Remove generated files
[framework/connectivity/libgphoto2.git] / po / es.po
1 # Translation of libgphoto2 to Spanish
2 # Traducción al castellano de libgphoto2
3 # Copyright © 2002-2003 Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>
4 # Quique <quique@sindominio.net>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libgphoto2 2.1.4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-05-11 13:12+0200\n"
12 "Last-Translator: Quique <quique@sindominio.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "Language: es\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19
20 #: camlibs/adc65/adc65.c:243
21 msgid ""
22 "Adc65\n"
23 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
24 msgstr ""
25
26 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
30 "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
31 msgstr ""
32
33 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537
34 #, c-format
35 msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
36 msgstr ""
37
38 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545
39 msgid ""
40 "agfa_cl20\n"
41 "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
42 "     Email us at cl20@poeml.de    \n"
43 " Visit us at http://cl20.poeml.de "
44 msgstr ""
45 "agfa_cl20\n"
46 "El equipo del controlador de Agfa CL20 para Linux\n"
47 "     Escríbanos a cl20@poeml.de    \n"
48 " Visítenos en http://cl20.poeml.de "
49
50 #: camlibs/aox/library.c:107
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "Your USB camera has an Aox chipset.\n"
54 "Number of lo-res PICs = %i\n"
55 "Number of hi-res PICs = %i\n"
56 "Number of PICs = %i\n"
57 msgstr ""
58
59 #: camlibs/aox/library.c:120
60 msgid ""
61 "Aox generic driver\n"
62 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
63 msgstr ""
64
65 #: camlibs/ax203/library.c:95
66 #, c-format
67 msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
68 msgstr ""
69
70 #: camlibs/ax203/library.c:104
71 msgid ""
72 "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
73 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
74 "upload and delete pictures from the picture frame."
75 msgstr ""
76
77 #: camlibs/ax203/library.c:117
78 msgid ""
79 "AX203 USB picture frame driver\n"
80 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
81 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
82 "from the picture frame."
83 msgstr ""
84
85 #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:541
86 #, fuzzy
87 msgid "Picture Frame Configuration"
88 msgstr "Configuración de la cámara"
89
90 #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461
91 #: camlibs/st2205/library.c:544 camlibs/st2205/library.c:568
92 msgid "Synchronize frame data and time with PC"
93 msgstr ""
94
95 #: camlibs/barbie/barbie.c:373
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "Number of pictures: %i\n"
99 "Firmware Version: %s"
100 msgstr ""
101 "Cantidad de fotos: %i\n"
102 "Versión del firmware: %s"
103
104 #: camlibs/barbie/barbie.c:383
105 msgid ""
106 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
107 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
108 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
109 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
110 "\n"
111 "Reverse engineering of image data by:\n"
112 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
113 "\n"
114 "Implemented using documents found on\n"
115 "the web. Permission given by Vision."
116 msgstr ""
117 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
118 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
119 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
120 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
121 "\n"
122 "Ingeniería inversa de los datos de imagen por:\n"
123 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
124 "\n"
125 "Implementado utilizando documentos encontrados\n"
126 "en la web. Permiso concedido por Vision."
127
128 #: camlibs/canon/canon.c:642
129 #, c-format
130 msgid "Could not create directory %s."
131 msgstr "No se ha podido crear el directorio %s."
132
133 #: camlibs/canon/canon.c:645
134 #, c-format
135 msgid "Could not remove directory %s."
136 msgstr "No se ha podido eliminar el directorio %s."
137
138 #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587
139 #: camlibs/canon/usb.c:559
140 msgid "lock keys failed."
141 msgstr "ha fallado el bloqueo de teclas."
142
143 #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305
144 msgid "*UNKNOWN*"
145 msgstr "*DESCONOCIDO*"
146
147 #: camlibs/canon/canon.c:1488
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
151 "status %li"
152 msgstr ""
153 "canon_int_capture_image: la llamada inicial a canon_usb_list_all_dirs() ha "
154 "fallado con el estado %i"
155
156 #: camlibs/canon/canon.c:1620
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
160 "%i"
161 msgstr ""
162 "canon_int_capture_image: la llamada final a canon_usb_list_all_dirs() ha "
163 "fallado con estado %i"
164
165 #: camlibs/canon/canon.c:2487
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
168 msgstr ""
169 "El nombre «%s» (%i caracteres) es demasiado largo (%i caracteres), el máximo "
170 "permitido es de 30 caracteres."
171
172 #: camlibs/canon/canon.c:2905
173 #, c-format
174 msgid "Lower case letters in %s not allowed."
175 msgstr ""
176
177 #: camlibs/canon/canon.c:3087
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid ""
180 "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
181 msgstr ""
182 "canon_int_list_dir: ERROR: mensaje inicial demasiado corto (%i < mínimo %i)"
183
184 #: camlibs/canon/canon.c:3109
185 #, fuzzy
186 msgid ""
187 "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
188 "dirent"
189 msgstr ""
190 "canon_int_list_dir: Se ha llegado al final del paquete mientras se examinaba "
191 "la primera entrada de directorio"
192
193 #: camlibs/canon/canon.c:3194
194 #, fuzzy
195 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
196 msgstr ""
197 "canon_int_list_dir: se ha encontrado una entrada de directorio truncada"
198
199 #: camlibs/canon/canon.c:3558
200 msgid "File protected."
201 msgstr "Fichero protegido."
202
203 #: camlibs/canon/canon.c:3666
204 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
205 msgstr ""
206 "No se ha podido extraer la miniatura JPEG de los datos: No hay comienzo/fin"
207
208 #: camlibs/canon/canon.c:3754
209 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
210 msgstr ""
211 "No se ha podido extraer la miniatura JPEG de los datos: Los datos no están "
212 "en JFIF"
213
214 #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
215 #, c-format
216 msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
217 msgstr "Parámetro NULL \"%s\" en %s línea %i"
218
219 #: camlibs/canon/canon.h:634
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid ""
222 "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
223 msgstr ""
224 "No se sabe como manejar el valor camera->port->type %i también conocido como "
225 "0x%xin %s línea %i."
226
227 #: camlibs/canon/crc.c:234
228 #, c-format
229 msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
230 msgstr "ERROR FATAL: valor CRC inicial para la longitud %d desconocido\n"
231
232 #: camlibs/canon/crc.c:247
233 #, c-format
234 msgid "unable to guess initial CRC value\n"
235 msgstr "no es posible suponer el valor CRC inicial\n"
236
237 #: camlibs/canon/crc.c:274
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
241 "#########################\n"
242 msgstr ""
243 "advertencia: CRC no comprobada (añada longitud %d, valor 0x%04x) "
244 "############\n"
245
246 #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1619
247 msgid "Compatibility Mode"
248 msgstr ""
249
250 #: camlibs/canon/library.c:97
251 #, fuzzy
252 msgid "Thumbnail"
253 msgstr "Previsualizar la miniatura"
254
255 #: camlibs/canon/library.c:98
256 #, fuzzy
257 msgid "Full Image"
258 msgstr "Imagen"
259
260 #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
261 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:1514
262 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509
263 msgid "Bulb"
264 msgstr ""
265
266 #: camlibs/canon/library.c:215
267 #, fuzzy
268 msgid "Auto focus: one-shot"
269 msgstr "Error de autofocus."
270
271 #: camlibs/canon/library.c:216
272 #, fuzzy
273 msgid "Auto focus: AI servo"
274 msgstr "Error de autofocus."
275
276 #: camlibs/canon/library.c:217
277 #, fuzzy
278 msgid "Auto focus: AI focus"
279 msgstr "Error de autofocus."
280
281 #: camlibs/canon/library.c:218
282 #, fuzzy
283 msgid "Manual focus"
284 msgstr "Manual"
285
286 #: camlibs/canon/library.c:223
287 #, fuzzy
288 msgid "Beep off"
289 msgstr "Modo de la lente"
290
291 #: camlibs/canon/library.c:224
292 #, fuzzy
293 msgid "Beep on"
294 msgstr "Modo de la lente"
295
296 #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
297 #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4142
298 #, fuzzy
299 msgid "Flash off"
300 msgstr "Modo del flash"
301
302 #: camlibs/canon/library.c:230
303 #, fuzzy
304 msgid "Flash on"
305 msgstr "Modo del flash"
306
307 #: camlibs/canon/library.c:231
308 #, fuzzy
309 msgid "Flash auto"
310 msgstr "Modo del flash"
311
312 #: camlibs/canon/library.c:258
313 msgid "AUTO"
314 msgstr ""
315
316 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1510
317 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503
318 msgid "P"
319 msgstr ""
320
321 #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4504
322 msgid "Tv"
323 msgstr ""
324
325 #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4505
326 msgid "Av"
327 msgstr ""
328
329 #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4506
330 msgid "M"
331 msgstr ""
332
333 #: camlibs/canon/library.c:263
334 msgid "A-DEP"
335 msgstr ""
336
337 #: camlibs/canon/library.c:264
338 msgid "M-DEP"
339 msgstr ""
340
341 #: camlibs/canon/library.c:266
342 #, fuzzy
343 msgid "Manual 2"
344 msgstr "Manual"
345
346 #: camlibs/canon/library.c:267
347 #, fuzzy
348 msgid "Far scene"
349 msgstr "Fluorescente"
350
351 #: camlibs/canon/library.c:268
352 #, fuzzy
353 msgid "Fast shutter"
354 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
355
356 #: camlibs/canon/library.c:269
357 msgid "Slow shutter"
358 msgstr ""
359
360 #: camlibs/canon/library.c:270
361 msgid "Night scene"
362 msgstr ""
363
364 #: camlibs/canon/library.c:271
365 msgid "Gray scale"
366 msgstr ""
367
368 #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998
369 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2527
370 #: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:4654
371 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
372 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006
373 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312
374 msgid "Sepia"
375 msgstr "Sepia"
376
377 #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1522
378 #: camlibs/ptp2/config.c:1679 camlibs/ptp2/config.c:2379
379 #: camlibs/ptp2/config.c:2381 camlibs/ptp2/config.c:3007
380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4520
381 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527
382 #, fuzzy
383 msgid "Portrait"
384 msgstr "Contraste-"
385
386 #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1667
387 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
388 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
389 msgid "Spot"
390 msgstr "Spot"
391
392 #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
393 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019
394 #: camlibs/ptp2/config.c:2383 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4522
395 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
396 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
397 #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1122
398 #: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1589
399 #: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805
400 msgid "Macro"
401 msgstr "Macro"
402
403 #: camlibs/canon/library.c:276
404 #, fuzzy
405 msgid "BW"
406 msgstr "B/N"
407
408 #: camlibs/canon/library.c:277
409 #, fuzzy
410 msgid "PanFocus"
411 msgstr "Foco"
412
413 #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3003
414 #: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4651
415 msgid "Vivid"
416 msgstr ""
417
418 #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1681
419 #: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 camlibs/ptp2/ptp.c:4652
420 #, fuzzy
421 msgid "Neutral"
422 msgstr "Normal"
423
424 #: camlibs/canon/library.c:281
425 #, fuzzy
426 msgid "Long shutter"
427 msgstr "Posición del foco"
428
429 #: camlibs/canon/library.c:282
430 msgid "Super macro"
431 msgstr ""
432
433 #: camlibs/canon/library.c:283
434 msgid "Foliage"
435 msgstr ""
436
437 #: camlibs/canon/library.c:284
438 #, fuzzy
439 msgid "Indoor"
440 msgstr "Exteriores"
441
442 #: camlibs/canon/library.c:285
443 msgid "Fireworks"
444 msgstr ""
445
446 #: camlibs/canon/library.c:286
447 msgid "Beach"
448 msgstr ""
449
450 #: camlibs/canon/library.c:287
451 msgid "Underwater"
452 msgstr ""
453
454 #: camlibs/canon/library.c:288
455 msgid "Snow"
456 msgstr ""
457
458 #: camlibs/canon/library.c:289
459 msgid "Kids and pets"
460 msgstr ""
461
462 #: camlibs/canon/library.c:290
463 msgid "Night snapshot"
464 msgstr ""
465
466 #: camlibs/canon/library.c:291
467 #, fuzzy
468 msgid "Digital macro"
469 msgstr "Zoom digital"
470
471 #: camlibs/canon/library.c:292
472 #, fuzzy
473 msgid "MyColors"
474 msgstr "Color"
475
476 #: camlibs/canon/library.c:293
477 msgid "Photo in movie"
478 msgstr ""
479
480 #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1172
481 #: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:4117
482 msgid "RAW"
483 msgstr ""
484
485 #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:1949
486 msgid "Small Normal JPEG"
487 msgstr ""
488
489 #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1948
490 msgid "Small Fine JPEG"
491 msgstr ""
492
493 #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1947
494 msgid "Medium Normal JPEG"
495 msgstr ""
496
497 #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1946
498 msgid "Medium Fine JPEG"
499 msgstr ""
500
501 #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1945
502 msgid "Large Normal JPEG"
503 msgstr ""
504
505 #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1944
506 msgid "Large Fine JPEG"
507 msgstr ""
508
509 #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1965
510 msgid "RAW + Small Normal JPEG"
511 msgstr ""
512
513 #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:1956
514 msgid "RAW + Small Fine JPEG"
515 msgstr ""
516
517 #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:1962
518 msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
519 msgstr ""
520
521 #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:1953
522 msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
523 msgstr ""
524
525 #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:1959
526 msgid "RAW + Large Normal JPEG"
527 msgstr ""
528
529 #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:1950
530 msgid "RAW + Large Fine JPEG"
531 msgstr ""
532
533 #: camlibs/canon/library.c:365
534 msgid ""
535 "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
536 " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
537 " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
538 " with still image capability.\n"
539 "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
540 " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
541 "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
542 " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
543 " 2005.\n"
544 "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
545 "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
546 "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
547 " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
548 msgstr ""
549
550 #: camlibs/canon/library.c:494
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "Camera unavailable: %s"
553 msgstr "Cámara no disponible"
554
555 #: camlibs/canon/library.c:514
556 msgid "Switching Camera Off"
557 msgstr "Apagando la cámara"
558
559 #: camlibs/canon/library.c:584 camlibs/canon/library.c:621
560 msgid "Error capturing image"
561 msgstr "Error al capturar imagen"
562
563 #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113
564 #, c-format
565 msgid "Could not get disk name: %s"
566 msgstr "No se puede obtener el nombre del disco: %s"
567
568 #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1114
569 msgid "No reason available"
570 msgstr "Razón desconocida"
571
572 #: camlibs/canon/library.c:685
573 #, c-format
574 msgid "Could not get disk info: %s"
575 msgstr "No se puede obtener información del disco: %s"
576
577 #: camlibs/canon/library.c:754
578 #, c-format
579 msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
580 msgstr "error interno #1 en get_file_func() (%s línea %i)"
581
582 #: camlibs/canon/library.c:777
583 #, c-format
584 msgid "No audio file could be found for %s"
585 msgstr "No se ha podido encontrar ningún fichero de audio para %s"
586
587 #: camlibs/canon/library.c:825 camlibs/canon/library.c:863
588 #, c-format
589 msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
590 msgstr "%s es un tipo de fichero para el que no se proporcionan miniaturas"
591
592 #: camlibs/canon/library.c:1036
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "  Drive %s\n"
596 "  %11s bytes total\n"
597 "  %11s bytes available"
598 msgstr ""
599 "  Disco %s\n"
600 "  %11s bytes en total\n"
601 "  %11s bytes disponibles"
602
603 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
604 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
605 msgid "AC adapter"
606 msgstr "Transformador de CA"
607
608 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
609 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
610 msgid "on battery"
611 msgstr "con baterías"
612
613 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
614 msgid "power OK"
615 msgstr "energía OK"
616
617 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
618 msgid "power bad"
619 msgstr "energía no-OK"
620
621 #: camlibs/canon/library.c:1054
622 #, c-format
623 msgid "not available: %s"
624 msgstr "no disponible: %s"
625
626 #: camlibs/canon/library.c:1080
627 #, c-format
628 msgid "%s (host time %s%i seconds)"
629 msgstr "%s (hora de la máquina %s%i segundos)"
630
631 #: camlibs/canon/library.c:1090
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "\n"
635 "Camera identification:\n"
636 "  Model: %s\n"
637 "  Owner: %s\n"
638 "\n"
639 "Power status: %s\n"
640 "\n"
641 "Flash disk information:\n"
642 "%s\n"
643 "\n"
644 "Time: %s\n"
645 msgstr ""
646 "\n"
647 "Identificación de la cámara:\n"
648 "  Modelo: %s\n"
649 "  Propietario: %s\n"
650 "\n"
651 "Estado de energía: %s\n"
652 "\n"
653 "Información del disco Flash:\n"
654 "%s\n"
655 "\n"
656 "Hora: %s\n"
657
658 #: camlibs/canon/library.c:1148
659 #, fuzzy
660 msgid ""
661 "Canon PowerShot series driver by\n"
662 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
663 " Werner Almesberger,\n"
664 " Edouard Lafargue,\n"
665 " Philippe Marzouk,\n"
666 "A5 additions by Ole W. Saastad\n"
667 "Additional enhancements by\n"
668 " Holger Klemm\n"
669 " Stephen H. Westin"
670 msgstr ""
671 "Controlador de la serie Canon PowerShot por\n"
672 "Wolfgang G. Reissnegger,\n"
673 "Werner Almesberger,\n"
674 "Edouard Lafargue,\n"
675 "Philippe Marzouk,\n"
676 "Añadidos para el modelo A5 por Ole W. Saastad\n"
677 "Holger Klemm\n"
678
679 #: camlibs/canon/library.c:1192
680 msgid "Error deleting file"
681 msgstr "Error al borrar el fichero"
682
683 #: camlibs/canon/library.c:1208
684 msgid "Error deleting associated thumbnail file"
685 msgstr "Error al borrar la miniatura asociada"
686
687 #: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473
688 msgid ""
689 "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
690 msgstr "Esta cámara no soporta recibir a velocidades superiores a 57600"
691
692 #: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491
693 msgid "Could not get flash drive letter"
694 msgstr "No se puede obtener la letra del disco Flash"
695
696 #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514
697 msgid ""
698 "Could not upload, no free folder name available!\n"
699 "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
700 msgstr ""
701 "No se puede enviar, no hay disponible ninguna carpeta libre\n"
702 "Existe la carpeta 999CANON y contiene una imagen AUT_9999.JPG."
703
704 #: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534
705 msgid "Could not create \\DCIM directory."
706 msgstr "No se puede crear el directorio \\DCIM."
707
708 #: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540
709 msgid "Could not create destination directory."
710 msgstr "No se puede crear el directorio de destino."
711
712 #: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:5219
713 #: camlibs/ptp2/config.c:5489
714 msgid "Camera and Driver Configuration"
715 msgstr "Configuración del controlador y de la cámara"
716
717 #: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:5183
718 #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
719 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
720 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
721 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
722 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187
723 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649
724 msgid "Camera Settings"
725 msgstr "Opciones de la cámara"
726
727 #: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060
728 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945
729 #, fuzzy
730 msgid "Owner Name"
731 msgstr "Nombre del propietario"
732
733 #: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073
734 #, fuzzy
735 msgid "Capture Size Class"
736 msgstr "Opciones de apertura"
737
738 #: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2099
739 #: camlibs/ptp2/config.c:4968 camlibs/ptp2/config.c:4969
740 #: camlibs/ptp2/config.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:3450
741 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
742 msgid "ISO Speed"
743 msgstr "Velocidad ISO"
744
745 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661
746 #: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:1695
747 #: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1729
748 #: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776
749 #: camlibs/canon/library.c:1808 camlibs/canon/library.c:1809
750 #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:1847
751 #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/canon/library.c:1881
752 #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/canon/library.c:1915
753 #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:1949
754 #: camlibs/ptp2/config.c:3038 camlibs/ptp2/config.c:3317
755 #: camlibs/ptp2/library.c:3091 camlibs/ptp2/library.c:3093
756 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:4550
757 #, fuzzy
758 msgid "Unknown"
759 msgstr "Error desconocido"
760
761 #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2128
762 #, fuzzy
763 msgid "Shooting mode"
764 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
765
766 #: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:2157
767 #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5046
768 #: camlibs/ptp2/config.c:5049 camlibs/ptp2/config.c:5050
769 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3989
770 #, fuzzy
771 msgid "Shutter Speed"
772 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
773
774 #: camlibs/canon/library.c:1737 camlibs/canon/library.c:2328
775 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
776 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4989
777 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3463 camlibs/ricoh/library.c:501
778 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422
779 msgid "Zoom"
780 msgstr "Ampliación"
781
782 #: camlibs/canon/library.c:1749 camlibs/canon/library.c:2185
783 #: camlibs/canon/library.c:2344 camlibs/ptp2/config.c:5037
784 #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5041
785 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 camlibs/sierra/sierra.c:964
786 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500
787 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741
788 msgid "Aperture"
789 msgstr "Apertura"
790
791 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2212
792 #: camlibs/ptp2/config.c:4994 camlibs/ptp2/config.c:4995
793 #: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:4998
794 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3619
795 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
796 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
797 msgid "Exposure Compensation"
798 msgstr "Compensación de la exposición"
799
800 #: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241
801 #: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961
802 #: camlibs/ptp2/config.c:4964
803 #, fuzzy
804 msgid "Image Format"
805 msgstr "Formato de la fecha"
806
807 #: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:2269
808 #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5026
809 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
810 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
811 msgid "Focus Mode"
812 msgstr "Modo del enfoque"
813
814 #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:2373
815 #: camlibs/ptp2/config.c:5001 camlibs/ptp2/config.c:5002
816 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/sierra/sierra.c:1024
818 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534
819 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765
820 msgid "Flash Mode"
821 msgstr "Modo del flash"
822
823 #: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:2298
824 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894
825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
826 msgid "Beep"
827 msgstr "Pitido"
828
829 #: camlibs/canon/library.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:5181
830 #, fuzzy
831 msgid "Camera Actions"
832 msgstr "Opciones de la cámara"
833
834 #: camlibs/canon/library.c:1963 camlibs/canon/library.c:2402
835 #: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4883
836 msgid "Synchronize camera date and time with PC"
837 msgstr ""
838
839 #: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/ptp2/config.c:5186
840 #, fuzzy
841 msgid "Camera Status Information"
842 msgstr "Configuración de la cámara"
843
844 #: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/ptp2/config.c:4898
845 #: camlibs/ptp2/config.c:4899 camlibs/ptp2/ptp.c:3471
846 #, fuzzy
847 msgid "Camera Model"
848 msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
849
850 #: camlibs/canon/library.c:1979 camlibs/konica/library.c:666
851 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758
852 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
853 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
854 msgid "Date and Time"
855 msgstr "Fecha y hora"
856
857 #: camlibs/canon/library.c:1988
858 msgid "Error"
859 msgstr "Error"
860
861 #: camlibs/canon/library.c:1991 camlibs/canon/library.c:2016
862 msgid "Unavailable"
863 msgstr "No disponible"
864
865 #: camlibs/canon/library.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:4900
866 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470
867 #, fuzzy
868 msgid "Firmware Version"
869 msgstr "Revisión del firmware: %8s"
870
871 #: camlibs/canon/library.c:2020
872 #, fuzzy
873 msgid "Power"
874 msgstr "SIN indicador de energía"
875
876 #: camlibs/canon/library.c:2028
877 msgid "Driver"
878 msgstr "Controlador"
879
880 #: camlibs/canon/library.c:2032 camlibs/canon/library.c:2416
881 msgid "List all files"
882 msgstr "Lista de todos los ficheros"
883
884 #: camlibs/canon/library.c:2038 camlibs/canon/library.c:2429
885 msgid "Keep filename on upload"
886 msgstr "Mantener el nombre de fichero al enviar"
887
888 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2103
889 #: camlibs/canon/library.c:2132 camlibs/canon/library.c:2161
890 #: camlibs/canon/library.c:2189 camlibs/canon/library.c:2217
891 #: camlibs/canon/library.c:2245 camlibs/canon/library.c:2273
892 #: camlibs/canon/library.c:2302 camlibs/canon/library.c:2333
893 #: camlibs/canon/library.c:2348 camlibs/canon/library.c:2377
894 #: camlibs/canon/library.c:2406
895 msgid "Camera unavailable"
896 msgstr "Cámara no disponible"
897
898 #: camlibs/canon/library.c:2067
899 msgid "Owner name changed"
900 msgstr "Se ha cambiado el nombre del propietario"
901
902 #: camlibs/canon/library.c:2069
903 msgid "could not change owner name"
904 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
905
906 #: camlibs/canon/library.c:2081
907 msgid "Capture size class changed"
908 msgstr ""
909
910 #: camlibs/canon/library.c:2088
911 msgid "Invalid capture size class setting"
912 msgstr ""
913
914 #: camlibs/canon/library.c:2117
915 msgid "Invalid ISO speed setting"
916 msgstr ""
917
918 #: camlibs/canon/library.c:2120
919 #, fuzzy
920 msgid "ISO speed changed"
921 msgstr "Se ha cambiado el nombre del propietario"
922
923 #: camlibs/canon/library.c:2122
924 #, fuzzy
925 msgid "Could not change ISO speed"
926 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
927
928 #: camlibs/canon/library.c:2146
929 msgid "Invalid shooting mode setting"
930 msgstr ""
931
932 #: camlibs/canon/library.c:2149
933 #, fuzzy
934 msgid "Shooting mode changed"
935 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
936
937 #: camlibs/canon/library.c:2151
938 #, fuzzy
939 msgid "Could not change shooting mode"
940 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
941
942 #: camlibs/canon/library.c:2175
943 msgid "Invalid shutter speed setting"
944 msgstr ""
945
946 #: camlibs/canon/library.c:2178
947 #, fuzzy
948 msgid "Shutter speed changed"
949 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
950
951 #: camlibs/canon/library.c:2180
952 #, fuzzy
953 msgid "Could not change shutter speed"
954 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
955
956 #: camlibs/canon/library.c:2203 camlibs/canon/library.c:2362
957 #, fuzzy
958 msgid "Invalid aperture setting"
959 msgstr "Opciones de apertura"
960
961 #: camlibs/canon/library.c:2206 camlibs/canon/library.c:2365
962 #, fuzzy
963 msgid "Aperture changed"
964 msgstr "Opciones de apertura"
965
966 #: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367
967 #, fuzzy
968 msgid "Could not change aperture"
969 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
970
971 #: camlibs/canon/library.c:2231
972 #, fuzzy
973 msgid "Invalid exposure compensation setting"
974 msgstr "Compensación de la exposición"
975
976 #: camlibs/canon/library.c:2234
977 #, fuzzy
978 msgid "Exposure compensation changed"
979 msgstr "Compensación de la exposición"
980
981 #: camlibs/canon/library.c:2236
982 #, fuzzy
983 msgid "Could not change exposure compensation"
984 msgstr "Compensación de la exposición"
985
986 #: camlibs/canon/library.c:2258
987 #, fuzzy
988 msgid "Invalid image format setting"
989 msgstr "Opciones de la cámara"
990
991 #: camlibs/canon/library.c:2262
992 #, fuzzy
993 msgid "Image format changed"
994 msgstr "Imagen protegida."
995
996 #: camlibs/canon/library.c:2264
997 #, fuzzy
998 msgid "Could not change image format"
999 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
1000
1001 #: camlibs/canon/library.c:2287
1002 msgid "Invalid focus mode setting"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: camlibs/canon/library.c:2290
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Focus mode changed"
1008 msgstr "Modo del enfoque"
1009
1010 #: camlibs/canon/library.c:2292
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Could not change focus mode"
1013 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
1014
1015 #: camlibs/canon/library.c:2316
1016 msgid "Invalid beep mode setting"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: camlibs/canon/library.c:2319
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Beep mode changed"
1022 msgstr "Se ha cambiado el nombre del propietario"
1023
1024 #: camlibs/canon/library.c:2321
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Could not change beep mode"
1027 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
1028
1029 #: camlibs/canon/library.c:2336
1030 msgid "Zoom level changed"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: camlibs/canon/library.c:2338
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Could not change zoom level"
1036 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
1037
1038 #: camlibs/canon/library.c:2391
1039 msgid "Invalid flash mode setting"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: camlibs/canon/library.c:2394
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Flash mode changed"
1045 msgstr "Tarjeta CompactFlash"
1046
1047 #: camlibs/canon/library.c:2396
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Could not change flash mode"
1050 msgstr "No se puede obtener la letra del disco Flash"
1051
1052 #: camlibs/canon/library.c:2409
1053 msgid "time set"
1054 msgstr "hora configurada"
1055
1056 #: camlibs/canon/library.c:2411
1057 msgid "could not set time"
1058 msgstr "no se ha podido configurar la hora"
1059
1060 #: camlibs/canon/library.c:2645
1061 #, c-format
1062 msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
1063 msgstr ""
1064 "Proporcionado tipo de puerto no soportado %i = 0x%x. Inicialización "
1065 "imposible."
1066
1067 #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773
1068 msgid "Battery exhausted, camera off."
1069 msgstr "Se ha agotado la batería, cámara apagada."
1070
1071 #: camlibs/canon/serial.c:711
1072 msgid "ERROR: unexpected message"
1073 msgstr "ERROR: mensaje inesperado"
1074
1075 #: camlibs/canon/serial.c:721
1076 msgid "ERROR: message overrun"
1077 msgstr "ERROR: exceso de mensajes"
1078
1079 #: camlibs/canon/serial.c:750
1080 msgid "ERROR: out of sequence."
1081 msgstr "ERROR: fuera de secuencia."
1082
1083 #: camlibs/canon/serial.c:755
1084 msgid "ERROR: unexpected packet type."
1085 msgstr "ERROR: tipo de paquete inesperado."
1086
1087 #: camlibs/canon/serial.c:765
1088 msgid "ERROR: message format error."
1089 msgstr "ERROR: formato erróneo del mensaje."
1090
1091 #: camlibs/canon/serial.c:777
1092 msgid "ERROR: unexpected message2."
1093 msgstr "ERROR: mensaje2 inesperado."
1094
1095 #: camlibs/canon/serial.c:994
1096 msgid "Uploading file..."
1097 msgstr "Enviando fichero..."
1098
1099 #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259
1100 #: camlibs/directory/directory.c:540
1101 msgid "Getting file..."
1102 msgstr "Obteniendo fichero..."
1103
1104 #: camlibs/canon/serial.c:1135
1105 msgid ""
1106 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
1107 "entries"
1108 msgstr ""
1109 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue ha fallado al obtener las "
1110 "entradas de directorio"
1111
1112 #: camlibs/canon/serial.c:1143
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
1116 msgstr ""
1117 "canon_serial_get_dirents: Paquete inicial de entradas de directorio "
1118 "demasiado corto (sólo %i bytes)"
1119
1120 #: camlibs/canon/serial.c:1163
1121 #, c-format
1122 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
1123 msgstr "canon_serial_get_dirents: No se han podido asignar %i bytes de memoria"
1124
1125 #: camlibs/canon/serial.c:1183
1126 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
1127 msgstr "canon_serial_get_dirents: Fallo al leer otra entrada de directorio"
1128
1129 #: camlibs/canon/serial.c:1201
1130 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
1131 msgstr ""
1132 "canon_serial_get_dirents: Se ha recibido una entrada de directorio truncada"
1133
1134 #: camlibs/canon/serial.c:1229
1135 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
1136 msgstr ""
1137 "canon_serial_get_dirents: Demasiadas entradas de directorio, se debe de "
1138 "estar en un bucle."
1139
1140 #: camlibs/canon/serial.c:1239
1141 #, c-format
1142 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
1143 msgstr ""
1144 "canon_serial_get_dirents: No se ha podido redimensionar el búfer de entradas "
1145 "de directorio a %i bytes"
1146
1147 #: camlibs/canon/serial.c:1308
1148 msgid "Error changing speed."
1149 msgstr "Error al cambiar la velocidad."
1150
1151 #: camlibs/canon/serial.c:1317
1152 msgid "Resetting protocol..."
1153 msgstr "Reinicializando el protocolo..."
1154
1155 #: camlibs/canon/serial.c:1326
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Camera OK."
1158 msgstr "Cámara OK.\n"
1159
1160 #: camlibs/canon/serial.c:1339
1161 msgid "Looking for camera ..."
1162 msgstr "Buscando la cámara..."
1163
1164 #: camlibs/canon/serial.c:1349
1165 msgid "Trying to contact camera..."
1166 msgstr "Intentando contactar con la cámara..."
1167
1168 #: camlibs/canon/serial.c:1353
1169 msgid "Communication error 1"
1170 msgstr "Error de comunicación 1"
1171
1172 #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367
1173 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
1174 msgid "No response from camera"
1175 msgstr "No hay respuesta de la cámara"
1176
1177 #: camlibs/canon/serial.c:1371
1178 msgid "Unrecognized response"
1179 msgstr "Respuesta no reconocida"
1180
1181 #: camlibs/canon/serial.c:1391
1182 #, c-format
1183 msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
1184 msgstr "Se ha detectado una \"%s\" también conocida como \"%s\""
1185
1186 #: camlibs/canon/serial.c:1399
1187 #, c-format
1188 msgid "Unknown model \"%s\""
1189 msgstr "Modelo desconocido \"%s\""
1190
1191 #: camlibs/canon/serial.c:1420
1192 msgid "Bad EOT"
1193 msgstr "Fin de la transmisión (EOT) no válido"
1194
1195 #: camlibs/canon/serial.c:1426
1196 msgid "Communication error 2"
1197 msgstr "Error de comunicación 2"
1198
1199 #: camlibs/canon/serial.c:1449
1200 msgid "Communication error 3"
1201 msgstr "Error de comunicación 3"
1202
1203 #: camlibs/canon/serial.c:1453
1204 msgid "Changing speed... wait..."
1205 msgstr "Cambiando la velocidad... espere..."
1206
1207 #: camlibs/canon/serial.c:1458
1208 msgid "Error changing speed"
1209 msgstr "Error al cambiar la velocidad"
1210
1211 #: camlibs/canon/serial.c:1469
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
1214 msgstr ""
1215 "Error esperando acuse de recibo (ACK) durante el reintento de inicialización"
1216
1217 #: camlibs/canon/serial.c:1475
1218 msgid "Error waiting ACK during initialization"
1219 msgstr "Error esperando acuse de recibo (ACK) durante la inicialización"
1220
1221 #: camlibs/canon/serial.c:1479
1222 msgid "Connected to camera"
1223 msgstr "Conectado a la cámara"
1224
1225 #: camlibs/canon/serial.c:1517
1226 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
1227 msgstr ""
1228 "ERROR: se ha detectado una condición de error fatal, no se puede continuar "
1229
1230 #: camlibs/canon/serial.c:1533
1231 #, c-format
1232 msgid "ERROR: %d is too big"
1233 msgstr "ERROR: %d es demasiado grande"
1234
1235 #: camlibs/canon/serial.c:1543
1236 msgid "Getting thumbnail..."
1237 msgstr "Obteniendo miniaturas..."
