Recreate the navit git/gerrit project that vanished
[profile/ivi/navit.git] / po / es.po.in
1 # Spanish translations for navit
2 # Copyright (C) 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Chris Eubank <cteubank@gmail.com> 2007
5 # Emilio Gómez Fernández <Unknown> 2008
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.navit-project.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-11 21:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-09 00:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Ricardo Jurado <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20 msgid "Running from source directory\n"
21 msgstr "Ejecutando desde el directorio fuente\n"
22
23 #, c-format
24 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
25 msgstr "configurando '%s' a '%s'\n"
26
27 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
28 msgid "zeroth"
29 msgstr "cero"
30
31 msgid "first"
32 msgstr "primera"
33
34 msgid "second"
35 msgstr "segunda"
36
37 msgid "third"
38 msgstr "tercera"
39
40 msgid "fourth"
41 msgstr "cuarta"
42
43 msgid "fifth"
44 msgstr "quinta"
45
46 msgid "sixth"
47 msgstr "sexta"
48
49 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
50 msgid "zeroth exit"
51 msgstr "salida cero"
52
53 msgid "first exit"
54 msgstr "primera salida"
55
56 msgid "second exit"
57 msgstr "segunda salida"
58
59 msgid "third exit"
60 msgstr "tercera salida"
61
62 msgid "fourth exit"
63 msgstr "cuarta salida"
64
65 msgid "fifth exit"
66 msgstr "quinta salida"
67
68 msgid "sixth exit"
69 msgstr "sexta salida"
70
71 #, c-format
72 msgid "%d m"
73 msgstr "%d metros"
74
75 #, c-format
76 msgid "in %d m"
77 msgstr "en %d metros"
78
79 #, c-format
80 msgid "%d feet"
81 msgstr "%d pies"
82
83 #, c-format
84 msgid "in %d feet"
85 msgstr "en %d pies"
86
87 #, c-format
88 msgid "%d meters"
89 msgstr "%d metros"
90
91 #, c-format
92 msgid "in %d meters"
93 msgstr "en %d metros"
94
95 #, c-format
96 msgid "%d.%d miles"
97 msgstr "%d,%d millas"
98
99 #, c-format
100 msgid "in %d.%d miles"
101 msgstr "en %d,%d millas"
102
103 #, c-format
104 msgid "%d.%d kilometers"
105 msgstr "%d,%d kilómetros"
106
107 #, c-format
108 msgid "in %d.%d kilometers"
109 msgstr "en %d,%d kilómetros"
110
111 #, c-format
112 msgid "one mile"
113 msgid_plural "%d miles"
114 msgstr[0] "una milla"
115 msgstr[1] "%d millas"
116
117 #, c-format
118 msgid "in one mile"
119 msgid_plural "in %d miles"
120 msgstr[0] "en una milla"
121 msgstr[1] "en %d millas"
122
123 #, c-format
124 msgid "one kilometer"
125 msgid_plural "%d kilometers"
126 msgstr[0] "un kilómetro"
127 msgstr[1] "%d kilómetros"
128
129 #, c-format
130 msgid "in one kilometer"
131 msgid_plural "in %d kilometers"
132 msgstr[0] "en un kilómetro"
133 msgstr[1] "en %d kilómetros"
134
135 msgid "exit"
136 msgstr "salir"
137
138 msgid "into the ramp"
139 msgstr "en la salida"
140
141 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
142 #, c-format
143 msgid "%sinto the street %s%s%s"
144 msgstr "%s en la calle %s %s %s"
145
146 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
147 #, c-format
148 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
149 msgstr "%s en el %s%s%s"
150
151 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
152 #, c-format
153 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
154 msgstr "%s en la %s%s%s"
155
156 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
157 #, c-format
158 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
159 msgstr "%s en %s%s%s"
160
161 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
162 #, c-format
163 msgid "%sinto the %s"
164 msgstr "%s en la %s"
165
166 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
167 msgid "right"
168 msgstr "a la derecha"
169
170 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
171 msgid "left"
172 msgstr "a la izquierda"
173
174 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
175 msgid "easily "
176 msgstr "ligeramente "
177
178 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
179 msgid "strongly "
180 msgstr "bruscamente "
181
182 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
183 msgid "really strongly "
184 msgstr "de forma muy pronunciada "
185
186 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
187 msgid "unknown "
188 msgstr "desconocido "
189
190 msgid "When possible, please turn around"
191 msgstr "Dé la vuelta cuando sea posible"
192
193 msgid "Enter the roundabout soon"
194 msgstr "Entre en la próxima rotonda"
195
196 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
197 #, c-format
198 msgid "Enter the roundabout %s"
199 msgstr "Entre en la rotonda %s"
200
201 #, c-format
202 msgid "then leave the roundabout at the %s"
203 msgstr "después salga de la rotonda por la %s"
204
205 #, c-format
206 msgid "Leave the roundabout at the %s"
207 msgstr "Salga de la rotonda por la %s"
208
209 #, c-format
210 msgid "Follow the road for the next %s"
211 msgstr "Continúe en esta carretera durante %s"
212
213 msgid "soon"
214 msgstr "próximamente"
215
216 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
217 #, c-format
218 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
219 msgstr "Tome la %1$s carretera %2$s"
220
221 #, c-format
222 msgid "after %i roads"
223 msgstr "después de %i carreteras"
224
225 msgid "now"
226 msgstr "ahora"
227
228 #, c-format
229 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
230 msgstr "entonces tome la %1$s salida %2$s"
231
232 msgid "error"
233 msgstr "error"
234
235 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
236 #, c-format
237 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
238 msgstr "Gire %1$s%2$s %3$s%4$s"
239
240 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
241 #, c-format
242 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
243 msgstr "luego gire %1$s%2$s %3$s%4$s"
244
245 #, c-format
246 msgid "You have reached your destination %s"
247 msgstr "Ha llegado a su destino %s"
248
249 msgid "then you have reached your destination."
