 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4360 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4361 #, boost-format
4362 msgid ""
4363 "File %1%\n"
4364 "  from package\n"
4365 "     %2%\n"
4366 "  conflicts with file\n"
4367 "     %3%\n"
4368 "  from install of\n"
4369 "     %4%"
4370 msgstr ""
4371 "Fail %1%\n"
4372 "  paketist\n"
4373 "     %2%\n"
4374 "  on vastuolus failiga\n"
4375 "     %3%\n"
4376 "  paigaldusest\n"
4377 "     %4%"
4378
4379 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4380 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4381 #, boost-format
4382 msgid ""
4383 "File %1%\n"
4384 "  from install of\n"
4385 "     %2%\n"
4386 "  conflicts with file\n"
4387 "     %3%\n"
4388 "  from package\n"
4389 "     %4%"
4390 msgstr ""
4391 "Fail %1%\n"
4392 "  paigaldusest\n"
4393 "     %2%\n"
4394 "  on konfliktis failiga\n"
4395 "     %3%\n"
4396 "  paketist\n"
4397 "     %4%"
4398
4399 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4400 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4401 #, boost-format
4402 msgid ""
4403 "File %1%\n"
4404 "  from install of\n"
4405 "     %2%\n"
4406 "  conflicts with file\n"
4407 "     %3%\n"
4408 "  from install of\n"
4409 "     %4%"
4410 msgstr ""
4411 "Fail %1%\n"
4412 " paigaldusest\n"
4413 "     %2%\n"
4414 "  on vastuolus failiga\n"
4415 "     %3%\n"
4416 "  paigaldusest\n"
4417 "     %4%"
4418
4419 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4420 msgid "Can not create sat-pool."
4421 msgstr "Faili ei sa luua sat-pooli."
4422
4423 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4424 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4425 #, boost-format, c-format
4426 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4427 msgstr "võib katki teha %s ignoneerides mõnda selle sõltuvust"
4428
4429 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4430 msgid "generally ignore of some dependencies"
4431 msgstr "üldiselt ignoreeritakse mõnda sõltuvust"
4432
4433 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
4434 #, c-format, boost-format
4435 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4436 msgstr "%s ei kuulu distupgrade tarkvarahoidlasse"
4437
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "%s has inferior architecture"
4441 msgstr "%s on halvema arhitektuuriga"
4442
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4444 #, boost-format, c-format
4445 msgid "problem with installed package %s"
4446 msgstr "Paigaldatud paketiga %s on probleem"
4447
4448 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4449 msgid "conflicting requests"
4450 msgstr "vastuolulised päringud"
4451
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4453 msgid "some dependency problem"
4454 msgstr "mingi sõltuvuse probleem"
4455
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4457 #, c-format, boost-format
4458 msgid "nothing provides requested %s"
4459 msgstr "kuskil ei pakuta nõutud %s"
4460
4461 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4462 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4463 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4464 msgstr "Kas olete lubanud kõik taotletud hoidlad?"
