Translation updated by Ivar Smolin.
[platform/upstream/atk.git] / po / et.po
1 # Atk eesti keele tõlge.
2 # Estonian translation of Atk.
3 #
4 # Copyright (C) 1999, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
5 # This file is distributed under the same license as the atk package.
6 #
7 # Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003.
8 # Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005, 2006.
9
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: atk HEAD\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2006-09-17 06:16+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-11-01 09:51+0200\n"
16 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
17 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
24 msgid "Selected Link"
25 msgstr "Valitud viit"
26
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "Määrab, milline AtkHyperlink on valitud"
30
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "Ankrute arv"
34
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "AtkHyperlink objektiga seotud ankrute arv"
38
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
40 msgid "End index"
41 msgstr "Lõpuindeks"
42
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "AtkHyperlink objekti lõpuindeks"
46
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
48 msgid "Start index"
49 msgstr "Algusindeks"
50
51 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "AtkHyperlink objekti algusindeks"
54
55 #: ../atk/atkobject.c:82
56 msgid "invalid"
57 msgstr "vigane"
58
59 #: ../atk/atkobject.c:83
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "kiirendi märk"
62
63 #: ../atk/atkobject.c:84
64 msgid "alert"
65 msgstr "häire"
66
67 #: ../atk/atkobject.c:85
68 msgid "animation"
69 msgstr "animatsioon"
70
71 #: ../atk/atkobject.c:86
72 msgid "arrow"
73 msgstr "nool"
74
75 #: ../atk/atkobject.c:87
76 msgid "calendar"
77 msgstr "kalender"
78
79 #: ../atk/atkobject.c:88
80 msgid "canvas"
81 msgstr "lõuend"
82
83 #: ../atk/atkobject.c:89
84 msgid "check box"
85 msgstr "märkeruut"
86
87 #: ../atk/atkobject.c:90
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "märgitav menüükirje"
90
91 #: ../atk/atkobject.c:91
92 msgid "color chooser"
93 msgstr "värvivalija"
94
95 #: ../atk/atkobject.c:92
96 msgid "column header"
97 msgstr "veeru päis"
98
99 #: ../atk/atkobject.c:93
100 msgid "combo box"
101 msgstr "valikukast"
102
103 #: ../atk/atkobject.c:94
104 msgid "dateeditor"
105 msgstr "kuupäevaredaktor"
106
107 #: ../atk/atkobject.c:95
108 msgid "desktop icon"
109 msgstr "töölaua ikoon"
110
111 #: ../atk/atkobject.c:96
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "töölaua raam"
114
115 #: ../atk/atkobject.c:97
116 msgid "dial"
117 msgstr ""
118
119 #: ../atk/atkobject.c:98
120 msgid "dialog"
121 msgstr "dialoog"
122
123 #: ../atk/atkobject.c:99
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "kataloogipaan"
126
127 #: ../atk/atkobject.c:100
128 msgid "drawing area"
129 msgstr "joonistamise ala"
130
131 #: ../atk/atkobject.c:101
132 msgid "file chooser"
133 msgstr "failivalija"
134
135 #: ../atk/atkobject.c:102
136 msgid "filler"
137 msgstr "täitja"
138
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: ../atk/atkobject.c:104
141 msgid "fontchooser"
142 msgstr "kirjatüübivalija"
143
144 #: ../atk/atkobject.c:105
145 msgid "frame"
146 msgstr "raam"
147
148 #: ../atk/atkobject.c:106
149 msgid "glass pane"
150 msgstr "klaaspaan"
151
152 #: ../atk/atkobject.c:107
153 msgid "html container"
154 msgstr "html konteiner"
155
156 #: ../atk/atkobject.c:108
157 msgid "icon"
158 msgstr "ikoon"
159
160 #: ../atk/atkobject.c:109
161 msgid "image"
162 msgstr "pilt"
163
164 #: ../atk/atkobject.c:110
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "sisemine raam"
167
168 #: ../atk/atkobject.c:111
169 msgid "label"
170 msgstr "silt"
171
172 #: ../atk/atkobject.c:112
173 msgid "layered pane"
174 msgstr "kihiline paan"
175
176 #: ../atk/atkobject.c:113