250 msgstr "entonces ha llegado a su destino."
251
252 msgid "Position"
253 msgstr "Posición"
254
255 msgid "Command"
256 msgstr "Orden"
257
258 msgid "Length"
259 msgstr "Longitud"
260
261 msgid "km"
262 msgstr "km"
263
264 msgid "m"
265 msgstr "m"
266
267 msgid "Time"
268 msgstr "Tiempo"
269
270 msgid "Destination Length"
271 msgstr "Distancia a destino"
272
273 msgid "Destination Time"
274 msgstr "Tiempo a destino"
275
276 msgid "Roadbook"
277 msgstr "Guía"
278
279 msgid "Set as position"
280 msgstr "Definir como origen"
281
282 msgid "Set as destination"
283 msgstr "Definir como destino"
284
285 msgid "Add as bookmark"
286 msgstr "Agregar como favorito"
287
288 #, c-format
289 msgid "Point 0x%x 0x%x"
290 msgstr "Punto 0x%x 0x%x"
291
292 #, c-format
293 msgid "Screen coord : %d %d"
294 msgstr "Coordenadas de pantalla : %d %d"
295
296 #. 020
297 msgid "Andorra"
298 msgstr "Andorra"
299
300 #. 784
301 msgid "United Arab Emirates"
302 msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
303
304 #. 004
305 msgid "Afghanistan"
306 msgstr "Afganistán"
307
308 #. 028
309 msgid "Antigua and Barbuda"
310 msgstr "Antigua y Barbuda"
311
312 #. 660
313 msgid "Anguilla"
314 msgstr "Anguila"
315
316 #. 008
317 msgid "Albania"
318 msgstr "Albania"
319
320 #. 051
321 msgid "Armenia"
322 msgstr "Armenia"
323
324 #. 530
325 msgid "Netherlands Antilles"
326 msgstr "Antillas Holandesas"
327
328 #. 024
329 msgid "Angola"
330 msgstr "Angola"
331
332 #. 010
333 msgid "Antarctica"
334 msgstr "Antártica"
335
336 #. 032
337 msgid "Argentina"
338 msgstr "Argentina"
339
340 #. 016
341 msgid "American Samoa"
342 msgstr "Samoa Americana"
343
344 #. 040
345 msgid "Austria"
346 msgstr "Austria"
347
348 #. 036
349 msgid "Australia"
350 msgstr "Australia"
351
352 #. 533
353 msgid "Aruba"
354 msgstr "Aruba"
355
356 #. 248
357 msgid "Aland Islands"
358 msgstr "Islas de Åland"
359
360 #. 031
361 msgid "Azerbaijan"
362 msgstr "Azerbaiyán"
363
364 #. 070
365 msgid "Bosnia and Herzegovina"
366 msgstr "Bosnia y Herzegovina"
367
368 #. 052
369 msgid "Barbados"
370 msgstr "Barbados"
371
372 #. 050
373 msgid "Bangladesh"
374 msgstr "Bangladesh"
375
376 #. 056
377 msgid "Belgium"
378 msgstr "Bélgica"
379
380 #. 854
381 msgid "Burkina Faso"
382 msgstr "Burkina Faso"
383
384 #. 100
385 msgid "Bulgaria"
386 msgstr "Bulgaria"
387
388 #. 048
389 msgid "Bahrain"
390 msgstr "Bahrein"
391
392 #. 108
393 msgid "Burundi"
394 msgstr "Burundi"
395
396 #. 204
397 msgid "Benin"
398 msgstr "Benín"
399
400 #. 652
401 msgid "Saint Barthelemy"
402 msgstr "San Bartolomé"
403
404 #. 060
405 msgid "Bermuda"
406 msgstr "Bermudas"
407
408 #. 096
409 msgid "Brunei Darussalam"
410 msgstr "Brunei Darussalam"
411
412 #. 068
413 msgid "Bolivia"
414 msgstr "Bolivia"
415
416 #. 076
417 msgid "Brazil"
418 msgstr "Brasil"
419
420 #. 044
421 msgid "Bahamas"
422 msgstr "Bahamas"
423
424 #. 064
425 msgid "Bhutan"
426 msgstr "Bután"
427
428 #. 074
429 msgid "Bouvet Island"
430 msgstr "Isla Bouvet"
431
432 #. 072
433 msgid "Botswana"
434 msgstr "Botsuana"
435
436 #. 112
437 msgid "Belarus"
438 msgstr "Bielorrusia"
439
440 #. 084
441 msgid "Belize"
442 msgstr "Belice"
443
444 #. 124
445 msgid "Canada"
446 msgstr "Canadá"
447
448 #. 166
449 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
450 msgstr "Islas de Cocos (Keeling)"
451
452 #. 180
453 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
454 msgstr "Congo, República Democrática del"
455
456 #. 140
457 msgid "Central African Republic"
458 msgstr "República Centroafricana"
459
460 #. 178
461 msgid "Congo"
462 msgstr "Congo"
463
464 #. 756
465 msgid "Switzerland"
466 msgstr "Suiza"
467
468 #. 384
469 msgid "Cote d'Ivoire"
470 msgstr "Costa de Marfil"
471
