Updated Spanish translation.
[platform/upstream/atk.git] / po / es.po
1 # translation of atk.HEAD.po to Spanish
2 # ATK Spanish Translation.
3 # Copyright (C) 2002 The GNOME Software foundation
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002.
6 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2004-01-03 23:20+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:20+0100\n"
14 "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
15 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgid "Selected Link"
23 msgstr "Enlace seleccionado"
24
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Especifica si el objeto AtlHyperlink está seleccionado"
28
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Número de anclas"
32
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "El núemro de anclas asociadas con un objeto AtkHyperlink"
36
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
38 msgid "End index"
39 msgstr "Índice final"
40
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "El índice final de un objeto AtkHyperlink"
44
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgid "Start index"
47 msgstr "Índice inicial"
48
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "El índice inicial de un objeto AtkHyperlink"
52
53 #: atk/atkobject.c:82
54 msgid "invalid"
55 msgstr "inválido"
56
57 #: atk/atkobject.c:83
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "etiqueta de combinación de teclas"
60
61 #: atk/atkobject.c:84
62 msgid "alert"
63 msgstr "alerta"
64
65 #: atk/atkobject.c:85
66 msgid "animation"
67 msgstr "animación"
68
69 #: atk/atkobject.c:86
70 msgid "arrow"
71 msgstr "flecha"
72
73 #: atk/atkobject.c:87
74 msgid "calendar"
75 msgstr "calendario"
76
77 #: atk/atkobject.c:88
78 msgid "canvas"
79 msgstr "lienzo"
80
81 #: atk/atkobject.c:89
82 msgid "check box"
83 msgstr "casilla de verificación"
84
85 #: atk/atkobject.c:90
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "elemento de menú de verificación"
88
89 #: atk/atkobject.c:91
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "seleccionador de color"
92
93 #: atk/atkobject.c:92
94 msgid "column header"
95 msgstr "cabecera de la columna"
96
97 #: atk/atkobject.c:93
98 msgid "combo box"
99 msgstr "caja combinada"
100
101 #: atk/atkobject.c:94
102 msgid "dateeditor"
103 msgstr "editor de fecha"
104
105 #: atk/atkobject.c:95
106 msgid "desktop icon"
107 msgstr "icono del escritorio"
108
109 #: atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "marco del escritorio"
112
113 #: atk/atkobject.c:97
114 msgid "dial"
115 msgstr "marcador"
116
117 #: atk/atkobject.c:98
118 msgid "dialog"
119 msgstr "diálogo"
120
121 #: atk/atkobject.c:99
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "panel de directorio"
124
125 #: atk/atkobject.c:100
126 msgid "drawing area"
127 msgstr "área de dibujo"
128
129 #: atk/atkobject.c:101
130 msgid "file chooser"
131 msgstr "seleccionador de archivos"
132
133 #: atk/atkobject.c:102
134 msgid "filler"
135 msgstr "completador"
136
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:104
139 msgid "fontchooser"
140 msgstr "seleccionador de tipografía"
141
142 #: atk/atkobject.c:105
143 msgid "frame"
144 msgstr "marco"
145
146 #: atk/atkobject.c:106
147 msgid "glass pane"
148 msgstr "panel transparente"
149
150 #: atk/atkobject.c:107
151 msgid "html container"
152 msgstr "contenedor html"
153
154 #: atk/atkobject.c:108
155 msgid "icon"
156 msgstr "icono"
157
158 #: atk/atkobject.c:109
159 msgid "image"
160 msgstr "imagen"
161
162 #: atk/atkobject.c:110
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "marco interno"
165
166 #: atk/atkobject.c:111
167 msgid "label"
168 msgstr "etiqueta"
169
170 #: atk/atkobject.c:112
171 msgid "layered pane"
172 msgstr "panel superpuesto"
173
174 #: atk/atkobject.c:113
175 msgid "list"
176 msgstr "lista"
177
178 #: atk/atkobject.c:114
179 msgid "list item"
180 msgstr "elemento de lista"
181
182 #: atk/atkobject.c:115