1238
1239 #: camlibs/canon/usb.c:222
1240 msgid "NOT RECOGNIZED"
1241 msgstr "NO RECONOCIDO"
1242
1243 #: camlibs/canon/usb.c:237
1244 msgid "Could not establish initial contact with camera"
1245 msgstr "No se puede establecer contacto inicial con la cámara"
1246
1247 #: camlibs/canon/usb.c:243
1248 msgid "Camera was already active"
1249 msgstr "La cámara ya estaba activa"
1250
1251 #: camlibs/canon/usb.c:246
1252 msgid "Camera was woken up"
1253 msgstr "Se ha activado la cámara"
1254
1255 #: camlibs/canon/usb.c:251
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Unknown (some kind of error)"
1258 msgstr "Desconocido (algún tipo de error))"
1259
1260 #: camlibs/canon/usb.c:252
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
1263 msgstr "Respuesta inicial de lacámara %c/'%s' no reconocida)"
1264
1265 #: camlibs/canon/usb.c:267
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid ""
1268 "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
1269 "operational"
1270 msgstr ""
1271 "El paso 3 de la inicialización ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) "
1272 "Cámara no operativa"
1273
1274 #: camlibs/canon/usb.c:272
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid ""
1277 "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
1278 "not operational"
1279 msgstr ""
1280 "El paso 3 de la inicialización ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) "
1281 "Cámara no operativa"
1282
1283 #: camlibs/canon/usb.c:291
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid ""
1286 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
1287 "operational"
1288 msgstr ""
1289 "El paso 3 de la inicialización ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) "
1290 "Cámara no operativa"
1291
1292 #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid ""
1295 "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
1296 "operational"
1297 msgstr ""
1298 "El paso 3 de la inicialización ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) "
1299 "Cámara no operativa"
1300
1301 #: camlibs/canon/usb.c:318
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid ""
1304 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
1305 "operational"
1306 msgstr ""
1307 "El paso 3 de la inicialización ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) "
1308 "Cámara no operativa"
1309
1310 #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
1313 msgstr ""
1314 "El paso 4.1 ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) Cámara no operativa"
1315
1316 #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
1319 msgstr ""
1320 "El paso 4.1 ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) Cámara no operativa"
1321
1322 #: camlibs/canon/usb.c:512
1323 #, c-format
1324 msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
1325 msgstr ""
1326 "La cámara no está preparada, han fallado varios intentos de petición de "
1327 "identificación de la cámara: %s"
1328
1329 #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
1330 #, c-format
1331 msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
1332 msgstr "La cámara no está preparada, get_battery ha fallado: %s"
1333
1334 #: camlibs/canon/usb.c:631
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid ""
1337 "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
1338 "(%i bytes, expected %i)"
1339 msgstr ""
1340 "canon_usb_lock_keys: Se ha devuelto una cantidad de datos no esperada (%i "
1341 "bytes, se esperaba %i)"
1342
1343 #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1346 msgstr ""
1347 "canon_usb_lock_keys: Se ha devuelto una cantidad de datos no esperada (%i "
1348 "bytes, se esperaba %i)"
1349
1350 #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid ""
1353 "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1354 msgstr ""
1355 "canon_usb_unlock_keys: cantidad de datos devueltos inesperada (%i bytes, se "
1356 "esperaba %i)"
1357
1358 #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid ""
1361 "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
1362 "%i)"
1363 msgstr ""
1364 "canon_usb_lock_keys: Se ha devuelto una cantidad de datos no esperada (%i "
1365 "bytes, se esperaba %i)"
1366
1367 #: camlibs/canon/usb.c:915
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid ""
1370 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
1371 "sec \"%s\""
1372 msgstr ""
1373 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: la lectura de interrupción ha fallado después "
1374 "de %i intentos, \"%s\""
1375
1376 #: camlibs/canon/usb.c:988
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
1380 "\""
1381 msgstr ""
1382 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: la lectura de interrupción ha fallado "
1383 "después de %i intentos, \"%s\""
1384
1385 #: camlibs/canon/usb.c:1173
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
1389 msgstr ""
1390 "canon_usb_capture_dialogue: longitud errónea 0x%04x del paquete de tamaño de "
1391 "la miniatura"
1392
1393 #: camlibs/canon/usb.c:1190
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
1397 msgstr ""
1398 "canon_usb_capture_dialogue: longitud errónea 0x%04x del paquete de tamaño de "
1399 "la imagen completa"
1400
1401 #: camlibs/canon/usb.c:1209
1402 #, fuzzy
1403 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
1404 msgstr ""
1405 "canon_usb_capture_dialogue: segunda lectura de interrupción fuera de "
1406 "secuencia"
1407
1408 #: camlibs/canon/usb.c:1236
1409 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
1410 msgstr ""
1411 "canon_usb_capture_dialogue: primera lectura de interrupción fuera de "
1412 "secuencia"
1413
1414 #: camlibs/canon/usb.c:1245
1415 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
1416 msgstr ""
1417 "canon_usb_capture_dialogue: segunda lectura de interrupción fuera de "
1418 "secuencia"
1419
1420 #: camlibs/canon/usb.c:1256
1421 #, c-format
1422 msgid ""
1423 "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
1424 msgstr ""
1425 "canon_usb_capture_dialogue: se ha señalado un fallo fotográfico, código = 0x"
1426 "%08x"
1427
1428 #: camlibs/canon/usb.c:1276
1429 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
1430 msgstr ""
1431 "canon_usb_capture_dialogue: tercera interrupción EOS leída fuera de secuencia"
1432
1433 #: camlibs/canon/usb.c:1315
1434 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
1435 msgstr ""
1436 "canon_usb_capture_dialogue: cuarta interrupción EOS leída fuera de secuencia"
1437
1438 #: camlibs/canon/usb.c:1503
1439 #, c-format
1440 msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
1441 msgstr ""
1442 "canon_usb_dialogue: carga demasiado grande, no cabrá en el búfer (%i > %i)"
1443
1444 #: camlibs/canon/usb.c:1610
1445 #, c-format
1446 msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: camlibs/canon/usb.c:1776
1450 msgid "Receiving data..."
1451 msgstr "Recibiendo datos..."
1452
1453 #: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306
1454 #, c-format
1455 msgid "Out of memory: %d bytes needed."
1456 msgstr "Fuera de memoria: %d bytes necesarios."
1457
1458 #: camlibs/canon/usb.c:2224
1459 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
1460 msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue ha fallado"
1461
1462 #: camlibs/canon/usb.c:2231
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid ""
1465 "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
1466 "status 0x%08x from camera"
1467 msgstr ""
1468 "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue ha devuelto el estado de "
1469 "error 0x%08x de la cámara"
1470
1471 #: camlibs/canon/usb.c:2317
1472 #, c-format
1473 msgid "Couldn't read from file \"%s\""
1474 msgstr "No se puede leer desde el fichero \"%s\""
1475
1476 #: camlibs/canon/usb.c:2327
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
1479 msgstr "Fuera de memoria: %d bytes necesarios."
1480
1481 #: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407
1482 #: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435
1483 msgid "File upload failed."
1484 msgstr "El envío de fichero ha fallado."
1485
1486 #: camlibs/canon/usb.c:2461
1487 msgid ""
1488 "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
1489 "uploading more files."
1490 msgstr ""
1491 "El fichero era demasiado grande. Puede tener que apagar su cámara y volver a "
1492 "encenderla antes de enviar más ficheros."
1493
1494 #: camlibs/canon/usb.c:2508
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
1498 "too long."
1499 msgstr ""
1500 "canon_usb_get_dirents: la carga no cabe en el búfer, '%.96s' (truncado) es "
1501 "demasiado largo."
1502
1503 #: camlibs/canon/usb.c:2525
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1507 "returned %i"
1508 msgstr ""
1509 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue ha fallado al obtener "
1510 "entradas de directorio, ha devuelto %i"
1511
1512 #: camlibs/canon/usb.c:2579
1513 #, c-format
1514 msgid ""
1515 "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
1516 "'%.96s' (truncated) too long."
1517 msgstr ""
1518 "canon_usb_list_all_dirs: la carga no cabe en el búfer, '%.96s' (truncado) es "
1519 "demasiado largo."
1520
1521 #: camlibs/canon/usb.c:2598
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1525 "returned %i"
1526 msgstr ""
1527 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue ha fallado al obtener "
1528 "entradas de directorio, ha devuelto %i"
1529
1530 #: camlibs/canon/usb.c:2675
1531 #, c-format
1532 msgid "Detected a '%s'."
1533 msgstr "Se ha detectado una '%s'."
1534
1535 #: camlibs/canon/usb.c:2681
1536 #, c-format
1537 msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
1538 msgstr "El nombre \"%s\" de la cámara no coincide con ninguna cámara conocida"
1539
1540 #: camlibs/casio/casio-qv.c:151
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "Image type %d not supported"
1543 msgstr "Tipo de imagen no soportado"
1544
1545 #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436
1546 #, c-format
1547 msgid "Image %s is delete protected."
1548 msgstr "La imagen %s está protegida contra borrado."
1549
1550 #: camlibs/casio/casio-qv.c:189
1551 msgid ""
1552 "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1553 "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1554 "hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1555 "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: camlibs/casio/casio-qv.c:208
1559 #, c-format
1560 msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841
1564 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
1565 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492
1566 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537
1567 msgid "Camera Configuration"
1568 msgstr "Configuración de la cámara"
1569
1570 #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134
1571 #, c-format
1572 msgid "Battery"
1573 msgstr "Batería"
1574
1575 #: camlibs/casio/casio-qv.c:276
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Brightness"
1578 msgstr "Brillo-"
1579
1580 #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Too bright"
1583 msgstr "Copyright"
1584
1585 #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Too dark"
1588 msgstr "Luz demasiado oscura."
1589
1590 #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
1591 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553
1592 msgid "OK"
1593 msgstr "OK"
1594
1595 #: camlibs/clicksmart310/library.c:101
1596 #, c-format
1597 msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
1598 msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
1599 msgstr[0] ""
1600 msgstr[1] ""
1601
1602 #: camlibs/clicksmart310/library.c:114
1603 msgid ""
1604 "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
1605 "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
1606 "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
1607 "camera can hold must be understood as an approximation.\n"
1608 "All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
1609 "the hardware will not support:\n"
1610 "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
1611 "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
1612 "However, capture is possible using the webcam interface,\n"
1613 "supported by the spca50x kernel module.\n"
1614 "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
1615 "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
1616 "are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
1617 "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
1618 "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
1619 "are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
1620 "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
1621 "For more details on the camera's functions, please consult\n"
1622 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: camlibs/clicksmart310/library.c:141
1626 msgid ""
1627 "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
1628 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: camlibs/digigr8/library.c:143
1632 msgid ""
1633 "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
1634 "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
1635 "0x9052, or 0x913D.  Photos are saved in PPM format.\n"
1636 "\n"
1637 "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
1638 "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
1639 "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
1640 "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
1641 "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
1642 "\n"
1643 "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
1644 "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
1645 "software command.\n"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: camlibs/digigr8/library.c:162
1649 msgid ""
1650 "sq905C generic driver\n"
1651 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
1655 msgid "Image type is not supported"
1656 msgstr "Tipo de imagen no soportado"
1657
1658 #: camlibs/digita/digita.c:393
1659 #, c-format
1660 msgid "Number of pictures: %d"
1661 msgstr "Cantidad de imágenes: %d"
1662
1663 #: camlibs/digita/digita.c:400
1664 msgid ""
1665 "Digita\n"
1666 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1667 msgstr ""
1668 "Digita\n"
1669 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1670
1671 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
1672 #, c-format
1673 msgid ""
1674 "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
1675 msgstr ""
1676 "Sólo se soporta el directorio raíz, - usted ha pedido una lista de ficheros "
1677 "del directorio '%s'."
1678
1679 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433
1680 msgid "Problem getting number of images"
1681 msgstr "Problema al obtener el número de imágenes"
1682
1683 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584
1684 msgid "Problem getting image information"
1685 msgstr "Problema al obtener la información de la imagen"
1686
1687 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
1688 msgid "Capture type is not supported"
1689 msgstr "Tipo de captura no soportado"
1690
1691 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454
1692 #, c-format
1693 msgid " (battery is %d%% full)"
1694 msgstr " (la batería está cargada al %d%%)"
1695
1696 # FIXME
1697 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid ""
1700 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1701 "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
1702 "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
1703 "Flash is %s, is %s and is %s.\n"
1704 "Resolution is set to %s.\n"
1705 "Camera is %s powered %s.\n"
1706 msgstr ""
1707 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
1708 "%d imágenes utilizadas de aproximadamente %d (alta resolución) o %d (baja "
1709 "resolución)\n"
1710 "Características de la cámara: %s, %s, %s, %s\n"
1711 "El Flash es %s, %s y %s\n"
1712 "La resolución está configurada a %s\n"
1713 "La camara funciona con %s %s\n"
1714
1715 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855
1716 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
1717 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018
1718 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1151
1719 #: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:4125
1720 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
1721 msgid "Flash"
1722 msgstr "Flash"
1723
1724 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469
1725 #, fuzzy
1726 msgid "No Flash"
1727 msgstr "SIN Flash"
1728
1729 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1730 msgid "Dual Iris"
1731 msgstr "Doble diafragma"
1732
1733 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1734 #, fuzzy
1735 msgid "No Dual Iris"
1736 msgstr "SIN doble diafragma"
1737
1738 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1739 msgid "Resolution Switch"
1740 msgstr "Interruptor de selección de la resolución"
1741
1742 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1743 #, fuzzy
1744 msgid "No Resolution Switch"
1745 msgstr "SIN interruptor de selección de la resolución"
1746
1747 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
1748 #, fuzzy
1749 msgid "No Power Light"
1750 msgstr "SIN indicador de energía"
1751
1752 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1753 msgid "ON"
1754 msgstr "ENCENDIDA"
1755
1756 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1757 msgid "OFF"
1758 msgstr "APAGADA"
1759
1760 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1761 msgid "ready"
1762 msgstr "preparada"
1763
1764 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Not ready"
1767 msgstr "NO preparada"
1768
1769 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1770 msgid "in fill mode"
1771 msgstr "en modo de carga"
1772
1773 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Not in fill mode"
1776 msgstr "NO en modo de carga"
1777
1778 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1779 msgid "low (320x240)"
1780 msgstr "baja (320x240)"
1781
1782 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1783 msgid "high (640x480)"
1784 msgstr "alta (640x480)"
1785
1786 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1787 msgid "externally"
1788 msgstr "externamente"
1789
1790 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1791 msgid "internally"
1792 msgstr "internamente"
1793
1794 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495
1795 msgid ""
1796 "* Image glitches or problems communicating are\n"
1797 "  often caused by a low battery.\n"
1798 "* Images captured remotely on this camera are stored\n"
1799 "  in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
1800 "* Exposure control when capturing images can be\n"
1801 "  configured manually or set to automatic mode.\n"
1802 "* Image quality is currently lower than it could be.\n"
1803 msgstr ""
1804 "* Los pequeños problemas de imagen o de comunicación frecuentemente\n"
1805 "  se deben a una batería con poca carga.\n"
1806 "* Las imágenes capturadas remotamente en esta cámara se almacenan\n"
1807 "  en memoria temporal y no en la tarjeta de memoria Flash.\n"
1808 "* El control de la exposición cuando se capturan imágenes puede\n"
1809 "  configurarse manualmente o ponerse en modo automático.\n"
1810 "* La calidad de la imagen es actualmente menor de lo que podría ser.\n"
1811
1812 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509
1813 msgid ""
1814 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1815 "This software was created with the\n"
1816 "help of proprietary information belonging\n"
1817 "to StarDot Technologies.\n"
1818 "\n"
1819 "Author:\n"
1820 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1821 "Contributors:\n"
1822 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1823 "     Converting raw camera images to RGB\n"
1824 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1825 "     Information on protocol, raw image format,\n"
1826 "     gphoto2 port\n"
1827 msgstr ""
1828 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1829 "Este software se creó con ayuda de\n"
1830 "información propietaria perteneciente a\n"
1831 "StarDot Technologies.\n"
1832 "\n"
1833 "Autor :\n"
1834 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1835 "Contribuidores:\n"
1836 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1837 "     Conversión de las imágenes en bruto de la cámara a RGB\n"
1838 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1839 "     Información sobre el protocolo, formato de imagen en bruto,\n"
1840 "     y adaptación a gphoto2\n"
1841
1842 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602
1843 msgid "Problem reading image from flash"
1844 msgstr "Problema al leer la imagen de la memoria flash"
1845
1846 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786
1847 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
1848 msgid "Out of memory"
1849 msgstr "Sin memoria"
1850
1851 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673
1852 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397
1853 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214
1854 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134
1855 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182
1856 msgid "Downloading image..."
1857 msgstr "Descargando imagen..."
1858
1859 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695
1860 msgid "Problem downloading image"
1861 msgstr "Problema durante la descarga de la imagen"
1862
1863 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667
1864 msgid "User canceled download"
1865 msgstr "El usuario ha cancelado la descarga"
1866
1867 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801
1868 msgid "Problem taking live image"
1869 msgstr "Problema al tomar imagen en tiempo real"
1870
1871 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803
1872 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876
1873 #: camlibs/ricoh/library.c:498
1874 msgid "Exposure"
1875 msgstr "Exposición"
1876
1877 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883
1878 msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
1879 msgstr "Ajuste automático de la exposición en la previsualización"
1880
1881 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875
1882 msgid "Exposure level on preview"
1883 msgstr "Nivel de exposición en la previsualización"
1884
1885 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892
1886 msgid "Automatic flash on capture"
1887 msgstr "Flash automático en la captura"
1888
1889 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
1890 msgid "Problem opening port"
1891 msgstr "Problema al abrir el puerto"
1892
1893 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
1894 msgid "Problem resetting camera"
1895 msgstr "Problema al reinicializar la cámara"
1896
1897 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
1898 msgid "Problem setting camera communication speed"
1899 msgstr "Problema al configurar la velocidad de comunicación de la cámara"
1900
1901 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
1902 msgid "Looks like a modem, not a camera"
1903 msgstr "Parece un módem, no una cámara"
1904
1905 #: camlibs/directory/directory.c:254
1906 #, c-format
1907 msgid "Listing files in '%s'..."
1908 msgstr "Listando los ficheros que hay en '%s'..."
1909
1910 #: camlibs/directory/directory.c:332
1911 #, c-format
1912 msgid "Listing folders in '%s'..."
1913 msgstr "Listado de las carpetas que hay en '%s'..."
1914
1915 #: camlibs/directory/directory.c:350
1916 #, c-format
1917 msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
1918 msgstr "No se puede obtener información acerca de '%s' (%m)."
1919
1920 #: camlibs/directory/directory.c:380
1921 #, c-format
1922 msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
1923 msgstr "No se puede obtener información acerca de '%s' en '%s' (%m)."
1924
1925 #: camlibs/directory/directory.c:428
1926 #, c-format
1927 msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
1928 msgstr "No se puede cambiar la fecha del fichero '%s' en '%s' (%m)."
1929
1930 #: camlibs/directory/directory.c:514
1931 #, c-format
1932 msgid "Could not open '%s'."
1933 msgstr "No se puede abrir '%s'."
1934
1935 #: camlibs/directory/directory.c:578
1936 msgid ""
1937 "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
1938 msgstr ""
1939 "La \"cámara\" 'Examinar el directorio' le permite indexar las fotos que hay "
1940 "en su disco duro."
1941
1942 #: camlibs/directory/directory.c:587
1943 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1944 msgstr ""
1945 "Modo Examinar el directorio - escrito por Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1946
1947 #: camlibs/directory/directory.c:634
1948 #, c-format
1949 msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
1950 msgstr ""
1951 "No se puede borrar el fichero '%s' de la carpeta '%s' (código de error %i: "
1952 "%m)."
1953
1954 #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
1955 msgid ""
1956 "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
1957 "com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
1958 "to port your driver on this cam! "
1959 msgstr ""
1960
1961 #: camlibs/fuji/fuji.c:85
1962 #, c-format
1963 msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
1964 msgstr "La cámara ha enviado sólo %i byte(s), pero se necesitan al menos %i."
1965
1966 #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561
1967 msgid "Could not contact camera."
1968 msgstr "No se puede contactar con la cámara."
1969
1970 #: camlibs/fuji/fuji.c:190
1971 #, c-format
1972 msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
1973 msgstr "Se han recibido datos inesperados (0x%02x, 0x%02x)."
1974
1975 #: camlibs/fuji/fuji.c:216
1976 #, c-format
1977 msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
1978 msgstr ""
1979 "Secuencia de escape incorrecta: se esperaba 0x%02x, se ha recibido 0x%02x."
1980
1981 #: camlibs/fuji/fuji.c:233
1982 #, c-format
1983 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1984 msgstr "Datos incorrectos - se ha recibido 0x%02x, se esperaba 0x%02x."
1985
1986 #: camlibs/fuji/fuji.c:246
1987 #, c-format
1988 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
1989 msgstr ""
1990 "Datos incorrectos - se ha recibido 0x%02x, se esperaba 0x%02x o 0x%02x."
1991
1992 #: camlibs/fuji/fuji.c:253
1993 #, c-format
1994 msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1995 msgstr ""
1996 "Suma de comprobación incorrecta - se ha recibido 0x%02x, se esperaba 0x%02x."
1997
1998 #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
1999 msgid "Camera rejected the command."
2000 msgstr "La cámara ha rechazado el mandato."
2001
2002 #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
2003 msgid "Camera reset itself."
2004 msgstr "La cámera se ha reiniciado sola."
2005
2006 #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
2007 #, c-format
2008 msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
2009 msgstr "La cámara ha enviado un byte 0x%02x no esperado."
2010
2011 #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
2012 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
2013 msgid "Downloading..."
2014 msgstr "Descargando..."
2015
2016 #: camlibs/fuji/fuji.c:540
2017 #, c-format
2018 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
2019 msgstr "No se pueden asignar %i byte(s) para descargar la miniatura."
2020
2021 #: camlibs/fuji/fuji.c:574
2022 #, c-format
2023 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
2024 msgstr "No se pueden asignar %i byte(s) para descargar la foto."
2025
2026 #: camlibs/fuji/fuji.c:673
2027 #, c-format
2028 msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
2029 msgstr "La cámara no acepta '%s' como nombre de fichero."
2030
2031 #: camlibs/fuji/fuji.c:677
2032 #, c-format
2033 msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
2034 msgstr ""
2035 "No se ha podido inicializar el envío (la cámara ha respondido con 0x%02x)."
2036
2037 #: camlibs/fuji/fuji.c:775
2038 #, c-format
2039 msgid "The camera does not support speed %i."
2040 msgstr "La cámara no soporta la velocidad %i."
2041
2042 #: camlibs/fuji/fuji.c:779
2043 #, c-format
2044 msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
2045 msgstr ""
2046 "No se ha podido ajustar la velocidad a %i (la cámara ha respondido con %i)."
2047
2048 #: camlibs/fuji/library.c:153
2049 msgid ""
2050 "Matthew G. Martin\n"
2051 "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2052 msgstr ""
2053 "Matthew G. Martin\n"
2054 "Basado en fujiplay por Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2055
2056 #: camlibs/fuji/library.c:317
2057 #, fuzzy, c-format
2058 msgid "Bit rate %ld is not supported."
2059 msgstr "No se soporta la tasa de bits %i."
2060
2061 #: camlibs/fuji/library.c:365
2062 msgid "Configuration for your FUJI camera"
2063 msgstr "Configuración para su cámara FUJI"
2064
2065 #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
2066 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 camlibs/ricoh/library.c:447
2067 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720
2068 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893
2069 msgid "Date & Time"
2070 msgstr "Fecha y hora"
2071
2072 #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
2073 #: camlibs/ptp2/config.c:4455
2074 msgid "ID"
2075 msgstr "ID"
2076
2077 #: camlibs/fuji/library.c:438
2078 msgid "Version: "
2079 msgstr "Versión: "
2080
2081 #: camlibs/fuji/library.c:444
2082 msgid "Model: "
2083 msgstr "Modelo: "
2084
2085 #: camlibs/fuji/library.c:451
2086 msgid "Available memory: "
2087 msgstr "Memoria disponible: "
2088
2089 #: camlibs/gsmart300/library.c:163
2090 msgid ""
2091 "gsmart300 library \n"
2092 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2093 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2094 "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
2095 "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
2096 "provided by Mustek.\n"
2097 "\n"
2098 msgstr ""
2099 "biblioteca gsmart300 \n"
2100 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2101 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2102 "Soporte para las cámaras digitales Mustek gSmart 300\n"
2103 "basado en varios otros módulos camlib de gphoto2 y las especificaciones "
2104 "amablemente proporcionadas por Mustek.\n"
2105 "\n"
2106
2107 #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
2108 #, c-format
2109 msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
2110 msgstr ""
2111 "Tipo de puerto no soportado: %d. Este controlador sólo funciona con cámaras "
2112 "USB.\n"
2113
2114 #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
2115 msgid "Could not reset camera.\n"
2116 msgstr "No se puede reinicializar la cámara.\n"
2117
2118 #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid ""
2121 "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
2122 "case, this is file '%s'."
2123 msgstr ""
2124 "Su cámara no soporta borrar el último fichero que hay en la cámara. En este "
2125 "caso, se trata del fichero '%s'."
2126
2127 #: camlibs/hp215/hp215.c:440
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "Current camera time:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
2131 "Free card memory: %d\n"
2132 "Images on card: %d\n"
2133 "Free space (Images): %d\n"
2134 "Battery level: %d %%."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: camlibs/hp215/hp215.c:464
2138 msgid ""
2139 "hp215\n"
2140 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2141 "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
2142 "Merged from the standalone hp215 program.\n"
2143 "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: camlibs/iclick/library.c:102
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "Your USB camera is an iClick 5X.\n"
2150 "The total number of pictures taken is %i\n"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: camlibs/iclick/library.c:114
2154 msgid ""
2155 "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
2156 "\n"
2157 "We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
2158 "this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
2159 "see if you can blow a fuse.\n"
2160 "For production use, try\n"
2161 "gphoto2 -P\n"
2162 "from the command line.\n"
2163 "Note: it is not possible to download video clips.\n"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: camlibs/iclick/library.c:132
2167 msgid ""
2168 "iClick 5X driver\n"
2169 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2170 msgstr ""
2171
2172 # Haesslich [Colin]
2173 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
2174 #, c-format
2175 msgid "Frames Taken     : %4d\n"
2176 msgstr "Fotogramas tomados: %4d\n"
2177
2178 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
2179 msgid "jamcam library v"
2180 msgstr "Biblioteca jamcam v"
2181
2182 #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469
2183 #: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
2184 msgid "Downloading data..."
2185 msgstr "Descargando los datos..."
2186
2187 #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375
2188 msgid "Downloading thumbnail..."
2189 msgstr "Descargando la miniatura..."
2190
2191 #: camlibs/jd11/jd11.c:161
2192 msgid ""
2193 "The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
2194 "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
2195 "The driver allows you to get\n"
2196 "\n"
2197 "   - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
2198 "   - full images (640x480 PPM format)\n"
2199 msgstr ""
2200 "La cámara JD11 funciona bastante bien con este controlador.\n"
2201 "Se necesita una interfaz RS232 a 115 kbps para transferir las imágenes.\n"
2202 "El controlador le permite obtener\n"
2203 "\n"
2204 "   - miniaturas (64x48, formato PGM)\n"
2205 "   - imágenes completas (640x480, formato PPM)\n"
2206
2207 #: camlibs/jd11/jd11.c:174
2208 msgid ""
2209 "JD11\n"
2210 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2211 "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
2212 "Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
2213 msgstr ""
2214 "JD11\n"
2215 "Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
2216 "Controlador para la cámara Jenoptik JD11.\n"
2217 "Ingeniería inversa del protocolo usando WINE e IDA."
2218
2219 #: camlibs/jd11/jd11.c:187
2220 #, fuzzy
2221 msgid "JD11 Configuration"
2222 msgstr "Configuración"
2223
2224 #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
2225 msgid "Other Settings"
2226 msgstr "Otras configuraciones"
2227
2228 #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
2229 msgid "Bulb Exposure Time"
2230 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
2231
2232 #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
2233 msgid "Color Settings"
2234 msgstr "Configuración del color"
2235
2236 #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
2237 msgid "Red"
2238 msgstr "Rojo (R)"
2239
2240 #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1519
2241 msgid "Green"
2242 msgstr "Verde (G)"
2243
2244 #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
2245 msgid "Blue"
2246 msgstr "Azul (B)"
2247
2248 #: camlibs/jl2005a/library.c:105
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
2252 "The number of photos in it is %i. \n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: camlibs/jl2005a/library.c:115
2256 msgid ""
2257 "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
2258 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2259 "of data. \n"
2260 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
2261 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
2262 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2263 "as consecutive still photos.\n"
2264 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: camlibs/jl2005a/library.c:132
2268 msgid ""
2269 "jl2005a camera library\n"
2270 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: camlibs/jl2005c/library.c:127
2274 #, c-format
2275 msgid ""
2276 "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
2277 "The number of photos in it is %i. \n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: camlibs/jl2005c/library.c:138
2281 msgid ""
2282 "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D  chip \n"
2283 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2284 "of data. \n"
2285 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2286 "as consecutive still photos.\n"
2287 "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: camlibs/jl2005c/library.c:153
2291 msgid ""
2292 "jl2005bcd camera library\n"
2293 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
2297 msgid "CompactFlash Card"
2298 msgstr "Tarjeta CompactFlash"
2299
2300 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
2301 msgid ""
2302 "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
2303 "want to view the images you download from your camera, you will need to "
2304 "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
2305 "sourceforge.net"
2306 msgstr ""
2307 "La cámara Kodak DC120 utiliza el formato de fichero KDC para almacenar las "
2308 "imágenes. Si desea ver las imágenes que transfiere desde la cámara, "
2309 "necesitará descargar el programa \"kdc2tiff\". Está disponible en http://"
2310 "kdc2tiff.sourceforge.net"
2311
2312 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
2313 msgid ""
2314 "Kodak DC120 Camera Library\n"
2315 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2316 "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
2317 "(by popular demand)."
2318 msgstr ""
2319 "Biblioteca para la cámara Kodak DC120\n"
2320 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2321 "Biblioteca para la cámara Kodak DC120\n"
2322 "(a petición popular)."
2323
2324 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
2325 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421
2326 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546
2327 msgid "Getting data..."
2328 msgstr "Obteniendo los datos..."
2329
2330 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
2331 msgid "Waiting for completion..."
2332 msgstr "Esperando que finalice la operación..."
2333
2334 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
2335 msgid "File"
2336 msgstr "Fichero"
2337
2338 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
2339 msgid "File type"
2340 msgstr "Tipo de fichero"
2341
2342 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184
2343 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/ptp.c:4481
2344 msgid "JPEG"
2345 msgstr "JPEG"
2346
2347 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
2348 msgid "FlashPix"
2349 msgstr "FlashPix"
2350
2351 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
2352 msgid "File resolution"
2353 msgstr "Resolución del fichero"
2354
2355 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
2356 #: camlibs/ricoh/library.c:319
2357 msgid "640 x 480"
2358 msgstr "640 x 480"
2359
2360 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199
2361 msgid "1152 x 864"
2362 msgstr "1152 x 864"
2363
2364 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
2365 msgid "File compression"
2366 msgstr "Compresión del fichero"
2367
2368 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
2369 msgid "Low (best quality)"
2370 msgstr "Baja (la mejor calidad)"
2371
2372 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
2373 msgid "Medium (better quality)"
2374 msgstr "Media (mejor calidad)"
2375
2376 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
2377 msgid "High (good quality)"
2378 msgstr "Alta (buena calidad)"
2379
2380 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
2381 #: camlibs/ptp2/config.c:4953
2382 msgid "Capture"
2383 msgstr "Captura"
2384
2385 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
2386 msgid "58 mm"
2387 msgstr "58 mm"
2388
2389 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
2390 msgid "51 mm"
2391 msgstr "51 mm"
2392
2393 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
2394 msgid "41 mm"
2395 msgstr "41 mm"
2396
2397 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
2398 msgid "34 mm"
2399 msgstr "34 mm"
2400
2401 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
2402 msgid "29 mm"
2403 msgstr "29 mm"
2404
2405 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408
2406 msgid "Exposure compensation"
2407 msgstr "Compensación de la exposición"
2408
2409 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
2410 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798
2411 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816
2412 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057
2413 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871
2414 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943
2415 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964
2416 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982
2417 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002
2418 #: camlibs/ptp2/config.c:1497 camlibs/ptp2/config.c:1935
2419 #: camlibs/ptp2/config.c:2380 camlibs/ptp2/config.c:2866
2420 #: camlibs/ptp2/config.c:3014 camlibs/ptp2/config.c:3025
2421 #: camlibs/ptp2/config.c:3037 camlibs/ptp2/config.c:3084
2422 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3463
2423 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4186
2424 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 camlibs/ptp2/ptp.c:4495
2425 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 camlibs/ptp2/ptp.c:4549
2426 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:312
2427 #: camlibs/ricoh/library.c:327 camlibs/ricoh/library.c:368
2428 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169
2429 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202
2430 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252
2431 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196
2432 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289
2433 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403
2434 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457
2435 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515
2436 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555
2437 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593
2438 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638
2439 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890
2440 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:931
2441 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:971
2442 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1032
2443 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1093
2444 #: camlibs/sierra/sierra.c:1260 camlibs/sierra/sierra.c:1289
2445 #: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1372
2446 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1541
2447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1568
2448 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 camlibs/sierra/sierra.c:1788
2449 #: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523
2450 msgid "Auto"
2451 msgstr "Automática"
2452
2453 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
2454 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
2455 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
2456 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026
2457 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331
2458 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543
2459 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770
2460 msgid "Force"
2461 msgstr "Forzar"
2462
2463 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
2464 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:3074
2465 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3842
2466 #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/config.c:3895
2467 #: camlibs/ptp2/config.c:3900 camlibs/ptp2/config.c:3915
2468 #: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/library.c:3409
2469 #: camlibs/ptp2/library.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:4184
2470 #: camlibs/ricoh/library.c:347
2471 msgid "None"
2472 msgstr "Ninguno"
2473
2474 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
2475 msgid "Red eye flash"
2476 msgstr "Flash anti ojos rojos"
2477
2478 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
2479 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689
2480 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789
2481 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791
2482 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805
2483 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851
2484 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021
2485 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035
2486 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1070
2487 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1084
2488 #: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/config.c:1105
2489 #: camlibs/ptp2/config.c:1117 camlibs/ptp2/config.c:1257
2490 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1270
2491 #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066
2492 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:4496
2493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 camlibs/ricoh/library.c:339
2494 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
2495 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148
2496 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546
2497 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580
2498 msgid "On"
2499 msgstr "Sí"
2500
2501 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
2502 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683
2503 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779
2504 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897
2505 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792
2506 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806
2507 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850
2508 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022
2509 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036
2510 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1071
2511 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1088
2512 #: camlibs/ptp2/config.c:1104 camlibs/ptp2/config.c:1105
2513 #: camlibs/ptp2/config.c:1121 camlibs/ptp2/config.c:1258
2514 #: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/config.c:1269
2515 #: camlibs/ptp2/config.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:1641
2516 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1846
2517 #: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:2867
2518 #: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3462
2519 #: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:3568
2520 #: camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/config.c:3864
2521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 camlibs/ptp2/ptp.c:4067
2522 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:4534
2523 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:4650
2524 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369
2525 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
2526 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
2527 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500
2528 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536
2529 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856
2530 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1027
2531 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1143
2532 #: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1333
2533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1537
2534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1772
2535 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558
2536 msgid "Off"
2537 msgstr "No"
2538
2539 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284
2540 msgid "Other"
2541 msgstr "Otro"
2542
2543 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290
2544 msgid "Set clock in camera"
2545 msgstr "Ajustar el reloj de la cámara"
2546
2547 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419
2548 msgid "Port speed"
2549 msgstr "Velocidad del puerto"
2550
2551 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691
2552 msgid "Album name"
2553 msgstr "Nombre del álbum"
2554
2555 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
2556 msgid "Name to set on card when formatting."