472 #. 184
473 msgid "Cook Islands"
474 msgstr "Islas Cook"
475
476 #. 152
477 msgid "Chile"
478 msgstr "Chile"
479
480 #. 120
481 msgid "Cameroon"
482 msgstr "Camerún"
483
484 #. 156
485 msgid "China"
486 msgstr "China"
487
488 #. 170
489 msgid "Colombia"
490 msgstr "Colombia"
491
492 #. 188
493 msgid "Costa Rica"
494 msgstr "Costa Rica"
495
496 #. 192
497 msgid "Cuba"
498 msgstr "Cuba"
499
500 #. 132
501 msgid "Cape Verde"
502 msgstr "Cabo Verde"
503
504 #. 162
505 msgid "Christmas Island"
506 msgstr "Isla Natividad"
507
508 #. 196
509 msgid "Cyprus"
510 msgstr "Chipre"
511
512 #. 203
513 msgid "Czech Republic"
514 msgstr "República Checa"
515
516 #. 276
517 msgid "Germany"
518 msgstr "Alemania"
519
520 #. 262
521 msgid "Djibouti"
522 msgstr "República de Yibuti"
523
524 #. 208
525 msgid "Denmark"
526 msgstr "Dinamarca"
527
528 #. 212
529 msgid "Dominica"
530 msgstr "Dominica"
531
532 #. 214
533 msgid "Dominican Republic"
534 msgstr "República Dominicana"
535
536 #. 012
537 msgid "Algeria"
538 msgstr "Argelia"
539
540 #. 218
541 msgid "Ecuador"
542 msgstr "Ecuador"
543
544 #. 233
545 msgid "Estonia"
546 msgstr "Estonia"
547
548 #. 818
549 msgid "Egypt"
550 msgstr "Egipto"
551
552 #. 732
553 msgid "Western Sahara"
554 msgstr "Sahara Occidental"
555
556 #. 232
557 msgid "Eritrea"
558 msgstr "Eritrea"
559
560 #. 724
561 msgid "Spain"
562 msgstr "España"
563
564 #. 231
565 msgid "Ethiopia"
566 msgstr "Etiopía"
567
568 #. 246
569 msgid "Finland"
570 msgstr "Finlandia"
571
572 #. 242
573 msgid "Fiji"
574 msgstr "Fiyi"
575
576 #. 238
577 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
578 msgstr "Islas Malvinas"
579
580 #. 583
581 msgid "Micronesia, Federated States of"
582 msgstr "Estados Federados de Micronesia"
583
584 #. 234
585 msgid "Faroe Islands"
586 msgstr "Islas Feroe"
587
588 #. 250
589 msgid "France"
590 msgstr "Francia"
591
592 #. 266
593 msgid "Gabon"
594 msgstr "Gabón"
595
596 #. 826
597 msgid "United Kingdom"
598 msgstr "Reino Unido"
599
600 #. 308
601 msgid "Grenada"
602 msgstr "Granada"
603
604 #. 268
605 msgid "Georgia"
606 msgstr "Georgia"
607
608 #. 254
609 msgid "French Guiana"
610 msgstr "Guayana Francesa"
611
612 #. 831
613 msgid "Guernsey"
614 msgstr "Guernesey"
615
616 #. 288
617 msgid "Ghana"
618 msgstr "Ghana"
619
620 #. 292
621 msgid "Gibraltar"
622 msgstr "Gibraltar"
623
624 #. 304
625 msgid "Greenland"
626 msgstr "Groenlandia"
627
628 #. 270
629 msgid "Gambia"
630 msgstr "Gambia"
631
632 #. 324
633 msgid "Guinea"
634 msgstr "Guinea"
635
636 #. 312
637 msgid "Guadeloupe"
638 msgstr "Guadalupe"
639
640 #. 226
641 msgid "Equatorial Guinea"
642 msgstr "Guinea Ecuatorial"
643
644 #. 300
645 msgid "Greece"
646 msgstr "Grecia"
647
648 #. 239
649 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
650 msgstr "Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur"
651
652 #. 320
653 msgid "Guatemala"
654 msgstr "Guatemala"
655
656 #. 316
657 msgid "Guam"
658 msgstr "Guam"
659
660 #. 624
661 msgid "Guinea-Bissau"
662 msgstr "Guinea-Bissau"
663
664 #. 328
665 msgid "Guyana"
666 msgstr "Guayana"
667
668 #. 344
669 msgid "Hong Kong"
670 msgstr "Hong Kong"
671
672 #. 334
673 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
674 msgstr "Islas Heard y McDonald"
675
676 #. 340
677 msgid "Honduras"
678 msgstr "Honduras"
679
680 #. 191
681 msgid "Croatia"
682 msgstr "Croacia"
683
684 #. 332
685 msgid "Haiti"
686 msgstr "Haiti"
687
688 #. 348
689 msgid "Hungary"
690 msgstr "Hungría"
691
692 #. 360
693 msgid "Indonesia"
694 msgstr "Indonesia"
695
696 #. 372
697 msgid "Ireland"
698 msgstr "Irlanda"
699
700 #. 376
701 msgid "Israel"
702 msgstr "Israel"
703
704 #. 833
705 msgid "Isle of Man"
706 msgstr "Isla de Man"
707
708 #. 356
