1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Botón de opción"
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Seleccionado."
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "No seleccionado"
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Compruebe su teléfono."
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Conéctese por Bluetooth para revisar y aceptar el aviso legal."
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Pulse dos veces para enviar."
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "¿Dónde nos vemos?"
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Hablamos pronto."
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Te llamo más tarde."
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "¿Dónde estás?"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Llamarme más tarde"
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Hablar en %s ahora"
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Error de reconocimiento de voz"
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Idioma de entrada de voz"
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Error de conexión de red"
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Error al reconocer."
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Declaración de privacidad"
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice permite controlar mediante la voz ciertas funciones como S Voice, Teclado Gear, Nota de voz y Buscar mi coche. Al usar las funciones de S Voice se procesan tus órdenes orales, la ID de tu dispositivo y cierta información relevante como nombres de contacto, información de las canciones de tu biblioteca musical y/o la información de tu ubicación (si está activado el GPS) para mejorar la precisión de la respuesta de S Voice a tus peticiones y proporcionar funciones de S Voice. Puedes obtener más información sobre nuestras prácticas de privacidad en https://account.samsung.com/membership/pp."
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Declaración de privacidad"
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice permite controlar mediante la voz ciertas funciones como S Voice, Teclado Gear, Nota de voz y Buscar mi coche. Al usar las funciones de S Voice se procesan tus órdenes orales, la ID de tu dispositivo y cierta información relevante como nombres de contacto, información de las canciones de tu biblioteca musical y/o la información de tu ubicación (si está activado el GPS) para mejorar la precisión de la respuesta de S Voice a tus peticiones y proporcionar funciones de S Voice. Puedes obtener más información sobre nuestras prácticas de privacidad en https://account.samsung.com/membership/pp."
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Mostrando detalles en el teléfono..."
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Añada plantilla al teléfono."
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Entrada de voz"
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Respuestas rápidas"
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Signo OK con la mano"
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Signo de pulgares arriba"
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Signo de pulgares abajo"
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Cara sonriente con la boca abierta y los ojos sonrientes"
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Cara sonriente con la boca abierta y los ojos distorsionados"
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Cara sonriente y ojos sonrientes"
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Cara sonriente con ojos en forma de corazón"
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Cara dando un beso y ojos sonrientes"
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Cara sacando la lengua y guiñando un ojo"
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Cara de enfado"
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Cara de asombro"
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Cara llorando"
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Cara de decepción pero aliviada"
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Cara gritando de miedo"
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Cara con expresión triunfal"
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Cara con mascarilla de médico"
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Cara de pena"
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Cara con sueño"
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Cara de cansancio"
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Cara dando un beso con los ojos cerrados"
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Mostrando detalles en teléfono..."
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Pulse dos veces para hablar."
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Teclado Gear y uso de un servicio de reconocimiento de voz"
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. La tecnología de reconocimiento de voz es un componente del servicio Teclado Gear. Usted reconoce que Samsung puede utilizar un servicio de reconocimiento de voz (el “Servicio de reconocimiento de voz”) facilitado por un tercero, Nuance Communications Inc. (“Nuance”), y reconoce y acepta los siguientes términos en relación con el uso que haga del servicio Teclado Gear. <br>2. Acepta no enviar ninguna solicitud automatizada o grabada al servicio Teclado Gear. <br>3. Acepta que las palabras que dicte al servicio Teclado Gear (incluidas las grabaciones de audio de esas palabras, transcripciones asociadas y archivos de registro) (“Datos de voz”) serán recopiladas por Nuance al proporcionar el Servicio de reconocimiento de voz."
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Consiente y acepta que, al proporcionar el Servicio de reconocimiento de voz, Nuance puede recoger Datos de voz que Nuance puede utilizar para ajustar, mejorar y perfeccionar (a) el Servicio de reconocimiento de voz y (b) otros productos y servicios de Nuance. <br>5. Reconoce y acepta que sus Datos de voz se pueden transferir a los Estados Unidos u otros países para su almacenamiento, tratamiento y uso por parte de Nuance. <br>6. Todos y cada uno de los Datos de voz que proporcione seguirán siendo confidenciales y se usarán de acuerdo con lo establecido en la legislación aplicable, pero Nuance podría tener que revelarlos, en caso de ser necesario, para cumplir con determinadas exigencias legales o reglamentarias, como una orden judicial o a solicitud de una administración pública, o si lo autorizase la ley o en el supuesto de que un tercero adquiriese o se fusionara con Nuance."
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "El Teclado Gear usa la tecnología de reconocimiento de voz de un proveedor de servicios denominado Nuance Communications, Inc. Por tanto, la información de su voz se almacenará en un servidor de Nuance (ubicado en los Estados Unidos), y para usar el Teclado Gear es necesario que acepte los %sTérminos y condiciones de Nuance%s. <br>Nuance se reserva el derecho a utilizar sus entradas de voz con la finalidad de mejorar los servicios y desarrollar nueva tecnología. Asimismo, Nuance también se reserva el derecho a proporcionar dichas entradas de voz a los socios de Nuance. La información de sus entradas de voz se almacenará por el tiempo estrictamente necesario para que se cumplan los objetivos anteriormente mencionados. Para obtener más información sobre los servicios del Teclado Gear, lea la %sPolítica de privacidad de Nuance%s. <br>No podrá usar el Teclado Gear si no está de acuerdo con el almacenamiento y uso de su información como se describe en los párrafos precedentes."
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Consentimiento para el tratamiento y recogida de información"
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Servicio de reconocimiento ocupado"
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Llámame más tarde."
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Pulsar para pausar"
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "Para proporcionar %s, Samsung utiliza servicios de reconocimiento de voz proporcionados el proveedor de servicios Nuance Communications Inc. (“Nuance”). Nuance recopilará y almacenará las grabaciones de las palabras que usted dicte a %s para proporcionar el servicio de reconocimiento de voz en %s, así como para mejorarlo y solucionar problemas de dicho servicio. Los Datos recopilados se almacenarán en un servidor controlado por Nuance en Estados Unidos y podrán compartirse con socios de Nuance para mejorar los servicios."
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "¿Cuándo quedamos?"
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "¿Dónde estás?"
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "Dos corazones"
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Hocico de cerdo"
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Ballena respirando"
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Cara de panda"
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Cara de tigre"
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Entrada de Gear"
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Asegúrese de que la aplicación %s está activa en el teléfono."