183 msgid "menu"
184 msgstr "menú"
185
186 #: atk/atkobject.c:116
187 msgid "menu bar"
188 msgstr "barra de menú"
189
190 #: atk/atkobject.c:117
191 msgid "menu item"
192 msgstr "elemento de menú"
193
194 #: atk/atkobject.c:118
195 msgid "option pane"
196 msgstr "panel de opciones"
197
198 #: atk/atkobject.c:119
199 msgid "page tab"
200 msgstr "solapa de página"
201
202 #: atk/atkobject.c:120
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "lista de solapas de página"
205
206 #: atk/atkobject.c:121
207 msgid "panel"
208 msgstr "panel"
209
210 #: atk/atkobject.c:122
211 msgid "password text"
212 msgstr "texto de contraseña"
213
214 #: atk/atkobject.c:123
215 msgid "popup menu"
216 msgstr "menú emergente"
217
218 #: atk/atkobject.c:124
219 msgid "progress bar"
220 msgstr "barra de progreso"
221
222 #: atk/atkobject.c:125
223 msgid "push button"
224 msgstr "botón de pulsación"
225
226 #: atk/atkobject.c:126
227 msgid "radio button"
228 msgstr "botón de radio"
229
230 #: atk/atkobject.c:127
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "elemento de menú tipo radio"
233
234 #: atk/atkobject.c:128
235 msgid "root pane"
236 msgstr "panel raíz"
237
238 #: atk/atkobject.c:129
239 msgid "row header"
240 msgstr "cabecera de la fila"
241
242 #: atk/atkobject.c:130
243 msgid "scroll bar"
244 msgstr "barra de desplazamiento"
245
246 #: atk/atkobject.c:131
247 msgid "scroll pane"
248 msgstr "panel de desplazamiento"
249
250 #: atk/atkobject.c:132
251 msgid "separator"
252 msgstr "separador"
253
254 #: atk/atkobject.c:133
255 msgid "slider"
256 msgstr "deslizador"
257
258 #: atk/atkobject.c:134
259 msgid "split pane"
260 msgstr "panel divisible"
261
262 #: atk/atkobject.c:135
263 msgid "spin button"
264 msgstr "botón giratorio"
265
266 #: atk/atkobject.c:136
267 msgid "statusbar"
268 msgstr "barra de estado"
269
270 #: atk/atkobject.c:137
271 msgid "table"
272 msgstr "tabla"
273
274 #: atk/atkobject.c:138
275 msgid "table cell"
276 msgstr "celda de tabla"
277
278 #: atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "cabecera de columna de tabla"
281
282 #: atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "cabecera de fila de tabla"
285
286 #: atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "elemento de menú desprendible"
289
290 #: atk/atkobject.c:142
291 msgid "terminal"
292 msgstr "terminal"
293
294 #: atk/atkobject.c:143
295 msgid "text"
296 msgstr "texto"
297
298 #: atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "botón de activación"
301
302 #: atk/atkobject.c:145
303 msgid "tool bar"
304 msgstr "barra de estado"
305
306 #: atk/atkobject.c:146
307 msgid "tool tip"
308 msgstr "sugerencia"
309
310 #: atk/atkobject.c:147
311 msgid "tree"
312 msgstr "árbol"
313
314 #: atk/atkobject.c:148
315 msgid "tree table"
316 msgstr "tabla de árbol"
317
318 #: atk/atkobject.c:149
319 msgid "unknown"
320 msgstr "desconocido"
321
322 #: atk/atkobject.c:150
323 msgid "viewport"
324 msgstr "puerto de visión"
325
326 #: atk/atkobject.c:151
327 msgid "window"
328 msgstr "ventana"
329
330 #: atk/atkobject.c:152
331 msgid "header"
332 msgstr "cabecera"
333
334 #: atk/atkobject.c:153
335 msgid "footer"
336 msgstr "pie"
337
338 #: atk/atkobject.c:154
339 msgid "paragraph"
340 msgstr "párrafo"
341
342 #: atk/atkobject.c:155
343 msgid "application"
344 msgstr "aplicación"
345
346 #: atk/atkobject.c:156
347 msgid "autocomplete"
348 msgstr "autocompletado"
349
350 #: atk/atkobject.c:157
351 msgid "edit bar"
352 msgstr "barra de edición"
353
354 #: atk/atkobject.c:295
355 msgid "Accessible Name"
356 msgstr "Nombre para soporte para discapacitados"
357
358 #: atk/atkobject.c:296
359 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
360 msgstr ""
361 "El nombre de la instancia del objeto formateado para acceso para "
362 "discapacitados"
363
364 #: atk/atkobject.c:302
365 msgid "Accessible Description"
366 msgstr "Descripción para soporte a discapacitados"
367