4465
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
4467 #, boost-format, c-format
4468 msgid "package %s does not exist"
4469 msgstr "paketti %s pole olemas"
4470
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4472 msgid "unsupported request"
4473 msgstr "mittetoetaud taotlus"
4474
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4476 #, c-format, boost-format
4477 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4478 msgstr "%s on süsteemi poolt seatud ja ei ole eemaldatav"
4479
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4481 #, c-format, boost-format
4482 msgid "%s is not installable"
4483 msgstr "%s pole paigaldatav"
4484
4485 #. for setting weak dependencies
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4489 msgstr "miski ei paku %s vajalikku %s -le"
4490
4491 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
4492 #, c-format, boost-format
4493 msgid "cannot install both %s and %s"
4494 msgstr "Ei saa paigaldada mõlemat %s ja %s"
4495
4496 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
4497 #, c-format, boost-format
4498 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4499 msgstr "%s on konfliktis %s -ga hangituna %s poolt"
4500
4501 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
4502 #, c-format, boost-format
4503 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4504 msgstr "%s aegub %s pakkujalt %s"
4505
4506 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4507 #, c-format, boost-format
4508 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4509 msgstr "paigaldatud %s aegub %s pakkujalt %s"
4510
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
4512 #, c-format, boost-format
4513 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4514 msgstr "lahendatav %s on vastuolus enda poolt pakutuga %s"
4515
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4519 msgstr "%s nõuab %s, kuid seda nõuet ei saa täita"
4520
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4522 msgid "deleted providers: "
4523 msgstr "kustutatud pakkujad: "
4524
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4526 msgid ""
4527 "\n"
4528 "not installable providers: "
4529 msgstr ""
4530 "\n"
4531 "kättesaamatud varustajad: "
4532
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4534 msgid "not installable providers: "
4535 msgstr "kättesaamatud varustajad: "
4536
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
4538 #, c-format, boost-format
4539 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4540 msgstr "eemalda lukk, et lubada %s eemaldamist"
4541
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4544 #, c-format, boost-format
4545 msgid "do not install %s"
4546 msgstr "ära paigalda %s"
4547
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
4550 #, c-format, boost-format
4551 msgid "keep %s"
4552 msgstr "jäta alles %s"
4553
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4555 #, boost-format, c-format
4556 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4557 msgstr "eemalda lukustus %s paigalduse lubamiseks"
4558
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
4561 msgid "This request will break your system!"
4562 msgstr "See päring rikub teie süsteemi!"
4563
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
4566 msgid "ignore the warning of a broken system"
4567 msgstr "ignoreerige katkise süsteemi hoiatust"
4568
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4572 msgstr "ärge paluge paigaldada pakutavaid sõltuvuste lahendusi %s"
4573
4574 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
4575 #, c-format, boost-format
4576 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4577 msgstr "ärge paluge kustutada kõiki pakutud sõltuvuste lahendusi %s"
4578
4579 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
4580 #, c-format, boost-format
4581 msgid "do not install most recent version of %s"
4582 msgstr "ära paigalda %s uusimat versiooni"
4583
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4587 msgstr "jäta alles %s hoolimata halvemast arhitektuurist"
4588
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4590 #, c-format, boost-format
4591 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4592 msgstr "paigaldage %s vaatamata madalamale arhitektuurile"
4593
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
4595 #, boost-format, c-format
4596 msgid "keep obsolete %s"
4597 msgstr "jäta aegunud %s alles"
4598
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid "install %s from excluded repository"
4602 msgstr "paigaldage %s välistatud hoidlast"
4603
4604 #. translator: %1% is a package name
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
4606 #, boost-format
4607 msgid "install %1% although it has been retracted"
4608 msgstr "paigalda %1%, ehkki see on tagasi tõmmatud"
4609
4610 #. translator: %1% is a package name
4611 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4612 #, boost-format
4613 msgid "allow to install the PTF %1%"
4614 msgstr "lubage paigaldada PTF %1%"
4615
4616 #. translator: %1% is a package name
4617 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
4618 #, boost-format
4619 msgid "install %1% although it is blacklisted"
4620 msgstr "paigaldage %1%, kuigi see on mustas nimekirjas"
4621
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "downgrade of %s to %s"
4625 msgstr "tagasiviimine %s tasemele %s"
4626
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "architecture change of %s to %s"
4630 msgstr "arhitektuuri muutus %s teisele %s"
4631
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid ""
4635 "install %s (with vendor change)\n"
4636 "  %s  -->  %s"
4637 msgstr ""
4638 "paigalda %s (koos tarnija vahetusega)\n"
4639 "  %s  -->  %s"
4640
4641 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
4642 #, c-format, boost-format
4643 msgid "replacement of %s with %s"
4644 msgstr "%s vahetamine %s vastu"
4645
4646 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
4647 #, boost-format, c-format
4648 msgid "deinstallation of %s"
4649 msgstr "%s eemaldamine"
4650
4651 #. strip tmp file suffix
4652 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
4653 #, boost-format
4654 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4655 msgstr "Käib %%posttrans script '%1%'"
4656
4657 #. show a final message
4658 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
4659 #, c-format, boost-format
4660 msgid "Executing %posttrans scripts"
4661 msgstr "Käib %posttrans scripts"
4662
4663 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4664 msgid "Installation has been aborted as directed."
