Update package version to 0.1.170518
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / es_ES.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Botón de opción"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "Botón"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "Desactivado."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Seleccionado."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "No seleccionado"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Compruebe su teléfono."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Conéctese por Bluetooth para revisar y aceptar el aviso legal."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Idiomas"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "Aceptar"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Pulse dos veces para enviar."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "¿Dónde nos vemos?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "¿Qué tal?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "¿Qué hay?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Hablamos pronto."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Te llamo más tarde."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "¿Dónde estás?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Llamarme más tarde"
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Hablar en %s ahora"
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Error de reconocimiento de voz"
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Idioma de entrada de voz"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Automático"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "ACEPTAR"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Error de conexión de red"
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Error de red"
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Hablar ahora"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "Idioma"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Error al reconocer."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Error de red"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Declaración de privacidad"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice permite controlar mediante la voz ciertas funciones como S Voice, Teclado Gear, Nota de voz y Buscar mi coche. Al usar las funciones de S Voice se procesan tus órdenes orales, la ID de tu dispositivo y cierta información relevante como nombres de contacto, información de las canciones de tu biblioteca musical y/o la información de tu ubicación (si está activado el GPS) para mejorar la precisión de la respuesta de S Voice a tus peticiones y proporcionar funciones de S Voice. Puedes obtener más información sobre nuestras prácticas de privacidad en https://account.samsung.com/membership/pp."
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Declaración de privacidad"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice permite controlar mediante la voz ciertas funciones como S Voice, Teclado Gear, Nota de voz y Buscar mi coche. Al usar las funciones de S Voice se procesan tus órdenes orales, la ID de tu dispositivo y cierta información relevante como nombres de contacto, información de las canciones de tu biblioteca musical y/o la información de tu ubicación (si está activado el GPS) para mejorar la precisión de la respuesta de S Voice a tus peticiones y proporcionar funciones de S Voice. Puedes obtener más información sobre nuestras prácticas de privacidad en https://account.samsung.com/membership/pp."
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Mostrando detalles en el teléfono..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "PLANTILLA"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Plantilla"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Añada plantilla al teléfono."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Sonrisa"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Entrada de voz"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "Emoticono"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Teclado"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Respuestas rápidas"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "Enviar"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Signo OK con la mano"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Signo de pulgares arriba"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Signo de pulgares abajo"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Cara sonriente con la boca abierta y los ojos sonrientes"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Cara sonriente con la boca abierta y los ojos distorsionados"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Cara sonriente y ojos sonrientes"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Cara sonriente con ojos en forma de corazón"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Cara dando un beso y ojos sonrientes"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Cara sacando la lengua y guiñando un ojo"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Cara de enfado"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Cara de asombro"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Cara llorando"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Cara de decepción pero aliviada"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Cara gritando de miedo"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Cara con expresión triunfal"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Cara con mascarilla de médico"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Cara de pena"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Cara con sueño"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Cara de cansancio"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Cara dando un beso con los ojos cerrados"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Mostrando detalles en teléfono..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Pulse dos veces para hablar."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Teclado Gear y uso de un servicio de reconocimiento de voz"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. La tecnología de reconocimiento de voz es un componente del servicio Teclado Gear. Usted reconoce que Samsung puede utilizar un servicio de reconocimiento de voz (el “Servicio de reconocimiento de voz”) facilitado por un tercero, Nuance Communications Inc. (“Nuance”), y reconoce y acepta los siguientes términos en relación con el uso que haga del servicio Teclado Gear. <br>2. Acepta no enviar ninguna solicitud automatizada o grabada al servicio Teclado Gear. <br>3. Acepta que las palabras que dicte al servicio Teclado Gear (incluidas las grabaciones de audio de esas palabras, transcripciones asociadas y archivos de registro) (“Datos de voz”) serán recopiladas por Nuance al proporcionar el Servicio de reconocimiento de voz."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Consiente y acepta que, al proporcionar el Servicio de reconocimiento de voz, Nuance puede recoger Datos de voz que Nuance puede utilizar para ajustar, mejorar y perfeccionar (a) el Servicio de reconocimiento de voz y (b) otros productos y servicios de Nuance. <br>5. Reconoce y acepta que sus Datos de voz se pueden transferir a los Estados Unidos u otros países para su almacenamiento, tratamiento y uso por parte de Nuance. <br>6. Todos y cada uno de los Datos de voz que proporcione seguirán siendo confidenciales y se usarán de acuerdo con lo establecido en la legislación aplicable, pero Nuance podría tener que revelarlos, en caso de ser necesario, para cumplir con determinadas exigencias legales o reglamentarias, como una orden judicial o a solicitud de una administración pública, o si lo autorizase la ley o en el supuesto de que un tercero adquiriese o se fusionara con Nuance."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "El Teclado Gear usa la tecnología de reconocimiento de voz de un proveedor de servicios denominado Nuance Communications, Inc. Por tanto, la información de su voz se almacenará en un servidor de Nuance (ubicado en los Estados Unidos), y para usar el Teclado Gear es necesario que acepte los %sTérminos y condiciones de Nuance%s. <br>Nuance se reserva el derecho a utilizar sus entradas de voz con la finalidad de mejorar los servicios y desarrollar nueva tecnología. Asimismo, Nuance también se reserva el derecho a proporcionar dichas entradas de voz a los socios de Nuance. La información de sus entradas de voz se almacenará por el tiempo estrictamente necesario para que se cumplan los objetivos anteriormente mencionados. Para obtener más información sobre los servicios del Teclado Gear, lea la %sPolítica de privacidad de Nuance%s. <br>No podrá usar el Teclado Gear si no está de acuerdo con el almacenamiento y uso de su información como se describe en los párrafos precedentes."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Consentimiento para el tratamiento y recogida de información"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Servicio de reconocimiento ocupado"
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Llámame más tarde."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Pulsar para pausar"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "Para proporcionar %s, Samsung utiliza servicios de reconocimiento de voz proporcionados el proveedor de servicios Nuance Communications Inc. (“Nuance”). Nuance recopilará y almacenará las grabaciones de las palabras que usted dicte a %s para proporcionar el servicio de reconocimiento de voz en %s, así como para mejorarlo y solucionar problemas de dicho servicio. Los Datos recopilados se almacenarán en un servidor controlado por Nuance en Estados Unidos y podrán compartirse con socios de Nuance para mejorar los servicios."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "¿Cuándo quedamos?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "¿Dónde estás?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "Dos corazones"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Hocico de cerdo"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "Perro"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "Gato"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "Pollo"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Ballena respirando"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Cara de panda"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Cara de tigre"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Entrada de Gear"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Asegúrese de que la aplicación %s está activa en el teléfono."
258