2557 msgstr "Nombre a poner a la tarjeta al formatearla."
2558
2559 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
2560 msgid "Format compact flash"
2561 msgstr "Formatear compact flash"
2562
2563 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
2564 msgid "Format card and set album name."
2565 msgstr "Formatear la tarjeta y establecer el nombre del álbum."
2566
2567 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
2568 msgid "Debug"
2569 msgstr "Depurar"
2570
2571 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
2572 msgid ""
2573 "Execute predefined command\n"
2574 "with parameter values."
2575 msgstr ""
2576 "Ejecutar mandato predefinido\n"
2577 "con los valores de los parámetros."
2578
2579 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid "Pictures in camera: %d\n"
2582 msgstr "Fotos que hay en la cámara: %d\n"
2583
2584 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
2585 #, c-format
2586 msgid ""
2587 "There is space for another\n"
2588 "   %d low compressed\n"
2589 "   %d medium compressed or\n"
2590 "   %d high compressed pictures\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "Total pictures taken: %d\n"
2596 msgstr "Cantidad total de fotos capturadas: %d, iluminaciones del flash: %d\n"
2597
2598 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "Total flashes fired: %d\n"
2601 msgstr "Cantidad total de fotos capturadas: %d, iluminaciones del flash: %d\n"
2602
2603 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
2604 #, fuzzy, c-format
2605 msgid "Firmware: %d.%d\n"
2606 msgstr "Revisión del firmware: %d.%d\n"
2607
2608 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "Filetype: JPEG ("
2611 msgstr "Tipo de fichero"
2612
2613 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
2614 #, c-format
2615 msgid "Filetype: FlashPix ("
2616 msgstr ""
2617
2618 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "low compression, "
2621 msgstr "Compresión del fichero"
2622
2623 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid "medium compression, "
2626 msgstr "Compresión del fichero"
2627
2628 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "high compression, "
2631 msgstr "Compresión del fichero"
2632
2633 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "unknown compression %d, "
2636 msgstr "Compresión del fichero"
2637
2638 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
2639 #, c-format
2640 msgid "unknown resolution %d)\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid "AC adapter is connected.\n"
2646 msgstr "La lente no está conectada\n"
2647
2648 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "AC adapter is not connected.\n"
2651 msgstr "La lente no está conectada\n"
2652
2653 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
2654 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
2658 #, c-format
2659 msgid "Zoom: 58 mm\n"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
2663 #, c-format
2664 msgid "Zoom: 51 mm\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
2668 #, c-format
2669 msgid "Zoom: 41 mm\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
2673 #, c-format
2674 msgid "Zoom: 34 mm\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
2678 #, c-format
2679 msgid "Zoom: 29 mm\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
2683 #, c-format
2684 msgid "Zoom: macro\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid "Unknown zoom mode %d\n"
2690 msgstr "Modelo desconocido \"%s\""
2691
2692 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid "Exposure compensation: %s\n"
2695 msgstr "Compensación de la exposición"
2696
2697 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid "Exposure compensation: %d\n"
2700 msgstr "Compensación de la exposición"
2701
2702 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
2703 #, fuzzy, c-format
2704 msgid "Flash mode: auto, "
2705 msgstr "Modo del flash"
2706
2707 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid "Flash mode: force, "
2710 msgstr "Modo del flash"
2711
2712 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid "Flash mode: off\n"
2715 msgstr "Modo del flash"
2716
2717 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid "Unknown flash mode %d, "
2720 msgstr "Modelo desconocido \"%s\""
2721
2722 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
2723 #, fuzzy, c-format
2724 msgid "red eye flash on.\n"
2725 msgstr "Flash anti ojos rojos"
2726
2727 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "red eye flash off.\n"
2730 msgstr "Flash anti ojos rojos"
2731
2732 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "No card in camera.\n"
2735 msgstr "Problema al reinicializar la cámara"
2736
2737 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "Card name: %s\n"
2741 "Free space on card: %d kB\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
2745 msgid ""
2746 "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
2747 "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
2748 "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
2749 "troubles with this driver library or if everything is okay."
2750 msgstr ""
2751 "Esta biblioteca se ha probado con una cámara Kodak DC 215 Zoom. Puede que "
2752 "también funcione con las cámaras DC 200 y DC 210. Si tiene alguna de esas "
2753 "cámaras, por favor envíe un mensaje a koltan@gmx.de para comentarme si tiene "
2754 "algún problema con esta biblioteca de controlador o si todo va bien."
2755
2756 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
2757 msgid ""
2758 "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2759 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2760 msgstr ""
2761 "Biblioteca para la cámara Kodak DC215 Zoom.\n"
2762 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2763
2764 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343
2765 msgid "Waiting..."
2766 msgstr "Esperando..."
2767
2768 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365
2769 msgid "Parameter 1"
2770 msgstr "Parámetro 1"
2771
2772 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
2773 msgid "Parameter 2"
2774 msgstr "Parámetro 2"
2775
2776 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
2777 msgid "Parameter 3"
2778 msgstr "Parámetro 3"
2779
2780 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
2781 #, c-format
2782 msgid "Model: Kodak %s\n"
2783 msgstr "Modelo: Kodak %s\n"
2784
2785 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
2786 #, c-format
2787 msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
2788 msgstr "Revisión del firmware: %d.%02d\n"
2789
2790 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
2791 #, c-format
2792 msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
2793 msgstr "Estado de la batería: %s, transformador CA: %s\n"
2794
2795 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
2796 #, c-format
2797 msgid "Number of pictures: %d\n"
2798 msgstr "Cantidad de imágenes: %d\n"
2799
2800 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
2801 #, c-format
2802 msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
2803 msgstr "Espacio restante: Alta: %d, Media: %d, Baja: %d\n"
2804
2805 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
2806 #, c-format
2807 msgid "Memory card status (%d): %s\n"
2808 msgstr "Estado de la tarjeta de memoria (%d): %s\n"
2809
2810 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198
2811 #, c-format
2812 msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
2813 msgstr "Cantidad total de fotos capturadas: %d, iluminaciones del flash: %d\n"
2814
2815 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
2816 msgid ""
2817 "Kodak DC240 Camera Library\n"
2818 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2819 "fr>\n"
2820 "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
2821 "Rewritten and updated for gPhoto2."
2822 msgstr ""
2823 "Biblioteca para la cámara Kodak DC240\n"
2824 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> y Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2825 "fr>\n"
2826 "Biblioteca para la cámara Kodak DC240, DC280, DC3400 y DC5000.\n"
2827 "Reescrito y actualizado para gPhoto2."
2828
2829 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556
2830 msgid "Weak"
2831 msgstr "Débil"
2832
2833 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559
2834 msgid "Empty"
2835 msgstr "Vacía"
2836
2837 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579
2838 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4557
2839 msgid "Invalid"
2840 msgstr "No válida"
2841
2842 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1793
2843 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490
2844 msgid "Not used"
2845 msgstr "No utilizada"
2846
2847 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
2848 msgid "In use"
2849 msgstr "En uso"
2850
2851 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
2852 msgid "Card is open"
2853 msgstr "La tarjeta está abierta"
2854
2855 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
2856 msgid "Card is not open"
2857 msgstr "La tarjeta no está abierta"
2858
2859 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
2860 msgid "Card is not formatted"
2861 msgstr "La tarjeta no está formateada"
2862
2863 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593
2864 msgid "No card"
2865 msgstr "Sin tarjeta"
2866
2867 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
2868 msgid ""
2869 "There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
2870 "operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
2871 msgstr ""
2872 "Actualmente hay una operación en curso. Esta cámara sólo soporta una "
2873 "operación a la vez. Por favor, espere a que haya finalizado la operación en "
2874 "curso."
2875
2876 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
2877 #, c-format
2878 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
2879 msgstr "cámara inactiva por más de 9 segundos, volviendo a inicializar.\n"
2880
2881 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435
2882 msgid ""
2883 "Known problems:\n"
2884 "\n"
2885 "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
2886 "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
2887 "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
2888 "reinitialize."
2889 msgstr ""
2890 "Problemas conocidos:\n"
2891 "\n"
2892 "1. Si la Kodak DC3200 no recibe un mandato al menos cada 10 segundos, "
2893 "expirará el tiempo concedido, y tendrá que ser reiniciada. Si nota que la "
2894 "cámara no responde, simplemente vuelva a seleccionarla. Esto provocará la "
2895 "reinicialización."
2896
2897 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
2898 msgid ""
2899 "Kodak DC3200 Driver\n"
2900 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2901 "\n"
2902 "Questions and comments appreciated."
2903 msgstr ""
2904 "Controlador de la Kodak DC3200\n"
2905 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2906 "\n"
2907 "Sus preguntas y comentarios serán bienvenidos."
2908
2909 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
2913 "Number of PICs = %i\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
2917 msgid ""
2918 "Kodak EZ200 driver\n"
2919 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: camlibs/konica/konica.c:62
2923 msgid "Focusing error."
2924 msgstr "Error de enfoque."
2925
2926 #: camlibs/konica/konica.c:65
2927 msgid "Iris error."
2928 msgstr "Error del iris."
2929
2930 #: camlibs/konica/konica.c:68
2931 msgid "Strobe error."
2932 msgstr "Error del estrosboscopio."
2933
2934 #: camlibs/konica/konica.c:71
2935 msgid "EEPROM checksum error."
2936 msgstr "Error de la suma de validación de la EEPROM."
2937
2938 #: camlibs/konica/konica.c:74
2939 msgid "Internal error (1)."
2940 msgstr "Error interno (1)."
2941
2942 #: camlibs/konica/konica.c:77
2943 msgid "Internal error (2)."
2944 msgstr "Error interno (2)."
2945
2946 #: camlibs/konica/konica.c:80
2947 msgid "No card present."
2948 msgstr "No hay ninguna tarjeta."
2949
2950 #: camlibs/konica/konica.c:83
2951 msgid "Card not supported."
2952 msgstr "No se soporta la tarjeta."
2953
2954 #: camlibs/konica/konica.c:86
2955 msgid "Card removed during access."
2956 msgstr "Se ha quitado la tarjeta durante el acceso."
2957
2958 #: camlibs/konica/konica.c:89
2959 msgid "Image number not valid."
2960 msgstr "El número de la imagen no es válido."
2961
2962 #: camlibs/konica/konica.c:92
2963 msgid "Card can not be written."
2964 msgstr "No se puede escribir la tarjeta."
2965
2966 #: camlibs/konica/konica.c:95
2967 msgid "Card is write protected."
2968 msgstr "La tarjeta está protegida contra escritura."
2969
2970 #: camlibs/konica/konica.c:98
2971 msgid "No space left on card."
2972 msgstr "No queda espacio en la tarjeta."
2973
2974 #: camlibs/konica/konica.c:101
2975 msgid "Image protected."
2976 msgstr "Imagen protegida."
2977
2978 #: camlibs/konica/konica.c:104
2979 msgid "Light too dark."
2980 msgstr "Luz demasiado oscura."
2981
2982 #: camlibs/konica/konica.c:107
2983 msgid "Autofocus error."
2984 msgstr "Error de autofocus."
2985
2986 #: camlibs/konica/konica.c:110
2987 msgid "System error."
2988 msgstr "Error del sistema."
2989
2990 #: camlibs/konica/konica.c:113
2991 msgid "Illegal parameter."
2992 msgstr "Parámetro no válido."
2993
2994 #: camlibs/konica/konica.c:116
2995 msgid "Command can not be cancelled."
2996 msgstr "No se puede cancelar el mandato."
2997
2998 #: camlibs/konica/konica.c:119
2999 msgid "Localization data too long."
3000 msgstr "Datos de localización demasiado largos."
3001
3002 #: camlibs/konica/konica.c:122
3003 msgid "Localization data corrupt."
3004 msgstr "Datos de localización corruptos."
3005
3006 #: camlibs/konica/konica.c:125
3007 msgid "Unsupported command."
3008 msgstr "Mandato no soportado."
3009
3010 #: camlibs/konica/konica.c:128
3011 msgid "Other command executing."
3012 msgstr "Se está ejecutando otro mandato."
3013
3014 #: camlibs/konica/konica.c:131
3015 msgid "Command order error."
3016 msgstr "Error en el orden de los mandatos."
3017
3018 #: camlibs/konica/konica.c:134
3019 msgid "Unknown error."
3020 msgstr "Error desconocido."
3021
3022 #: camlibs/konica/konica.c:137
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
3026 "report the following to %s with additional information how you got this "
3027 "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
3028 msgstr ""
3029 "La cámara acaba de enviar un error que todavía no ha sido descubierto. Por "
3030 "favor, informe de lo siguiente a %s con información adicional acerca de cómo "
3031 "ha obtenido este error: (0x%x,0x%x). ¡Muchísimas gracias!"
3032
3033 #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
3034 msgid "Getting file list..."
3035 msgstr "Obteniendo la lista de ficheros..."
3036
3037 #: camlibs/konica/library.c:325
3038 msgid "Testing different speeds..."
3039 msgstr "Probando diferentes velocidades..."
3040
3041 #: camlibs/konica/library.c:340
3042 #, fuzzy
3043 msgid ""
3044 "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
3045 "computer and turned on."
3046 msgstr ""
3047 "No se puede contactar con la cámara. Por favor, asegúrese de que está "
3048 "conectada a la computadora y está encendida."
3049
3050 #: camlibs/konica/library.c:373
3051 msgid "Your camera does not support changing filenames."
3052 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
3053
3054 #: camlibs/konica/library.c:432
3055 #, c-format
3056 msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
3057 msgstr "no se pudieron borrar %i imágenes porque están protegidas"
3058
3059 #: camlibs/konica/library.c:532
3060 #, c-format
3061 msgid ""
3062 "Model: %s\n"
3063 "Serial Number: %s,\n"
3064 "Hardware Version: %i.%i\n"
3065 "Software Version: %i.%i\n"
3066 "Testing Software Version: %i.%i\n"
3067 "Name: %s,\n"
3068 "Manufacturer: %s\n"
3069 msgstr ""
3070 "Modelo: %s\n"
3071 "Número de serie: %s,\n"
3072 "Versión del hardware: %i.%i\n"
3073 "Versión del software: %i.%i\n"
3074 "Versión del software de prueba: %i.%i\n"
3075 "Nombre: %s,\n"
3076 "Fabricante: %s\n"
3077
3078 #: camlibs/konica/library.c:625
3079 msgid ""
3080 "Konica library\n"
3081 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3082 "Support for all Konica and several HP cameras."
3083 msgstr ""
3084 "Bibilioteca Konica\n"
3085 "Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3086 "Soporta todas las cámaras Konica y varias cámaras HP."
3087
3088 #: camlibs/konica/library.c:650
3089 msgid "Getting configuration..."
3090 msgstr "Obteniendo la configuración..."
3091
3092 #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749
3093 msgid "Konica Configuration"
3094 msgstr "Configuración de Konica"
3095
3096 #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873
3097 #: camlibs/konica/qm150.c:754
3098 msgid "Persistent Settings"
3099 msgstr "Parámetros persistentes"
3100
3101 #: camlibs/konica/library.c:692
3102 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
3103 msgstr "¿La cámara debe emitir un pitido cuando se tome una foto?"
3104
3105 #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906
3106 msgid "Self Timer Time"
3107 msgstr "Hora del temporizador"
3108
3109 #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914
3110 #: camlibs/konica/qm150.c:763
3111 msgid "Auto Off Time"
3112 msgstr "Hora de apagado automático"
3113
3114 #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922
3115 msgid "Slide Show Interval"
3116 msgstr "Intervalo del carrusel"
3117
3118 #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931
3119 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497
3120 #: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256
3121 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816
3122 msgid "Resolution"
3123 msgstr "Resolución"
3124
3125 #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727
3126 #: camlibs/konica/library.c:936
3127 msgid "Low (576 x 436)"
3128 msgstr "Baja (576 x 436)"
3129
3130 #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730
3131 msgid "Medium (1152 x 872)"
3132 msgstr "Media (1152 x 872)"
3133
3134 #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724
3135 #: camlibs/konica/library.c:934
3136 msgid "High (1152 x 872)"
3137 msgstr "Alta (1152 x 872)"
3138
3139 #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947
3140 #: camlibs/konica/qm150.c:819
3141 msgid "Localization"
3142 msgstr "Localización"
3143
3144 #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950
3145 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
3146 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867
3147 msgid "Language"
3148 msgstr "Idioma"
3149
3150 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759
3151 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954
3152 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997
3153 msgid "None selected"
3154 msgstr "Ninguno selecccionado"
3155
3156 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976
3157 msgid "TV Output Format"
3158 msgstr "Formato de salida de TV"
3159
3160 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
3161 msgid "NTSC"
3162 msgstr "NTSC"
3163
3164 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
3165 msgid "PAL"
3166 msgstr "PAL"
3167
3168 #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984
3169 msgid "Do not display TV menu"
3170 msgstr "No mostrar el menú TV"
3171
3172 #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994
3173 #: camlibs/konica/qm150.c:823
3174 msgid "Date Format"
3175 msgstr "Formato de la fecha"
3176
3177 #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
3178 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830
3179 msgid "Month/Day/Year"
3180 msgstr "Mes/Día/Año"
3181
3182 #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
3183 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833
3184 msgid "Day/Month/Year"
3185 msgstr "Día/Mes/Año"
3186
3187 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002
3188 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836
3189 msgid "Year/Month/Day"
3190 msgstr "Año/Mes/Día"
3191
3192 #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014
3193 #: camlibs/konica/qm150.c:843
3194 msgid "Session-persistent Settings"
3195 msgstr "Parámetros de la sesión persistente"
3196
3197 #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792
3198 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852
3199 #: camlibs/konica/qm150.c:862
3200 msgid "On, red-eye reduction"
3201 msgstr "Sí, reducción de ojos rojos"
3202
3203 #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795
3204 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
3205 msgid "Auto, red-eye reduction"
3206 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
3207
3208 #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044
3209 #: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3544
3210 #: camlibs/ptp2/config.c:3550
3211 msgid "Focus"
3212 msgstr "Foco"
3213
3214 #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819
3215 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564
3216 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790
3217 msgid "Fixed"
3218 msgstr "Fijo"
3219
3220 #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049
3221 #: camlibs/konica/qm150.c:1085
3222 msgid "Volatile Settings"
3223 msgstr "Parámetros temporales"
3224
3225 #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052
3226 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
3227 #: camlibs/ptp2/config.c:4992
3228 msgid "Self Timer"
3229 msgstr "Temporizador"
3230
3231 #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836
3232 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091
3233 #: camlibs/konica/qm150.c:1095
3234 msgid "Self Timer (next picture only)"
3235 msgstr "Temporizador (sólo la foto siguiente)"
3236
3237 #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840
3238 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
3239 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3002
3240 #: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3026
3241 #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3460
3242 #: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4187
3243 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 camlibs/ptp2/ptp.c:4468
3244 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 camlibs/ricoh/library.c:349
3245 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
3246 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
3247 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995
3248 #: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056
3249 #: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118
3250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308
3251 #: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395
3252 #: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594
3253 #: camlibs/sierra/sierra.c:1807
3254 #, c-format
3255 msgid "Normal"
3256 msgstr "Normal"
3257
3258 #: camlibs/konica/library.c:1093
3259 #, c-format
3260 msgid "Could not find localization data at '%s'"
3261 msgstr "No se puede encontrar los datos de localización en '%s'"
3262
3263 #: camlibs/konica/library.c:1159
3264 msgid "Localization file too long!"
3265 msgstr "¡Fichero de localización demasiado largo!"
3266
3267 #: camlibs/konica/qm150.c:250
3268 msgid "This preview doesn't exist."
3269 msgstr "Esta previsualización no existe."
3270
3271 #: camlibs/konica/qm150.c:282
3272 msgid "Data has been corrupted."
3273 msgstr "Los datos se han corrompido."
3274
3275 #: camlibs/konica/qm150.c:398
3276 #, c-format
3277 msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
3278 msgstr "¡Esta cámara no soporta el tipo de imagen %d!"
3279
3280 #: camlibs/konica/qm150.c:454
3281 #, c-format
3282 msgid "Can't delete image %s."
3283 msgstr "No se puede borrar la imagen %s."
3284
3285 #: camlibs/konica/qm150.c:485
3286 msgid "Can't delete all images."
3287 msgstr "No se pueden borrar todas las imágenes."
3288
3289 #: camlibs/konica/qm150.c:517
3290 msgid "Uploading image..."
3291 msgstr "Enviando imagen..."
3292
3293 #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
3296 msgstr "No se puede enviar esta imagen a la cámara. Se ha producido un error."
3297
3298 #: camlibs/konica/qm150.c:634
3299 #, fuzzy
3300 msgid "You must be in record mode to capture images."
3301 msgstr "Debe estar en modo de grabación para capturar una imagen."
3302
3303 #: camlibs/konica/qm150.c:637
3304 #, fuzzy
3305 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
3306 msgstr ""
3307 "No hay espacio disponible para capturar una nueva imagen. Debe borrar "
3308 "algunas imágenes."
3309
3310 #: camlibs/konica/qm150.c:641
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Can't capture new images. Unknown error"
3313 msgstr "No se puede capturar una nueva imagen. Error desconocido"
3314
3315 #: camlibs/konica/qm150.c:653
3316 msgid "No answer from the camera."
3317 msgstr "No hay respuesta de la cámara."
3318
3319 #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
3320 #: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461
3321 #: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/config.c:3696
3322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:4600
3323 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203
3324 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973
3325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291
3326 msgid "Low"
3327 msgstr "Baja"
3328
3329 #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784
3330 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967
3331 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293
3332 msgid "Medium"
3333 msgstr "Media"
3334
3335 #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
3336 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/config.c:3459
3337 #: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4596
3338 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/sierra/sierra.c:927
3339 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968
3340 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264
3341 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295
3342 msgid "High"
3343 msgstr "Alta"
3344
3345 #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
3346 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:1844
3347 #: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/ptp.c:4643
3348 msgid "LCD"
3349 msgstr "LCD"
3350
3351 #: camlibs/konica/qm150.c:803
3352 msgid "Icons"
3353 msgstr "Iconos"
3354
3355 #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
3356 msgid "2.0 m"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
3360 msgid "0.5 m"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
3364 msgid "0.1 m"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: camlibs/konica/qm150.c:957
3368 msgid "White balance"
3369 msgstr "Balance de blancos"
3370
3371 #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970
3372 msgid "Office"
3373 msgstr "Oficina"
3374
3375 #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
3376 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:3085
3377 #: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4567
3378 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
3379 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
3380 msgid "Daylight"
3381 msgstr "Luz natural"
3382
3383 #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5043
3384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 camlibs/ptp2/ptp.c:3447
3385 msgid "Sharpness"
3386 msgstr "Nitidez"
3387
3388 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985
3389 msgid "Sharp"
3390 msgstr "Nítida"
3391
3392 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988
3393 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4653
3394 msgid "Soft"
3395 msgstr "Suave"
3396
3397 #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
3398 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
3399 msgid "Color"
3400 msgstr "Color"
3401
3402 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
3403 msgid "Light"
3404 msgstr "Suave"
3405
3406 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008
3407 msgid "Deep"
3408 msgstr "Profundo"
3409
3410 #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011
3411 msgid "Black and White"
3412 msgstr "Blanco y negro"
3413
3414 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053
3415 #: camlibs/ptp2/config.c:1989
3416 msgid "Single"
3417 msgstr "Única"
3418
3419 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056
3420 msgid "Sequence 9"
3421 msgstr "Secuencia 9"
3422
3423 #: camlibs/konica/qm150.c:1061
3424 msgid "Date display"
3425 msgstr "Mostrar fecha"
3426
3427 #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072
3428 msgid "Anywhere"
3429 msgstr "En cualquier lugar"
3430
3431 #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070
3432 msgid "Play mode"
3433 msgstr "Modo de reproducción"
3434
3435 #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078
3436 msgid "Record mode"
3437 msgstr "Modo de grabación"
3438
3439 #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076
3440 msgid "Everywhere"
3441 msgstr "En todos lados"
3442
3443 #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4461
3444 #, c-format
3445 msgid "AC"
3446 msgstr "CA"
3447
3448 #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3449 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
3450 #, c-format
3451 msgid "Play"
3452 msgstr "Reproducción"
3453
3454 #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3455 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
3456 #, c-format
3457 msgid "Record"
3458 msgstr "Grabación"
3459
3460 #: camlibs/konica/qm150.c:1151
3461 #, c-format
3462 msgid "DD/MM/YYYY"
3463 msgstr "DD/MM/AAAA"
3464
3465 #: camlibs/konica/qm150.c:1156
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "YYYY/MM/DD"
3468 msgstr "AAAA/MM/DD"
3469
3470 #: camlibs/konica/qm150.c:1160
3471 #, c-format
3472 msgid "MM/DD/YYYY"
3473 msgstr "MM/DD/AAAA"
3474
3475 #: camlibs/konica/qm150.c:1164
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid ""
3478 "Model: %s\n"
3479 "Capacity: %i Mb\n"
3480 "Power: %s\n"
3481 "Auto Off Time: %i min\n"
3482 "Mode: %s\n"
3483 "Images: %i/%i\n"
3484 "Date display: %s\n"
3485 "Date and Time: %s\n"
3486 msgstr ""
3487 "Modelo: %s\n"
3488 "Capacidad: %iMB\n"
3489 "Energía: %s\n"
3490 "Apagado auto.: %imin\n"
3491 "Modo: %s\n"
3492 "Imágenes: %i/%i\n"
3493 "Mostrar fecha: %s\n"
3494 "Fecha y hora: %s\n"
3495
3496 #: camlibs/konica/qm150.c:1187
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 "Konica Q-M150 Library\n"
3500 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3501 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3502 "http://www.ap2c.com\n"
3503 "Support for the french Konica Q-M150."
3504 msgstr ""
3505 "Konica Q-M150 Library\n"
3506 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3507 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3508 "http://www.ap2c.com\n"
3509 "Soporte para la Konica Q-M150 francesa."
3510
3511 #: camlibs/konica/qm150.c:1202
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid ""
3514 "About Konica Q-M150:\n"
3515 "This camera does not allow any changes\n"
3516 "from the outside. So in the configuration, you can\n"
3517 "only see what it is configured on the camera\n"
3518 "but you can not change anything.\n"
3519 "\n"
3520 "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
3521 msgstr ""
3522 "Acerca de Konica Q-M150:\n"
3523 "Esta cámara no soporte realizar ningún cambio\n"
3524 "desde el exterior. Así pues, sólo puede ver en la configuración\n"
3525 "lo que está configurado en la cámara, pero no puede\n"
3526 "cambiar nada.\n"
3527 "\n"
3528 "Si tiene algún problema con este controlador, por favor\n"
3529 "envíe un correo electrónico a los autores del mismo.\n"
3530 "\n"
3531 "Gracias por usar GPhoto2 y los sistemas operativos UNIX/Linux.\n"
3532
3533 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
3534 msgid ""
3535 "Largan driver\n"
3536 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3537 "\n"
3538 "Handles Largan Lmini camera.\n"
3539 msgstr ""
3540 "Controlador Largan\n"
3541 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3542 "\n"
3543 "Controla la cámara Largan Lmini.\n"
3544
3545 #: camlibs/lg_gsm/library.c:102
3546 #, c-format
3547 msgid ""
3548 "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
3549 "Firmware: %s\n"
3550 "Firmware Version: %s\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: camlibs/lg_gsm/library.c:114
3554 msgid ""
3555 "LG GSM generic driver\n"
3556 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: camlibs/mars/library.c:124
3560 #, c-format
3561 msgid ""
3562 "Mars MR97310 camera.\n"
3563 "There is %i photo in it.\n"
3564 msgid_plural ""
3565 "Mars MR97310 camera.\n"
3566 "There are %i photos in it.\n"
3567 msgstr[0] ""
3568 msgstr[1] ""
3569
3570 #: camlibs/mars/library.c:135
3571 msgid ""
3572 "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
3573 "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
3574 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
3575 "of data.\n"
3576 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
3577 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
3578 "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
3579 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
3580 "as consecutive still photos.\n"
3581 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: camlibs/mars/library.c:153
3585 msgid ""
3586 "Mars MR97310 camera library\n"
3587 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3594 "Hardware Revision:\t%s\n"
3595 "Firmware Revision:\t%s\n"
3596 msgstr ""
3597 "Modelo:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3598 "Revisión de hardware:\t%s\n"
3599 "Revisión de firmware:\t%s\n"
3600
3601 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "Host Mode:\t\t%s\n"
3605 "Exposure Correction:\t%s\n"
3606 "Exposure Data:\t\t%d\n"
3607 "Date Valid:\t\t%s\n"
3608 "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3609 "Self Timer Set:\t\t%s\n"
3610 "Quality Setting:\t%s\n"
3611 "Play/Record Mode:\t%s\n"
3612 "Card ID Valid:\t\t%s\n"
3613 "Card ID:\t\t%d\n"
3614 "Flash Mode:\t\t"
3615 msgstr ""
3616 "Modo de conexión:\t\t%s\n"
3617 "Corrección de la exposición:\t%s\n"
3618 "Datos de la exposición:\t\t%d\n"
3619 "Fecha válida:\t\t%s\n"
3620 "Fecha:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3621 "Temporizador:\t\t%s\n"
3622 "Parámetros de calidad:\t%s\n"
3623 "Modo de reproducción/grabación:\t%s\n"
3624 "Identificador de tarjeta válido:\t\t%s\n"
3625 "Identificador de tarjeta:\t\t%d\n"
3626 "Modo del flash:\t\t"
3627
3628 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400
3629 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4167
3630 msgid "Remote"
3631 msgstr "Remota"
3632
3633 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292
3634 msgid "Local"
3635 msgstr "Local"
3636
3637 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3638 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3639 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3640 msgid "Yes"
3641 msgstr "Sí"
3642
3643 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3644 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3645 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3646 msgid "No"
3647 msgstr "No"
3648
3649 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4476
3650 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
3651 msgid "Fine"
3652 msgstr "Fina"
3653
3654 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1678
3655 #: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4601
3656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/sierra/sierra.c:926
3657 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262
3658 msgid "Standard"
3659 msgstr "Estándar"
3660
3661 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316
3662 #, c-format
3663 msgid "Automatic\n"
3664 msgstr "Automática\n"
3665
3666 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324
3667 #, c-format
3668 msgid "Force Flash\n"
3669 msgstr "Forzar el flash\n"
3670
3671 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332
3672 #, c-format
3673 msgid "Prohibit Flash\n"
3674 msgstr "Prohibir el flash\n"
3675
3676 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340
3677 #, c-format
3678 msgid "Invalid Value ( %d )\n"
3679 msgstr "Valor no válido (%d)\n"
3680
3681 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354
3682 #, c-format
3683 msgid ""
3684 "Battery Level:\t\t%s\n"
3685 "Number of Images:\t%d\n"
3686 "Minimum Capacity Left:\t%d\n"
3687 "Busy:\t\t\t%s\n"
3688 "Flash Charging:\t\t%s\n"
3689 "Lens Status:\t\t"
3690 msgstr ""
3691 "Nivel de batería:\t\t%s\n"
3692 "Cantidad de imágenes:\t%d\n"
3693 "Capacidad mínima restante:\t%d\n"
3694 "Ocupado:\t\t\t%s\n"
3695 "Cargando el flash:\t\t%s\n"
3696 "Estado de la lente:\t\t"
3697
3698 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3699 msgid "Not Full"
3700 msgstr "No llena"
3701
3702 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
3703 #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:1610
3704 #: camlibs/ptp2/config.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 camlibs/ptp2/ptp.c:4412
3705 #, c-format
3706 msgid "Full"
3707 msgstr "Llena"
3708
3709 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3710 msgid "Busy"
3711 msgstr "Ocupado"
3712
3713 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3714 msgid "Idle"
3715 msgstr "Libre"
3716
3717 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3718 msgid "Charging"
3719 msgstr "Cargando"
3720
3721 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3722 msgid "Ready"
3723 msgstr "Preparada"
3724
3725 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375
3726 #, c-format
3727 msgid "Normal\n"
3728 msgstr "Normal\n"
3729
3730 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378
3731 #, c-format
3732 msgid "Lens direction does not match flash light\n"
3733 msgstr "La dirección de la lente no coincide con la luz del flash\n"
3734
3735 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381
3736 #, c-format
3737 msgid "Lens is not connected\n"
3738 msgstr "La lente no está conectada\n"
3739
3740 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384
3741 #, c-format
3742 msgid "Bad value for lens status %d\n"
3743 msgstr "Valor incorrecto para el estado de la lente %d\n"
3744
3745 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393
3746 #, c-format
3747 msgid "Card Status:\t\t"
3748 msgstr "Estado de la tarjeta:\t\t"
3749
3750 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406
3751 #, c-format
3752 msgid "Write-protected"
3753 msgstr "Protegida contra escritura"
3754
3755 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409
3756 #, c-format
3757 msgid "Unsuitable card"
3758 msgstr "Tarjeta no conveniente"
3759
3760 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
3761 #, fuzzy, c-format
3762 msgid "Bad value for card status %d"
3763 msgstr "Valor no válido para el estado de la tarjeta %d"
3764
3765 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431
3766 #, c-format
3767 msgid ""
3768 "Minolta Dimage V Camera Library\n"
3769 "%s\n"
3770 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3771 "Special thanks to Minolta for the spec."
3772 msgstr ""
3773 "Biblioteca para la cámara Minolta Dimage V\n"
3774 "%s\n"
3775 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3776 "Agradecimientos especiales a Minolta por las especificaciones."
3777
3778 #: camlibs/mustek/core.c:575
3779 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
3780 msgstr "Luz del flash: Automática (reducción de ojos rojos)"
3781
3782 #: camlibs/mustek/core.c:577
3783 msgid "FlashLight : Auto"
3784 msgstr "Luz del flash: Automática"
3785
3786 #: camlibs/mustek/core.c:579
3787 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
3788 msgstr "Luz del flash: Sí (reducción de ojos rojos)"
3789
3790 #: camlibs/mustek/core.c:581
3791 msgid "FlashLight : On"
3792 msgstr "Luz del flash: Sí"
3793
3794 #: camlibs/mustek/core.c:583
3795 msgid "FlashLight : Off"
3796 msgstr "Luz del flash: No"
3797
3798 #: camlibs/mustek/core.c:585
3799 msgid "FlashLight : undefined"
3800 msgstr "Luz del flash: indefinida"
3801
3802 #: camlibs/mustek/mdc800.c:232
3803 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
3804 msgstr "Resumen para Mustek MDC800:\n"
3805
3806 #: camlibs/mustek/mdc800.c:235
3807 msgid "no status reported."
3808 msgstr "no se ha informado del estado."