709 msgid "India"
710 msgstr "India"
711
712 #. 086
713 msgid "British Indian Ocean Territory"
714 msgstr "Territorio Británico en el Océano Indico"
715
716 #. 368
717 msgid "Iraq"
718 msgstr "Irak"
719
720 #. 364
721 msgid "Iran, Islamic Republic of"
722 msgstr "Irán"
723
724 #. 352
725 msgid "Iceland"
726 msgstr "Islandia"
727
728 #. 380
729 msgid "Italy"
730 msgstr "Italia"
731
732 #. 832
733 msgid "Jersey"
734 msgstr "Jersey"
735
736 #. 388
737 msgid "Jamaica"
738 msgstr "Jamaica"
739
740 #. 400
741 msgid "Jordan"
742 msgstr "Jordania"
743
744 #. 392
745 msgid "Japan"
746 msgstr "Japón"
747
748 #. 404
749 msgid "Kenya"
750 msgstr "Kenia"
751
752 #. 417
753 msgid "Kyrgyzstan"
754 msgstr "Kirguistán"
755
756 #. 116
757 msgid "Cambodia"
758 msgstr "Camboya"
759
760 #. 296
761 msgid "Kiribati"
762 msgstr "Kiribati"
763
764 #. 174
765 msgid "Comoros"
766 msgstr "Comoras"
767
768 #. 659
769 msgid "Saint Kitts and Nevis"
770 msgstr "San Cristóbal y Nieves"
771
772 #. 408
773 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
774 msgstr "Corea, República Democrática Popular de"
775
776 #. 410
777 msgid "Korea, Republic of"
778 msgstr "Corea, República de"
779
780 #. 414
781 msgid "Kuwait"
782 msgstr "Kuwait"
783
784 #. 136
785 msgid "Cayman Islands"
786 msgstr "Islas Caimán"
787
788 #. 398
789 msgid "Kazakhstan"
790 msgstr "Kazajstán"
791
792 #. 418
793 msgid "Lao People's Democratic Republic"
794 msgstr "República Democrática Popular Lao"
795
796 #. 422
797 msgid "Lebanon"
798 msgstr "Líbano"
799
800 #. 662
801 msgid "Saint Lucia"
802 msgstr "Santa Lucía"
803
804 #. 438
805 msgid "Liechtenstein"
806 msgstr "Liechtenstein"
807
808 #. 144
809 msgid "Sri Lanka"
810 msgstr "Sri Lanka"
811
812 #. 430
813 msgid "Liberia"
814 msgstr "Liberia"
815
816 #. 426
817 msgid "Lesotho"
818 msgstr "Lesoto"
819
820 #. 440
821 msgid "Lithuania"
822 msgstr "Lituania"
823
824 #. 442
825 msgid "Luxembourg"
826 msgstr "Luxemburgo"
827
828 #. 428
829 msgid "Latvia"
830 msgstr "Letonia"
831
832 #. 434
833 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
834 msgstr "Libia"
835
836 #. 504
837 msgid "Morocco"
838 msgstr "Marruecos"
839
840 #. 492
841 msgid "Monaco"
842 msgstr "Mónaco"
843
844 #. 498
845 msgid "Moldova, Republic of"
846 msgstr "Moldavia, República de"
847
848 #. 499
849 msgid "Montenegro"
850 msgstr "Montenegro"
851
852 #. 663
853 msgid "Saint Martin (French part)"
854 msgstr "San Martín (zona francesa)"
855
856 #. 450
857 msgid "Madagascar"
858 msgstr "Madagascar"
859
860 #. 584
861 msgid "Marshall Islands"
862 msgstr "Islas Marshall"
863
864 #. 807
865 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
866 msgstr "Antigua República Yugoslava de Macedonia"
867
868 #. 466
869 msgid "Mali"
870 msgstr "Mali"
871
872 #. 104
873 msgid "Myanmar"
874 msgstr "Myanmar"
875
876 #. 496
877 msgid "Mongolia"
878 msgstr "Mongolia"
879
880 #. 446
881 msgid "Macao"
882 msgstr "Macao"
883
884 #. 580
885 msgid "Northern Mariana Islands"
886 msgstr "Islas Marianas del Norte"
887
888 #. 474
889 msgid "Martinique"
890 msgstr "Martinica"
891
892 #. 478
893 msgid "Mauritania"
894 msgstr "Mauritania"
895
896 #. 500
897 msgid "Montserrat"
898 msgstr "Montserrat"
899
900 #. 470
901 msgid "Malta"
902 msgstr "Malta"
903
904 #. 480
905 msgid "Mauritius"
906 msgstr "Mauricio"
907
908 #. 462
909 msgid "Maldives"
910 msgstr "Maldivas"
911
912 #. 454
913 msgid "Malawi"
914 msgstr "Malawi"
915
916 #. 484
917 msgid "Mexico"
918 msgstr "México"
919
920 #. 458
921 msgid "Malaysia"
922 msgstr "Malasia"
923
924 #. 508
925 msgid "Mozambique"
926 msgstr "Mozambique"
927
928 #. 516
929 msgid "Namibia"
930 msgstr "Namibia"
931
932 #. 540
933 msgid "New Caledonia"
934 msgstr "Nueva Caledonia"
