po/es.po: Added Spanish translation.
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / es.po
1 # spanish translation for gst-plugins-good
2 # This file is put in the public domain.
3 #
4 # Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-09-15 15:16+0200\n"
11 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
20 msgid "Could not read from CD."
21 msgstr "No se pudo leer del CD."
22
23 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
24 msgid "Could not open CD device for reading."
25 msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de CD para leer."
26
27 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
28 msgid "Disc is not an Audio CD."
29 msgstr "El disco no es un CD de sonido."
30
31 #: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
32 #: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
33 msgid "Internal data stream error."
34 msgstr "Error interno de flujo de datos."
35
36 #: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
37 msgid "Could not establish connection to sound server"
38 msgstr "No se pudo establecer la conexión con el servidor de sonido"
39
40 #: ext/esd/esdsink.c:269
41 msgid "Failed to query sound server capabilities"
42 msgstr "Falló al preguntar al servidor de sonido sus capacidades"
43
44 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
45 msgid "Failed to decode JPEG image"
46 msgstr "Falló al decodificar la imagen JPEG"
47
48 #: ext/shout2/gstshout2.c:558
49 msgid "Could not connect to server"
50 msgstr "No se pudo conectar con el servidor"
51
52 #: gst/avi/gstavimux.c:1424
53 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
54 msgstr ""
55
56 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
57 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
58 msgstr ""
59
60 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
61 msgid "This file contains no playable streams."
62 msgstr ""
63
64 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
65 msgid "The video in this file might not play correctly."
66 msgstr ""
67
68 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
69 #, c-format
70 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
71 msgstr ""
72
73 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
74 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
75 msgstr ""
76
77 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
78 msgid "This file is encrypted and cannot be played."
79 msgstr "Este archivo está cifrado y no se puede reproducir."
80
81 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
82 msgid "Internal data flow error."
83 msgstr "Error en el flujo de datos interno."
84
85 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
86 msgid "Volume"
87 msgstr "Volumen"
88
89 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
90 msgid "Bass"
91 msgstr "Bass"
92
93 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
94 msgid "Treble"
95 msgstr "Agudos"
96
97 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
98 msgid "Synth"
99 msgstr "Sintetizador"
100
101 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
102 msgid "PCM"
103 msgstr "PCM"
104
105 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
106 msgid "Speaker"
107 msgstr "Altavoz"
108
109 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
110 msgid "Line-in"
111 msgstr "Línea de entrada"
112
113 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
114 msgid "Microphone"
115 msgstr "Micrófono"
116
117 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
118 msgid "CD"
119 msgstr "CD"
120
121 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
122 msgid "Mixer"
123 msgstr "Mezclador"
124
125 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
126 msgid "PCM-2"
127 msgstr "PCM-2"
128
129 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
130 msgid "Record"
131 msgstr "Grabación"
132
133 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
134 msgid "In-gain"
135 msgstr "Ganancia de entrada"
136
137 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
138 msgid "Out-gain"
139 msgstr "Ganancia de salida"
140
141 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
142 msgid "Line-1"
143 msgstr "Línea-1"
144
145 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
146 msgid "Line-2"
147 msgstr "Línea-2"
148
149 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
150 msgid "Line-3"
151 msgstr "Línea-3"
152
153 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
154 msgid "Digital-1"
155 msgstr "Digital-1"
156
157 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
158 msgid "Digital-2"
159 msgstr "Digital-2"
160
161 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
162 msgid "Digital-3"
163 msgstr "Digital-3"
164
165 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
166 msgid "Phone-in"
167 msgstr "Entrada de teléfono"
168
169 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
170 msgid "Phone-out"
171 msgstr "Salida de teléfono"
172
173 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
174 msgid "Video"
175 msgstr "Vídeo"
176
177 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
178 msgid "Radio"
179 msgstr "Radio"
180
181 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
182 msgid "Monitor"
183 msgstr "Monitor"
184
185 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
186 msgid "Gain"
187 msgstr "Ganancia"
188
189 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
190 #, c-format
191 msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
192 msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»"
193
194 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
195 #, c-format
196 msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver."
197 msgstr ""
198
199 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
200 #, c-format
201 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
202 msgstr ""
203
204 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
205 #, c-format
206 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
207 msgstr ""
208
209 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
210 #, c-format
211 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
212 msgstr ""
213
214 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
215 #, c-format
216 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
217 msgstr ""
218
219 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
220 #, c-format
221 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
222 msgstr ""
223
224 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
225 #, c-format
226 msgid "Cannot identify device '%s'."
227 msgstr ""
228
229 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
230 #, c-format
231 msgid "This isn't a device '%s'."
232 msgstr ""
233
234 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
235 #, c-format
236 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
237 msgstr ""
238
239 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
240 #, c-format
241 msgid "Device '%s' is not a capture device."
242 msgstr ""
243
244 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
245 #, c-format
246 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
247 msgstr ""
248
249 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
250 #, c-format
251 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
252 msgstr ""
253
254 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
255 #, c-format
256 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
257 msgstr ""
258
259 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
260 #, c-format
261 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
262 msgstr ""
263
264 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
265 #, c-format
266 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
267 msgstr ""
268
269 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
270 #, c-format
271 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
272 msgstr ""
273
274 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
275 #, c-format
276 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
277 msgstr ""
278
279 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
280 #, c-format
281 msgid "Failed to set input %d on device %s."
282 msgstr ""
283
284 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
285 #, c-format
286 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
287 msgstr ""
288
289 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
290 #, c-format
291 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
292 msgstr ""
293
294 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
295 #, c-format
296 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
297 msgstr ""
298
299 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
300 #, c-format
301 msgid "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s"
302 msgstr ""
303
304 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
305 #, c-format
306 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
307 msgstr ""
308
309 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
310 #, c-format
311 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
312 msgstr ""
313
314 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
315 #, c-format
316 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
317 msgstr ""
318
319 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
320 #, c-format
321 msgid "Could not exchange data with device '%s'."
322 msgstr ""
323
324 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
325 #, c-format
326 msgid "Device '%s' does not support video capture"
327 msgstr ""
328
329 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
330 #, c-format
331 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
332 msgstr ""
333
334 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
335 #, c-format
336 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
337 msgstr ""
338
339 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
340 #, c-format
341 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
342 msgstr ""
343
344 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
345 #, c-format
346 msgid "Could not set parameters on device '%s'"
347 msgstr ""
348
349 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
350 #, c-format
351 msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
352 msgstr ""
353
354 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
355 #, c-format
356 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
357 msgstr ""
358
359 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
360 #, c-format
361 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
362 msgstr ""
363
364 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
365 #, c-format
366 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
367 msgstr ""
368
369 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
370 #, c-format
371 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
372 msgstr ""
373
374 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
375 #, c-format
376 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
377 msgstr ""
378
379 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
380 #, c-format
381 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
382 msgstr ""
383
384 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
385 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
386 msgstr ""
387
388 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
389 msgid "Cannot operate without a clock"
390 msgstr "No se puede operar sin reloj"