3809
3810 #: camlibs/mustek/mdc800.c:241
3811 msgid "Compact Flash Card detected\n"
3812 msgstr "Se ha detectado una tarjeta Compact Flash\n"
3813
3814 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243
3815 msgid "No Compact Flash Card detected\n"
3816 msgstr "No se ha detectado ninguna tarjeta Compact Flash\n"
3817
3818 #: camlibs/mustek/mdc800.c:247
3819 msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
3820 msgstr "Modo actual: Modo de cámara\n"
3821
3822 #: camlibs/mustek/mdc800.c:249
3823 msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
3824 msgstr "Modo actual: Modo de reproducción\n"
3825
3826 #: camlibs/mustek/mdc800.c:258
3827 msgid "Batteries are ok."
3828 msgstr "Las baterías están bien."
3829
3830 #: camlibs/mustek/mdc800.c:260
3831 msgid "Batteries are low."
3832 msgstr "Las baterías están descargadas."
3833
3834 #: camlibs/mustek/mdc800.c:279
3835 msgid ""
3836 "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
3837 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3838 "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3839 "Supports Serial and USB Protocol."
3840 msgstr ""
3841 "Biblioteca gPhoto2 para Mustek MDC-800\n"
3842 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3843 "Adaptada a gphoto2 por Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3844 "Soporta los protocolos serie y USB."
3845
3846 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
3847 msgid "coolshot library v"
3848 msgstr "Biblioteca coolshot v"
3849
3850 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467
3851 msgid "Disconnecting camera."
3852 msgstr "Desconectando la cámara."
3853
3854 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408
3855 #, c-format
3856 msgid "Downloading image %s."
3857 msgstr "Descargando la imagen %s."
3858
3859 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571
3860 #, c-format
3861 msgid "Uploading image: %s."
3862 msgstr "Enviando la imagen: %s."
3863
3864 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid ""
3867 "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
3868 "%i bytes."
3869 msgstr ""
3870 "El tamaño del fichero es %i bytes. El tamaño máximo de fichero a enviar es "
3871 "de: %i bytes."
3872
3873 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593
3874 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852
3875 msgid "Uploading..."
3876 msgstr "Enviando..."
3877
3878 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619
3879 #, c-format
3880 msgid "Deleting image %s."
3881 msgstr "Borrando la imagen %s."
3882
3883 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513
3884 msgid ""
3885 "Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
3886 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3887 "\n"
3888 "Based on dc1000 program written by\n"
3889 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3890 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3891 msgstr ""
3892 "Biblioteca gPhoto para la cámara Panasonic DC1000\n"
3893 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3894 "\n"
3895 "Basada en el programa dc1000 escrito por\n"
3896 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> y\n"
3897 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3898
3899 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522
3900 #, c-format
3901 msgid "Downloading %s."
3902 msgstr "Descargando %s."
3903
3904 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631
3905 #, fuzzy
3906 msgid ""
3907 "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
3908 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3909 "\n"
3910 "Based on dc1000 program written by\n"
3911 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3912 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3913 msgstr ""
3914 "Biblioteca gPhoto para la cámara Panasonic DC1580\n"
3915 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3916 "\n"
3917 "Basada en el programa dc1000 escrito por\n"
3918 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> y\n"
3919 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3920
3921 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500
3922 #, c-format
3923 msgid "Downloading '%s'..."
3924 msgstr "Descargando '%s'..."
3925
3926 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
3927 #, fuzzy
3928 msgid ""
3929 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3930 "\n"
3931 "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
3932 "first time, in this series of Palmcorders.  Images are stored in JPEG format "
3933 "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
3934 "built-in serial port.  Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
3935 "320x240 and FINE is 640x480.  The CCD device which captures the images from "
3936 "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
3937 msgstr ""
3938 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3939 "\n"
3940 "Panasonic ha presentado la tecnología de captura de imágenes PHOTOSHOT por "
3941 "primera vez para esta serie de Palmcorders. Las imágenes se almacenan en el "
3942 "formato JPEG en una tarjeta Flash interna y se pueden transferir a una "
3943 "computadora a través del puerto serie integrado. Las imágenes se guardan en "
3944 "una de dos resoluciones; NORMAL es 320x240 y FINA es 640x480. El dispositivo "
3945 "CCD que captura las imágenes de la lente solo tiene 300.000 pixels, y por lo "
3946 "tanto sólo produce imágenes de calidad baja."
3947
3948 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
3949 msgid ""
3950 "Known problems:\n"
3951 "\n"
3952 "If communications problems occur, reset the camera and restart the "
3953 "application.  The driver is not robust enough yet to recover from these "
3954 "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
3955 "shutdown at speeds faster than 9600."
3956 msgstr ""
3957 "Problemas conocidos:\n"
3958 "\n"
3959 "Si se producen problemas de comunicaciones, reinicialice la cámara y vuelva "
3960 "a iniciar la aplicación. El controlador no es lo suficientemente robusto "
3961 "como para recuperarse de estas situaciones, especialmente si se produce un "
3962 "problema y la cámara no se apaga adecuadamente a velocidades mayores a 9600."
3963
3964 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
3965 msgid ""
3966 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
3967 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
3968 msgstr ""
3969 "Controlador para Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3970 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
3971
3972 #: camlibs/pccam300/library.c:234
3973 #, c-format
3974 msgid ""
3975 " Total memory is %8d bytes.\n"
3976 " Free memory is  %8d bytes.\n"
3977 " Filecount: %d"
3978 msgstr ""
3979 " Memoria total es %8d bytes.\n"
3980 " Memoria libre es  %8d bytes.\n"
3981 " Cuenta de ficheros: %d"
3982
3983 #: camlibs/pccam300/library.c:246
3984 msgid ""
3985 "Creative PC-CAM 300\n"
3986 " Authors: Till Adam\n"
3987 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
3988 "and: Miah Gregory\n"
3989 " <mace@darksilence.net>"
3990 msgstr ""
3991 "Creative PC-CAM 300\n"
3992 " Autores: Till Adam\n"
3993 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
3994 "y: Miah Gregory\n"
3995 " <mace@darksilence.net>"
3996
3997 #: camlibs/pccam600/library.c:192
3998 msgid "Downloading file..."
3999 msgstr "Descargando fichero..."
4000
4001 #: camlibs/pccam600/library.c:254
4002 #, fuzzy
4003 msgid ""
4004 "Creative PC-CAM600\n"
4005 "Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4006 msgstr ""
4007 "Creative PC-CAM600\n"
4008 " Author: Peter Kajberg\n"
4009 " correo electrónico: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4010
4011 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
4012 #, c-format
4013 msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
4017 #, c-format
4018 msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
4022 #, c-format
4023 msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
4027 #, c-format
4028 msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
4032 #, c-format
4033 msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
4037 msgid ""
4038 "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
4039 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
4040 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
4041 "sf.net>.\n"
4042 "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4043 msgstr ""
4044 "Programa de descarga para varias cámaras Polaroid. Escrito originalmente por "
4045 "Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, y adaptado para gphoto2 por "
4046 "Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> y Lutz Mueller "
4047 "<lutz@users.sf.net>.\n"
4048 "La prueba con una Polaroid 640SE fue realizada por Michael Golden "
4049 "<naugrim@juno.com>."
4050
4051 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
4052 #, c-format
4053 msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
4054 msgstr "Modelo: %x, %x, %x, %x"
4055
4056 #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
4057 msgid ""
4058 "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
4059 "Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
4060 "<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing  for Jenoptik "
4061 "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
4062 "Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4063 msgstr ""
4064 "Programa de descarga para cámaras basadas en GrandTek 98x. Escrito "
4065 "originalmente por Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, y adaptado para gphoto2 "
4066 "por Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.Mejoras en el protocolo y post-"
4067 "procesamiento para Jenoptik JD350e por Michael Trawny <trawny99@users."
4068 "sourceforge.net>. Corrección de errores por Marcus Meissner <marcus@jet."
4069 "franken.de>."
4070
4071 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4959
4072 #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5132
4073 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:3428
4074 msgid "Image Quality"
4075 msgstr "Calidad de imagen"
4076
4077 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4966
4078 #: camlibs/ptp2/config.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:3372 camlibs/ptp2/ptp.c:3430
4079 msgid "Image Size"
4080 msgstr "Tamaño de la imagen"
4081
4082 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
4083 msgid "Flash Setting"
4084 msgstr "Configuración del flash"
4085
4086 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
4087 msgid "Auto Power Off (minutes)"
4088 msgstr "Apagado automático (en minutos)"
4089
4090 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
4091 msgid "Information"
4092 msgstr "Información"
4093
4094 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1482
4095 msgid "normal"
4096 msgstr "normal"
4097
4098 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1483
4099 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616
4100 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821
4101 msgid "fine"
4102 msgstr "fina"
4103
4104 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1485
4105 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618
4106 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823
4107 msgid "superfine"
4108 msgstr "superfina"
4109
4110 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1531
4111 #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
4112 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521
4113 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756
4114 msgid "auto"
4115 msgstr "automática"
4116
4117 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4118 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
4119 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
4120 msgid "on"
4121 msgstr "activa"
4122
4123 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4124 #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1972
4125 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
4126 msgid "off"
4127 msgstr "inactiva"
4128
4129 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4130 msgid "play"
4131 msgstr "lectura"
4132
4133 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4134 msgid "record"
4135 msgstr "escritura"
4136
4137 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4138 msgid "menu"
4139 msgstr "menú"
4140
4141 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4142 msgid "battery"
4143 msgstr "batería"
4144
4145 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4146 msgid "a/c adaptor"
4147 msgstr "transformador CA"
4148
4149 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
4150 #, c-format
4151 msgid "Received unexpected header (%i)"
4152 msgstr "Se ha recibido un encabezado no esperado (%i)"
4153
4154 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
4155 msgid "Received unexpected response"
4156 msgstr "Se ha recibido una respuesta no esperada"
4157
4158 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
4159 msgid "Checksum error"
4160 msgstr "Error de la suma de comprobación"
4161
4162 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
4163 msgid "The camera did not accept the command."
4164 msgstr "La cámara no ha aceptado el mandato."
4165
4166 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
4167 #, c-format
4168 msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
4169 msgstr "La cámara ha enviado más bytes que lo esperado (%i)"
4170
4171 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
4175 "picture %i back"
4176 msgstr ""
4177 "Se ha pedido información sobre la imagen %i (= 0x%x), pero se ha obtenido "
4178 "información sobre la imagen %i"
4179
4180 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
4184 "and ask for assistance."
4185 msgstr ""
4186 "se han recibido %i bytes de un formato de imágen desconocido. Por favor, "
4187 "escriba a %s y pida ayuda."
4188
4189 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
4190 msgid ""
4191 "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
4192 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
4193 "Mueller <lutz@users.sf.net>."
4194 msgstr ""
4195 "Programa de descarga para la cámara Polaroid DC700. Escrito originalmente "
4196 "por Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> para gphoto-4.x. Adaptado para gphoto2 "
4197 "por Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
4198
4199 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982
4200 msgid "Camera"
4201 msgstr "Cámara"
4202
4203 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
4204 msgid "How long will it take until the camera powers off?"
4205 msgstr "¿Cuanto tiempo debería pasar hasta que la cámara se apague?"
4206
4207 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
4208 msgid "Image"
4209 msgstr "Imagen"
4210
4211 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
4212 #, c-format
4213 msgid ""
4214 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4215 "Pictures taken: %i\n"
4216 "Free pictures: %i\n"
4217 "Software version: %s\n"
4218 "Baudrate: %s\n"
4219 "Memory: %i megabytes\n"
4220 "Camera mode: %s\n"
4221 "Image quality: %s\n"
4222 "Flash setting: %s\n"
4223 "Information: %s\n"
4224 "Timer: %s\n"
4225 "LCD: %s\n"
4226 "Auto power off: %i minutes\n"
4227 "Power source: %s"
4228 msgstr ""
4229 "Fecha: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4230 "Imágenes tomadas: %i\n"
4231 "Imágenes libres: %i\n"
4232 "Versión del software: %s\n"
4233 "Velocidad (baudios): %s\n"
4234 "Memoria: %i megabytes\n"
4235 "Modo de la cámara: %s\n"
4236 "Calidad de la imagen: %s\n"
4237 "Configuración del flash: %s\n"
4238 "Información: %s\n"
4239 "Temporizador: %s\n"
4240 "LCD: %s\n"
4241 "Apagado automático: %i minutos\n"
4242 "Fuente de energía: %s"
4243
4244 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
4245 #, c-format
4246 msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
4247 msgstr "Este controlador no soporta el tipo de puerto solicitado (%i)."
4248
4249 #: camlibs/ptp2/config.c:146 camlibs/ptp2/config.c:1882
4250 #: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385
4251 #, c-format
4252 msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
4258 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
4259
4260 #: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1893
4261 #: camlibs/ptp2/library.c:2269
4262 #, c-format
4263 msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616
4267 #: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710
4268 #: camlibs/ptp2/config.c:748 camlibs/ptp2/config.c:822
4269 #: camlibs/ptp2/config.c:830 camlibs/ptp2/config.c:861
4270 #: camlibs/ptp2/config.c:871 camlibs/ptp2/config.c:897
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "Unknown value %04x"
4273 msgstr "Tipo de fichero %i desconocido."
4274
4275 #: camlibs/ptp2/config.c:605 camlibs/ptp2/config.c:737
4276 #: camlibs/ptp2/config.c:772
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Unknown value %04d"
4279 msgstr "Tipo de fichero %i desconocido."
4280
4281 #: camlibs/ptp2/config.c:927 camlibs/ptp2/config.c:944
4282 #: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "unexpected datatype %i"
4285 msgstr "ERROR: tipo de paquete inesperado."
4286
4287 #: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500
4288 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542
4289 #: camlibs/ptp2/config.c:1579 camlibs/ptp2/config.c:1640
4290 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3055
4291 #: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:4390
4292 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:4588
4293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
4294 msgid "Manual"
4295 msgstr "Manual"
4296
4297 #: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:3056
4298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:4131
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Automatic"
4301 msgstr "Automática\n"
4302
4303 #: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121
4304 #, fuzzy
4305 msgid "One-push Automatic"
4306 msgstr "Automática\n"
4307
4308 #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088
4309 #: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570
4310 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
4311 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
4312 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097
4313 #: camlibs/sierra/sierra.c:1376
4314 msgid "Fluorescent"
4315 msgstr "Fluorescente"
4316
4317 #: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:3087
4318 #: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/ptp.c:4569
4319 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
4320 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616
4321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099
4322 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378
4323 msgid "Tungsten"
4324 msgstr "Tungsteno"
4325
4326 #: camlibs/ptp2/config.c:1152 camlibs/ptp2/config.c:3086
4327 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 camlibs/ptp2/ptp.c:4568
4328 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
4329 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
4330 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090
4331 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380
4332 msgid "Cloudy"
4333 msgstr "Nublado"
4334
4335 #: camlibs/ptp2/config.c:1153 camlibs/ptp2/config.c:1161
4336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Shade"
4339 msgstr "Nítida"
4340
4341 #: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:3091
4342 #: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 camlibs/ptp2/ptp.c:3983
4343 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4573
4344 msgid "Color Temperature"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: camlibs/ptp2/config.c:1155 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4571
4348 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
4349 msgid "Preset"
4350 msgstr "Preconfigurado"
4351
4352 #: camlibs/ptp2/config.c:1156
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Fluorescent Lamp 1"
4355 msgstr "Fluorescente"
4356
4357 #: camlibs/ptp2/config.c:1157
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Fluorescent Lamp 2"
4360 msgstr "Fluorescente"
4361
4362 #: camlibs/ptp2/config.c:1158
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Fluorescent Lamp 3"
4365 msgstr "Fluorescente"
4366
4367 #: camlibs/ptp2/config.c:1159
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Fluorescent Lamp 4"
4370 msgstr "Fluorescente"
4371
4372 #: camlibs/ptp2/config.c:1160
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Fluorescent Lamp 5"
4375 msgstr "Fluorescente"
4376
4377 #: camlibs/ptp2/config.c:1162
4378 msgid "Choose Color Temperature"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: camlibs/ptp2/config.c:1163
4382 msgid "Preset Custom 1"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: camlibs/ptp2/config.c:1164
4386 msgid "Preset Custom 2"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: camlibs/ptp2/config.c:1165
4390 msgid "Preset Custom 3"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: camlibs/ptp2/config.c:1166
4394 msgid "Preset Custom 4"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: camlibs/ptp2/config.c:1167
4398 msgid "Preset Custom 5"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: camlibs/ptp2/config.c:1173 camlibs/ptp2/config.c:3470
4402 #: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:3493
4403 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116
4404 #, fuzzy
4405 msgid "JPEG Fine"
4406 msgstr "JPEG"
4407
4408 #: camlibs/ptp2/config.c:1174 camlibs/ptp2/config.c:3469
4409 #: camlibs/ptp2/config.c:3480 camlibs/ptp2/config.c:3492
4410 #, fuzzy
4411 msgid "JPEG Normal"
4412 msgstr "Normal"
4413
4414 #: camlibs/ptp2/config.c:1175
4415 #, fuzzy
4416 msgid "RAW + JPEG Fine"
4417 msgstr "JPEG"
4418
4419 #: camlibs/ptp2/config.c:1176
4420 #, fuzzy
4421 msgid "RAW + JPEG Normal"
4422 msgstr "Normal"
4423
4424 #: camlibs/ptp2/config.c:1181
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Single frame"
4427 msgstr "Única"
4428
4429 #: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992
4430 msgid "Continuous low speed"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991
4434 msgid "Continuous high speed"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: camlibs/ptp2/config.c:1184
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Self-timer"
4440 msgstr "Temporizador"
4441
4442 #: camlibs/ptp2/config.c:1185
4443 msgid "Mup Mirror up"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: camlibs/ptp2/config.c:1480
4447 #, fuzzy
4448 msgid "undefined"
4449 msgstr "superfina"
4450
4451 #: camlibs/ptp2/config.c:1481
4452 msgid "economy"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: camlibs/ptp2/config.c:1484
4456 msgid "lossless"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1801
4460 #: camlibs/ptp2/config.c:1817 camlibs/ptp2/config.c:3054
4461 #: camlibs/ptp2/library.c:3418 camlibs/ptp2/library.c:3432
4462 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4473
4463 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:4853
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Undefined"
4466 msgstr "Error no definido de PTP"
4467
4468 #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/ptp.c:4482
4469 msgid "CRW"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511
4473 msgid "TV"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:1512
4477 msgid "AV"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1515
4481 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507
4482 msgid "A_DEP"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4508
4486 msgid "M_DEP"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: camlibs/ptp2/config.c:1516
4490 msgid "DEP"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:3009
4494 #: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/config.c:3089
4495 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/ptp2/ptp.c:4353
4496 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565
4497 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792
4498 msgid "Custom"
4499 msgstr "Personalizada"
4500
4501 #: camlibs/ptp2/config.c:1518
4502 msgid "Lock"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2385
4506 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4161
4507 msgid "Night Portrait"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: camlibs/ptp2/config.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2384
4511 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:4521
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Sports"
4514 msgstr "Spot"
4515
4516 #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1680
4517 #: camlibs/ptp2/config.c:2382 camlibs/ptp2/config.c:3008
4518 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4352
4519 #: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525
4520 msgid "Landscape"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: camlibs/ptp2/config.c:1524
4524 msgid "Closeup"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: camlibs/ptp2/config.c:1525
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Flash Off"
4530 msgstr "Modo del flash"
4531
4532 #: camlibs/ptp2/config.c:1533
4533 #, fuzzy
4534 msgid "red eye suppression"
4535 msgstr "Sí, reducción de ojos rojos"
4536
4537 #: camlibs/ptp2/config.c:1534
4538 msgid "fill in"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: camlibs/ptp2/config.c:1535
4542 #, fuzzy
4543 msgid "auto + red eye suppression"
4544 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
4545
4546 #: camlibs/ptp2/config.c:1536
4547 #, fuzzy
4548 msgid "on + red eye suppression"
4549 msgstr "Sí, reducción de ojos rojos"
4550
4551 #: camlibs/ptp2/config.c:1541
4552 msgid "iTTL"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Commander"
4558 msgstr "Error en el orden de los mandatos."
4559
4560 #: camlibs/ptp2/config.c:1544
4561 msgid "Repeating"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1578
4565 #: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:4393
4566 msgid "TTL"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639
4570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Auto Aperture"
4573 msgstr "Apertura"
4574
4575 #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Full Manual"
4578 msgstr "Manual"
4579
4580 #: camlibs/ptp2/config.c:1647 camlibs/ptp2/config.c:3058
4581 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361
4582 msgid "AF-S"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/config.c:3059
4586 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362
4587 msgid "AF-C"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:3060
4591 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363
4592 msgid "AF-A"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364
4596 #, fuzzy
4597 msgid "MF (fixed)"
4598 msgstr "Fijo"
4599
4600 #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365
4601 msgid "MF (selection)"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: camlibs/ptp2/config.c:1666
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Center-weighted"
4607 msgstr "Centrado en el medio"
4608
4609 #: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495
4610 #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136
4611 msgid "Average"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: camlibs/ptp2/config.c:1669
4615 msgid "Evaluative"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: camlibs/ptp2/config.c:1670
4619 msgid "Partial"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: camlibs/ptp2/config.c:1671
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Center-weighted average"
4625 msgstr "Centrado en el medio"
4626
4627 #: camlibs/ptp2/config.c:1672
4628 msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: camlibs/ptp2/config.c:1673
4632 msgid "Multi spot"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: camlibs/ptp2/config.c:1682
4636 msgid "Faithful"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/ptp.c:4523 camlibs/ptp2/ptp.c:4655
4640 msgid "Monochrome"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: camlibs/ptp2/config.c:1684
4644 #, fuzzy
4645 msgid "User defined 1"
4646 msgstr "superfina"
4647
4648 #: camlibs/ptp2/config.c:1685
4649 #, fuzzy
4650 msgid "User defined 2"
4651 msgstr "superfina"
4652
4653 #: camlibs/ptp2/config.c:1686
4654 #, fuzzy
4655 msgid "User defined 3"
4656 msgstr "superfina"
4657
4658 #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558
4659 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559
4663 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560
4667 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
4673 msgstr "Error de enfoque."
4674
4675 #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
4678 msgstr "Error de enfoque."
4679
4680 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563
4681 msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
4687 msgstr "Error de enfoque."
4688
4689 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Large"
4692 msgstr "Imagen"
4693
4694 #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/ptp.c:4485
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Medium 1"
4697 msgstr "Media"
4698
4699 #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/ptp.c:4487
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Medium 2"
4702 msgstr "Media"
4703
4704 #: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:4488
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Medium 3"
4707 msgstr "Media"
4708
4709 #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:4486
4710 msgid "Small"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/config.c:2884
4714 #: camlibs/ptp2/config.c:2902 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4245
4715 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491
4716 msgid "10 seconds"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:2900
4720 #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4492
4721 msgid "2 seconds"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: camlibs/ptp2/config.c:1802
4725 msgid "TFT"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: camlibs/ptp2/config.c:1803
4729 msgid "PC"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: camlibs/ptp2/config.c:1804
4733 msgid "TFT + PC"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: camlibs/ptp2/config.c:1819 camlibs/ptp2/config.c:1845
4737 #: camlibs/ptp2/config.c:1872 camlibs/ptp2/ptp.c:4644
4738 msgid "Video OUT"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: camlibs/ptp2/config.c:1841 camlibs/ptp2/config.c:1855
4742 #: camlibs/ptp2/config.c:1874
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Unknown %d"
4745 msgstr "Error desconocido"
4746
4747 #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Factory Default"
4750 msgstr "Luz natural"
4751
4752 #: camlibs/ptp2/config.c:1942
4753 msgid "sRAW1"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: camlibs/ptp2/config.c:1943
4757 msgid "sRAW2"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: camlibs/ptp2/config.c:1951
4761 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: camlibs/ptp2/config.c:1952
4765 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: camlibs/ptp2/config.c:1954
4769 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: camlibs/ptp2/config.c:1955
4773 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: camlibs/ptp2/config.c:1957
4777 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: camlibs/ptp2/config.c:1958
4781 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: camlibs/ptp2/config.c:1960
4785 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: camlibs/ptp2/config.c:1961
4789 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: camlibs/ptp2/config.c:1963
4793 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: camlibs/ptp2/config.c:1964
4797 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: camlibs/ptp2/config.c:1966
4801 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: camlibs/ptp2/config.c:1967
4805 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589
4809 msgid "Continuous"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: camlibs/ptp2/config.c:1993
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Timer 10 sec"
4815 msgstr "Remota"
4816
4817 #: camlibs/ptp2/config.c:1994
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Timer 2 sec"
4820 msgstr "Remota"
4821
4822 #: camlibs/ptp2/config.c:2182
4823 #, c-format
4824 msgid "%0.4fs"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: camlibs/ptp2/config.c:2202
4828 #, c-format
4829 msgid "%d %d/%d"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: camlibs/ptp2/config.c:2205
4833 #, c-format
4834 msgid "%d/%d"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: camlibs/ptp2/config.c:2208
4838 #, c-format
4839 msgid "%f"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: camlibs/ptp2/config.c:2377
4843 msgid "Creative"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: camlibs/ptp2/config.c:2378
4847 msgid "Action"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160
4851 msgid "Night Landscape"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: camlibs/ptp2/config.c:2387
4855 msgid "Children"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: camlibs/ptp2/config.c:2388
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Automatic (No Flash)"
4861 msgstr "Automática\n"
4862
4863 #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4585
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Single Shot"
4866 msgstr "Única"
4867
4868 #: camlibs/ptp2/config.c:2395
4869 msgid "Burst"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164
4873 msgid "Timelapse"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165
4877 msgid "Continuous Low Speed"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Timer"
4883 msgstr "Temporizador"
4884
4885 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168
4886 msgid "Mirror Up"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: camlibs/ptp2/config.c:2401
4890 msgid "Quick Response Remote"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: camlibs/ptp2/config.c:2402
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Delayed Remote"
4896 msgstr "Remota"
4897
4898 #: camlibs/ptp2/config.c:2403
4899 msgid "Quiet Release"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Centre-spot"
4905 msgstr "Captura"
4906
4907 #: camlibs/ptp2/config.c:2410 camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4171
4908 msgid "Multi-spot"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Single Area"
4914 msgstr "Única"
4915
4916 #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173
4917 msgid "Closest Subject"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174
4921 msgid "Group Dynamic"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: camlibs/ptp2/config.c:2414
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Single-area AF"
4927 msgstr "Única"
4928
4929 #: camlibs/ptp2/config.c:2415
4930 msgid "Dynamic-area AF"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: camlibs/ptp2/config.c:2416
4934 msgid "Group-dyamic AF"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: camlibs/ptp2/config.c:2417
4938 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: camlibs/ptp2/config.c:2423
4942 #, fuzzy
4943 msgid "sRGB (portrait)"
4944 msgstr "Contraste-"
4945
4946 #: camlibs/ptp2/config.c:2424 camlibs/ptp2/config.c:2431
4947 #: camlibs/ptp2/config.c:2437
4948 msgid "AdobeRGB"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: camlibs/ptp2/config.c:2425
4952 msgid "sRGB (nature)"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: camlibs/ptp2/config.c:2430 camlibs/ptp2/config.c:2436
4956 msgid "sRGB"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: camlibs/ptp2/config.c:2478
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid "Unknown value 0x%04x"
4962 msgstr "desconocido (0x%02x)"
4963
4964 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/ptp.c:4318
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Centre"
4967 msgstr "Captura"
4968
4969 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/ptp.c:4319
4970 msgid "Top"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: camlibs/ptp2/config.c:2487 camlibs/ptp2/ptp.c:4320
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Bottom"
4976 msgstr "Ampliación"
4977
4978 #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:4321
4979 msgid "Left"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:4322
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Right"
4985 msgstr "Suave"
4986
4987 #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Center Weighted"
4990 msgstr "Centrado en el medio"
4991
4992 #: camlibs/ptp2/config.c:2497
4993 msgid "Multi Spot"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: camlibs/ptp2/config.c:2498
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Center Spot"
4999 msgstr "Centrado en el medio"
5000
5001 #: camlibs/ptp2/config.c:2505
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Automatic Flash"
5004 msgstr "Automática\n"
5005
5006 #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Fill flash"
5009 msgstr "Flash"
5010
5011 #: camlibs/ptp2/config.c:2508
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Red-eye automatic"
5014 msgstr "Reducción de ojos rojos"
5015
5016 #: camlibs/ptp2/config.c:2509
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Red-eye fill"
5019 msgstr "Flash anti ojos rojos"
5020
5021 #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146
5022 #, fuzzy
5023 msgid "External sync"
5024 msgstr "externamente"
5025
5026 #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Default"
5029 msgstr "Luz natural"
5030
5031 #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4148
5032 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029
5033 #: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337
5034 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549
5035 #: camlibs/sierra/sierra.c:1776
5036 msgid "Slow Sync"
5037 msgstr "Sincronización lenta"
5038
5039 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/ptp.c:4149
5040 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
5046 msgstr "Reducción de ojos rojos"
5047
5048 #: camlibs/ptp2/config.c:2515
5049 msgid "Front-curtain sync"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: camlibs/ptp2/config.c:2516
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Red-eye reduction"
5055 msgstr "Reducción de ojos rojos"
5056
5057 #: camlibs/ptp2/config.c:2517
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Red-eye reduction with slow sync"
5060 msgstr "Reducción de ojos rojos"
5061
5062 #: camlibs/ptp2/config.c:2518
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Slow sync"
5065 msgstr "Sincronización lenta"
5066
5067 #: camlibs/ptp2/config.c:2519
5068 msgid "Rear-curtain with slow sync"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: camlibs/ptp2/config.c:2520
5072 msgid "Rear-curtain sync"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ricoh/library.c:331
5076 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
5077 msgid "Black & White"
5078 msgstr "Blanco y Negro"
5079
5080 #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/config.c:2660
5081 #, fuzzy
5082 msgid "infinite"
5083 msgstr "Infinito"
5084
5085 #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/config.c:2624
5086 #: camlibs/ptp2/config.c:2664
5087 #, c-format
5088 msgid "%d mm"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:4226
5092 #, fuzzy
5093 msgid "AE/AF Lock"
5094 msgstr "Modo del enfoque"
5095
5096 #: camlibs/ptp2/config.c:2875 camlibs/ptp2/ptp.c:4228
5097 msgid "AE Lock only"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: camlibs/ptp2/config.c:2876
5101 msgid "AF Lock Only"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229
5105 msgid "AF Lock Hold"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230
5109 msgid "AF On"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: camlibs/ptp2/config.c:2879
5113 msgid "Flash Level Lock"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903
5117 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246
5118 msgid "20 seconds"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: camlibs/ptp2/config.c:2886 camlibs/ptp2/config.c:2994
5122 #: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:4247
5123 #, fuzzy
5124 msgid "1 minute"
5125 msgstr "41 mm"
5126
5127 #: camlibs/ptp2/config.c:2887 camlibs/ptp2/config.c:2995
5128 #: camlibs/ptp2/config.c:3516 camlibs/ptp2/ptp.c:4248
5129 msgid "5 minutes"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: camlibs/ptp2/config.c:2888 camlibs/ptp2/config.c:2996
5133 #: camlibs/ptp2/config.c:3517 camlibs/ptp2/ptp.c:4249
5134 #, fuzzy
5135 msgid "10 minutes"
5136 msgstr "41 mm"
5137
5138 #: camlibs/ptp2/config.c:2889 camlibs/ptp2/config.c:2901
5139 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4250
5140 msgid "5 seconds"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/ptp.c:4324
5144 msgid "Card"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: camlibs/ptp2/config.c:2895
5148 msgid "SDRAM"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: camlibs/ptp2/config.c:2908
5152 msgid "6 mm"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: camlibs/ptp2/config.c:2909
5156 #, fuzzy
5157 msgid "8 mm"
5158 msgstr "58 mm"
5159
5160 #: camlibs/ptp2/config.c:2910
5161 msgid "10 mm"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: camlibs/ptp2/config.c:2911
5165 msgid "12 mm"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: camlibs/ptp2/config.c:2917
5169 msgid "1/60"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: camlibs/ptp2/config.c:2918
5173 msgid "1/30"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: camlibs/ptp2/config.c:2919
5177 msgid "1/15"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: camlibs/ptp2/config.c:2920
5181 msgid "1/8"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: camlibs/ptp2/config.c:2921
5185 msgid "1/4"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: camlibs/ptp2/config.c:2922
5189 msgid "1/2"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: camlibs/ptp2/config.c:2923
5193 #, fuzzy
5194 msgid "1"
5195 msgstr "1x"
5196
5197 #: camlibs/ptp2/config.c:2924 camlibs/ptp2/config.c:3566
5198 #, fuzzy
5199 msgid "2"
5200 msgstr "2x"
5201
5202 #: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:3564
5203 #, fuzzy
5204 msgid "4"
5205 msgstr "4x"
5206
5207 #: camlibs/ptp2/config.c:2926
5208 #, fuzzy
5209 msgid "8"
5210 msgstr "8x"
5211
5212 #: camlibs/ptp2/config.c:2927
5213 #, fuzzy
5214 msgid "15"
5215 msgstr "1,5"
5216
5217 #: camlibs/ptp2/config.c:2928
5218 msgid "30"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: camlibs/ptp2/config.c:2933
5222 msgid "bulb"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/config.c:3606
5226 msgid "30s"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: camlibs/ptp2/config.c:2935
5230 msgid "25s"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: camlibs/ptp2/config.c:2936
5234 #, fuzzy
5235 msgid "20s"
5236 msgstr "2,0"
5237
5238 #: camlibs/ptp2/config.c:2937 camlibs/ptp2/config.c:3605
5239 #, fuzzy
5240 msgid "15s"
5241 msgstr "1,5"
5242
5243 #: camlibs/ptp2/config.c:2938
5244 msgid "13s"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: camlibs/ptp2/config.c:2939
5248 #, fuzzy
5249 msgid "10s"
5250 msgstr "1,0"
5251
5252 #: camlibs/ptp2/config.c:2940 camlibs/ptp2/config.c:3604
5253 msgid "8s"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: camlibs/ptp2/config.c:2941
5257 msgid "6s"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: camlibs/ptp2/config.c:2942
5261 msgid "5s"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: camlibs/ptp2/config.c:2943 camlibs/ptp2/config.c:3603
5265 msgid "4s"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: camlibs/ptp2/config.c:2944
5269 msgid "3s"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: camlibs/ptp2/config.c:2945
5273 msgid "2.5s"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3602
5277 msgid "2s"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: camlibs/ptp2/config.c:2947
5281 msgid "1.6s"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: camlibs/ptp2/config.c:2948
5285 msgid "1.3s"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: camlibs/ptp2/config.c:2949 camlibs/ptp2/config.c:3601
5289 msgid "1s"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: camlibs/ptp2/config.c:2950
5293 msgid "1/1.3s"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: camlibs/ptp2/config.c:2951
5297 msgid "1/1.6s"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:3600
5301 msgid "1/2s"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: camlibs/ptp2/config.c:2953
5305 msgid "1/2.5s"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: camlibs/ptp2/config.c:2954
5309 msgid "1/3s"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/config.c:3599
5313 msgid "1/4s"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: camlibs/ptp2/config.c:2956
5317 msgid "1/5s"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: camlibs/ptp2/config.c:2957
5321 msgid "1/6s"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/config.c:3598
5325 msgid "1/8s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: camlibs/ptp2/config.c:2959
5329 msgid "1/10s"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: camlibs/ptp2/config.c:2960
5333 msgid "1/13s"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3597
5337 msgid "1/15s"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: camlibs/ptp2/config.c:2962
5341 msgid "1/20s"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: camlibs/ptp2/config.c:2963
5345 msgid "1/25s"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3596
5349 msgid "1/30s"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: camlibs/ptp2/config.c:2965
5353 msgid "1/40s"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: camlibs/ptp2/config.c:2966