935
936 #. 562
937 msgid "Niger"
938 msgstr "Níger"
939
940 #. 574
941 msgid "Norfolk Island"
942 msgstr "Isla Norfolk"
943
944 #. 566
945 msgid "Nigeria"
946 msgstr "Nigeria"
947
948 #. 558
949 msgid "Nicaragua"
950 msgstr "Nicaragua"
951
952 #. 528
953 msgid "Netherlands"
954 msgstr "Países Bajos"
955
956 #. 578
957 msgid "Norway"
958 msgstr "Noruega"
959
960 #. 524
961 msgid "Nepal"
962 msgstr "Nepal"
963
964 #. 520
965 msgid "Nauru"
966 msgstr "Nauru"
967
968 #. 570
969 msgid "Niue"
970 msgstr "Niue"
971
972 #. 554
973 msgid "New Zealand"
974 msgstr "Nueva Zelanda"
975
976 #. 512
977 msgid "Oman"
978 msgstr "Omán"
979
980 #. 591
981 msgid "Panama"
982 msgstr "Panamá"
983
984 #. 604
985 msgid "Peru"
986 msgstr "Perú"
987
988 #. 258
989 msgid "French Polynesia"
990 msgstr "Polinesia Francesa"
991
992 #. 598
993 msgid "Papua New Guinea"
994 msgstr "Papúa Nueva Guinea"
995
996 #. 608
997 msgid "Philippines"
998 msgstr "Filipinas"
999
1000 #. 586
1001 msgid "Pakistan"
1002 msgstr "Pakistán"
1003
1004 #. 616
1005 msgid "Poland"
1006 msgstr "Polonia"
1007
1008 #. 666
1009 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1010 msgstr "San Pedro y Miquelón"
1011
1012 #. 612
1013 msgid "Pitcairn"
1014 msgstr "Pitcairn"
1015
1016 #. 630
1017 msgid "Puerto Rico"
1018 msgstr "Puerto Rico"
1019
1020 #. 275
1021 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1022 msgstr "Territorio Palestino Ocupado"
1023
1024 #. 620
1025 msgid "Portugal"
1026 msgstr "Portugal"
1027
1028 #. 585
1029 msgid "Palau"
1030 msgstr "Palau"
1031
1032 #. 600
1033 msgid "Paraguay"
1034 msgstr "Paraguay"
1035
1036 #. 634
1037 msgid "Qatar"
1038 msgstr "Catar"
1039
1040 #. 638
1041 msgid "Reunion"
1042 msgstr "Reunión"
1043
1044 #. 642
1045 msgid "Romania"
1046 msgstr "Rumania"
1047
1048 #. 688
1049 msgid "Serbia"
1050 msgstr "Serbia"
1051
1052 #. 643
1053 msgid "Russian Federation"
1054 msgstr "Federación de Rusia"
1055
1056 #. 646
1057 msgid "Rwanda"
1058 msgstr "Ruanda"
1059
1060 #. 682
1061 msgid "Saudi Arabia"
1062 msgstr "Arabia Saudita"
1063
1064 #. 090
1065 msgid "Solomon Islands"
1066 msgstr "Islas Salomón"
1067
1068 #. 690
1069 msgid "Seychelles"
1070 msgstr "Seychelles"
1071
1072 #. 736
1073 msgid "Sudan"
1074 msgstr "Sudán"
1075
1076 #. 752
1077 msgid "Sweden"
1078 msgstr "Suecia"
1079
1080 #. 702
1081 msgid "Singapore"
1082 msgstr "Singapur"
1083
1084 #. 654
1085 msgid "Saint Helena"
1086 msgstr "Santa Helena"
1087
1088 #. 705
1089 msgid "Slovenia"
1090 msgstr "Eslovenia"
1091
1092 #. 744
1093 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1094 msgstr "Svalbard y Jan Mayen"
1095
1096 #. 703
1097 msgid "Slovakia"
1098 msgstr "Eslovaquia"
1099
1100 #. 694
1101 msgid "Sierra Leone"
1102 msgstr "Sierra Leona"
1103
1104 #. 674
1105 msgid "San Marino"
1106 msgstr "San Marino"
1107
1108 #. 686
1109 msgid "Senegal"
1110 msgstr "Senegal"
1111
1112 #. 706
1113 msgid "Somalia"
1114 msgstr "Somalia"
1115
1116 #. 740
1117 msgid "Suriname"
1118 msgstr "Surinam"
1119
1120 #. 678
1121 msgid "Sao Tome and Principe"
1122 msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
1123
1124 #. 222
1125 msgid "El Salvador"
1126 msgstr "El Salvador"
1127
1128 #. 760
1129 msgid "Syrian Arab Republic"
1130 msgstr "República Árabe de Siria"
1131
1132 #. 748
1133 msgid "Swaziland"
1134 msgstr "Suazilandia"
1135
1136 #. 796
1137 msgid "Turks and Caicos Islands"
1138 msgstr "Islas Turcas y Caicos"
1139
1140 #. 148
1141 msgid "Chad"
1142 msgstr "Chad"
1143
1144 #. 260
1145 msgid "French Southern Territories"
1146 msgstr "Territorios Australes Franceses"
1147
1148 #. 768
1149 msgid "Togo"
1150 msgstr "Togo"
1151
1152 #. 764
1153 msgid "Thailand"
1154 msgstr "Tailandia"
1155
1156 #. 762