4665 msgstr "Paigaldamine on vastavalt juhistele katkestatud."
4666
4667 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4668 msgid " executed"
4669 msgstr " käivitatud"
4670
4671 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4672 msgid " execution failed"
4673 msgstr " käivitamine nurjus"
4674
4675 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4676 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4677 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4678 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "%s already executed as %s)"
4681 msgstr "%s juba käivitatud kui %s)"
4682
4683 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4684 msgid " execution skipped while aborting"
4685 msgstr " käivitamine jäeti katkestamise käigus vahele"
4686
4687 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4688 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4689 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4690 msgid "Error sending update message notification."
4691 msgstr "Viga uuendusteate teavituse saatmisel."
4692
4693 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4694 msgid "New update message"
4695 msgstr "Uus uuendusteade"
4696
4697 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4698 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4699 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4700 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4701 msgid "RPM failed: "
4702 msgstr "RPM nurjus: "
4703
4704 #. Translator: %1% is a gpg public key
4705 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4706 #, boost-format
4707 msgid "Failed to import public key %1%"
4708 msgstr "Avaliku võtme %1% import nurjus"
4709
4710 #. Translator: %1% is a gpg public key
4711 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4712 #, boost-format
4713 msgid "Failed to remove public key %1%"
4714 msgstr "Avaliku võtme %1% eemaldamine nurjus"
4715
4716 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4717 msgid "Package is not signed!"
4718 msgstr "Pakett ei ole allkirjastatud!"
4719
4720 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4721 #. this message.
4722 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4723 #, c-format, boost-format
4724 msgid "Changed configuration files for %s:"
4725 msgstr "Muudetud seadistuste fail %s:"
4726
4727 #. %s = filenames
4728 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4729 #, c-format, boost-format
4730 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4731 msgstr "rpm salvestati %s nimega %s, kuid erinevust oli võimatu tuvastada"
4732
4733 #. %s = filenames
4734 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4735 #, c-format, boost-format
4736 msgid ""
4737 "rpm saved %s as %s.\n"
4738 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4739 msgstr ""
4740 "rpm on salvestatud %s kui %s.\n"
4741 "Siin on esimesed 25 erinevuse rida:\n"
4742
4743 #. %s = filenames
4744 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4745 #, c-format, boost-format
4746 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4747 msgstr "rpm loodi %s nimega %s, aga oli võimatu leida erinevusi"
4748
4749 #. %s = filenames
4750 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4751 #, c-format, boost-format
4752 msgid ""
4753 "rpm created %s as %s.\n"
4754 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4755 msgstr ""
4756 "rpm loodi %s nimega %s.\n"
4757 "Siin toodud esimesed 25 rida erinevusi:\n"
4758
4759 #. report additional rpm output in finish
4760 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4761 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4762 msgid "Additional rpm output"
4763 msgstr "Täiendav rpm-i väljund"
4764
4765 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4766 #, c-format, boost-format
4767 msgid "created backup %s"
4768 msgstr "loodi varukoopia %s"
4769
4770 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4771 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4772 msgid "Signature is OK"
4773 msgstr "Allkiri on korras"
4774
4775 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4776 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4777 msgid "Unknown type of signature"
4778 msgstr "Tundmatu allkirja tüüp"
4779
4780 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4781 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4782 msgid "Signature does not verify"
4783 msgstr "Allkirja ei võrrelda"
4784
4785 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4786 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4787 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4788 msgstr "Allkiri on õige aga võti ei ole usaldatav"
4789
4790 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4791 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4792 msgid "Signatures public key is not available"
4793 msgstr "Allkirjade avalik võti pole saadaval"