5357 msgid "1/50s"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: camlibs/ptp2/config.c:2967 camlibs/ptp2/config.c:3537
5361 #: camlibs/ptp2/config.c:3595
5362 msgid "1/60s"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: camlibs/ptp2/config.c:2968 camlibs/ptp2/config.c:3536
5366 msgid "1/80s"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: camlibs/ptp2/config.c:2969 camlibs/ptp2/config.c:3535
5370 msgid "1/100s"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/config.c:3534
5374 msgid "1/125s"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/config.c:3533
5378 msgid "1/160s"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3532
5382 msgid "1/200s"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/config.c:3531
5386 msgid "1/250s"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: camlibs/ptp2/config.c:2974
5390 msgid "1/320s"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: camlibs/ptp2/config.c:2975
5394 msgid "1/400s"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: camlibs/ptp2/config.c:2976
5398 msgid "1/500s"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: camlibs/ptp2/config.c:2977
5402 msgid "1/640s"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: camlibs/ptp2/config.c:2978
5406 msgid "1/800s"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: camlibs/ptp2/config.c:2979
5410 msgid "1/1000s"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: camlibs/ptp2/config.c:2980 camlibs/ptp2/config.c:2981
5414 msgid "1/1250s"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: camlibs/ptp2/config.c:2982
5418 msgid "1/1600s"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: camlibs/ptp2/config.c:2983
5422 msgid "1/2000s"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: camlibs/ptp2/config.c:2984
5426 msgid "1/2500s"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: camlibs/ptp2/config.c:2985
5430 msgid "1/3200s"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: camlibs/ptp2/config.c:2986
5434 msgid "1/4000s"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: camlibs/ptp2/config.c:2987
5438 msgid "1/5000s"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: camlibs/ptp2/config.c:2988
5442 msgid "1/6400s"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: camlibs/ptp2/config.c:2989
5446 msgid "1/8000s"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: camlibs/ptp2/config.c:2997
5450 #, fuzzy
5451 msgid "15 minutes"
5452 msgstr "41 mm"
5453
5454 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/ptp.c:4348
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Sharper"
5457 msgstr "Nítida"
5458
5459 #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4349
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Softer"
5462 msgstr "Suave"
5463
5464 #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4350
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Direct Print"
5467 msgstr "El directorio existe"
5468
5469 #: camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3028
5470 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4189
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Medium Low"
5473 msgstr "Media"
5474
5475 #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4182
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Medium high"
5478 msgstr "Media"
5479
5480 #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:4188
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Low contrast"
5483 msgstr "Contraste-"
5484
5485 #: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4190
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Medium High"
5488 msgstr "Media"
5489
5490 #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191
5491 msgid "High control"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551
5495 msgid "Zone Focus (Close-up)"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552
5499 msgid "Zone Focus (Very Close)"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553
5503 msgid "Zone Focus (Close)"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554
5507 msgid "Zone Focus (Medium)"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555
5511 msgid "Zone Focus (Far)"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: camlibs/ptp2/config.c:3044
5515 msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: camlibs/ptp2/config.c:3045
5519 msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: camlibs/ptp2/config.c:3046
5523 msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: camlibs/ptp2/config.c:3047
5527 msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: camlibs/ptp2/config.c:3057
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Automatic Macro"
5533 msgstr "Automática\n"
5534
5535 #: camlibs/ptp2/config.c:3061
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Single-Servo AF"
5538 msgstr "Única"
5539
5540 #: camlibs/ptp2/config.c:3062
5541 msgid "Continuous-Servo AF"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: camlibs/ptp2/config.c:3067
5545 #, fuzzy
5546 msgid "One Shot"
5547 msgstr "Única"
5548
5549 #: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587
5550 #, fuzzy
5551 msgid "AI Focus"
5552 msgstr "Foco"
5553
5554 #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586
5555 msgid "AI Servo"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510
5559 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233
5560 msgid "4 seconds"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/config.c:3512
5564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4235
5565 msgid "8 seconds"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: camlibs/ptp2/config.c:3078
5569 msgid "Hold"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Fluorescent H"
5575 msgstr "Fluorescente"
5576
5577 #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Custom Whitebalance PC-1"
5580 msgstr "Balance de blancos"
5581
5582 #: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Custom Whitebalance PC-2"
5585 msgstr "Balance de blancos"
5586
5587 #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Custom Whitebalance PC-3"
5590 msgstr "Balance de blancos"
5591
5592 #: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577
5593 msgid "Missing Number"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: camlibs/ptp2/config.c:3111
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Shadow"
5599 msgstr "Nítida"
5600
5601 #: camlibs/ptp2/config.c:3194
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Low sharpening"
5604 msgstr "Cargando"
5605
5606 #: camlibs/ptp2/config.c:3196
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Black & white"
5609 msgstr "Blanco y Negro"
5610
5611 #: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274
5612 #, fuzzy
5613 msgid "AE & Flash"
5614 msgstr "SIN Flash"
5615
5616 #: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275
5617 #, fuzzy
5618 msgid "AE only"
5619 msgstr "preparada"
5620
5621 #: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350
5622 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Flash only"
5625 msgstr "Modo del flash"
5626
5627 #: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277
5628 #, fuzzy
5629 msgid "WB bracketing"
5630 msgstr "Medida de la exposición"
5631
5632 #: camlibs/ptp2/config.c:3297
5633 #, fuzzy
5634 msgid "ADL bracketing"
5635 msgstr "Medida de la exposición"
5636
5637 #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356
5638 msgid "Moderate"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4357
5642 msgid "Enhanced"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279
5646 msgid "MTR > Under"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280
5650 msgid "Under > MTR"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: camlibs/ptp2/config.c:3342
5654 msgid "Hi 1"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: camlibs/ptp2/config.c:3347
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Flash/speed"
5660 msgstr "Modo del flash"
5661
5662 #: camlibs/ptp2/config.c:3348
5663 msgid "Flash/speed/aperture"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: camlibs/ptp2/config.c:3349
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Flash/aperture"
5669 msgstr "Apertura"
5670
5671 #: camlibs/ptp2/config.c:3458
5672 msgid "Extra high"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479
5676 #: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114
5677 msgid "JPEG Basic"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483
5681 #: camlibs/ptp2/config.c:3494
5682 msgid "NEF (Raw)"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484
5686 #: camlibs/ptp2/config.c:3495
5687 msgid "NEF+Basic"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485
5691 #: camlibs/ptp2/config.c:3496
5692 #, fuzzy
5693 msgid "NEF+Normal"
5694 msgstr "Normal"
5695
5696 #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486
5697 #: camlibs/ptp2/config.c:3497
5698 #, fuzzy
5699 msgid "NEF+Fine"
5700 msgstr "Fina"
5701
5702 #: camlibs/ptp2/config.c:3482
5703 msgid "TIFF (RGB)"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4234
5707 msgid "6 seconds"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: camlibs/ptp2/config.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:4236
5711 msgid "16 seconds"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:4238
5715 msgid "30 seconds"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:4237
5719 msgid "30 minutes"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: camlibs/ptp2/config.c:3524
5723 msgid "Size Priority"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: camlibs/ptp2/config.c:3525
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Optimal quality"
5729 msgstr "Calidad de imagen"
5730
5731 #: camlibs/ptp2/config.c:3530
5732 msgid "1/250s (Auto FP)"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/config.c:3549
5736 msgid "Release"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: camlibs/ptp2/config.c:3543
5740 msgid "Release + Focus"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: camlibs/ptp2/config.c:3555
5744 msgid "9 points"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: camlibs/ptp2/config.c:3556
5748 msgid "21 points"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: camlibs/ptp2/config.c:3557
5752 msgid "51 points"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: camlibs/ptp2/config.c:3558
5756 msgid "51 points (3D)"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: camlibs/ptp2/config.c:3563
5760 msgid "5 (Long)"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: camlibs/ptp2/config.c:3565
5764 #, fuzzy
5765 msgid "3 (Normal)"
5766 msgstr "Normal"
5767
5768 #: camlibs/ptp2/config.c:3567
5769 msgid "1 (Short)"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: camlibs/ptp2/config.c:3573
5773 msgid "Shutter/AF-ON"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585
5777 msgid "AF-ON"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: camlibs/ptp2/config.c:3579
5781 msgid "AF51"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: camlibs/ptp2/config.c:3580
5785 msgid "AF11"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: camlibs/ptp2/config.c:3586
5789 #, fuzzy
5790 msgid "AE/AF lock"
5791 msgstr "Bloqueo AE"
5792
5793 #: camlibs/ptp2/config.c:3587
5794 #, fuzzy
5795 msgid "AE lock only"
5796 msgstr "Bloqueo AE"
5797
5798 #: camlibs/ptp2/config.c:3588
5799 msgid "AE lock (Reset on release)"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: camlibs/ptp2/config.c:3589
5803 msgid "AE lock (Hold)"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: camlibs/ptp2/config.c:3590
5807 msgid "AF lock only"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624
5811 msgid "4 fps"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: camlibs/ptp2/config.c:3612 camlibs/ptp2/config.c:3625
5815 msgid "3 fps"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:3626
5819 msgid "2 fps"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3627
5823 msgid "1 fps"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: camlibs/ptp2/config.c:3619 camlibs/ptp2/config.c:3634
5827 msgid "9 fps"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: camlibs/ptp2/config.c:3620
5831 msgid "8 fps"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: camlibs/ptp2/config.c:3621
5835 msgid "7 fps"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: camlibs/ptp2/config.c:3622
5839 msgid "6 fps"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: camlibs/ptp2/config.c:3623
5843 msgid "5 fps"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: camlibs/ptp2/config.c:3632
5847 msgid "11 fps"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: camlibs/ptp2/config.c:3633
5851 msgid "10 fps"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: camlibs/ptp2/config.c:3697
5855 msgid "50%"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: camlibs/ptp2/config.c:3698
5859 msgid "100%"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: camlibs/ptp2/config.c:3699
5863 msgid "75%"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: camlibs/ptp2/config.c:3700
5867 msgid "25%"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: camlibs/ptp2/config.c:3701
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Unknown value"
5873 msgstr "Error desconocido"
5874
5875 #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3858
5876 msgid "On 1"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/config.c:3861
5880 msgid "On 2"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: camlibs/ptp2/config.c:3892
5884 msgid "Near 1"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: camlibs/ptp2/config.c:3893
5888 msgid "Near 2"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: camlibs/ptp2/config.c:3894
5892 msgid "Near 3"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: camlibs/ptp2/config.c:3896
5896 msgid "Far 1"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: camlibs/ptp2/config.c:3897
5900 msgid "Far 2"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: camlibs/ptp2/config.c:3898
5904 msgid "Far 3"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: camlibs/ptp2/config.c:3917
5908 #, c-format
5909 msgid "Near %d"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: camlibs/ptp2/config.c:3918
5913 #, c-format
5914 msgid "Far %d"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: camlibs/ptp2/config.c:4272
5918 msgid ""
5919 "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
5920 "'shutterspeed' to 'bulb'."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: camlibs/ptp2/config.c:4342
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Internal RAM"
5926 msgstr "internamente"
5927
5928 #: camlibs/ptp2/config.c:4343
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Memory card"
5931 msgstr "Sin tarjeta"
5932
5933 #: camlibs/ptp2/config.c:4460
5934 msgid "ESSID"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: camlibs/ptp2/config.c:4465
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Display"
5940 msgstr "Mostrar fecha"
5941
5942 #: camlibs/ptp2/config.c:4475
5943 #, c-format
5944 msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: camlibs/ptp2/config.c:4481
5948 msgid "Delete"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: camlibs/ptp2/config.c:4550
5952 msgid "WEP 64-bit"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: camlibs/ptp2/config.c:4551
5956 msgid "WEP 128-bit"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: camlibs/ptp2/config.c:4598
5960 msgid "Managed"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: camlibs/ptp2/config.c:4599
5964 msgid "Ad-hoc"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: camlibs/ptp2/config.c:4768
5968 msgid "Profile name"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: camlibs/ptp2/config.c:4769
5972 msgid "WIFI ESSID"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: camlibs/ptp2/config.c:4770
5976 msgid "IP address (empty for DHCP)"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: camlibs/ptp2/config.c:4771
5980 msgid "Network mask"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: camlibs/ptp2/config.c:4772
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Default gateway"
5986 msgstr "Luz natural"
5987
5988 #: camlibs/ptp2/config.c:4773
5989 msgid "Access mode"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: camlibs/ptp2/config.c:4774
5993 msgid "WIFI channel"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: camlibs/ptp2/config.c:4775
5997 msgid "Encryption"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: camlibs/ptp2/config.c:4776
6001 msgid "Encryption key (hex)"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: camlibs/ptp2/config.c:4777
6005 msgid "Write"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: camlibs/ptp2/config.c:4825
6009 #, fuzzy
6010 msgid "List Wifi profiles"
6011 msgstr "Lista de todos los ficheros"
6012
6013 #: camlibs/ptp2/config.c:4826
6014 msgid "Create Wifi profile"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Focus Lock"
6020 msgstr "Modo del enfoque"
6021
6022 #: camlibs/ptp2/config.c:4880
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Bulb Mode"
6025 msgstr "Modo de la lente"
6026
6027 #: camlibs/ptp2/config.c:4881
6028 msgid "UI Lock"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: camlibs/ptp2/config.c:4884
6032 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: camlibs/ptp2/config.c:4885
6036 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: camlibs/ptp2/config.c:4886
6040 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: camlibs/ptp2/config.c:4887
6044 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: camlibs/ptp2/config.c:4888
6048 msgid "Canon EOS Zoom"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: camlibs/ptp2/config.c:4889
6052 msgid "Canon EOS Zoom Position"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: camlibs/ptp2/config.c:4890
6056 msgid "Canon EOS Viewfinder"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: camlibs/ptp2/config.c:4891
6060 msgid "Canon EOS Remote Release"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: camlibs/ptp2/config.c:4892
6064 msgid "CHDK Reboot"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: camlibs/ptp2/config.c:4893
6068 msgid "CHDK Script"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: camlibs/ptp2/config.c:4901
6072 #, fuzzy
6073 msgid "PTP Version"
6074 msgstr "Versión: "
6075
6076 #: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491
6077 #, fuzzy
6078 msgid "DPOF Version"
6079 msgstr "Versión: "
6080
6081 #: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765
6082 #, fuzzy
6083 msgid "AC Power"
6084 msgstr "Modo del flash"
6085
6086 #: camlibs/ptp2/config.c:4904
6087 #, fuzzy
6088 msgid "External Flash"
6089 msgstr "externamente"
6090
6091 #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906
6092 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Battery Level"
6095 msgstr "Batería"
6096
6097 #: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908
6098 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Camera Orientation"
6101 msgstr "Opciones de la cámara"
6102
6103 #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Flash Open"
6106 msgstr "Modo del flash"
6107
6108 #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Flash Charged"
6111 msgstr "Tarjeta CompactFlash"
6112
6113 #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Lens Name"
6116 msgstr "Modo de la lente"
6117
6118 #: camlibs/ptp2/config.c:4913
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Serial Number"
6121 msgstr "%sNúmero de serie: %s\n"
6122
6123 #: camlibs/ptp2/config.c:4914
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Shutter Counter"
6126 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
6127
6128 #: camlibs/ptp2/config.c:4915
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Available Shots"
6131 msgstr "Memoria disponible: "
6132
6133 #: camlibs/ptp2/config.c:4916
6134 msgid "Focal Length Minimum"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: camlibs/ptp2/config.c:4917
6138 msgid "Focal Length Maximum"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: camlibs/ptp2/config.c:4918
6142 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: camlibs/ptp2/config.c:4919
6146 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: camlibs/ptp2/config.c:4920
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Low Light"
6152 msgstr "Suave"
6153
6154 #: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Light Meter"
6157 msgstr "Suave"
6158
6159 #: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769
6160 #, fuzzy
6161 msgid "AF Locked"
6162 msgstr "Modo del enfoque"
6163
6164 #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770
6165 msgid "AE Locked"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771
6169 #, fuzzy
6170 msgid "FV Locked"
6171 msgstr "Modo del enfoque"
6172
6173 #: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931
6174 #: camlibs/ptp2/config.c:4932
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Camera Date and Time"
6177 msgstr "Fecha y hora"
6178
6179 #: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Beep Mode"
6182 msgstr "Modo de la lente"
6183
6184 #: camlibs/ptp2/config.c:4934
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Image Comment"
6187 msgstr "Ajuste de la imagen"
6188
6189 #: camlibs/ptp2/config.c:4935
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Enable Image Comment"
6192 msgstr "Ajuste de la imagen"
6193
6194 #: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
6195 #, fuzzy
6196 msgid "LCD Off Time"
6197 msgstr "Hora de apagado automático"
6198
6199 #: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Recording Media"
6202 msgstr "Modo de grabación"
6203
6204 #: camlibs/ptp2/config.c:4938
6205 msgid "Quick Review Time"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879
6209 msgid "CSM Menu"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: camlibs/ptp2/config.c:4940 camlibs/ptp2/ptp.c:3698
6213 msgid "Reverse Command Dial"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942
6217 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Camera Output"
6220 msgstr "Cámara OK.\n"
6221
6222 #: camlibs/ptp2/config.c:4943
6223 #, fuzzy
6224 msgid "EVF Mode"
6225 msgstr "Modo LED"
6226
6227 #: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401
6228 msgid "Artist"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: camlibs/ptp2/config.c:4947 camlibs/ricoh/library.c:439
6232 msgid "Copyright"
6233 msgstr "Copyright"
6234
6235 #: camlibs/ptp2/config.c:4950
6236 msgid "Fast Filesystem"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Capture Target"
6242 msgstr "Opciones de apertura"
6243
6244 #: camlibs/ptp2/config.c:4962
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Image Format SD"
6247 msgstr "Formato de la fecha"
6248
6249 #: camlibs/ptp2/config.c:4963
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Image Format CF"
6252 msgstr "Formato de la fecha"
6253
6254 #: camlibs/ptp2/config.c:4965
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Image Format Ext HD"
6257 msgstr "Formato de la fecha"
6258
6259 #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972
6260 #: camlibs/ptp2/config.c:4973
6261 #, fuzzy
6262 msgid "WhiteBalance"
6263 msgstr "Balance de blancos"
6264
6265 #: camlibs/ptp2/config.c:4974
6266 #, fuzzy
6267 msgid "WhiteBalance Adjust A"
6268 msgstr "Balance de blancos"
6269
6270 #: camlibs/ptp2/config.c:4975
6271 #, fuzzy
6272 msgid "WhiteBalance Adjust B"
6273 msgstr "Balance de blancos"
6274
6275 #: camlibs/ptp2/config.c:4976
6276 #, fuzzy
6277 msgid "WhiteBalance X A"
6278 msgstr "Balance de blancos"
6279
6280 #: camlibs/ptp2/config.c:4977
6281 #, fuzzy
6282 msgid "WhiteBalance X B"
6283 msgstr "Balance de blancos"
6284
6285 #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485
6286 msgid "Photo Effect"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Color Model"
6292 msgstr "Modo de color"
6293
6294 #: camlibs/ptp2/config.c:4980 camlibs/ptp2/config.c:4981
6295 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Color Space"
6298 msgstr "Modo de color"
6299
6300 #: camlibs/ptp2/config.c:4982 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Auto ISO"
6303 msgstr "Automática"
6304
6305 #: camlibs/ptp2/config.c:4987
6306 msgid "Long Exp Noise Reduction"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: camlibs/ptp2/config.c:4988
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Auto Focus Mode 2"
6312 msgstr "Modo del enfoque"
6313
6314 #: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993
6315 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486
6316 msgid "Assist Light"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: camlibs/ptp2/config.c:4991
6320 msgid "Rotation Flag"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Flash Compensation"
6326 msgstr "Compensación de la exposición"
6327
6328 #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455
6329 #, fuzzy
6330 msgid "AEB Exposure Compensation"
6331 msgstr "Compensación de la exposición"
6332
6333 #: camlibs/ptp2/config.c:5003
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Nikon Flash Mode"
6336 msgstr "Modo del flash"
6337
6338 #: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Flash Commander Mode"
6341 msgstr "Modo del flash"
6342
6343 #: camlibs/ptp2/config.c:5005
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Flash Commander Power"
6346 msgstr "Modo del flash"
6347
6348 #: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931
6349 msgid "Flash Command Channel"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Flash Command Self Mode"
6355 msgstr "Modo del flash"
6356
6357 #: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Flash Command Self Compensation"
6360 msgstr "Compensación de la exposición"
6361
6362 #: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937
6363 msgid "Flash Command Self Value"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Flash Command A Mode"
6369 msgstr "Modo del flash"
6370
6371 #: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Flash Command A Compensation"
6374 msgstr "Compensación de la exposición"
6375
6376 #: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943
6377 msgid "Flash Command A Value"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Flash Command B Mode"
6383 msgstr "Modo del flash"
6384
6385 #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Flash Command B Compensation"
6388 msgstr "Compensación de la exposición"
6389
6390 #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949
6391 msgid "Flash Command B Value"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859
6395 msgid "AF Area Illumination"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849
6399 #, fuzzy
6400 msgid "AF Beep Mode"
6401 msgstr "Modo de la lente"
6402
6403 #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376
6404 msgid "F-Number"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777
6408 msgid "Flexible Program"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Focus Distance"
6414 msgstr "Posición del foco"
6415
6416 #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458
6417 msgid "Focal Length"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: camlibs/ptp2/config.c:5025
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Focus Mode 2"
6423 msgstr "Modo del enfoque"
6424
6425 #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Effect Mode"
6428 msgstr "Modo de grabación"
6429
6430 #: camlibs/ptp2/config.c:5028
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Exposure Program"
6433 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
6434
6435 #: camlibs/ptp2/config.c:5029 camlibs/ptp2/config.c:5030
6436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
6437 msgid "Still Capture Mode"
6438 msgstr ""
6439
6440 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
6441 #: camlibs/ptp2/config.c:5031
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Canon Shooting Mode"
6444 msgstr "Modo de medición de punto"
6445
6446 #: camlibs/ptp2/config.c:5032
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Canon Auto Exposure Mode"
6449 msgstr "Bloqueo de exposición automática"
6450
6451 #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3436
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Drive Mode"
6454 msgstr "Modo LED"
6455
6456 #: camlibs/ptp2/config.c:5034
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Picture Style"
6459 msgstr "Opciones de la imagen"
6460
6461 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
6462 #: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Focus Metering Mode"
6465 msgstr "Modo de medición de punto"
6466
6467 #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/ptp.c:3380
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Exposure Metering Mode"
6470 msgstr "Medida de la exposición"
6471
6472 #: camlibs/ptp2/config.c:5039
6473 msgid "AV Open"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: camlibs/ptp2/config.c:5040
6477 msgid "AV Max"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Focusing Point"
6483 msgstr "Error de enfoque."
6484
6485 #: camlibs/ptp2/config.c:5044
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Capture Delay"
6488 msgstr "Captura"
6489
6490 #: camlibs/ptp2/config.c:5048
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Shutter Speed 2"
6493 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
6494
6495 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
6496 #: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052
6497 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Metering Mode"
6500 msgstr "Modo de medición de punto"
6501
6502 #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439
6503 #, fuzzy
6504 msgid "AF Distance"
6505 msgstr "Posición del foco"
6506
6507 #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Focus Area Wrap"
6510 msgstr "Modo del enfoque"
6511
6512 #: camlibs/ptp2/config.c:5055
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Exposure Delay Mode"
6515 msgstr "Medida de la exposición"
6516
6517 #: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Exposure Lock"
6520 msgstr "Exposición"
6521
6522 #: camlibs/ptp2/config.c:5057
6523 msgid "AE-L/AF-L Mode"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653
6527 msgid "File Number Sequencing"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Flash Sign"
6533 msgstr "Configuración del flash"
6534
6535 #: camlibs/ptp2/config.c:5060
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Modelling Flash"
6538 msgstr "Forzar el flash\n"
6539
6540 #: camlibs/ptp2/config.c:5061
6541 msgid "Viewfinder Grid"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Image Review"
6547 msgstr "Tamaño de la imagen"
6548
6549 #: camlibs/ptp2/config.c:5063
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Image Rotation Flag"
6552 msgstr "Opciones de la cámara"
6553
6554 #: camlibs/ptp2/config.c:5064
6555 msgid "Release without CF card"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Flash Mode Manual Power"
6561 msgstr "Modo del flash"
6562
6563 #: camlibs/ptp2/config.c:5066
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Auto Focus Area"
6566 msgstr "Modo del enfoque"
6567
6568 #: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Flash Exposure Compensation"
6571 msgstr "Compensación de la exposición"
6572
6573 #: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Bracketing"
6576 msgstr "Medida de la exposición"
6577
6578 #: camlibs/ptp2/config.c:5070
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Bracket Mode"
6581 msgstr "Modo de la lente"
6582
6583 #: camlibs/ptp2/config.c:5071
6584 #, fuzzy
6585 msgid "EV Step"
6586 msgstr "Velocidad ISO"
6587
6588 #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Bracket Set"
6591 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
6592
6593 #: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
6594 msgid "Bracket Order"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395
6598 msgid "Burst Number"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396
6602 msgid "Burst Interval"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087
6606 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Auto White Balance Bias"
6609 msgstr "Balance de blancos"
6610
6611 #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088
6612 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Tungsten White Balance Bias"
6615 msgstr "Balance de blancos"
6616
6617 #: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089
6618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Fluorescent White Balance Bias"
6621 msgstr "Balance de blancos"
6622
6623 #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090
6624 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Daylight White Balance Bias"
6627 msgstr "Balance de blancos"
6628
6629 #: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091
6630 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Flash White Balance Bias"
6633 msgstr "Balance de blancos"
6634
6635 #: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092
6636 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Cloudy White Balance Bias"
6639 msgstr "Balance de blancos"
6640
6641 #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093
6642 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Shady White Balance Bias"
6645 msgstr "Balance de blancos"
6646
6647 #: camlibs/ptp2/config.c:5095
6648 #, fuzzy
6649 msgid "White Balance Bias Preset Nr"
6650 msgstr "Balance de blancos"
6651
6652 #: camlibs/ptp2/config.c:5096
6653 #, fuzzy
6654 msgid "White Balance Bias Preset 0"
6655 msgstr "Balance de blancos"
6656
6657 #: camlibs/ptp2/config.c:5097
6658 #, fuzzy
6659 msgid "White Balance Bias Preset 1"
6660 msgstr "Balance de blancos"
6661
6662 #: camlibs/ptp2/config.c:5098
6663 #, fuzzy
6664 msgid "White Balance Bias Preset 2"
6665 msgstr "Balance de blancos"
6666
6667 #: camlibs/ptp2/config.c:5099
6668 #, fuzzy
6669 msgid "White Balance Bias Preset 3"
6670 msgstr "Balance de blancos"
6671
6672 #: camlibs/ptp2/config.c:5100
6673 #, fuzzy
6674 msgid "White Balance Bias Preset 4"
6675 msgstr "Balance de blancos"
6676
6677 #: camlibs/ptp2/config.c:5101
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Selftimer Delay"
6680 msgstr "Hora del temporizador"
6681
6682 #: camlibs/ptp2/config.c:5102
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Center Weight Area"
6685 msgstr "Centrado en el medio"
6686
6687 #: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144
6688 #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Flash Shutter Speed"
6691 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
6692
6693 #: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Remote Timeout"
6696 msgstr "Fecha y hora"
6697
6698 #: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817
6699 msgid "Optimize Image"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Sharpening"
6705 msgstr "Cargando"
6706
6707 #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Tone Compensation"
6710 msgstr "Compensación de la exposición"
6711
6712 #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Saturation"
6715 msgstr "Configuración"
6716
6717 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Hue Adjustment"
6720 msgstr "Ajuste de la imagen"
6721
6722 #: camlibs/ptp2/config.c:5110
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Auto Exposure Bracketing"
6725 msgstr "Medida de la exposición"
6726
6727 #: camlibs/ptp2/config.c:5111
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Movie Quality"
6730 msgstr "Calidad de imagen"
6731
6732 #: camlibs/ptp2/config.c:5112
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Movie Sound"
6735 msgstr "Sonido"
6736
6737 #: camlibs/ptp2/config.c:5113
6738 msgid "Reverse Indicators"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: camlibs/ptp2/config.c:5123
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Meter Off Time"
6744 msgstr "Hora de apagado automático"
6745
6746 #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139
6747 #: camlibs/ptp2/config.c:5164
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Auto ISO PADV Time"
6750 msgstr "Hora de apagado automático"
6751
6752 #: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140
6753 #: camlibs/ptp2/config.c:5165
6754 msgid "ISO Auto Hi Limit"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157
6758 #: camlibs/ptp2/config.c:5166
6759 msgid "Active D-Lighting"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156
6763 #: camlibs/ptp2/config.c:5167
6764 #, fuzzy
6765 msgid "High ISO Noise Reduction"
6766 msgstr "Compensación de la exposición"
6767
6768 #: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141
6769 #: camlibs/ptp2/config.c:5168
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Continuous Shooting Speed Slow"
6772 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
6773
6774 #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Continuous Shooting Speed High"
6777 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
6778
6779 #: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173
6780 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3669
6781 msgid "Flash Sync. Speed"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569
6785 #, fuzzy
6786 msgid "JPEG Compression Policy"
6787 msgstr "Compresión"
6788
6789 #: camlibs/ptp2/config.c:5147
6790 msgid "AF-C Mode Priority"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: camlibs/ptp2/config.c:5148
6794 msgid "AF-S Mode Priority"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: camlibs/ptp2/config.c:5149
6798 msgid "AF Activation"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887
6802 msgid "Dynamic AF Area"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
6806 #, fuzzy
6807 msgid "AF Lock On"
6808 msgstr "Modo del enfoque"
6809
6810 #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712
6811 msgid "AF Area Point"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: camlibs/ptp2/config.c:5153
6815 msgid "AF On Button"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: camlibs/ptp2/config.c:5169
6819 msgid "Maximum continuous release"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: camlibs/ptp2/config.c:5187
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Image Settings"
6825 msgstr "Opciones de la cámara"
6826
6827 #: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191
6828 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Capture Settings"
6831 msgstr "Opciones de apertura"
6832
6833 #: camlibs/ptp2/config.c:5195
6834 msgid "WIFI profiles"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Other PTP Device Properties"
6840 msgstr "Propiedad de dispositivo PTP no soportada"
6841
6842 #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591
6843 #, c-format
6844 msgid "PTP Property 0x%04x"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608
6848 #, c-format
6849 msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562
6853 #: camlibs/ptp2/config.c:5645
6854 #, c-format
6855 msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: camlibs/ptp2/config.c:5566
6859 #, c-format
6860 msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: camlibs/ptp2/library.c:126
6864 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: camlibs/ptp2/library.c:168
6868 msgid "PTP Undefined Error"
6869 msgstr "Error no definido de PTP"
6870
6871 #: camlibs/ptp2/library.c:169
6872 msgid "PTP OK!"
6873 msgstr "PTP ok."
6874
6875 #: camlibs/ptp2/library.c:170
6876 msgid "PTP General Error"
6877 msgstr "Error general de PTP"
6878
6879 #: camlibs/ptp2/library.c:171
6880 msgid "PTP Session Not Open"
6881 msgstr "Sesión PTP no abierta"
6882
6883 #: camlibs/ptp2/library.c:172
6884 msgid "PTP Invalid Transaction ID"
6885 msgstr "PTP ID de transacción no válido"
6886
6887 #: camlibs/ptp2/library.c:173
6888 msgid "PTP Operation Not Supported"
6889 msgstr "Operación PTP no soportada"
6890
6891 #: camlibs/ptp2/library.c:174
6892 msgid "PTP Parameter Not Supported"
6893 msgstr "Parámetro PTP no soportado"
6894
6895 #: camlibs/ptp2/library.c:175
6896 msgid "PTP Incomplete Transfer"
6897 msgstr "PTP. Transferencia incompleta"
6898
6899 #: camlibs/ptp2/library.c:176
6900 msgid "PTP Invalid Storage ID"
6901 msgstr "PTP. ID de almacenamiento no válido"
6902
6903 #: camlibs/ptp2/library.c:177
6904 msgid "PTP Invalid Object Handle"
6905 msgstr "PTP. Manejador de objeto no válido"
6906
6907 #: camlibs/ptp2/library.c:178
6908 msgid "PTP Device Prop Not Supported"
6909 msgstr "Propiedad de dispositivo PTP no soportada"
6910
6911 #: camlibs/ptp2/library.c:179
6912 msgid "PTP Invalid Object Format Code"
6913 msgstr "PTP. Código de formato de objeto no válido"
6914
6915 #: camlibs/ptp2/library.c:180
6916 msgid "PTP Store Full"
6917 msgstr "PTP. Almacén completo"
6918
6919 #: camlibs/ptp2/library.c:181
6920 msgid "PTP Object Write Protected"
6921 msgstr "PTP. Objeto protegido contra escritura"
6922
6923 #: camlibs/ptp2/library.c:182
6924 msgid "PTP Store Read Only"
6925 msgstr "PTP. Almacén de sólo lectura"
6926
6927 #: camlibs/ptp2/library.c:183
6928 msgid "PTP Access Denied"
6929 msgstr "PTP. Acceso denegado"
6930
6931 #: camlibs/ptp2/library.c:184
6932 msgid "PTP No Thumbnail Present"
6933 msgstr "PTP. Sin miniatura presente"
6934
6935 #: camlibs/ptp2/library.c:185
6936 msgid "PTP Self Test Failed"
6937 msgstr "PTP. Falló la auto-comprobación"
6938
6939 #: camlibs/ptp2/library.c:186
6940 msgid "PTP Partial Deletion"
6941 msgstr "PTP. Borrado parcial"
6942
6943 #: camlibs/ptp2/library.c:187
6944 msgid "PTP Store Not Available"
6945 msgstr "PTP. Almacén no disponible"
6946
6947 #: camlibs/ptp2/library.c:189
6948 msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
6949 msgstr "PTP. No se soporta especificación por formato"
6950
6951 #: camlibs/ptp2/library.c:190
6952 msgid "PTP No Valid Object Info"
6953 msgstr "PTP. No hay información válida del objeto"
6954
6955 #: camlibs/ptp2/library.c:191
6956 msgid "PTP Invalid Code Format"
6957 msgstr "PTP. Formato de código no válido"
6958
6959 #: camlibs/ptp2/library.c:192
6960 msgid "PTP Unknown Vendor Code"
6961 msgstr "PTP. Código de fabricante desconocido"
6962
6963 #: camlibs/ptp2/library.c:194
6964 msgid "PTP Capture Already Terminated"
6965 msgstr "PTP. Captura ya terminada"
6966
6967 #: camlibs/ptp2/library.c:195
6968 #, fuzzy
6969 msgid "PTP Device Busy"
6970 msgstr "PTP. Bus del dispositivo"
6971
6972 #: camlibs/ptp2/library.c:196
6973 msgid "PTP Invalid Parent Object"
6974 msgstr "PTP. Objeto padre no válido"
6975
6976 #: camlibs/ptp2/library.c:197
6977 msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
6978 msgstr "PTP. Formato de propiedad del dispositivo no válido"
6979
6980 #: camlibs/ptp2/library.c:198
6981 msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
6982 msgstr "PTP. Valor de propiedad del dispositivo no válido"
6983
6984 #: camlibs/ptp2/library.c:199
6985 msgid "PTP Invalid Parameter"
6986 msgstr "PTP. Parámetro no válido"
6987
6988 #: camlibs/ptp2/library.c:200
6989 msgid "PTP Session Already Opened"
6990 msgstr "PTP. La sesión ya está abierta"
6991
6992 #: camlibs/ptp2/library.c:201
6993 msgid "PTP Transaction Canceled"
6994 msgstr "PTP. Transacción cancelada"
6995
6996 #: camlibs/ptp2/library.c:203
6997 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
6998 msgstr "PTP. No se soporta especificación del destino"
6999
7000 #: camlibs/ptp2/library.c:204
7001 msgid "PTP EK Filename Required"
7002 msgstr "PTP. Se necesita nombre de fichero EK"
7003
7004 #: camlibs/ptp2/library.c:205
7005 msgid "PTP EK Filename Conflicts"
7006 msgstr "PTP. Conflictos con nombre de fichero EK"
7007
7008 #: camlibs/ptp2/library.c:206
7009 msgid "PTP EK Filename Invalid"
7010 msgstr "PTP. Nombre de fichero EK no válido"
7011
7012 #: camlibs/ptp2/library.c:208
7013 msgid "Hardware Error"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: camlibs/ptp2/library.c:209
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Out of Focus"
7019 msgstr "Sin memoria"
7020
7021 #: camlibs/ptp2/library.c:210
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Change Camera Mode Failed"
7024 msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
7025
7026 #: camlibs/ptp2/library.c:211
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Invalid Status"
7029 msgstr "No válida"
7030
7031 #: camlibs/ptp2/library.c:212
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Set Property Not Supported"
7034 msgstr "Propiedad de dispositivo PTP no soportada"
7035
7036 #: camlibs/ptp2/library.c:213
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Whitebalance Reset Error"
7039 msgstr "Balance de blancos"
7040
7041 #: camlibs/ptp2/library.c:214
7042 msgid "Dust Reference Error"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: camlibs/ptp2/library.c:215
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Shutter Speed Bulb"
7048 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
7049
7050 #: camlibs/ptp2/library.c:216
7051 msgid "Mirror Up Sequence"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: camlibs/ptp2/library.c:217
7055 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: camlibs/ptp2/library.c:218
7059 msgid "Not in Liveview"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: camlibs/ptp2/library.c:219
7063 msgid "Mf Drive Step End"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: camlibs/ptp2/library.c:220
7067 msgid "Mf Drive Step Insufficiency"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: camlibs/ptp2/library.c:221
7071 msgid "Advanced Transfer Cancel"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: camlibs/ptp2/library.c:222
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Unknown command"
7077 msgstr "Modelo desconocido"
7078
7079 #: camlibs/ptp2/library.c:223
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Operation refused"
7082 msgstr "Operación cancelada"
7083
7084 #: camlibs/ptp2/library.c:224
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Lens cover present"
7087 msgstr "No hay ninguna tarjeta."