1157 msgid "Tajikistan"
1158 msgstr "Tayikistán"
1159
1160 #. 772
1161 msgid "Tokelau"
1162 msgstr "Tokelau"
1163
1164 #. 626
1165 msgid "Timor-Leste"
1166 msgstr "Timor Oriental"
1167
1168 #. 795
1169 msgid "Turkmenistan"
1170 msgstr "Turkmenistán"
1171
1172 #. 788
1173 msgid "Tunisia"
1174 msgstr "Túnez"
1175
1176 #. 776
1177 msgid "Tonga"
1178 msgstr "Tonga"
1179
1180 #. 792
1181 msgid "Turkey"
1182 msgstr "Turquía"
1183
1184 #. 780
1185 msgid "Trinidad and Tobago"
1186 msgstr "Trinidad y Tobago"
1187
1188 #. 798
1189 msgid "Tuvalu"
1190 msgstr "Tuvalu"
1191
1192 #. 158
1193 msgid "Taiwan, Province of China"
1194 msgstr "Taiwán, Provincia de China"
1195
1196 #. 834
1197 msgid "Tanzania, United Republic of"
1198 msgstr "Tanzania, República Unida de"
1199
1200 #. 804
1201 msgid "Ukraine"
1202 msgstr "Ucrania"
1203
1204 #. 800
1205 msgid "Uganda"
1206 msgstr "Uganda"
1207
1208 #. 581
1209 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1210 msgstr "Islas Ultramarinas Menores de los Estados Unidos"
1211
1212 #. 840
1213 msgid "United States"
1214 msgstr "Estados Unidos"
1215
1216 #. 858
1217 msgid "Uruguay"
1218 msgstr "Uruguay"
1219
1220 #. 860
1221 msgid "Uzbekistan"
1222 msgstr "Uzbekistán"
1223
1224 #. 336
1225 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1226 msgstr "Santa Sede (Ciudad Estado del Vaticano)"
1227
1228 #. 670
1229 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1230 msgstr "San Vicente y las Granadinas"
1231
1232 #. 862
1233 msgid "Venezuela"
1234 msgstr "Venezuela"
1235
1236 #. 092
1237 msgid "Virgin Islands, British"
1238 msgstr "Islas Vírgenes, Británicas"
1239
1240 #. 850
1241 msgid "Virgin Islands, U.S."
1242 msgstr "Islas Vírgenes, EE.UU."
1243
1244 #. 704
1245 msgid "Viet Nam"
1246 msgstr "Vietnam"
1247
1248 #. 548
1249 msgid "Vanuatu"
1250 msgstr "Vanuatu"
1251
1252 #. 876
1253 msgid "Wallis and Futuna"
1254 msgstr "Wallis y Futuna"
1255
1256 #. 882
1257 msgid "Samoa"
1258 msgstr "Samoa"
1259
1260 #. 887
1261 msgid "Yemen"
1262 msgstr "Yemen"
1263
1264 #. 175
1265 msgid "Mayotte"
1266 msgstr "Mayotte"
1267
1268 #. 710
1269 msgid "South Africa"
1270 msgstr "Sudáfrica"
1271
1272 #. 894
1273 msgid "Zambia"
1274 msgstr "Zambia"
1275
1276 #. 716
1277 msgid "Zimbabwe"
1278 msgstr "Zimbabue"
1279
1280 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1281 msgstr "* Desconocido, añadir etiquetas is_in a estas ciudades"
1282
1283 msgid "Car"
1284 msgstr "Auto"
1285
1286 msgid "Iso2"
1287 msgstr "Iso2"
1288
1289 msgid "Iso3"
1290 msgstr "Iso3"
1291
1292 msgid "Country"
1293 msgstr "País"
1294
1295 msgid "Postal"
1296 msgstr "Postal"
1297
1298 msgid "Town"
1299 msgstr "Pueblo"
1300
1301 msgid "District"
1302 msgstr "Distrito"
1303
1304 msgid "Street"
1305 msgstr "Calle"
1306
1307 msgid "Number"
1308 msgstr "Número"
1309
1310 msgid "Enter Destination"
1311 msgstr "Introducir destino"
1312
1313 msgid "Zip Code"
1314 msgstr "Código postal"
1315
1316 msgid "City"
1317 msgstr "Ciudad"
1318
1319 msgid "District/Township"
1320 msgstr "Distrito"
1321
1322 msgid "Map"
1323 msgstr "Mapa"
1324
1325 msgid "Bookmark"
1326 msgstr "Marcador"
1327
1328 msgid "Destination"
1329 msgstr "Destino"
1330
1331 #. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
1332 msgid "_Display"
1333 msgstr "_Visualizar"
1334
1335 msgid "_Route"
1336 msgstr "_Ruta"
1337
1338 msgid "_Former Destinations"
1339 msgstr "Destinos _anteriores"
1340
1341 msgid "_Bookmarks"
1342 msgstr "_Favoritos"
1343
1344 msgid "_Map"
1345 msgstr "_Mapa"
1346
1347 msgid "_Layout"
1348 msgstr "D_iseño"
1349
1350 msgid "_Projection"
1351 msgstr "_Proyección"
1352
1353 msgid "_Vehicle"
1354 msgstr "_Vehículo"
1355
1356 msgid "Zoom_Out"
1357 msgstr "A_lejar"
1358