368 #: atk/atkobject.c:303
369 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
370 msgstr "Descripción de un objeto, formatiado para acceso para discapacitados"
371
372 #: atk/atkobject.c:309
373 msgid "Accessible Parent"
374 msgstr "Antecesor accesible"
375
376 #: atk/atkobject.c:310
377 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
378 msgstr "Se usa para notificar que el antecesor ha cambiado"
379
380 #: atk/atkobject.c:316
381 msgid "Accessible Value"
382 msgstr "Valor accesible"
383
384 #: atk/atkobject.c:317
385 msgid "Is used to notify that the value has changed"
386 msgstr "Se usa para notificar que el valor ha cambiado"
387
388 #: atk/atkobject.c:325
389 msgid "Accessible Role"
390 msgstr "Rol accesible"
391
392 #: atk/atkobject.c:326
393 msgid "The accessible role of this object"
394 msgstr "El rol de accesibilidad de este objeto"
395
396 #: atk/atkobject.c:334
397 msgid "Accessible Layer"
398 msgstr "Capa accesible"
399
400 #: atk/atkobject.c:335
401 msgid "The accessible layer of this object"
402 msgstr "La capa de accesibilidad de este objeto"
403
404 #: atk/atkobject.c:343
405 msgid "Accessible MDI Value"
406 msgstr "Valor MDI accesible"
407
408 #: atk/atkobject.c:344
409 msgid "The accessible MDI value of this object"
410 msgstr "El valor accesible MDI de este objeto"
411
412 #: atk/atkobject.c:352
413 msgid "Accessible Table Caption"
414 msgstr "Descripción acesible de la tabla"
415
416 #: atk/atkobject.c:353
417 msgid ""
418 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
419 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
420 msgstr ""
421 "Se usa para notificar que la descripción de la tabla ha cambiado; esta "
422 "propiedad no debería ser usada. Debe usarse accesible-table-caption-object "
423 "en su lugar"
424
425 #: atk/atkobject.c:359
426 msgid "Accessible Table Column Header"
427 msgstr "Cabecera de columna accesible de la tabla"
428
429 #: atk/atkobject.c:360
430 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
431 msgstr ""
432 "Se usa para notificar que la cabecera de columna de la tabla ha cambiado"
433
434 #: atk/atkobject.c:366
435 msgid "Accessible Table Column Description"
436 msgstr "Descripción accesible de la columna de la tabla"
437
438 #: atk/atkobject.c:367
439 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
440 msgstr ""
441 "Se usa para notificar que la descripción de la columna de la tabla ha "
442 "cambiado"
443
444 #: atk/atkobject.c:373
445 msgid "Accessible Table Row Header"
446 msgstr "Cabecera accesible de la fila de la tabla"
447
448 #: atk/atkobject.c:374
449 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
450 msgstr ""
451 "Se usa para notificar que la fila de la cabecera de la tabla ha cambiado"
452
453 #: atk/atkobject.c:380
454 msgid "Accessible Table Row Description"
455 msgstr "Descripción accesible de la fila de la tabla"
456
457 #: atk/atkobject.c:381
458 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
459 msgstr "Se usa para notificar que la fila de la descripción ha cambiado"
460
461 #: atk/atkobject.c:387
462 msgid "Accessible Table Summary"
463 msgstr "Resumen accesible de la tabla"
464
465 #: atk/atkobject.c:388
466 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
467 msgstr "Se usa para notificar que el resumen de la tabla ha cambiado"
468
469 #: atk/atkobject.c:394
470 msgid "Accessible Table Caption Object"
471 msgstr "Objeto de título de la tabla accesible"
472
473 #: atk/atkobject.c:395
474 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
475 msgstr "Se usa para notificar que el título de la tabla ha cambiado"
476
477 #: atk/atkobject.c:401
478 msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
479 msgstr "Número de enlaces para accesibilidad"
480
481 #: atk/atkobject.c:402
482 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
483 msgstr "El número de enlaces que el AtkHypertext actual tiene"
484
485 #~ msgid "ruler"
486 #~ msgstr "regla"