7088
7089 #: camlibs/ptp2/library.c:225
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Battery low"
7092 msgstr "Batería"
7093
7094 #: camlibs/ptp2/library.c:226
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Camera not ready"
7097 msgstr "Modelo de cámara (sólo lectura)"
7098
7099 #: camlibs/ptp2/library.c:228
7100 msgid "PTP I/O error"
7101 msgstr "PTP. Error de E/S"
7102
7103 #: camlibs/ptp2/library.c:229
7104 msgid "PTP Cancel request"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: camlibs/ptp2/library.c:230
7108 msgid "PTP Error: bad parameter"
7109 msgstr "PTP. Error: parámetro incorrecto"
7110
7111 #: camlibs/ptp2/library.c:231
7112 msgid "PTP Protocol error, data expected"
7113 msgstr "PTP. Error de protocolo, se esperaban datos"
7114
7115 #: camlibs/ptp2/library.c:232
7116 msgid "PTP Protocol error, response expected"
7117 msgstr "PTP. Error de protocolo, se esperaba respuesta"
7118
7119 #: camlibs/ptp2/library.c:233
7120 #, fuzzy
7121 msgid "PTP Timeout"
7122 msgstr "Fecha y hora"
7123
7124 #: camlibs/ptp2/library.c:1550
7125 #, c-format
7126 msgid ""
7127 "PTP2 driver\n"
7128 "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
7129 "(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
7130 "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
7131 "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
7132 "\n"
7133 "Enjoy!"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: camlibs/ptp2/library.c:1647
7137 #, c-format
7138 msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: camlibs/ptp2/library.c:1727
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
7144 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7145
7146 #: camlibs/ptp2/library.c:1734
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode"
7149 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7150
7151 #: camlibs/ptp2/library.c:1749
7152 #, c-format
7153 msgid "Nikon enable liveview failed: %x"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785
7157 #, fuzzy
7158 msgid ""
7159 "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView "
7160 "mode"
7161 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7162
7163 #: camlibs/ptp2/library.c:1801
7164 #, c-format
7165 msgid "Nikon disable liveview failed: %x"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: camlibs/ptp2/library.c:1931
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
7171 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7172
7173 #: camlibs/ptp2/library.c:2054
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
7176 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7177
7178 #: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072
7179 #, c-format
7180 msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: camlibs/ptp2/library.c:2077
7184 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: camlibs/ptp2/library.c:2081
7188 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: camlibs/ptp2/library.c:2085
7192 #, c-format
7193 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645
7197 #, c-format
7198 msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: camlibs/ptp2/library.c:2221
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
7204 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7205
7206 #: camlibs/ptp2/library.c:2232
7207 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: camlibs/ptp2/library.c:2285
7211 #, c-format
7212 msgid "Canon Capture failed: %x"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: camlibs/ptp2/library.c:2461
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
7218 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7219
7220 #: camlibs/ptp2/library.c:2541
7221 #, c-format
7222 msgid "No event received, error %x."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: camlibs/ptp2/library.c:3089
7226 #, fuzzy
7227 msgid "read only"
7228 msgstr "preparada"
7229
7230 #: camlibs/ptp2/library.c:3090
7231 msgid "readwrite"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "Manufacturer: %s\n"
7237 msgstr "%sFabricante : %s\n"
7238
7239 #: camlibs/ptp2/library.c:3227
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "Model: %s\n"
7242 msgstr "Modelo: "
7243
7244 #: camlibs/ptp2/library.c:3229
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "  Version: %s\n"
7247 msgstr "Versión: %s\n"
7248
7249 #: camlibs/ptp2/library.c:3232
7250 #, fuzzy, c-format
7251 msgid "  Serial Number: %s\n"
7252 msgstr "%sNúmero de serie: %s\n"
7253
7254 #: camlibs/ptp2/library.c:3236
7255 #, c-format
7256 msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: camlibs/ptp2/library.c:3243
7260 #, c-format
7261 msgid "Vendor Extension Description: %s\n"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: camlibs/ptp2/library.c:3248
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n"
7267 msgstr "Revisión del firmware: %d.%02d\n"
7268
7269 #: camlibs/ptp2/library.c:3255
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid "Functional Mode: 0x%04x\n"
7272 msgstr "Modo de operación"
7273
7274 #: camlibs/ptp2/library.c:3260
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid ""
7277 "\n"
7278 "Capture Formats: "
7279 msgstr "Formato de la fecha"
7280
7281 #: camlibs/ptp2/library.c:3274
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "Display Formats: "
7284 msgstr "Formato de la fecha"
7285
7286 #: camlibs/ptp2/library.c:3290
7287 #, c-format
7288 msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: camlibs/ptp2/library.c:3306
7292 #, c-format
7293 msgid " PTP error %04x on query"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: camlibs/ptp2/library.c:3323
7297 #, c-format
7298 msgid ""
7299 "\n"
7300 "Device Capabilities:\n"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: camlibs/ptp2/library.c:3327
7304 #, c-format
7305 msgid "\tFile Download, "
7306 msgstr ""
7307
7308 #: camlibs/ptp2/library.c:3330
7309 #, fuzzy, c-format
7310 msgid "File Deletion, "
7311 msgstr "Resolución del fichero"
7312
7313 #: camlibs/ptp2/library.c:3332
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid "No File Deletion, "
7316 msgstr "Resolución del fichero"
7317
7318 #: camlibs/ptp2/library.c:3336
7319 #, fuzzy, c-format
7320 msgid "File Upload\n"
7321 msgstr "El envío de fichero ha fallado."
7322
7323 #: camlibs/ptp2/library.c:3338
7324 #, c-format
7325 msgid "No File Upload\n"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: camlibs/ptp2/library.c:3343
7329 #, c-format
7330 msgid "\tGeneric Image Capture, "
7331 msgstr ""
7332
7333 #: camlibs/ptp2/library.c:3345
7334 #, c-format
7335 msgid "\tNo Image Capture, "
7336 msgstr ""
7337
7338 #: camlibs/ptp2/library.c:3348
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "Open Capture, "
7341 msgstr "Captura"
7342
7343 #: camlibs/ptp2/library.c:3350
7344 #, c-format
7345 msgid "No Open Capture, "
7346 msgstr ""
7347
7348 #: camlibs/ptp2/library.c:3356
7349 #, fuzzy, c-format
7350 msgid "Canon Capture\n"
7351 msgstr "Captura"
7352
7353 #: camlibs/ptp2/library.c:3360
7354 #, c-format
7355 msgid "Canon EOS Capture\n"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: camlibs/ptp2/library.c:3364
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "Nikon Capture\n"
7361 msgstr "Captura"
7362
7363 #: camlibs/ptp2/library.c:3366
7364 #, c-format
7365 msgid "No vendor specific capture\n"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: camlibs/ptp2/library.c:3375
7369 #, c-format
7370 msgid "\tNikon Wifi support\n"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: camlibs/ptp2/library.c:3381
7374 #, fuzzy, c-format
7375 msgid "\tCanon Wifi support\n"
7376 msgstr "No se soporta la tarjeta."
7377
7378 #: camlibs/ptp2/library.c:3392
7379 #, c-format
7380 msgid ""
7381 "\n"
7382 "Storage Devices Summary:\n"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: camlibs/ptp2/library.c:3408
7386 #, c-format
7387 msgid "\tStorageDescription: %s\n"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: camlibs/ptp2/library.c:3412
7391 #, c-format
7392 msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: camlibs/ptp2/library.c:3419
7396 msgid "Builtin ROM"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: camlibs/ptp2/library.c:3420
7400 msgid "Removable ROM"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: camlibs/ptp2/library.c:3421
7404 msgid "Builtin RAM"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: camlibs/ptp2/library.c:3422
7408 msgid "Removable RAM (memory card)"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437
7412 #: camlibs/ptp2/library.c:3449
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "Unknown: 0x%04x\n"
7415 msgstr "desconocido (0x%02x)"
7416
7417 #: camlibs/ptp2/library.c:3428
7418 #, c-format
7419 msgid "\tStorage Type: %s\n"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: camlibs/ptp2/library.c:3433
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Generic Flat"
7425 msgstr "General"
7426
7427 #: camlibs/ptp2/library.c:3434
7428 msgid "Generic Hierarchical"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: camlibs/ptp2/library.c:3435
7432 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: camlibs/ptp2/library.c:3441
7436 #, c-format
7437 msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: camlibs/ptp2/library.c:3445
7441 msgid "Read-Write"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: camlibs/ptp2/library.c:3446
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Read-Only"
7447 msgstr "Preparada"
7448
7449 #: camlibs/ptp2/library.c:3447
7450 msgid "Read Only with Object deletion"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: camlibs/ptp2/library.c:3453
7454 #, c-format
7455 msgid "\tAccess Capability: %s\n"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: camlibs/ptp2/library.c:3455
7459 #, c-format
7460 msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: camlibs/ptp2/library.c:3460
7464 #, c-format
7465 msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: camlibs/ptp2/library.c:3465
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
7471 msgstr "Cantidad de imágenes: %d\n"
7472
7473 #: camlibs/ptp2/library.c:3473
7474 #, c-format
7475 msgid ""
7476 "\n"
7477 "Device Property Summary:\n"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: camlibs/ptp2/library.c:3499
7481 #, c-format
7482 msgid " not read out.\n"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: camlibs/ptp2/library.c:3572
7486 #, c-format
7487 msgid " error %x on query."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519
7491 #, c-format
7492 msgid "File '%s/%s' does not exist."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: camlibs/ptp2/library.c:4525
7496 msgid "Metadata only supported for MTP devices."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: camlibs/ptp2/library.c:4714
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Device does not support setting object protection."
7502 msgstr "Esta cámara no soporta la configuración de las opciones."
7503
7504 #: camlibs/ptp2/library.c:4719
7505 #, c-format
7506 msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: camlibs/ptp2/library.c:5366
7510 msgid "Initializing Camera"
7511 msgstr "Inicializando la cámara"
7512
7513 #: camlibs/ptp2/library.c:5530
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid ""
7516 "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
7517 "port type %x"
7518 msgstr "PTP está implementado sólo para cámaras USB."
7519
7520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308
7521 msgid "PTP: Undefined Error"
7522 msgstr "PTP: Error no definido"
7523
7524 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309
7525 msgid "PTP: OK!"
7526 msgstr "PTP: ¡OK!"
7527
7528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310
7529 msgid "PTP: General Error"
7530 msgstr "PTP: Error general"
7531
7532 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311
7533 msgid "PTP: Session Not Open"
7534 msgstr "PTP: Sesión no abierta"
7535
7536 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312
7537 msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
7538 msgstr "PTP: ID de transacción no válido"
7539
7540 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313
7541 msgid "PTP: Operation Not Supported"
7542 msgstr "PTP: Operación no soportada"
7543
7544 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314
7545 msgid "PTP: Parameter Not Supported"
7546 msgstr "PTP: Parámetro no soportado"
7547
7548 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315
7549 msgid "PTP: Incomplete Transfer"
7550 msgstr "PTP: Transferencia incompleta"
7551
7552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316
7553 msgid "PTP: Invalid Storage ID"
7554 msgstr "PTP: ID de almacenamiento no válido"
7555
7556 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
7557 msgid "PTP: Invalid Object Handle"
7558 msgstr "PTP: Manejador de objeto no válido"
7559
7560 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318
7561 msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
7562 msgstr "PTP: Propiedad del dispositivo no soportada"
7563
7564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
7565 msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
7566 msgstr "PTP: Código de formato de objeto no válido"
7567
7568 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320
7569 msgid "PTP: Store Full"
7570 msgstr "PTP: Almacén completo"
7571
7572 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
7573 msgid "PTP: Object Write Protected"
7574 msgstr "PTP: Objeto protegido contra escritura"
7575
7576 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322
7577 msgid "PTP: Store Read Only"
7578 msgstr "PTP: Almacén de sólo lectura"
7579
7580 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323
7581 msgid "PTP: Access Denied"
7582 msgstr "PTP: Acceso denegado"
7583
7584 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324
7585 msgid "PTP: No Thumbnail Present"
7586 msgstr "PTP: No hay ninguna miniatura"
7587
7588 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
7589 msgid "PTP: Self Test Failed"
7590 msgstr "PTP: La auto-comprobación ha fallado"
7591
7592 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326
7593 msgid "PTP: Partial Deletion"
7594 msgstr "PTP: Borrado parcial"
7595
7596 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
7597 msgid "PTP: Store Not Available"
7598 msgstr "PTP: Almacén no disponible"
7599
7600 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
7601 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
7602 msgstr "PTP: No se soporta especificación por formato"
7603
7604 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330
7605 msgid "PTP: No Valid Object Info"
7606 msgstr "PTP: No hay información válida del objeto"
7607
7608 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
7609 msgid "PTP: Invalid Code Format"
7610 msgstr "PTP: Formato de código no válido"
7611
7612 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
7613 msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
7614 msgstr "PTP: Código de fabricante desconocido"
7615
7616 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334
7617 msgid "PTP: Capture Already Terminated"
7618 msgstr "PTP: Captura ya terminada"
7619
7620 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
7621 #, fuzzy
7622 msgid "PTP: Device Busy"
7623 msgstr "PTP: Bus del dispositivo"
7624
7625 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336
7626 msgid "PTP: Invalid Parent Object"
7627 msgstr "PTP: Objeto padre no válido"
7628
7629 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
7630 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
7631 msgstr "PTP: Formato de propiedad del dispositivo no válido"
7632
7633 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338
7634 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
7635 msgstr "PTP: Valor de propiedad del dispositivo no válido"
7636
7637 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
7638 msgid "PTP: Invalid Parameter"
7639 msgstr "PTP: Parámetro no válido"
7640
7641 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340
7642 msgid "PTP: Session Already Opened"
7643 msgstr "PTP: La sesión ya está abierta"
7644
7645 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
7646 msgid "PTP: Transaction Canceled"
7647 msgstr "PTP: Transacción cancelada"
7648
7649 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
7650 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
7651 msgstr "PTP: No se soporta la especificación del destino"
7652
7653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344
7654 msgid "PTP: EK Filename Required"
7655 msgstr "PTP: Se necesita nombre de fichero EK"
7656
7657 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
7658 msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
7659 msgstr "PTP: Conflictos con el nombre de fichero EK"
7660
7661 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346
7662 msgid "PTP: EK Filename Invalid"
7663 msgstr "PTP: Nombre de fichero EK no válido"
7664
7665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
7666 msgid "PTP: I/O error"
7667 msgstr "PTP: Error de E/S"
7668
7669 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
7670 msgid "PTP: Error: bad parameter"
7671 msgstr "PTP: Error: parámetro incorrecto"
7672
7673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350
7674 msgid "PTP: Protocol error, data expected"
7675 msgstr "PTP: Error de protocolo, se esperaban datos"
7676
7677 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
7678 msgid "PTP: Protocol error, response expected"
7679 msgstr "PTP: Error de protocolo, se esperaba respuesta"
7680
7681 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3369
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Undefined PTP Property"
7684 msgstr "Error no definido de PTP"
7685
7686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Functional Mode"
7689 msgstr "Modo de operación"
7690
7691 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Compression Setting"
7694 msgstr "Compresión"
7695
7696 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441
7697 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
7698 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
7699 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
7700 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368
7701 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785
7702 msgid "White Balance"
7703 msgstr "Balance de blancos"
7704
7705 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
7706 msgid "RGB Gain"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Exposure Time"
7712 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
7713
7714 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
7715 msgid "Exposure Program Mode"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385
7719 msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Exposure Bias Compensation"
7725 msgstr "Compensación de la exposición"
7726
7727 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3389
7728 msgid "Pre-Capture Delay"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ptp2/ptp.c:3445
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Contrast"
7734 msgstr "Contraste-"
7735
7736 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
7737 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
7738 msgid "Digital Zoom"
7739 msgstr "Zoom digital"
7740
7741 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
7742 msgid "Timelapse Number"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3398
7746 msgid "Timelapse Interval"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3400
7750 msgid "Upload URL"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3402
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Copyright Info"
7756 msgstr "Copyright"
7757
7758 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Date Time Stamp Format"
7761 msgstr "Formato de la fecha"
7762
7763 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
7764 msgid "Video Out"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Power Saving"
7770 msgstr "SIN indicador de energía"
7771
7772 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
7773 #, fuzzy
7774 msgid "UI Language"
7775 msgstr "Idioma"
7776
7777 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Battery Type"
7780 msgstr "Batería"
7781
7782 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Battery Mode"
7785 msgstr "Batería"
7786
7787 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
7788 msgid "UILockType"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Camera Mode"
7794 msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
7795
7796 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
7797 msgid "Full View File Format"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Self Time"
7803 msgstr "Temporizador"
7804
7805 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Shooting Mode"
7808 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
7809
7810 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Image Mode"
7813 msgstr "Tamaño de la imagen"
7814
7815 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Slow Shutter Setting"
7818 msgstr "Configuración de la toma"
7819
7820 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
7821 #, fuzzy
7822 msgid "AF Mode"
7823 msgstr "Modo de la lente"
7824
7825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3444
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Image Stabilization"
7828 msgstr "Opciones de la cámara"
7829
7830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3446
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Color Gain"
7833 msgstr "Configuración del color"
7834
7835 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
7836 msgid "Sensitivity"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Parameter Set"
7842 msgstr "Parámetro 1"
7843
7844 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
7845 msgid "Av Open"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
7849 msgid "Av Max"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 camlibs/ptp2/ptp.c:3483
7853 msgid "Focal Length Tele"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
7857 msgid "Focal Length Wide"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
7861 msgid "Focal Length Denominator"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Capture Transfer Mode"
7867 msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
7868
7869 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464
7870 msgid "Name Prefix"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3465
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Size Quality Mode"
7876 msgstr "Calidad de imagen"
7877
7878 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3466
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Supported Thumb Size"
7881 msgstr "Valores soportados"
7882
7883 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3467
7884 msgid "Size of Output Data from Camera"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468
7888 msgid "Size of Input Data to Camera"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469
7892 msgid "Remote API Version"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Camera Owner"
7898 msgstr "Cámara OK.\n"
7899
7900 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3473
7901 msgid "UNIX Time"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Camera Body ID"
7907 msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
7908
7909 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476
7910 msgid "Disp Av"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3477
7914 msgid "Av Open Apex"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Digital Zoom Magnification"
7920 msgstr "Zoom digital"
7921
7922 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Ml Spot Position"
7925 msgstr "Posición del foco"
7926
7927 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480
7928 msgid "Disp Av Max"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3481
7932 msgid "Av Max Apex"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482
7936 msgid "EZoom Start Position"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484
7940 msgid "EZoom Size of Tele"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3487
7944 msgid "Flash Quantity Count"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3488
7948 msgid "Rotation Angle"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489
7952 msgid "Rotation Scene"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490
7956 msgid "Event Emulate Mode"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492
7960 msgid "Type of Slideshow"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
7964 msgid "Average Filesizes"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3494
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Model ID"
7970 msgstr "Modelo: "
7971
7972 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3503
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Shooting Bank"
7975 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
7976
7977 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3505
7978 msgid "Shooting Bank Name A"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3507
7982 msgid "Shooting Bank Name B"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3509
7986 msgid "Shooting Bank Name C"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3511
7990 msgid "Shooting Bank Name D"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3513
7994 msgid "Reset Bank 0"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3515
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Raw Compression"
8000 msgstr "Compresión"
8001
8002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
8003 msgid "White Balance Colour Temperature"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
8007 #, fuzzy
8008 msgid "White Balance Preset Number"
8009 msgstr "Balance de blancos"
8010
8011 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
8012 #, fuzzy
8013 msgid "White Balance Preset Name 0"
8014 msgstr "Balance de blancos"
8015
8016 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
8017 #, fuzzy
8018 msgid "White Balance Preset Name 1"
8019 msgstr "Balance de blancos"
8020
8021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
8022 #, fuzzy
8023 msgid "White Balance Preset Name 2"
8024 msgstr "Balance de blancos"
8025
8026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
8027 #, fuzzy
8028 msgid "White Balance Preset Name 3"
8029 msgstr "Balance de blancos"
8030
8031 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
8032 #, fuzzy
8033 msgid "White Balance Preset Name 4"
8034 msgstr "Balance de blancos"
8035
8036 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
8037 #, fuzzy
8038 msgid "White Balance Preset Value 0"
8039 msgstr "Balance de blancos"
8040
8041 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
8042 #, fuzzy
8043 msgid "White Balance Preset Value 1"
8044 msgstr "Balance de blancos"
8045
8046 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549
8047 #, fuzzy
8048 msgid "White Balance Preset Value 2"
8049 msgstr "Balance de blancos"
8050
8051 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551
8052 #, fuzzy
8053 msgid "White Balance Preset Value 3"
8054 msgstr "Balance de blancos"
8055
8056 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
8057 #, fuzzy
8058 msgid "White Balance Preset Value 4"
8059 msgstr "Balance de blancos"
8060
8061 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
8062 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
8066 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
8070 msgid "Auto DX Crop"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
8074 msgid "Menu Bank Name A"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579
8078 msgid "Menu Bank Name B"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3581
8082 msgid "Menu Bank Name C"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583
8086 msgid "Menu Bank Name D"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3585
8090 msgid "Reset Menu Bank"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3603
8094 msgid "Vertical AF On"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Focus Area Zone"
8100 msgstr "Modo del enfoque"
8101
8102 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3609
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Enable Copyright"
8105 msgstr "Copyright"
8106
8107 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3613
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Exposure ISO Step"
8110 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8111
8112 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3615
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Exposure Step"
8115 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8116
8117 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3617
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Exposure Compensation (EV)"
8120 msgstr "Compensación de la exposición"
8121
8122 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3621
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Centre Weight Area"
8125 msgstr "Centrado en el medio"
8126
8127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3623
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Exposure Base Matrix"
8130 msgstr "Medida de la exposición"
8131
8132 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Exposure Base Center"
8135 msgstr "Medida de la exposición"
8136
8137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3627
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Exposure Base Spot"
8140 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8141
8142 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
8143 msgid "Live View AF"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3635
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Auto Meter Off Time"
8149 msgstr "Hora de apagado automático"
8150
8151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3637
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Self Timer Delay"
8154 msgstr "Hora del temporizador"
8155
8156 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3641
8157 msgid "Img Conf Time"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3643
8161 msgid "Angle Level"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3645
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Shooting Speed"
8167 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
8168
8169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3768
8170 msgid "Maximum Shots"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Exposure delay mode"
8176 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8177
8178 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3651
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Long Exposure Noise Reduction"
8181 msgstr "Compensación de la exposición"
8182
8183 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3659
8184 msgid "LCD Illumination"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3661
8188 #, fuzzy
8189 msgid "High ISO noise reduction"
8190 msgstr "Compensación de la exposición"
8191
8192 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
8193 msgid "On screen tips"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3665
8197 msgid "Artist Name"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3667
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Copyright Information"
8203 msgstr "Copyright"
8204
8205 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Modeling Flash"
8208 msgstr "Forzar el flash\n"
8209
8210 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3679
8211 msgid "Manual Mode Bracketing"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3683
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Auto Bracket Selection"
8217 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
8218
8219 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3684
8220 #, fuzzy
8221 msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
8222 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
8223
8224 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8225 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3686
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Center Button Shooting Mode"
8228 msgstr "Modo de medición de punto"
8229
8230 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3688
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Center Button Playback Mode"
8233 msgstr "Modo actual: Modo de reproducción\n"
8234
8235 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3690
8236 msgid "Multiselector"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3692
8240 msgid "Photo Info. Playback"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3694
8244 msgid "Assign Func. Button"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3696
8248 msgid "Customise Command Dials"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3700
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Aperture Setting"
8254 msgstr "Opciones de apertura"
8255
8256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3702
8257 msgid "Menus and Playback"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3704
8261 msgid "Buttons and Dials"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3706
8265 msgid "No CF Card Release"
8266 msgstr ""
8267
8268 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8269 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3708
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Center Button Zoom Ratio"
8272 msgstr "Modo de medición de punto"
8273
8274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3710
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Function Button 2"
8277 msgstr "Modo de operación"
8278
8279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3714
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Normal AF On"
8282 msgstr "Normal"
8283
8284 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3716
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Image Comment String"
8287 msgstr "Ajuste de la imagen"
8288
8289 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3718
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Image Comment Enable"
8292 msgstr "Ajuste de la imagen"
8293
8294 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3720
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Image Rotation"
8297 msgstr "Opciones de la cámara"
8298
8299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3722
8300 msgid "Manual Set Lens Number"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3724
8304 msgid "Movie Screen Size"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726
8308 msgid "Movie Voice"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3728
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Bracketing Enable"
8314 msgstr "Medida de la exposición"
8315
8316 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3730
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Exposure Bracketing Step"
8319 msgstr "Medida de la exposición"
8320
8321 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3732
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Exposure Bracketing Program"
8324 msgstr "Medida de la exposición"
8325
8326 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3734
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Auto Exposure Bracket Count"
8329 msgstr "Medida de la exposición"
8330
8331 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735
8332 #, fuzzy
8333 msgid "White Balance Bracket Step"
8334 msgstr "Balance de blancos"
8335
8336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3736
8337 #, fuzzy
8338 msgid "White Balance Bracket Program"
8339 msgstr "Balance de blancos"
8340
8341 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Lens ID"
8344 msgstr "Modo de la lente"
8345
8346 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Lens Sort"
8349 msgstr "Modo de la lente"
8350
8351 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3742
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Lens Type"
8354 msgstr "Modo de la lente"
8355
8356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3744
8357 msgid "Min. Focal Length"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3746
8361 msgid "Max. Focal Length"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748
8365 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3750
8369 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3752
8373 msgid "Finder ISO Display"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3754
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Auto Off Photo"
8379 msgstr "Hora de apagado automático"
8380
8381 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3756
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Auto Off Menu"
8384 msgstr "Hora de apagado automático"
8385
8386 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3758
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Auto Off Info"
8389 msgstr "Hora de apagado automático"
8390
8391 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3760
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Self Timer Shot Number"
8394 msgstr "Hora del temporizador"
8395
8396 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762
8397 msgid "Vignette Control"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Nikon Exposure Time"
8403 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8404
8405 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3766
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Warning Status"
8408 msgstr "Estado de la tarjeta:\t\t"
8409
8410 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
8411 #, fuzzy
8412 msgid "AF LCD Top Mode 2"
8413 msgstr "Modo LCD"
8414
8415 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
8416 msgid "Active AF Sensor"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3779
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Exposure Meter"
8422 msgstr "Medida de la exposición"
8423
8424 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
8425 #, fuzzy
8426 msgid "USB Speed"
8427 msgstr "Velocidad ISO"
8428
8429 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
8430 #, fuzzy
8431 msgid "CCD Serial Number"
8432 msgstr "%sNúmero de serie: %s\n"
8433
8434 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
8435 msgid "Group PTN Type"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
8439 #, fuzzy
8440 msgid "FNumber Lock"
8441 msgstr "Modo del enfoque"
8442
8443 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Exposure Aperture Lock"
8446 msgstr "Medida de la exposición"
8447
8448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
8449 #, fuzzy
8450 msgid "TV Lock Setting"
8451 msgstr "Configuración de la toma"
8452
8453 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
8454 #, fuzzy
8455 msgid "AV Lock Setting"
8456 msgstr "Configuración de la toma"
8457
8458 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Illum Setting"
8461 msgstr "Opciones de la cámara"
8462
8463 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Focus Point Bright"
8466 msgstr "Error de enfoque."
8467
8468 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
8469 msgid "External Flash Attached"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
8473 msgid "External Flash Status"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
8477 msgid "External Flash Sort"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813
8481 #, fuzzy
8482 msgid "External Flash Mode"
8483 msgstr "Modo del flash"
8484
8485 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
8486 #, fuzzy
8487 msgid "External Flash Compensation"
8488 msgstr "Compensación de la exposición"
8489
8490 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
8491 msgid "BW Filler Effect"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
8495 #, fuzzy
8496 msgid "BW Sharpness"
8497 msgstr "Nitidez"
8498
8499 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
8500 #, fuzzy
8501 msgid "BW Contrast"
8502 msgstr "Contraste-"
8503
8504 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
8505 msgid "BW Setting Type"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
8509 msgid "Slot 2 Save Mode"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
8513 msgid "Raw Bit Mode"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
8517 #, fuzzy
8518 msgid "ISO Auto Time"
8519 msgstr "Hora de apagado automático"
8520
8521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Flourescent Type"
8524 msgstr "Fluorescente"
8525
8526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
8527 msgid "Tune Colour Temperature"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Tune Preset 0"
8533 msgstr "Preconfigurado"
8534
8535 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Tune Preset 1"
8538 msgstr "Preconfigurado"
8539
8540 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Tune Preset 2"
8543 msgstr "Preconfigurado"
8544
8545 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Tune Preset 3"
8548 msgstr "Preconfigurado"
8549
8550 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Tune Preset 4"
8553 msgstr "Preconfigurado"
8554
8555 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Autofocus Mode"
8558 msgstr "Modo del enfoque"
8559
8560 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
8561 msgid "AF Assist Lamp"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3855
8565 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3867
8569 #, fuzzy
8570 msgid "ISO Auto"
8571 msgstr "Automática"
8572
8573 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3871
8574 msgid "Viewfinder Grid Display"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3875
8578 msgid "Flash Mode Commander Power"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Auto FP"
8584 msgstr "Automática"
8585
8586 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
8587 msgid "Warning Display"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Battery Cell Kind"
8593 msgstr "Batería"
8594
8595 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
8596 msgid "ISO Auto High Limit"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
8600 msgid "Continuous Speed High"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Info Disp Setting"
8606 msgstr "Configuración del flash"
8607
8608 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Preview Button"
8611 msgstr "Previsualizar la miniatura"
8612
8613 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Preview Button 2"
8616 msgstr "Previsualizar la miniatura"
8617
8618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
8619 msgid "AEAF Lock Button 2"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Indicator Display"
8625 msgstr "Mostrar fecha"
8626
8627 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
8628 msgid "Cell Kind Priority"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
8632 msgid "Bracketing Frames and Steps"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Live View Mode"
8638 msgstr "Modo de la lente"
8639
8640 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
8641 msgid "Live View Drive Mode"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
8645 msgid "Live View Status"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
8649 msgid "Live View Image Zoom Ratio"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
8653 msgid "Live View Prohibit Condition"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Exposure Display Status"
8659 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8660
8661 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
8662 msgid "Exposure Indicate Status"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Exposure Indicate Lightup"
8668 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8669
8670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
8671 msgid "Flash MRepeat Value"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Flash MRepeat Count"
8677 msgstr "Modo del flash"
8678
8679 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
8680 msgid "Flash MRepeat Interval"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
8684 msgid "Active Pic Ctrl Item"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
8688 msgid "Change Pic Ctrl Item"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Secure Time"
8694 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8695
8696 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
8697 msgid "Device Certificate"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
8701 msgid "Revocation Info"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
8705 msgid "Synchronization Partner"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3966
8709 msgid "Friendly Device Name"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
8713 msgid "Volume Level"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
8717 msgid "Device Icon"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
8721 msgid "Session Initiator Info"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3970
8725 msgid "Perceived Device Type"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971
8729 msgid "Playback Rate"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3972
8733 msgid "Playback Object"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3974
8737 msgid "Playback Container Index"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
8741 msgid "Playback Position"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3976
8745 msgid "PlaysForSure ID"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3984
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Quality"
8751 msgstr "Calidad de imagen"
8752
8753 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3985
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Release Mode"
8756 msgstr "Modo del flash"
8757
8758 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3986
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Focus Areas"
8761 msgstr "Modo del enfoque"
8762
8763 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
8764 #, fuzzy
8765 msgid "AE Lock"
8766 msgstr "Exposición"
8767
8768 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097
8769 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104
8770 #, c-format
8771 msgid "%.1f stops"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098
8775 #, c-format
8776 msgid "%.0f mm"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115
8780 #, fuzzy
8781 msgid "JPEG Norm"
8782 msgstr "JPEG"
8783
8784 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118
8785 msgid "RAW + JPEG Basic"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330
8789 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
8790 msgid "Incandescent"
8791 msgstr "Incandescente"
8792
8793 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Manual Focus"
8796 msgstr "Manual"
8797
8798 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132
8799 msgid "Automatic Macro (close-up)"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Center Weighted Average"
8805 msgstr "Centrado en el medio"
8806
8807 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Center-spot"
8810 msgstr "Centrado en el medio"
8811
8812 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4141
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Automatic flash"
8815 msgstr "Automática\n"
8816
8817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Automatic Red-eye Reduction"
8820 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
8821
8822 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Red-eye fill flash"
8825 msgstr "Flash anti ojos rojos"
8826
8827 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Power Wind"
8830 msgstr "SIN indicador de energía"
8831
8832 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4169
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Timer + Remote"
8835 msgstr "Remota"
8836
8837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4227
8838 msgid "AF Lock only"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4231
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Flash Lock"
8844 msgstr "Modo del flash"
8845
8846 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4282
8847 msgid "Reset focus point to center"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4283
8851 msgid "Highlight active focus point"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284
8855 msgid "Unused"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325
8859 msgid "SDRam"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4327
8863 msgid "USB 1.1"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328
8867 msgid "USB 2.0"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340
8871 #, fuzzy
8872 msgid "LCD Backlight"
8873 msgstr "Brillo del LCD"
8874
8875 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4341
8876 msgid "LCD Backlight and Info Display"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399
8880 #, fuzzy
8881 msgid "1 min"
8882 msgstr "41 mm"
8883
8884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400
8885 msgid "5 mins"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4401
8889 msgid "10 mins"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402
8893 msgid "15 mins"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Dark on light"
8899 msgstr "Luz natural"
8900
8901 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Light on dark"
8904 msgstr "Luz demasiado oscura."