1359 msgid "Decrease zoom level"
1360 msgstr "Reducir el nivel de zoom"
1361
1362 msgid "Zoom_In"
1363 msgstr "A_umentar"
1364
1365 msgid "Increase zoom level"
1366 msgstr "Aumentar el nivel de zoom"
1367
1368 msgid "_Recalculate"
1369 msgstr "_Recalcular"
1370
1371 msgid "Redraw map"
1372 msgstr "Redibujar mapa"
1373
1374 msgid "_Info"
1375 msgstr "_Información"
1376
1377 msgid "Set _destination"
1378 msgstr "_Fijar destino"
1379
1380 msgid "Opens address search dialog"
1381 msgstr "Abre el dialogo de busqueda de dirección"
1382
1383 msgid "_Stop Navigation"
1384 msgstr "_Detener navegación"
1385
1386 msgid "Test"
1387 msgstr "Prueba"
1388
1389 msgid "_Quit"
1390 msgstr "_Salir"
1391
1392 msgid "Quit the application"
1393 msgstr "Salir de la aplicación"
1394
1395 msgid "Show position _cursor"
1396 msgstr "_Mostrar posición del cursor"
1397
1398 msgid "_Lock on Road"
1399 msgstr "_Bloqueo en la ruta"
1400
1401 msgid "_Keep orientation to the North"
1402 msgstr "Mantener _orientación al Norte"
1403
1404 msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1405 msgstr "Cambia la orientación del mapa entre el norte y el vehículo"
1406
1407 msgid "_Roadbook"
1408 msgstr "Guía"
1409
1410 msgid "Show/hide route description"
1411 msgstr "Mostrar/ocultar descripción de la ruta"
1412
1413 msgid "_Autozoom"
1414 msgstr "_Autoampliar"
1415
1416 msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1417 msgstr "Activa/desactiva nivel de zoom automático"
1418
1419 msgid "_Fullscreen"
1420 msgstr "Pantalla completa"
1421
1422 msgid "Data"
1423 msgstr "Datos"
1424
1425 msgid "N"
1426 msgstr "N"
1427
1428 msgid "NE"
1429 msgstr "NE"
1430
1431 msgid "E"
1432 msgstr "E"
1433
1434 msgid "SE"
1435 msgstr "SE"
1436
1437 msgid "S"
1438 msgstr "S"
1439
1440 msgid "SW"
1441 msgstr "SO"
1442
1443 msgid "W"
1444 msgstr "O"
1445
1446 msgid "NW"
1447 msgstr "NO"
1448
1449 msgid "No"
1450 msgstr "No"
1451
1452 msgid "2D"
1453 msgstr "2D"
1454
1455 msgid "3D"
1456 msgstr "3D"
1457
1458 msgid "OT"
1459 msgstr "OT"
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1463 msgstr "Ruta %4.0fkm    %02d:%02d TEL"
1464
1465 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1466 msgstr "Ruta 0000km  0+00:00 TEL"
1467
1468 msgid "Back to map"
1469 msgstr "Volver al mapa"
1470
1471 msgid "Main Menu"
1472 msgstr "Menú principal"
1473
1474 msgid "Help"
1475 msgstr "Ayuda"
1476
1477 msgid "Back"
1478 msgstr "Atrás"
1479
1480 msgid "Add Bookmark"
1481 msgstr "Añadir marcador"
1482
1483 #. Adds the Bookmark folders
1484 msgid "Add Bookmark folder"
1485 msgstr "Añadir carpeta de marcadores"
1486
1487 msgid "Rename"
1488 msgstr "Renombrar"
1489
1490 msgid "POIs"
1491 msgstr "PDIs"
1492
1493 msgid "View in Browser"
1494 msgstr "Ver en el navegador"
1495
1496 msgid "Item type"
1497 msgstr "Tipo de objeto"
1498
1499 msgid "Streets"
1500 msgstr "Calles"
1501
1502 msgid "House numbers"
1503 msgstr "Números de portal"
1504
1505 msgid "View Attributes"
1506 msgstr "Ver atributos"
1507
1508 msgid "View on map"
1509 msgstr "Ver en el mapa"
1510
1511 msgid "Cut Bookmark"
1512 msgstr "Cortar marcador"
1513
1514 msgid "Copy Bookmark"
1515 msgstr "Copiar marcador"
1516
1517 msgid "Rename Bookmark"
1518 msgstr "Renombrar marcador"
1519
1520 msgid "Paste Bookmark"
1521 msgstr "Pegar marcador"
1522
1523 msgid "Delete Bookmark"
1524 msgstr "Eliminar marcador"
1525
1526 msgid "Bookmarks"
1527 msgstr "Favoritos"
1528
1529 #. Pastes the Bookmark
1530 msgid "Paste bookmark"
1531 msgstr "Pegar marcador"
1532
1533 #, c-format
1534 msgid "Bookmark %s"
1535 msgstr "Marcador %s"
1536
1537 msgid "Former Destinations"
1538 msgstr "Destinos anteriores"
1539
1540 msgid "- No former destinations available -"