4794
4795 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4796 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
4797 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4798 msgstr "Faili pole olemas või allkirja pole võimalik kontrollida"
4799
4800 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4801 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
4802 msgid "File is unsigned"
4803 msgstr "Fail on allkirjastamata"
4804
4805 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4806 #, c-format, boost-format
4807 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4808 msgstr "URL kuju ei luba %s"
4809
4810 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4811 #, boost-format, c-format
4812 msgid "Invalid %s component '%s'"
4813 msgstr "Vigane %s komponent '%s'"
4814
4815 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4816 #, boost-format, c-format
4817 msgid "Invalid %s component"
4818 msgstr "Vigane %s komponent"
4819
4820 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4821 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4822 msgstr "Selle URL-i puhul ei toetata päringu kirje uurimist"
4823
4824 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4825 msgid "Url scheme is a required component"
4826 msgstr "URL kuju on nõutav komponent"
4827
4828 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4829 #, boost-format, c-format
4830 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4831 msgstr "Vigane Url kuju '%s'"
4832
4833 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4834 msgid "Url scheme does not allow a username"
4835 msgstr "Url kuju ei võimalda kasutajanime"
4836
4837 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4838 msgid "Url scheme does not allow a password"
4839 msgstr "Url kuju ei võimalda salasõna"
4840
4841 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4842 msgid "Url scheme requires a host component"
4843 msgstr "Url kuju nõuab arvutinime komponenti"
4844
4845 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4846 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4847 msgstr "Url kuju ei võimalda arvutinime komponenti"
4848
4849 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4850 #, boost-format, c-format
4851 msgid "Invalid host component '%s'"
4852 msgstr "Vigane host komponent '%s'"
4853
4854 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4855 msgid "Url scheme does not allow a port"
4856 msgstr "Url kuju ei võimalda porti"
4857
4858 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4859 #, boost-format, c-format
4860 msgid "Invalid port component '%s'"
4861 msgstr "Vigane pordi komponent '%s'"
4862
4863 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4864 msgid "Url scheme requires path name"
4865 msgstr "Url kuju nõuab teekonna nime"
4866
4867 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4868 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4869 msgstr "Suhteline tee pole lubatud, kui autoriseerimine on olemas"
4870
4871 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4872 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4873 msgstr "Krüpteeritud rida sisaldab Nul baiti"
4874
4875 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4876 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4877 msgstr "Vale parameetri reastuse jaotuse eraldusmärk"
4878
4879 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4880 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4881 msgstr "Vigane parameeter kaardijaotuse eraldusmärk"
4882
4883 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4884 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4885 msgstr "Vigane parameetrimassiivi liitumismärk"
4886
4887 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
4888 #~ msgstr "Ei saa avada lukustusfaili: %s"
4889
4890 #~ msgid "Hal Exception"
4891 #~ msgstr "Hal erand"
4892
4893 #~ msgid "HalContext not connected"
4894 #~ msgstr "HalContext pole ühendatud"
4895
4896 #~ msgid "HalDrive not initialized"
4897 #~ msgstr "HalDrive pole initsialiseeritud"
4898
4899 #~ msgid "HalVolume not initialized"
4900 #~ msgstr "HalVolume pole initsialiseeritud"
4901
4902 #, fuzzy
4903 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
4904 #~ msgstr "Ainult minu loodud ühenduse korral"
4905
4906 #~ msgid "Not a CDROM drive"
4907 #~ msgstr "Pole CDROM-seade"
4908
4909 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4910 #~ msgstr "Avaliku võtme %s eemaldamine nurjus: %s"
4911
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid "do not keep %s installed"
4914 #~ msgstr "paigaldamata"
4915
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4918 #~ msgstr "%s - %s ei saa avada\n"
4919
4920 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4921 #~ msgstr "Serbia ja Montenegro"
4922
4923 #, fuzzy
4924 #~ msgid "Unknown Distribution"
4925 #~ msgstr "Tundmatu nimekirja säte"