8905
8906 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462
8907 msgid "Lithium Ion"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463
8911 msgid "Nickel hydride"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464
8915 msgid "Nickel cadmium"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465
8919 msgid "Alkalium manganese"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469
8923 msgid "Warning Level 1"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470
8927 msgid "Emergency"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471
8931 msgid "Warning Level 0"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474
8935 msgid "Economy"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477
8939 msgid "Lossless"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478
8943 msgid "SuperFine"
8944 msgstr "SuperFina"
8945
8946 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497
8947 msgid "Red Eye Suppression"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498
8951 msgid "Low Speed Synchronization"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Auto + Red Eye Suppression"
8957 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
8958
8959 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500
8960 msgid "On + Red Eye Suppression"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514
8964 msgid "Distant View"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515
8968 msgid "High-Speed Shutter"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516
8972 msgid "Low-Speed Shutter"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581
8976 msgid "Night View"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518
8980 msgid "Grayscale"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Pan Focus"
8986 msgstr "Manual"
8987
8988 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Single-Frame Shooting"
8991 msgstr "Única"
8992
8993 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Continuous Shooting"
8997 msgstr "Modo de medición de punto"
8998
8999 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4530
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Timer (Single) Shooting"
9002 msgstr "Única"
9003
9004 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531
9005 msgid "Continuous Low-speed Shooting"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532
9009 msgid "Continuous High-speed Shooting"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 camlibs/ricoh/library.c:378
9013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171
9014 msgid "2x"
9015 msgstr "2x"
9016
9017 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 camlibs/ricoh/library.c:380
9018 msgid "4x"
9019 msgstr "4x"
9020
9021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537
9022 msgid "Smooth"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Center-weighted Metering"
9028 msgstr "Centrado en el medio"
9029
9030 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
9031 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4540
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Spot Metering"
9034 msgstr "Modo de medición de punto"
9035
9036 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Average Metering"
9039 msgstr "Medida de la exposición"
9040
9041 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Evaluative Metering"
9044 msgstr "Medida de la exposición"
9045
9046 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Partial Metering"
9049 msgstr "PTP. Borrado parcial"
9050
9051 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544
9052 msgid "Center-weighted Average Metering"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545
9056 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame"
9057 msgstr ""
9058
9059 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
9060 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Multi-Spot Metering"
9063 msgstr "Modo de medición de punto"
9064
9065 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4583
9066 msgid "Low-speed shutter function not available"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605
9070 msgid "Low 2"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609
9074 #, fuzzy
9075 msgid "High 2"
9076 msgstr "Alta"
9077
9078 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612
9079 msgid "Upper 1"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613
9083 msgid "Upper 2"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615
9087 msgid "Standard Development Parameters"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Development Parameters 1"
9093 msgstr "Parámetro 1"
9094
9095 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Development Parameters 2"
9098 msgstr "Parámetro 2"
9099
9100 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Development Parameters 3"
9103 msgstr "Parámetro 3"
9104
9105 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647
9106 msgid "MlSpotPosCenter"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648
9110 msgid "MlSpotPosAfLink"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752
9114 msgid "Media Card"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4753
9118 msgid "Media Card Group"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Encounter"
9124 msgstr "Captura"
9125
9126 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4755
9127 msgid "Encounter Box"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756
9131 msgid "M4A"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4757
9135 msgid "Firmware"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758
9139 msgid "Windows Image Format"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Undefined Audio"
9145 msgstr "Error no definido de PTP"
9146
9147 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4763
9148 msgid "Audible.com Codec"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4765
9152 msgid "Samsung Playlist"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Undefined Video"
9158 msgstr "Error no definido de PTP"
9159
9160 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4771
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Undefined Collection"
9163 msgstr "Error no definido de PTP"
9164
9165 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772
9166 msgid "Abstract Multimedia Album"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4773
9170 msgid "Abstract Image Album"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774
9174 msgid "Abstract Audio Album"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4775
9178 msgid "Abstract Video Album"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776
9182 msgid "Abstract Audio Video Playlist"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4777
9186 msgid "Abstract Contact Group"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778
9190 msgid "Abstract Message Folder"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4779
9194 msgid "Abstract Chaptered Production"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780
9198 msgid "Abstract Audio Playlist"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4781
9202 msgid "Abstract Video Playlist"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782
9206 msgid "Abstract Mediacast"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783
9210 msgid "WPL Playlist"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784
9214 msgid "M3U Playlist"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785
9218 msgid "MPL Playlist"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786
9222 msgid "ASX Playlist"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787
9226 msgid "PLS Playlist"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Undefined Document"
9232 msgstr "Error no definido de PTP"
9233
9234 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789
9235 msgid "Abstract Document"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790
9239 msgid "XMLDocument"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791
9243 msgid "Microsoft Word Document"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792
9247 msgid "MHT Compiled HTML Document"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793
9251 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794
9255 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795
9259 msgid "Undefined Message"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796
9263 msgid "Abstract Message"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4797
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Undefined Contact"
9269 msgstr "Error no definido de PTP"
9270
9271 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4798
9272 msgid "Abstract Contact"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799
9276 msgid "vCard2"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800
9280 msgid "vCard3"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801
9284 msgid "Undefined Calendar Item"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802
9288 msgid "Abstract Calendar Item"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803
9292 msgid "vCalendar1"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804
9296 msgid "vCalendar2"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805
9300 msgid "Undefined Windows Executable"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806
9304 msgid "Media Cast"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807
9308 msgid "Section"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4846
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "Unknown(%04x)"
9314 msgstr "desconocido (0x%02x)"
9315
9316 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4854
9317 msgid "get device info"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Open session"
9323 msgstr "Compresión"
9324
9325 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4856
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Close session"
9328 msgstr "Compresión"
9329
9330 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4857
9331 msgid "Get storage IDs"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4858
9335 msgid "Get storage info"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4859
9339 msgid "Get number of objects"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4860
9343 msgid "Get object handles"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861
9347 msgid "Get object info"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862
9351 msgid "Get object"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Get thumbnail"
9357 msgstr "Obteniendo miniaturas..."
9358
9359 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864
9360 msgid "Delete object"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865
9364 msgid "Send object info"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866
9368 msgid "Send object"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867
9372 msgid "Initiate capture"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868
9376 msgid "Format storage"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869
9380 msgid "Reset device"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Self test device"
9386 msgstr "PTP. Falló la auto-comprobación"
9387
9388 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871
9389 msgid "Set object protection"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4872
9393 msgid "Power down device"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873
9397 msgid "Get device property description"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4874
9401 msgid "Get device property value"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875
9405 msgid "Set device property value"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876
9409 msgid "Reset device property value"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877
9413 msgid "Terminate open capture"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878
9417 msgid "Move object"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879
9421 msgid "Copy object"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880
9425 msgid "Get partial object"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881
9429 msgid "Initiate open capture"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4888
9433 msgid "Get object properties supported"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4889
9437 msgid "Get object property description"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4890
9441 msgid "Get object property value"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4891
9445 msgid "Set object property value"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4892
9449 msgid "Get object property list"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4893
9453 msgid "Set object property list"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4894
9457 msgid "Get interdependent property description"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895
9461 msgid "Send object property list"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4896
9465 msgid "Get object references"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4897
9469 msgid "Set object references"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898
9473 msgid "Update device firmware"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899
9477 msgid "Skip to next position in playlist"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4902
9481 msgid "Get secure time challenge"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903
9485 msgid "Get secure time response"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4904
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Set license response"
9491 msgstr "Respuesta no reconocida"
9492
9493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905
9494 msgid "Get sync list"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906
9498 msgid "Send meter challenge query"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4907
9502 msgid "Get meter challenge"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4908
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Get meter response"
9508 msgstr "Se ha recibido una respuesta no esperada"
9509
9510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909
9511 msgid "Clean data store"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4910
9515 msgid "Get license state"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911
9519 msgid "Send WMDRM-PD Command"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4912
9523 msgid "Send WMDRM-PD Request"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915
9527 msgid "Report Added/Deleted Items"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4916
9531 msgid "Report Acquired Items"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917
9535 msgid "Get transferable playlist types"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4920
9539 msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4921
9543 msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4922
9547 msgid "Enable trusted file operations"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923
9551 msgid "Disable trusted file operations"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4924
9555 msgid "End trusted application session"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927
9559 msgid "Open Media Session"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928
9563 msgid "Close Media Session"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929
9567 msgid "Get Next Data Block"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4930
9571 msgid "Set Current Time Position"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4933
9575 msgid "Send Registration Request"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4934
9579 msgid "Get Registration Response"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935
9583 msgid "Get Proximity Challenge"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936
9587 msgid "Send Proximity Response"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937
9591 msgid "Send WMDRM-ND License Request"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4938
9595 msgid "Get WMDRM-ND License Response"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941
9599 msgid "Process WFC Object"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4964
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid "Unknown (%04x)"
9605 msgstr "desconocido (0x%02x)"
9606
9607 #: camlibs/ricoh/g3.c:352
9608 msgid "Downloading movie..."
9609 msgstr "Descargando película..."
9610
9611 #: camlibs/ricoh/g3.c:358
9612 msgid "Downloading audio..."
9613 msgstr "Descargando audio..."
9614
9615 #: camlibs/ricoh/g3.c:373
9616 msgid "Downloading EXIF data..."
9617 msgstr "Descargando los datos EXIF..."
9618
9619 #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
9620 #, c-format
9621 msgid "No EXIF data available for %s."
9622 msgstr "No hay datos EXIF disponibles para %s."
9623
9624 #: camlibs/ricoh/g3.c:481
9625 msgid "Could not delete file."
9626 msgstr "No se puede borrar el fichero."
9627
9628 #: camlibs/ricoh/g3.c:509
9629 msgid "Could not remove directory."
9630 msgstr "No se ha podido eliminar el directorio."
9631
9632 #: camlibs/ricoh/g3.c:537
9633 msgid "Could not create directory."
9634 msgstr "No se ha podido crear el directorio."
9635
9636 #: camlibs/ricoh/g3.c:556
9637 #, c-format
9638 msgid "Version: %s\n"
9639 msgstr "Versión: %s\n"
9640
9641 #: camlibs/ricoh/g3.c:561
9642 #, c-format
9643 msgid "RTC Status: %d\n"
9644 msgstr "Estado RTC: %d\n"
9645
9646 #: camlibs/ricoh/g3.c:567
9647 #, c-format
9648 msgid "Camera time: %s %s\n"
9649 msgstr "Hora de la cámara: %s %s\n"
9650
9651 #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953
9652 #, c-format
9653 msgid "Camera ID: %s\n"
9654 msgstr "Identificador de la cámara: %s\n"
9655
9656 #: camlibs/ricoh/g3.c:579
9657 #, c-format
9658 msgid "No SD Card inserted.\n"
9659 msgstr "No hay insertada ninguna tarjeta SD.\n"
9660
9661 #: camlibs/ricoh/g3.c:582
9662 #, c-format
9663 msgid "SD Card ID: %s\n"
9664 msgstr "Identificador de la tarjeta SD: %s\n"
9665
9666 #: camlibs/ricoh/g3.c:590
9667 #, c-format
9668 msgid "Photos on camera: %d\n"
9669 msgstr "Fotos que hay en la cámara: %d\n"
9670
9671 #: camlibs/ricoh/g3.c:596
9672 #, c-format
9673 msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9674 msgstr "Memoria SD: %d MB total, %d MB libres.\n"
9675
9676 #: camlibs/ricoh/g3.c:603
9677 #, c-format
9678 msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9679 msgstr "Memoria interna: %d MB total, %d MB libres.\n"
9680
9681 #: camlibs/ricoh/g3.c:613
9682 msgid ""
9683 "Ricoh Caplio G3.\n"
9684 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9685 "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
9686 "at the firmware update image and wild guessing.\n"
9687 msgstr ""
9688 "Ricoh Caplio G3.\n"
9689 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9690 "Ingeniería inversa usando USB Snoopy, mirando\n"
9691 "la imagen de actualización del firmware e imaginación\n"
9692 "salvaje.\n"
9693
9694 #: camlibs/ricoh/library.c:216
9695 msgid ""
9696 "Ricoh / Philips driver by\n"
9697 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9698 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9699 "based on Bob Paauwe's driver\n"
9700 msgstr ""
9701 "Controlador Ricoh / Philips por\n"
9702 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9703 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9704 "basado en el controlador de Bob Paauwe\n"
9705
9706 #: camlibs/ricoh/library.c:250
9707 #, c-format
9708 msgid "unknown (0x%02x)"
9709 msgstr "desconocido (0x%02x)"
9710
9711 #: camlibs/ricoh/library.c:253
9712 #, c-format
9713 msgid ""
9714 "Model: %s\n"
9715 "Memory: %d byte(s) of %d available"
9716 msgstr ""
9717 "Modelo: %s\n"
9718 "Memoria: %d byte(s) de %d disponibles"
9719
9720 #: camlibs/ricoh/library.c:303
9721 msgid "-2.0"
9722 msgstr "-2,0"
9723
9724 #: camlibs/ricoh/library.c:304
9725 msgid "-1.5"
9726 msgstr "-1,5"
9727
9728 #: camlibs/ricoh/library.c:305
9729 msgid "-1.0"
9730 msgstr "-1,0"
9731
9732 #: camlibs/ricoh/library.c:306
9733 msgid "-0.5"
9734 msgstr "-0,5"
9735
9736 #: camlibs/ricoh/library.c:307
9737 msgid "0.0"
9738 msgstr "0,0"
9739
9740 #: camlibs/ricoh/library.c:308
9741 msgid "0.5"
9742 msgstr "0,5"
9743
9744 #: camlibs/ricoh/library.c:309
9745 msgid "1.0"
9746 msgstr "1,0"
9747
9748 #: camlibs/ricoh/library.c:310
9749 msgid "1.5"
9750 msgstr "1,5"
9751
9752 #: camlibs/ricoh/library.c:311
9753 msgid "2.0"
9754 msgstr "2,0"
9755
9756 #: camlibs/ricoh/library.c:320
9757 msgid "1280 x 960"
9758 msgstr "1280 x 960"
9759
9760 #: camlibs/ricoh/library.c:328
9761 msgid "Outdoor"
9762 msgstr "Exteriores"
9763
9764 #: camlibs/ricoh/library.c:348
9765 msgid "Maximal"
9766 msgstr "Máximo"
9767
9768 #: camlibs/ricoh/library.c:350
9769 msgid "Minimal"
9770 msgstr "Mínimo"
9771
9772 #: camlibs/ricoh/library.c:358
9773 msgid "Character"
9774 msgstr "Carácter"
9775
9776 #: camlibs/ricoh/library.c:359
9777 msgid "Sound"
9778 msgstr "Sonido"
9779
9780 #: camlibs/ricoh/library.c:360
9781 msgid "Image & Sound"
9782 msgstr "Imagen y sonido"
9783
9784 #: camlibs/ricoh/library.c:361
9785 msgid "Character & Sound"
9786 msgstr "Carácter y sonido"
9787
9788 #: camlibs/ricoh/library.c:379
9789 msgid "3x"
9790 msgstr "3x"
9791
9792 #: camlibs/ricoh/library.c:381
9793 msgid "5x"
9794 msgstr "5x"
9795
9796 #: camlibs/ricoh/library.c:382
9797 msgid "6x"
9798 msgstr "6x"
9799
9800 #: camlibs/ricoh/library.c:383
9801 msgid "7x"
9802 msgstr "7x"
9803
9804 #: camlibs/ricoh/library.c:384
9805 msgid "8x"
9806 msgstr "8x"
9807
9808 #: camlibs/ricoh/library.c:385
9809 msgid "9x"
9810 msgstr "9x"
9811
9812 #: camlibs/ricoh/library.c:432
9813 msgid "Configuration"
9814 msgstr "Configuración"
9815
9816 #: camlibs/ricoh/library.c:435
9817 msgid "General"
9818 msgstr "General"
9819
9820 #: camlibs/ricoh/library.c:441
9821 msgid "Copyright (max. 20 characters)"
9822 msgstr "Copyright (máx. 20 caracteres)"
9823
9824 #: camlibs/ricoh/library.c:455
9825 msgid "Pictures"
9826 msgstr "Imágenes"
9827
9828 #: camlibs/ricoh/library.c:499
9829 msgid "White level"
9830 msgstr "Nivel de blancos"
9831
9832 #: camlibs/ricoh/library.c:503
9833 msgid "Record Mode"
9834 msgstr "Modo de grabación"
9835
9836 #: camlibs/ricoh/library.c:504
9837 msgid "Compression"
9838 msgstr "Compresión"
9839
9840 #: camlibs/ricoh/library.c:571
9841 #, c-format
9842 msgid "Speed %i is not supported!"
9843 msgstr "No se soporta la velocidad %i."
9844
9845 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
9846 #, c-format
9847 msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
9848 msgstr ""
9849 "Se esperaba %i, se ha recibido %i. Por favor, informe de este error a %s."
9850
9851 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
9852 #, c-format
9853 msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
9854 msgstr ""
9855 "Se esperaban %i bytes, se han recibido %i. Por favor, informe de este error "
9856 "a %s."
9857
9858 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191
9859 #, c-format
9860 msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
9861 msgstr ""
9862 "Se esperaban 0x%x pero se han recibido 0x%x. Por favor, contacte con %s."
9863
9864 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220
9865 #, c-format
9866 msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
9867 msgstr "Caracteres no válidos (0x%x, 0x%x). Por favor, contace con %s."
9868
9869 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336
9870 #, c-format
9871 msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
9872 msgstr ""
9873 "La cámara está ocupada. Si el problema persiste, por favor contacte con %s."
9874
9875 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296
9876 #, c-format
9877 msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
9878 msgstr ""
9879 "Tiempo de espera superado incluso después de 2 reintentos. Por favor, "
9880 "contacte con %s."
9881
9882 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312
9883 #, c-format
9884 msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
9885 msgstr ""
9886 "Tiempo de espera superado incluso después de 2 reintentos. Por favor, "
9887 "contacte con %s."
9888
9889 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350
9890 #, c-format
9891 msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
9892 msgstr "La cámara está en un modo incorrecto. Por favor, contacte con %s."
9893
9894 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359
9895 #, c-format
9896 msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
9897 msgstr "La cámara no ha aceptado los parámetros. Por favor, contacte con %s."
9898
9899 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365
9900 #, c-format
9901 msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
9902 msgstr "Se ha producido un error desconocido. Por favor, contacte con %s."
9903
9904 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831
9905 #, c-format
9906 msgid ""
9907 "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
9908 msgstr ""
9909 "La longitud del nombre de fichero no debe exceder de 12 caracteres ('%s' "
9910 "tiene %i caracteres)."
9911
9912 #: camlibs/samsung/samsung.c:243
9913 msgid ""
9914 "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
9915 "<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
9916 "net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
9917 "enhanced the port."
9918 msgstr ""
9919 "El controlador para la Samsung digimax 800k fue escrito por James McKenzie "
9920 "<james@fishsoup.dhs.org>. Lutz M\"uller <lutz@users.sourceforge.net> lo "
9921 "adaptó a gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> lo corrigió y "
9922 "mejoró."
9923
9924 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
9925 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
9926 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
9927 msgid "Resolution plus Size"
9928 msgstr "Resolución más tamaño"
9929
9930 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
9931 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
9932 msgid "Date and time (GMT)"
9933 msgstr "Fecha y hora (GMT)"
9934
9935 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
9936 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
9937 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Aperture Settings"
9940 msgstr "Opciones de apertura"
9941
9942 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
9943 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304
9944 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834
9945 msgid "Color Mode"
9946 msgstr "Modo de color"
9947
9948 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028
9949 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335
9950 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547
9951 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774
9952 msgid "Red-eye Reduction"
9953 msgstr "Reducción de ojos rojos"
9954
9955 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
9956 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525
9957 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546
9958 msgid "Flash Settings"
9959 msgstr "Opciones del flash"
9960
9961 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
9962 msgid "Host power save (seconds)"
9963 msgstr "Ahorro de energía de la máquina (segundos)"
9964
9965 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
9966 msgid "Camera power save (seconds)"
9967 msgstr "Ahorro de energía de la cámara (segundos)"
9968
9969 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116
9970 #: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588
9971 #: camlibs/sierra/sierra.c:1801
9972 msgid "Lens Mode"
9973 msgstr "Modo de la lente"
9974
9975 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684
9976 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870
9977 msgid "Korean"
9978 msgstr "Coreano"
9979
9980 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
9981 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695
9982 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872
9983 msgid "English"
9984 msgstr "Inglés"
9985
9986 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
9987 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697
9988 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874
9989 msgid "French"
9990 msgstr "Francés"
9991
9992 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
9993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699
9994 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876
9995 msgid "German"
9996 msgstr "Alemán"
9997
9998 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688
9999 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878
10000 msgid "Italian"
10001 msgstr "Italiano"
10002
10003 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689
10004 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880
10005 msgid "Japanese"
10006 msgstr "Japonés"
10007
10008 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690
10009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882
10010 msgid "Spanish"
10011 msgstr "Castellano"
10012
10013 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691
10014 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884
10015 msgid "Portugese"
10016 msgstr "Portugués"
10017
10018 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691
10019 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713
10020 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112
10021 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133
10022 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582
10023 msgid "Picture Settings"
10024 msgstr "Opciones de la imagen"
10025
10026 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
10027 msgid ""
10028 "Some notes about Epson cameras:\n"
10029 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10030 "  * zoom\n"
10031 "  * focus\n"
10032 "  * custom white balance setup\n"
10033 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10034 "  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10035 "  please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
10036 msgstr ""
10037 "Algunas notas acerca de las cámaras Epson:\n"
10038 "- Ciertos parámetros no se pueden controlar remotamente:\n"
10039 "  * zoom\n"
10040 "  * enfoque\n"
10041 "  * la configuración de balance de blancos pesonalizada\n"
10042 "- La configuración fue hecha con ingeniería inversa con una cámara\n"
10043 "  PhotoPC 3000z, si su cámara se comporta de manera diferente, por favor\n"
10044 "  envíe un correo a la lista de desarrolladores de gphoto (en inglés)\n"
10045
10046 #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1372
10047 msgid "No memory card present"
10048 msgstr "No hay ninguna tarjeta de memoria"
10049
10050 #: camlibs/sierra/library.c:298
10051 msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
10052 msgstr "No se puede obtener la capacidad de la batería"
10053
10054 #: camlibs/sierra/library.c:306
10055 #, c-format
10056 msgid ""
10057 "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
10058 msgstr ""
10059 "El nivel de la batería de la cámara es muy bajo (%d%%). Se ha interrumpido "
10060 "la operación."
10061
10062 #: camlibs/sierra/library.c:330
10063 msgid "Cannot retrieve the available memory left"
10064 msgstr "No se puede obtener la cantidad de memoria disponible"
10065
10066 #: camlibs/sierra/library.c:385
10067 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
10068 msgstr "La cámara se negó 3 veces a mantener una conexión abierta."
10069
10070 #: camlibs/sierra/library.c:610
10071 #, c-format
10072 msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
10073 msgstr "El primer byte recibido (0x%x) no es válido."
10074
10075 #: camlibs/sierra/library.c:732
10076 #, c-format
10077 msgid ""
10078 "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
10079 msgstr ""
10080 "La transmisión del paquete superó el tiempo de espera incluso después de %i "
10081 "reintentos. Por favor, contacte con %s."
10082
10083 #: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790
10084 msgid "Could not transmit packet even after several retries."
10085 msgstr ""
10086 "No se ha podido transmitir el paquete incluso después de varios intentos."
10087
10088 #: camlibs/sierra/library.c:781
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
10091 msgstr "La cámara rechazó el paquete. Por favor, contacte con %s."
10092
10093 #: camlibs/sierra/library.c:808
10094 #, c-format
10095 msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
10096 msgstr ""
10097 "No se ha podido transmitir el paquete (código de error %i). Por favor, "
10098 "contacte con %s."
10099
10100 #: camlibs/sierra/library.c:899
10101 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
10102 msgstr ""
10103 "La transmisión superó el tiempo de espera incluso después de 2 reintentos. "
10104 "Abandonando..."
10105
10106 #: camlibs/sierra/library.c:918
10107 #, c-format
10108 msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
10109 msgstr ""
10110 "Se ha obtenido el resultado inesperado 0x%x. Por favor, contacte con %s."
10111
10112 #: camlibs/sierra/library.c:1016
10113 #, c-format
10114 msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
10115 msgstr "Recibida respuesta inesperada (%i). Por favor, contacte con %s."
10116
10117 #: camlibs/sierra/library.c:1078
10118 #, c-format
10119 msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
10120 msgstr "No se ha podido obtener el registro %i. Por favor, contacte con %s."
10121
10122 #: camlibs/sierra/library.c:1098 camlibs/sierra/library.c:1118
10123 msgid "Too many retries failed."
10124 msgstr "Demasiados reintentos fallidos."
10125
10126 #: camlibs/sierra/library.c:1158
10127 msgid "Sending data..."
10128 msgstr "Enviando datos..."
10129
10130 #: camlibs/sierra/library.c:1217
10131 #, c-format
10132 msgid ""
10133 "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
10134 msgstr ""
10135 "El controlador sierra no soporta llamadas recursivas. Por favor, contacte "
10136 "con %s."
10137
10138 #: camlibs/sierra/library.c:1272
10139 #, c-format
10140 msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
10141 msgstr ""
10142 "No se puede obtener el registro de cadena %i. Por favor, contacte con %s."
10143
10144 #: camlibs/sierra/library.c:1503
10145 #, c-format
10146 msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
10147 msgstr "Se esperaban 32 bytes, se han recibido %i. Por favor, contacte con %s."
10148
10149 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
10150 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
10151 msgstr "Velocidad del obturador en microsegundos (0 automática)"
10152
10153 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
10154 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
10155 msgid "Shutter Speed (in seconds)"
10156 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
10157
10158 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
10159 msgid "B/W"
10160 msgstr "B/N"
10161
10162 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
10163 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
10164 msgid "Anti-redeye"
10165 msgstr "Anti ojos rojos"
10166
10167 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
10168 msgid "Slow-sync"
10169 msgstr "Sincronización lenta"
10170
10171 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059
10172 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357
10173 msgid "Contrast+"
10174 msgstr "Contraste+"
10175
10176 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060
10177 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359
10178 msgid "Contrast-"
10179 msgstr "Contraste-"
10180
10181 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
10182 msgid "Brightness+"
10183 msgstr "Brillo+"
10184
10185 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
10186 msgid "Brightness-"
10187 msgstr "Brillo-"
10188
10189 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
10190 msgid "Image Adjustment"
10191 msgstr "Ajuste de la imagen"
10192
10193 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
10194 msgid "Blink"
10195 msgstr "Parpadeo"
10196
10197 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
10198 msgid "LED Mode"
10199 msgstr "Modo LED"
10200
10201 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
10202 msgid "Infinity"
10203 msgstr "Infinito"
10204
10205 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
10206 msgid "Preview Thumbnail"
10207 msgstr "Previsualizar la miniatura"
10208
10209 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
10210 msgid "Next"
10211 msgstr "Siguiente"
10212
10213 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
10214 msgid "Previous"
10215 msgstr "Anterior"
10216
10217 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
10218 msgid "Operation Mode"
10219 msgstr "Modo de operación"
10220
10221 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680
10222 #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461
10223 msgid "LCD Brightness"
10224 msgstr "Brillo del LCD"
10225
10226 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
10227 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
10228 msgstr "Apagado automático del LCD (en segundos)"
10229
10230 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
10231 msgid "Center-Weighted"
10232 msgstr "Centrado en el medio"
10233
10234 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776
10235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
10236 msgid "Matrix"
10237 msgstr "Matriz"
10238
10239 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
10240 msgid "Spot-AF"
10241 msgstr "Spot-AF"
10242
10243 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
10244 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
10245 msgid "Exposure Metering"
10246 msgstr "Medida de la exposición"
10247
10248 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
10249 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
10250 msgid "Zoom (in millimeters)"
10251 msgstr "Zoom (en milímetros)"
10252
10253 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
10254 msgid "none"
10255 msgstr "ninguno"
10256
10257 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
10258 msgid "AE-lock"
10259 msgstr "Bloqueo AE"
10260
10261 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
10262 msgid "Fisheye"
10263 msgstr "Ojo de pez"
10264
10265 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
10266 msgid "Wide"
10267 msgstr "Amplio"
10268
10269 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Misc exposure/lens settings"
10272 msgstr "Otros ajustes de exposición/lentes"
10273
10274 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
10275 msgid "Auto exposure lock"
10276 msgstr "Bloqueo de exposición automática"
10277
10278 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724
10279 msgid ""
10280 "Nikon Coolpix 880:\n"
10281 "    Camera configuration (or preferences):\n"
10282 "\n"
10283 "        The optical zoom does not properly\n"
10284 "        function.\n"
10285 "\n"
10286 "        Not all configuration settings\n"
10287 "        can be properly read or written, for\n"
10288 "        example, the fine tuned setting of\n"
10289 "        white balance, and the language settings.\n"
10290 "\n"
10291 "        Put the camera in 'M' mode in order to\n"
10292 "        to set the shutter speed.\n"
10293 msgstr ""
10294 "Nikon Coolpix 880:\n"
10295 "    Configuración (o preferencias) de la cámara:\n"
10296 "\n"
10297 "        El zoom óptico no funciona\n"
10298 "        debidamente.\n"
10299 "\n"
10300 "        No todos los ajustes de configuración\n"
10301 "        se pueden leer o escribir debidadamente,\n"
10302 "        por ejemplo, el ajuste fino del balance\n"
10303 "        de blancos, y la configuración del idioma.\n"
10304 "\n"
10305 "        Ponga la cámara en modo 'M' para poder\n"
10306 "        ajustar la velocidad del obturador.\n"
10307
10308 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743
10309 msgid ""
10310 "Nikon Coolpix 995:\n"
10311 "    Camera configuration (preferences) for this\n"
10312 "    camera are incomplete, contact the gphoto\n"
10313 "    developer mailing list\n"
10314 "    if you would like to contribute to this\n"
10315 "    driver.\n"
10316 "\n"
10317 "    The download should function correctly.\n"
10318 msgstr ""
10319 "Nikon Coolpix 995:\n"
10320 "      La configuración (preferencias) de la cámara\n"
10321 "      para esta cámara no está completa, contacte\n"
10322 "      con la lista de desarrolladores de gphoto\n"
10323 "      si desea contribuir al desarrollo de este\n"
10324 "      controlador.\n"
10325 "\n"
10326 "      La descarga debería funcionar correctamente.\n"
10327
10328 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
10329 msgid "White board"
10330 msgstr "Pizarra blanca"
10331
10332 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
10333 msgid "Black board"
10334 msgstr "Pizarra negra"
10335
10336 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Color or Function Mode"
10339 msgstr "Modo de operación"
10340
10341 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Slow"
10344 msgstr "Sincronización lenta"
10345
10346 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Anti-redeye Fill"
10349 msgstr "Anti ojos rojos"
10350
10351 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
10354 msgstr "Fluorescente"
10355
10356 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
10359 msgstr "Fluorescente"
10360
10361 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
10362 msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
10366 msgid "Flourescent-1-home-6700K"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
10370 msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
10374 msgid "Flourescent-3-office-4200K"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
10378 msgid "Dusk"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
10382 msgid "Monitor"
10383 msgstr "Monitor"
10384
10385 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
10386 msgid "LCD Mode"
10387 msgstr "Modo LCD"
10388
10389 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
10390 msgid "ESP"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
10394 msgid "Digital zoom"
10395 msgstr "Zoom digital"
10396
10397 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
10398 msgid "Focus position"
10399 msgstr "Posición del foco"
10400
10401 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
10402 msgid "Time format"
10403 msgstr "Formato de la hora"
10404
10405 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
10406 #, fuzzy
10407 msgid ""
10408 "Some notes about Olympus cameras:\n"
10409 "(1) Camera Configuration:\n"
10410 "    A zero value will take the default one (auto).\n"
10411 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10412 "    and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10413 "    into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10414 "    the memory card access door and then press and\n"
10415 "    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10416 "    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10417 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10418 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10419 "    before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10420 "    the camera buttons. If you end up in this\n"
10421 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10422 "    PC, then switch LCD to 'Off'."
10423 msgstr ""
10424 "Algunas notas sobre las cámaras Olympus:\n"
10425 "(1) Configuración de la cámara:\n"
10426 "    El valor 0 definirá el valor predeterminado (automático)\n"
10427 "(2) La Olympus C-3040Z (y posiblemente también la C-2040Z,\n"
10428 "    y otras) tienen un modo de control por USB. Para poder\n"
10429 "    utilizar este modo, la cámara se debe colocar en\n"
10430 "    'USB PC control mode'. Para obtener el menú para cambiarlo,\n"
10431 "    abra la puerta de acceso a la tarjeta de memoria\n"
10432 "    y luego presione y sostenga el botón menú y LCD\n"
10433 "    hasta que aparece el menú de control de cámara.\n"
10434 "    Póngalo en ON.\n"
10435 "(3) Si cambia el modo LCD a 'Monitor' o 'Normal',\n"
10436 "    no olvide de volver a cambiarlo a 'Off' antes de\n"
10437 "    desconectar. De lo contrario, no podrá utilizar los\n"
10438 "    botones de la cámara. Si termina en este estado,\n"
10439 "    debería volver a conectar la cámara a la computadora\n"
10440 "    y poner LCD en 'Off'."