1541 msgstr "- No hay destinos anteriores -"
1542
1543 msgid "House number"
1544 msgstr "Número de portal"
1545
1546 msgid "Layout"
1547 msgstr "Diseño"
1548
1549 #, c-format
1550 msgid "Download %s"
1551 msgstr "Descargar %s"
1552
1553 msgid "Map Download"
1554 msgstr "Descargar mapa"
1555
1556 msgid "Active"
1557 msgstr "Activo"
1558
1559 msgid "Download Enabled"
1560 msgstr "Derscaga activada"
1561
1562 msgid "Download completely"
1563 msgstr "Descargar completo"
1564
1565 msgid "Maps"
1566 msgstr "Mapas"
1567
1568 msgid "Show Satellite Status"
1569 msgstr "Mostrar estado de satélite"
1570
1571 msgid " Elevation "
1572 msgstr " Elevación "
1573
1574 msgid " Azimuth "
1575 msgstr " Azimut "
1576
1577 msgid "Show NMEA Data"
1578 msgstr "Mostar datos NMEA"
1579
1580 msgid "car"
1581 msgstr "automóvil"
1582
1583 msgid "bike"
1584 msgstr "bicicleta"
1585
1586 msgid "pedestrian"
1587 msgstr "peatón"
1588
1589 #, c-format
1590 msgid "Current profile: %s"
1591 msgstr "Perfil actual: %s"
1592
1593 #, c-format
1594 msgid "Change profile to: %s"
1595 msgstr "Cambiar perfil a: %s"
1596
1597 msgid "Set as active"
1598 msgstr "Establecer como activo"
1599
1600 msgid "Show Satellite status"
1601 msgstr "Mostrar estado de satélite"
1602
1603 msgid "Show NMEA data"
1604 msgstr "Mostar datos NMEA"
1605
1606 msgid "Vehicle"
1607 msgstr "Vehículo"
1608
1609 msgid "Rules"
1610 msgstr "Reglas"
1611
1612 msgid "Lock on road"
1613 msgstr "Bloqueo en la ruta"
1614
1615 msgid "Northing"
1616 msgstr "Hacia el Norte"
1617
1618 msgid "Map follows Vehicle"
1619 msgstr "El mapa sigue al vehículo"
1620
1621 msgid "Message"
1622 msgstr "Mensaje"
1623
1624 msgid "Next"
1625 msgstr "Siguiente"
1626
1627 msgid "Prev"
1628 msgstr "Anterior"
1629
1630 msgid "Route Description"
1631 msgstr "Descripción de ruta"
1632
1633 msgid "Height Profile"
1634 msgstr "Perfil de altura"
1635
1636 msgid "Show Locale"
1637 msgstr "Mostrar locale"
1638
1639 msgid "About Navit"
1640 msgstr "Acerca de Navit"
1641
1642 #. Authors
1643 msgid "By"
1644 msgstr "Por"
1645
1646 #. Contributors
1647 msgid "And all the Navit Team"
1648 msgstr "Y todo el equipo de Navit"
1649
1650 msgid "members and contributors."
1651 msgstr "miembros y colaboradores"
1652
1653 msgid "Return to route!"
1654 msgstr "Vuelva a la ruta"
1655
1656 #. warning told
1657 msgid "Look out! Camera!"
1658 msgstr "!Atencion! Radar"
1659
1660 #. warning told
1661 msgid "Please decrease your speed"
1662 msgstr "Reduzca velocidad por favor"
1663
1664 msgid "Map Point"
1665 msgstr "Punto del Mapa"
1666
1667 msgid "Vehicle Position"
1668 msgstr "Posición del vehículo"
1669
1670 msgid "Main menu"
1671 msgstr "Menú principal"
1672
1673 msgid ""
1674 "Show\n"
1675 "Map"
1676 msgstr ""
1677 "Mostrar\n"
1678 "Mapa"
1679
1680 msgid "Settings"
1681 msgstr "Configuración"
1682
1683 msgid "Tools"
1684 msgstr "Herramientas"
1685
1686 msgid "Route"
1687 msgstr "Ruta"
1688
1689 msgid "About"
1690 msgstr "Acerca de"
1691
1692 msgid "Actions"
1693 msgstr "Acciones"
1694
1695 msgid ""
1696 "Former\n"
1697 "Destinations"
1698 msgstr ""
1699 "Destinos\n"
1700 "anteriores"
1701
1702 msgid "Quit"
1703 msgstr "Cerrar"
1704
1705 msgid ""
1706 "Stop\n"
1707 "Navigation"
1708 msgstr ""
1709 "Parar\n"
1710 "Navegación"
1711
1712 msgid "Display"
1713 msgstr "Visualizar"
1714
1715 msgid "Fullscreen"
1716 msgstr "Pantalla completa"
1717
1718 msgid "Window Mode"
1719 msgstr "Modo ventana"
1720
1721 msgid "Description"
1722 msgstr "Descripción"
1723
1724 msgid "car_shortest"
1725 msgstr "automovil_ruta_mas_corta"
1726
1727 msgid "car_avoid_tolls"
1728 msgstr "automovil_evitar_peajes"
1729
1730 msgid "horse"
1731 msgstr "caballo"
1732
1733 msgid "Truck"
1734 msgstr "Camión"