177 msgid "list"
178 msgstr "nimekiri"
179
180 #: ../atk/atkobject.c:114
181 msgid "list item"
182 msgstr "nimekirja element"
183
184 #: ../atk/atkobject.c:115
185 msgid "menu"
186 msgstr "menüü"
187
188 #: ../atk/atkobject.c:116
189 msgid "menu bar"
190 msgstr "menüüriba"
191
192 #: ../atk/atkobject.c:117
193 msgid "menu item"
194 msgstr "menüüelement"
195
196 #: ../atk/atkobject.c:118
197 msgid "option pane"
198 msgstr "valikupaan"
199
200 #: ../atk/atkobject.c:119
201 msgid "page tab"
202 msgstr "leheküljesakk"
203
204 #: ../atk/atkobject.c:120
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "leheküljesakkide nimekiri"
207
208 #: ../atk/atkobject.c:121
209 msgid "panel"
210 msgstr "paneel"
211
212 #: ../atk/atkobject.c:122
213 msgid "password text"
214 msgstr "parooli tekst"
215
216 #: ../atk/atkobject.c:123
217 msgid "popup menu"
218 msgstr "hüpikmenüü"
219
220 #: ../atk/atkobject.c:124
221 msgid "progress bar"
222 msgstr "edenemisriba"
223
224 #: ../atk/atkobject.c:125
225 msgid "push button"
226 msgstr "lülitamisnupp"
227
228 #: ../atk/atkobject.c:126
229 msgid "radio button"
230 msgstr "raadionupp"
231
232 #: ../atk/atkobject.c:127
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "raadionupuga menüükirje"
235
236 #: ../atk/atkobject.c:128
237 msgid "root pane"
238 msgstr "põhipaan"
239
240 #: ../atk/atkobject.c:129
241 msgid "row header"
242 msgstr "rea päis"
243
244 #: ../atk/atkobject.c:130
245 msgid "scroll bar"
246 msgstr "kerimisriba"
247
248 #: ../atk/atkobject.c:131
249 msgid "scroll pane"
250 msgstr "kerimispaan"
251
252 #: ../atk/atkobject.c:132
253 msgid "separator"
254 msgstr "eraldaja"
255
256 #: ../atk/atkobject.c:133
257 msgid "slider"
258 msgstr "liugur"
259
260 #: ../atk/atkobject.c:134
261 msgid "split pane"
262 msgstr "poolitamispaan"
263
264 #: ../atk/atkobject.c:135
265 msgid "spin button"
266 msgstr "kerimisnupp"
267
268 #: ../atk/atkobject.c:136
269 msgid "statusbar"
270 msgstr "olekuriba"
271
272 #: ../atk/atkobject.c:137
273 msgid "table"
274 msgstr "tabel"
275
276 #: ../atk/atkobject.c:138
277 msgid "table cell"
278 msgstr "tabeli lahter"
279
280 #: ../atk/atkobject.c:139
281 msgid "table column header"
282 msgstr "tabeli veerupäis"
283
284 #: ../atk/atkobject.c:140
285 msgid "table row header"
286 msgstr "tabeli reapäis"
287
288 #: ../atk/atkobject.c:141
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "rebi-küljest menüüelement"
291
292 #: ../atk/atkobject.c:142
293 msgid "terminal"
294 msgstr "terminal"
295
296 #: ../atk/atkobject.c:143
297 msgid "text"
298 msgstr "tekst"
299
300 #: ../atk/atkobject.c:144
301 msgid "toggle button"
302 msgstr ""
303
304 #: ../atk/atkobject.c:145
305 msgid "tool bar"
306 msgstr "tööriistariba"
307
308 #: ../atk/atkobject.c:146
309 msgid "tool tip"
310 msgstr "tööriistavihje"
311
312 #: ../atk/atkobject.c:147
313 msgid "tree"
314 msgstr "puu"
315
316 #: ../atk/atkobject.c:148
317 msgid "tree table"
318 msgstr "puutabel"
319
320 #: ../atk/atkobject.c:149
321 msgid "unknown"
322 msgstr "tundmatu"
323
324 #: ../atk/atkobject.c:150
325 msgid "viewport"
326 msgstr "vaatepunkt"
327
328 #: ../atk/atkobject.c:151
329 msgid "window"
330 msgstr "aken"
331
332 #: ../atk/atkobject.c:152
333 msgid "header"
334 msgstr "päis"
335
336 #: ../atk/atkobject.c:153
337 msgid "footer"
338 msgstr "jalus"
339
340 #: ../atk/atkobject.c:154
341 msgid "paragraph"
342 msgstr "lõik"
343
344 #: ../atk/atkobject.c:155
345 msgid "application"
346 msgstr "rakendus"
347
348 #: ../atk/atkobject.c:156
349 msgid "autocomplete"
350 msgstr "automaatlõpetus"
351
352 #: ../atk/atkobject.c:157
353 msgid "edit bar"
354 msgstr "redigeerimisriba"
355
356 #: ../atk/atkobject.c:158
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "põimitud komponent"
359
360 #: ../atk/atkobject.c:159
361 msgid "entry"
362 msgstr ""
363
364 #: ../atk/atkobject.c:160
365 msgid "chart"
366 msgstr "tabel"
367
368 #: ../atk/atkobject.c:161
369 msgid "caption"
370 msgstr ""
371
372 #: ../atk/atkobject.c:162
373 msgid "document frame"
374 msgstr "dokumendi raam"
375
376 #: ../atk/atkobject.c:163
377 msgid "heading"
378 msgstr "päis"
379
380 #: ../atk/atkobject.c:164
381 msgid "page"
382 msgstr "lehekülg"
383
384 #: ../atk/atkobject.c:165
385 msgid "section"
386 msgstr "osa"
387
388 #: ../atk/atkobject.c:166
389 msgid "redundant object"
390 msgstr ""
391
392 #: ../atk/atkobject.c:167
393 msgid "form"
394 msgstr "vorm"
395
396 #: ../atk/atkobject.c:356
397 msgid "Accessible Name"
398 msgstr ""
399
400 #: ../atk/atkobject.c:357
401 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
402 msgstr "Objekti nimetus vormindatuna abistava tehnikaga kasutamiseks"
403
404 #: ../atk/atkobject.c:363
405 msgid "Accessible Description"
406 msgstr ""
407
408 #: ../atk/atkobject.c:364
409 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
410 msgstr "Objekti kirjeldus vormindatuna abistava tehnikaga kasutamiseks"
411
412 #: ../atk/atkobject.c:370
413 msgid "Accessible Parent"
414 msgstr ""
415
416 #: ../atk/atkobject.c:371
417 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
418 msgstr "Kasutatakse vanema muutumisest teavitamiseks"
419
420 #: ../atk/atkobject.c:377
421 msgid "Accessible Value"
422 msgstr ""
423
424 #: ../atk/atkobject.c:378
425 msgid "Is used to notify that the value has changed"
426 msgstr "Kasutatakse väärtuse muutumisest teavitamiseks"
427
428 #: ../atk/atkobject.c:386
429 msgid "Accessible Role"
430 msgstr ""
431
432 #: ../atk/atkobject.c:387
433 msgid "The accessible role of this object"
434 msgstr ""
435
436 #: ../atk/atkobject.c:395
437 msgid "Accessible Layer"
438 msgstr ""
439
440 #: ../atk/atkobject.c:396
441 msgid "The accessible layer of this object"
442 msgstr ""
443
444 #: ../atk/atkobject.c:404
445 msgid "Accessible MDI Value"
446 msgstr ""
447
448 #: ../atk/atkobject.c:405
449 msgid "The accessible MDI value of this object"
450 msgstr ""
451
452 #: ../atk/atkobject.c:413
453 msgid "Accessible Table Caption"
454 msgstr ""
455
456 #: ../atk/atkobject.c:414
457 msgid ""
458 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
459 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
460 msgstr ""
461
462 #: ../atk/atkobject.c:420
463 msgid "Accessible Table Column Header"
464 msgstr ""
465
466 #: ../atk/atkobject.c:421
467 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
468 msgstr "Kasutatakse kokkuvõtete tabeli veeru päise muudatustest teavitamiseks"
469
470 #: ../atk/atkobject.c:427
471 msgid "Accessible Table Column Description"
472 msgstr ""
473
474 #: ../atk/atkobject.c:428
475 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
476 msgstr "Kasutatakse kokkuvõtete tabeli veeru kirjelduse muudatustest teavitamiseks"
477
478 #: ../atk/atkobject.c:434
479 msgid "Accessible Table Row Header"
480 msgstr ""
481
482 #: ../atk/atkobject.c:435
483 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
484 msgstr "Kasutatakse kokkuvõtete tabeli rea päise muudatustest teavitamiseks"
485
486 #: ../atk/atkobject.c:441
487 msgid "Accessible Table Row Description"
488 msgstr ""
489
490 #: ../atk/atkobject.c:442
491 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
492 msgstr "Kasutatakse kokkuvõtete tabeli rea kirjelduse muudatustest teavitamiseks"
493
494 #: ../atk/atkobject.c:448
495 msgid "Accessible Table Summary"
496 msgstr ""
497
498 #: ../atk/atkobject.c:449
499 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
500 msgstr "Kasutatakse kokkuvõtete tabeli muudatustest teavitamiseks"
501
502 #: ../atk/atkobject.c:455
503 msgid "Accessible Table Caption Object"
504 msgstr ""
505
506 #: ../atk/atkobject.c:456
507 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
508 msgstr ""
509
510 #: ../atk/atkobject.c:462
511 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
512 msgstr ""
513
514 #: ../atk/atkobject.c:463
515 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
516 msgstr "Käesoleva AtkHypertext'i viitade arv"