10441
10442 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
10443 #, fuzzy
10444 msgid ""
10445 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10446 "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
10447 "    into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10448 "    the memory card access door and then press and\n"
10449 "    hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
10450 "    camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
10451 "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10452 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10453 "    before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10454 "    the camera buttons. If you end up in this\n"
10455 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10456 "    PC, then switch LCD to 'Off'."
10457 msgstr ""
10458 "Algunas notas sobre las cámaras Olympus:\n"
10459 "(1) Configuración de la cámara:\n"
10460 "    El valor 0 definirá el valor predeterminado (automático)\n"
10461 "(2) La Olympus C-3040Z (y posiblemente también la C-2040Z,\n"
10462 "    y otras) tienen un modo de control por USB. Para poder\n"
10463 "    utilizar este modo, la cámara se debe colocar en\n"
10464 "    'USB PC control mode'. Para obtener el menú para cambiarlo,\n"
10465 "    abra la puerta de acceso a la tarjeta de memoria\n"
10466 "    y luego presione y sostenga el botón menú y LCD\n"
10467 "    hasta que aparece el menú de control de cámara.\n"
10468 "    Póngalo en ON.\n"
10469 "(3) Si cambia el modo LCD a 'Monitor' o 'Normal',\n"
10470 "    no olvide de volver a cambiarlo a 'Off' antes de\n"
10471 "    desconectar. De lo contrario, no podrá utilizar los\n"
10472 "    botones de la cámara. Si termina en este estado,\n"
10473 "    debería volver a conectar la cámara a la computadora\n"
10474 "    y poner LCD en 'Off'."
10475
10476 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
10477 msgid ""
10478 "Default sierra driver:\n"
10479 "\n"
10480 "    This is the default sierra driver, it\n"
10481 "    should be capable of supporting the download\n"
10482 "    and browsing of pictures on your camera.\n"
10483 "\n"
10484 "    Camera configuration (or preferences)\n"
10485 "    settings are based on the Olympus 3040,\n"
10486 "    and are likely incomplete. If you verify\n"
10487 "    that the configuration settings are\n"
10488 "    complete for your camera, or can contribute\n"
10489 "    code to support complete configuration,\n"
10490 "    please contact the developer mailing list.\n"
10491 msgstr ""
10492 "Controlador sierra predeterminado:\n"
10493 "\n"
10494 "     Este es el controlador sierra predeterminado,\n"
10495 "     debería poder soportar la descarga y navegación\n"
10496 "     de fotos en su cámara.\n"
10497 "\n"
10498 "     La configuración (o preferencias) de la cámara\n"
10499 "     están basadas en la Olympus 3040, y es posible\n"
10500 "     que estén incompletas. Si verifica que los ajustes\n"
10501 "     de configuración están completos para su cámara, o\n"
10502 "     puede contribuir código para soportar la\n"
10503 "     configuración completa, por favor contacte con\n"
10504 "     la lista de distribución de los desarrolladores.\n"
10505
10506 #: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
10507 msgid "The file to be uploaded has a null length"
10508 msgstr "El fichero a enviar tiene longitud nula"
10509
10510 #: camlibs/sierra/sierra.c:786
10511 msgid "Not enough memory available on the memory card"
10512 msgstr "No hay suficiente memoria disponible en la tarjeta de memoria"
10513
10514 #: camlibs/sierra/sierra.c:793
10515 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
10516 msgstr "No se puede obtener el nombre del directorio que contiene las imágenes"
10517
10518 #: camlibs/sierra/sierra.c:800
10519 #, c-format
10520 msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
10521 msgstr "Sólo se soporta el envío a la carpeta '%s'"
10522
10523 #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937
10524 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266
10525 msgid "Best"
10526 msgstr "Mejor"
10527
10528 #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980
10529 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043
10530 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105
10531 #: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151
10532 #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524
10533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575
10534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623
10535 #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710
10536 #, c-format
10537 msgid "%i (unknown)"
10538 msgstr "%i (desconocida)"
10539
10540 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276
10541 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
10542 msgstr "Velocidad del obturador (microsegundos, 0 automática)"
10543
10544 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004
10545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310
10546 msgid "Black/White"
10547 msgstr "Blanco y negro"
10548
10549 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008
10550 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314
10551 msgid "White Board"
10552 msgstr "Pizarra blanca"
10553
10554 #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010
10555 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316
10556 msgid "Black Board"
10557 msgstr "Pizarra negra"
10558
10559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347
10560 msgid "Brightness/Contrast"
10561 msgstr "Brillo/Contraste"
10562
10563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065
10564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353
10565 msgid "Bright+"
10566 msgstr "Brillo+"
10567
10568 #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067
10569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355
10570 msgid "Bright-"
10571 msgstr "Brillo-"
10572
10573 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095
10574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374
10575 msgid "Skylight"
10576 msgstr "Luz de día"
10577
10578 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126
10579 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397
10580 msgid "Infinity/Fish-eye"
10581 msgstr "Infinito/Ojo de pez"
10582
10583 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
10584 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407
10585 msgid "Spot Metering Mode"
10586 msgstr "Modo de medición de punto"
10587
10588 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169
10589 msgid "1x"
10590 msgstr "1x"
10591
10592 #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174
10593 msgid "1.6x"
10594 msgstr "1.6x"
10595
10596 #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177
10597 msgid "2.5x"
10598 msgstr "2.5x"
10599
10600 #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441
10601 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848
10602 msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
10603 msgstr "Apagado automático (en la máquina) (en segundos)"
10604
10605 #: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658
10606 msgid ""
10607 "How long will it take until the camera powers off when connected to the "
10608 "computer?"
10609 msgstr ""
10610 "¿Cuánto tiempo pasará hasta que la cámara se apague cuando esté conectada a "
10611 "la computadora?"
10612
10613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451
10614 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858
10615 msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
10616 msgstr "Apagado automático (en el campo) (en segundos)"
10617
10618 #: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672
10619 msgid ""
10620 "How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
10621 "computer?"
10622 msgstr ""
10623 "¿Cuánto tiempo pasará hasta que la cámara se apague cuando no esté conectada "
10624 "a la computadora?"
10625
10626 #: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470
10627 msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
10628 msgstr "Apagado automático del LCD (en segundos)"
10629
10630 #: camlibs/sierra/sierra.c:1494
10631 msgid "Shot Settings"
10632 msgstr "Configuración de la toma"
10633
10634 #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509
10635 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744
10636 msgid "F2"
10637 msgstr "F2"
10638
10639 #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511
10640 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746
10641 msgid "F2.3"
10642 msgstr "F2.3"
10643
10644 #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513
10645 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748
10646 msgid "F2.8"
10647 msgstr "F2.8"
10648
10649 #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515
10650 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750
10651 msgid "F4"
10652 msgstr "F4"
10653
10654 #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517
10655 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752
10656 msgid "F5.6"
10657 msgstr "F5.6"
10658
10659 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519
10660 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754
10661 msgid "F8"
10662 msgstr "F8"
10663
10664 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614
10665 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819
10666 #, fuzzy
10667 msgid "standard"
10668 msgstr "Estándar"
10669
10670 #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620
10671 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825
10672 msgid "HyPict"
10673 msgstr "HyPict"
10674
10675 #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637
10676 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837
10677 msgid "color"
10678 msgstr "color"
10679
10680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639
10681 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839
10682 msgid "black & white"
10683 msgstr "blanco y negro"
10684
10685 #: camlibs/sierra/sierra.c:1941
10686 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
10687 msgstr ""
10688 "Nota: no hay ninguna tarjeta de memoria, algunos valores pueden no ser "
10689 "válidos\n"
10690
10691 #: camlibs/sierra/sierra.c:1949
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Camera Model: %s\n"
10694 msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
10695
10696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1955
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Serial Number: %s\n"
10699 msgstr "%sNúmero de serie: %s\n"
10700
10701 #: camlibs/sierra/sierra.c:1957
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "Software Rev.: %s\n"
10704 msgstr "%sRevisión del software: %s\n"
10705
10706 # Haesslich [Colin]
10707 #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "Frames Taken: %i\n"
10710 msgstr "%sFotogramas tomados: %i\n"
10711
10712 # Haesslich... [Colin]
10713 #: camlibs/sierra/sierra.c:1968
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "Frames Left: %i\n"
10716 msgstr "%sFotogramas restantes: %i\n"
10717
10718 #: camlibs/sierra/sierra.c:1970
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid "Battery Life: %i\n"
10721 msgstr "%sDuración de la batería: %i\n"
10722
10723 #: camlibs/sierra/sierra.c:1972
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "Memory Left: %i bytes\n"
10726 msgstr "%sMemoria restante: %i bytes\n"
10727
10728 #: camlibs/sierra/sierra.c:1977
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "Date: %s"
10731 msgstr "%sFecha: %s"
10732
10733 #: camlibs/sierra/sierra.c:2037
10734 msgid "No camera manual available.\n"
10735 msgstr "Manual de la cámara no disponible.\n"
10736
10737 #: camlibs/sierra/sierra.c:2044
10738 #, c-format
10739 msgid ""
10740 "Some notes about Epson cameras:\n"
10741 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10742 "  * zoom\n"
10743 "  * focus\n"
10744 "  * custom white balance setup\n"
10745 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10746 "  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10747 "  please send a mail to %s (in English)\n"
10748 msgstr ""
10749 "Algunas notas acerca de las cámaras Epson:\n"
10750 "- Ciertos parámetros no se pueden controlar remotamente:\n"
10751 "  * zoom\n"
10752 "  * enfoque\n"
10753 "  * configuración personalizada del balance de blancos\n"
10754 "- La configuración fue hecha mediante ingeniería reversa con una cámara\n"
10755 "  PhotoPC 3000z, si su cámara se comporta de manera diferente, por favor\n"
10756 "  envíe un correo a %s (en inglés)\n"
10757
10758 #: camlibs/sierra/sierra.c:2056
10759 #, fuzzy
10760 msgid ""
10761 "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
10762 "(1) Camera Configuration:\n"
10763 "    A value of 0 will take the default one (auto).\n"
10764 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10765 "    and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10766 "    to this mode, turn on the camera, open\n"
10767 "    the memory card access door and then press and\n"
10768 "    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10769 "    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10770 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10771 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10772 "    before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
10773 "    the camera's buttons. If you end up in this\n"
10774 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10775 "    PC and switch LCD to 'Off'."
10776 msgstr ""
10777 "Algunas notas sobre las cámaras Olympus (¿y otras?):\n"
10778 "(1) Configuración de la cámara:\n"
10779 "    El valor 0 definirá el valor predeterminado (automático)\n"
10780 "(2) La Olympus C-3040Z (y posiblemente también la C-2040Z,\n"
10781 "    y otras) tienen un modo de control por USB. Para poder\n"
10782 "    utilizar este modo, la cámara se debe colocar en\n"
10783 "    'USB PC control mode'. Para obtener el menú para cambiarlo,\n"
10784 "    abra la puerta de acceso a la tarjeta de memoria\n"
10785 "    y luego presione y sostenga el botón menú y LCD\n"
10786 "    hasta que aparece el menú de control de cámara.\n"
10787 "    Póngalo en ON.\n"
10788 "(3) Si cambia el modo LCD a 'Monitor' o 'Normal',\n"
10789 "    no olvide de volver a cambiarlo a 'Off' antes de\n"
10790 "    desconectar. De lo contrario, no podrá utilizar los\n"
10791 "    botones de la cámara. Si termina en este estado,\n"
10792 "    debería volver a conectar la cámara a la computadora\n"
10793 "    y poner LCD en 'Off'."
10794
10795 # Ist "Freigabe" richtig? [Colin]
10796 #: camlibs/sierra/sierra.c:2083
10797 #, fuzzy
10798 msgid ""
10799 "sierra SPARClite library\n"
10800 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10801 "Support for sierra-based digital cameras\n"
10802 "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
10803 "\n"
10804 "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10805 "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
10806 "support implementation."
10807 msgstr ""
10808 "Biblioteca sierra SPARClite\n"
10809 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10810 "Soporte para las cámaras digitales basadas en\n"
10811 "componentes sierra tales como Olympus,\n"
10812 "Nikon, Epson, y otras.\n"
10813 "\n"
10814 "Gracias a Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10815 "por la utilización de su Olympus C-3030Z\n"
10816 "para la implementación del soporte USB."
10817
10818 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
10819 #, c-format
10820 msgid "%lld (unknown)"
10821 msgstr "%lld (desconocida)"
10822
10823 #: camlibs/sipix/blink.c:872
10824 msgid ""
10825 "Sipix StyleCam Blink Driver\n"
10826 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10827 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10828 msgstr ""
10829 "Controlador Sipix StyleCam Blink\n"
10830 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10831 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10832
10833 #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
10834 msgid "Could not apply USB settings"
10835 msgstr "No se pueden aplicar las opciones de USB"
10836
10837 #: camlibs/sipix/web2.c:629
10838 msgid ""
10839 "SiPix Web2\n"
10840 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10841 "Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
10842 msgstr ""
10843 "SiPix Web2\n"
10844 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10845 "Controlador para acceder la cámara SiPix Web2."
10846
10847 #: camlibs/smal/smal.c:167
10848 msgid ""
10849 "Smal Ultrapocket\n"
10850 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10851 "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
10852 msgstr ""
10853 "Smal Ultrapocket\n"
10854 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10855 "Controlador para acceder a la cámara Smal Ultrapocket, y versiones OEM "
10856 "(slimshot)"
10857
10858 #: camlibs/sonix/library.c:120
10859 #, c-format
10860 msgid ""
10861 "Sonix camera.\n"
10862 "There is %i photo in it.\n"
10863 msgid_plural ""
10864 "Sonix camera.\n"
10865 "There are %i photos in it.\n"
10866 msgstr[0] ""
10867 msgstr[1] ""
10868
10869 #: camlibs/sonix/library.c:131
10870 msgid ""
10871 "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
10872 "The following operations are supported:\n"
10873 "   - thumbnails for a GUI frontend\n"
10874 "   - full images in PPM format\n"
10875 "   - delete all images\n"
10876 "   - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n"
10877 "   - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
10878 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
10879 "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
10880 "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
10881 "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: camlibs/sonix/library.c:149
10885 msgid ""
10886 "Sonix camera library\n"
10887 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562
10891 msgid ""
10892 "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
10893 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10894 "Based on the chotplay CLI interface from\n"
10895 "Ken-ichi Hayashi\n"
10896 "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10897 msgstr ""
10898 "Soporte de las cámaras digitales Sony DSC-F1\n"
10899 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10900 "Basado en la interfaz CLI chotplay de\n"
10901 "Ken-ichi Hayashi\n"
10902 "Adaptado a gPhoto2 por Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10903
10904 #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
10905 msgid ""
10906 "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
10907 "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
10908 "Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10909 "gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10910 msgstr ""
10911 "Biblioteca gPhoto para las Sony DSC-F55/505\n"
10912 "Soporta Sony MSAC-SR1 y el Memory Stick que utiliza la DCR-PC100\n"
10913 "Escrita originalmente por Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10914 "Adaptada a gPhoto2 por Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10915
10916 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
10917 #, c-format
10918 msgid ""
10919 "Firmware Revision: %8s\n"
10920 "Pictures:     %i\n"
10921 "Memory Total: %ikB\n"
10922 "Memory Free:  %ikB\n"
10923 msgstr ""
10924 "Revisión del Firmware: %8s\n"
10925 "Imágenes:     %i\n"
10926 "Memoria total: %ikB\n"
10927 "Memoria libre:  %ikB\n"
10928
10929 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
10930 #, c-format
10931 msgid "Firmware Revision: %8s"
10932 msgstr "Revisión del firmware: %8s"
10933
10934 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
10935 msgid ""
10936 "Soundvision Driver\n"
10937 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10938 msgstr ""
10939 "Controlador Soundvision\n"
10940 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10941
10942 #: camlibs/spca50x/library.c:269
10943 #, c-format
10944 msgid ""
10945 "FLASH:\n"
10946 " Files: %d\n"
10947 msgstr ""
10948 "FLASH:\n"
10949 " Ficheros: %d\n"
10950
10951 #: camlibs/spca50x/library.c:278
10952 #, c-format
10953 msgid ""
10954 "SDRAM:\n"
10955 " Files: %d\n"
10956 "  Images: %4d\n"
10957 "  Movies: %4d\n"
10958 "Space used: %8d\n"
10959 "Space free: %8d\n"
10960 msgstr ""
10961 "SDRAM:\n"
10962 " Ficheros: %d\n"
10963 " Imágenes: %4d\n"
10964 " Películas: %4d\n"
10965 "Espacio usado: %8d\n"
10966 "Espacio libre: %8d\n"
10967
10968 #: camlibs/spca50x/library.c:294
10969 msgid "spca50x library v"
10970 msgstr "Biblioteca spca50x v"
10971
10972 #: camlibs/sq905/library.c:128
10973 #, c-format
10974 msgid ""
10975 "Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
10976 "The total number of pictures taken is %i\n"
10977 "Some of these could be clips containing\n"
10978 "several frames\n"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: camlibs/sq905/library.c:142
10982 msgid ""
10983 "For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
10984 "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
10985 "\n"
10986 "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
10987 "those are, will depend on your particular camera.\n"
10988 "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
10989 "Uploading of data to the camera is not supported.\n"
10990 "The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
10991 "cameras is supported, to some extent.\n"
10992 "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
10993 "Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
10994 "on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
10995 "the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
10996 "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
10997 "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
10998 "be downloaded as separate photos, with special names which\n"
10999 "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
11000 "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: camlibs/sq905/library.c:170
11004 msgid ""
11005 "sq905 generic driver\n"
11006 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: camlibs/st2205/library.c:81
11010 #, c-format
11011 msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: camlibs/st2205/library.c:90
11015 msgid ""
11016 "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
11017 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
11018 "upload and delete pictures from the picture frame."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: camlibs/st2205/library.c:103
11022 msgid ""
11023 "ST2205 USB picture frame driver\n"
11024 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
11025 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
11026 "from the picture frame."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572
11030 msgid "Orientation"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
11034 msgid ""
11035 "STV0674\n"
11036 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
11037 "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
11038 "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
11039 msgstr ""
11040 "STV0674\n"
11041 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
11042 "Controlador para cámaras que utilizan el procesador ASIC STV0674.\n"
11043 "Ingeniería inversa del protocolo usando una SnoopyPro\n"
11044
11045 #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
11046 msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
11047 msgstr "Exposición incorrecta (probablemente no haya luz suficiente)"
11048
11049 #: camlibs/stv0680/library.c:524
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
11052 msgstr "Información para la cámara basada en STV0680:\n"
11053
11054 #: camlibs/stv0680/library.c:529
11055 #, c-format
11056 msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
11057 msgstr "Revisión del firmware: %d.%d\n"
11058
11059 #: camlibs/stv0680/library.c:533
11060 #, c-format
11061 msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
11062 msgstr "Revisión del ASIC: %d.%d\n"
11063
11064 #: camlibs/stv0680/library.c:537
11065 #, c-format
11066 msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
11067 msgstr "ID del sensor: %d.%d\n"
11068
11069 #: camlibs/stv0680/library.c:543
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
11072 msgstr "La cámara está configurada para una luz centelleante a %dHz.\n"
11073
11074 #: camlibs/stv0680/library.c:546
11075 #, c-format
11076 msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
11077 msgstr "Memoria en la cámara: %d Mbit.\n"
11078
11079 #: camlibs/stv0680/library.c:550
11080 msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
11081 msgstr "La cámara soporta miniaturas.\n"
11082
11083 #: camlibs/stv0680/library.c:552
11084 msgid "Camera supports Video.\n"
11085 msgstr "La cámara soporta vídeo.\n"
11086
11087 #: camlibs/stv0680/library.c:555
11088 msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
11089 msgstr "Las fotos de la cámara son monocromáticas.\n"
11090
11091 #: camlibs/stv0680/library.c:557
11092 msgid "Camera has memory.\n"
11093 msgstr "La cámara tiene memoria.\n"
11094
11095 #: camlibs/stv0680/library.c:559
11096 msgid "Camera supports videoformats: "
11097 msgstr "La cámara soporta los formatos de vídeo: "
11098
11099 #: camlibs/stv0680/library.c:565
11100 #, c-format
11101 msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
11102 msgstr "Identificador del fabricante: %02x%02x\n"
11103
11104 #: camlibs/stv0680/library.c:569
11105 #, c-format
11106 msgid "Product ID: %02x%02x\n"
11107 msgstr "Identificador del producto: %02x%02x\n"
11108
11109 #: camlibs/stv0680/library.c:576
11110 #, c-format
11111 msgid "Number of Images: %d\n"
11112 msgstr "Cantidad de imágenes: %d\n"
11113
11114 #: camlibs/stv0680/library.c:579
11115 #, c-format
11116 msgid "Maximum number of Images: %d\n"
11117 msgstr "Cantidad máxima de imágenes: %d\n"
11118
11119 #: camlibs/stv0680/library.c:582
11120 #, c-format
11121 msgid "Image width: %d\n"
11122 msgstr "Anchura de la imagen: %d\n"
11123
11124 #: camlibs/stv0680/library.c:585
11125 #, c-format
11126 msgid "Image height: %d\n"
11127 msgstr "Altura de la imagen: %d\n"
11128
11129 #: camlibs/stv0680/library.c:588
11130 #, c-format
11131 msgid "Image size: %d\n"
11132 msgstr "Tamaño de la imagen: %d\n"
11133
11134 #: camlibs/stv0680/library.c:592
11135 #, c-format
11136 msgid "Thumbnail width: %d\n"
11137 msgstr "Anchura de la miniatura: %d\n"
11138
11139 #: camlibs/stv0680/library.c:593
11140 #, c-format
11141 msgid "Thumbnail height: %d\n"
11142 msgstr "Altura de la miniatura: %d\n"
11143
11144 #: camlibs/stv0680/library.c:594
11145 #, c-format
11146 msgid "Thumbnail size: %d\n"
11147 msgstr "Tamaño de la miniatura: %d\n"
11148
11149 #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
11150 msgid ""
11151 "STV0680\n"
11152 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11153 "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
11154 "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
11155 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11156 "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
11157 msgstr ""
11158 "STV0680\n"
11159 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11160 "Controlador para cámaras que utilizan el procesador ASIC STV0680.\n"
11161 "Protocolo basado en ingenería inversa utilizando CommLite Beta 5\n"
11162 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11163 "Extendido para las Aiptek PenCam y otras cámaras USB de modo STM doble."
11164
11165 #: camlibs/sx330z/library.c:139
11166 #, c-format
11167 msgid "Getting information on %i files..."
11168 msgstr "Obteniendo información de %i ficheros..."
11169
11170 #: camlibs/sx330z/library.c:243
11171 msgid ""
11172 "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
11173 "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
11174 "Please send bugreports and comments.\n"
11175 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11176 msgstr ""
11177 "Biblioteca (Traveler) SX330z (y otras cámaras Aldi).\n"
11178 "Incluso otros fabricantes como Jenoptik, Skanhex, Maginon deberían "
11179 "funcionar.\n"
11180 "Por favor envíe informes de errores y comentarios.\n"
11181 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11182
11183 #: camlibs/sx330z/library.c:286
11184 msgid "sx330z is USB only"
11185 msgstr "sx330z es sólo USB"
11186
11187 #: camlibs/topfield/puppy.c:540
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Driver Settings"
11190 msgstr "Otras configuraciones"
11191
11192 #: camlibs/topfield/puppy.c:544
11193 msgid "Turbo mode"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: camlibs/topfield/puppy.c:599
11197 msgid ""
11198 "Topfield TF5000PVR\n"
11199 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
11200 "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n"
11201 "Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: camlibs/topfield/puppy.c:646
11205 #, fuzzy, c-format
11206 msgid "Downloading %s..."
11207 msgstr "Descargando '%s'..."
11208
11209 #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
11210 msgid ""
11211 "Toshiba\n"
11212 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11213 "Toshiba pdr-m11 driver.\n"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201
11217 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215
11221 #, c-format
11222 msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
11223 msgstr "Cargando los controladores para la cámara desde '%s'..."
11224
11225 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633
11226 #, c-format
11227 msgid "Could not find any driver for '%s'"
11228 msgstr "No se ha podido encontrar ningún controlador para '%s'"
11229
11230 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
11231 #, c-format
11232 msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
11233 msgstr "Se ha producido un error en la biblioteca de entrada-salida ('%s'): %s"
11234
11235 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
11236 msgid "No additional information available."
11237 msgstr "No hay información adicional disponible."
11238
11239 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696
11240 msgid "Could not detect any camera"
11241 msgstr "No se ha podido detectar cámara alguna"
11242
11243 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "Could not detect any camera at port %s"
11246 msgstr "No se ha podido detectar cámara alguna"
11247
11248 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
11249 #, fuzzy
11250 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
11251 msgstr "Debe configurar el puerto antes de la inicialización de la cámara."
11252
11253 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760
11254 #, c-format
11255 msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
11256 msgstr ""
11257 "No se ha podido cargar el controlador necesario de la cámara '%s' (%s)."
11258
11259 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773
11260 #, c-format
11261 msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
11262 msgstr "Falta la función 'camera_init' en el controlador de la cámara '%s'."
11263
11264 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826
11265 msgid "This camera does not offer any configuration options."
11266 msgstr "Esta cámara no ofrece ninguna opcón de configuración."
11267
11268 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859
11269 msgid "This camera does not support setting configuration options."
11270 msgstr "Esta cámara no soporta la configuración de las opciones."
11271
11272 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891
11273 msgid "This camera does not support summaries."
11274 msgstr "Esta cámara no soporta resúmenes."
11275
11276 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922
11277 msgid "This camera does not offer a manual."
11278 msgstr "Esta cámara no ofrece manual."
11279
11280 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954
11281 msgid "This camera does not provide information about the driver."
11282 msgstr "Esta cámara no brinda información acerca del controlador."
11283
11284 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988
11285 msgid "This camera can not capture."
11286 msgstr "Esta cámara no puede capturar."
11287
11288 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022
11289 msgid "This camera can not capture previews."
11290 msgstr "Esta cámara no permite la pre-visualización de las capturas."
11291
11292 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306
11293 #, c-format
11294 msgid "The path '%s' is not absolute."
11295 msgstr "La ruta '%s' no es absoulta."
11296
11297 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744
11298 #, c-format
11299 msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
11300 msgstr ""
11301 "No se puede adjuntar el fichero '%s' a la carpeta '%s' porque este fichero "
11302 "ya existe."
11303
11304 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
11305 #, c-format
11306 msgid ""
11307 "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
11308 "does not support deletion of files."
11309 msgstr ""
11310 "Ha estado intentando borrar '%s' de la carpeta '%s', pero el sistema de "
11311 "ficheros no soporta el borrado de ficheros."
11312
11313 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118
11314 #, fuzzy, c-format
11315 msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
11316 msgstr "Descargando '%s' de la carpeta '%s'..."
11317
11318 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid ""
11321 "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11322 msgstr ""
11323 "Todavía hay sub-carpetas en la carpeta '%s' que está intentando eliminar."
11324
11325 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251
11326 #, fuzzy, c-format
11327 msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11328 msgstr "Todavía hay ficheros en la carpeta '%s' que está intentando eliminar."
11329
11330 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287
11331 msgid "The filesystem does not support upload of files."
11332 msgstr "Este sistema de ficheros no soporta el envío de ficheros."
11333
11334 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid ""
11337 "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
11338 msgstr ""
11339 "La carpeta '%s' sólo contiene %i ficheros, pero usted ha pedido un fichero "
11340 "con número %i."
11341
11342 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388
11343 #, c-format
11344 msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
11345 msgstr "No se ha podido encontrar el fichero '%s' en la carpeta '%s'."
11346
11347 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506
11348 #, c-format
11349 msgid "Could not find file '%s'."
11350 msgstr "No se ha podido encontrar el fichero '%s'."
11351
11352 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632
11353 msgid "The filesystem doesn't support getting files"
11354 msgstr "El sistema de ficheros no soporta la obtención de ficheros"
11355
11356 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166
11357 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324
11358 #, c-format
11359 msgid "Unknown file type %i."
11360 msgstr "Tipo de fichero %i desconocido."
11361
11362 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669
11363 #, c-format
11364 msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
11365 msgstr "Descargando '%s' de la carpeta '%s'..."
11366
11367 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924
11368 msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
11369 msgstr ""
11370 "El sistema de ficheros no soporta la obtención de información sobre los "
11371 "ficheros"
11372
11373 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434
11374 msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
11375 msgstr ""
11376 "El sistema de ficheros no soporta la modificación de la información sobre "
11377 "los ficheros"
11378
11379 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456
11380 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
11381 msgstr ""
11382 "Los atributos de sólo lectura como anchura y altura no se pueden cambiar."
11383
11384 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539
11385 #, fuzzy
11386 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
11387 msgstr ""
11388 "El sistema de ficheros no soporta la obtención de información sobre los "
11389 "ficheros"
11390
11391 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
11392 msgid "Corrupted data"
11393 msgstr "Datos corruptos"
11394
11395 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
11396 msgid "File exists"
11397 msgstr "El fichero existe"
11398
11399 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
11400 msgid "Unknown model"
11401 msgstr "Modelo desconocido"
11402
11403 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
11404 msgid "Directory not found"
11405 msgstr "Directorio no encontrado"
11406
11407 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
11408 msgid "File not found"
11409 msgstr "Fichero no encontrado"
11410
11411 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
11412 msgid "Directory exists"
11413 msgstr "El directorio existe"
11414
11415 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
11416 msgid "I/O in progress"
11417 msgstr "E/S en curso"
11418
11419 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
11420 msgid "Path not absolute"
11421 msgstr "Ruta no absoluta"
11422
11423 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
11424 msgid "Operation cancelled"
11425 msgstr "Operación cancelada"
11426
11427 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
11428 msgid "Camera could not complete operation"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
11432 #, fuzzy
11433 msgid "OS error in camera communication"
11434 msgstr "Problema al configurar la velocidad de comunicación de la cámara"
11435
11436 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58
11437 msgid "Not enough free space"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83
11441 msgid "Unknown camera library error"
11442 msgstr "Error desonocido de la biblioteca de la cámara"
11443
11444 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
11445 msgid "Unknown error"
11446 msgstr "Error desconocido"
11447
11448 #~ msgid "Date and Time (readonly)"
11449 #~ msgstr "Fecha y hora (sólo lectura)"
11450
11451 #~ msgid "Set camera date to PC date"
11452 #~ msgstr "Configurar la fecha de la cámara con la de la computadora"
11453
11454 #~ msgid "Firmware revision (readonly)"
11455 #~ msgstr "Revisión del firmware (sólo lectura)"
11456
11457 #~ msgid "Power (readonly)"
11458 #~ msgstr "Energía (sólo lectura)"
11459
11460 #, fuzzy
11461 #~ msgid ""
11462 #~ "canon_usb_init: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get "
11463 #~ "picture abilities.\""
11464 #~ msgstr ""
11465 #~ "canon_usb_lock_keys: Retorno inesperado de %i bytes (se esperaban %i) de "
11466 #~ "\"get picture abilities.\""
11467
11468 #, fuzzy
11469 #~ msgid ""
11470 #~ "canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from "
11471 #~ "\"get picture abilities.\" We will continue."
11472 #~ msgstr ""
11473 #~ "canon_usb_lock_keys: Retorno inesperado de %i bytes (se esperaban %i) de "
11474 #~ "\"get picture abilities.\""
11475
11476 #, fuzzy
11477 #~ msgid ""
11478 #~ "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. "
11479 #~ "Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
11480 #~ msgstr ""
11481 #~ "Programa de descarga para la cámara Polaroid DC700. Escrito originalmente "
11482 #~ "por Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> para gphoto-4.x. Adaptado para "
11483 #~ "gphoto2 por Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
11484
11485 #~ msgid "Unsupported image type"
11486 #~ msgstr "Tipo de imagen no soportado"
11487
11488 #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
11489 #~ msgstr "No se puede seguir el enlace '%s' (%m)."
11490
11491 #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)."
11492 #~ msgstr "No se puede seguir el enlace '%s' en '%s' (%m)."
11493
11494 #~ msgid "Directory Browse"
11495 #~ msgstr "Examinar el directorio"
11496
11497 #~ msgid "View hidden directories"
11498 #~ msgstr "Ver los directorios ocultos"
11499
11500 #, fuzzy
11501 #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
11502 #~ msgstr ""
11503 #~ "Tipo de puerto no soportado: %d. Este controlador sólo funciona con "
11504 #~ "cámaras USB.\n"
11505
11506 #~ msgid " "
11507 #~ msgstr " "
11508
11509 #~ msgid ""
11510 #~ "\n"
11511 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11512 #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
11513 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11514 #~ "\n"
11515 #~ msgstr ""
11516 #~ "\n"
11517 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11518 #~ "Soporte para las cámaras digitales KBGear JamCam v2.0 y v3.0\n"
11519 #~ "basado en la ingeniería inversa del protocolo serie.\n"
11520 #~ "\n"
11521
11522 #~ msgid "Self Timer (only next picture)"
11523 #~ msgstr "Temporizador (sólo la foto siguiente)"
11524
11525 #~ msgid "2.0m"
11526 #~ msgstr "2,0m"
11527
11528 #~ msgid "0.5m"
11529 #~ msgstr "0,5m"
11530
11531 #~ msgid "0.1m"
11532 #~ msgstr "0,1m"
11533
11534 #~ msgid "Day-lt"
11535 #~ msgstr "Luz natural"
11536
11537 #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera."
11538 #~ msgstr "No hay nada que resumir para esta cámara."
11539
11540 #~ msgid "No manual"
11541 #~ msgstr "Sin manual"
11542
11543 #~ msgid ""
11544 #~ "\n"
11545 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11546 #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
11547 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11548 #~ "\n"
11549 #~ msgstr ""
11550 #~ "\n"
11551 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11552 #~ "Soporte para las cámaras digitales Panasonic Coolshot\n"
11553 #~ "basado en ingeniería reversa del protocolo serie.\n"
11554 #~ "\n"
11555
11556 #~ msgid "Manual Not Implemented Yet"
11557 #~ msgstr "Manual todavía no implementado"
11558
11559 #~ msgid ""
11560 #~ "PTP2 driver\n"
11561 #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11562 #~ "Enjoy!"
11563 #~ msgstr ""
11564 #~ "Controlador PTP2\n"
11565 #~ "(c)2001-2003 por Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11566 #~ "¡Disfrute!"
11567
11568 #~ msgid ""
11569 #~ "Model: %s\n"
11570 #~ "  device version: %s\n"
11571 #~ "  serial number:  %s\n"
11572 #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n"
11573 #~ "Vendor extension description: %s\n"
11574 #~ msgstr ""
11575 #~ "Modelo: %s\n"
11576 #~ "  versión del dispositivo: %s\n"
11577 #~ "  número de serie   :  %s\n"
11578 #~ "ID extensión del fabricante: 0x%08x\n"
11579 #~ "Descripción extensión del fabricante: %s\n"
11580
11581 #, fuzzy
11582 #~ msgid "auto red eye"
11583 #~ msgstr "Anti ojos rojos"
11584
11585 #, fuzzy
11586 #~ msgid "on red eye"
11587 #~ msgstr "Anti ojos rojos"
11588
11589 #, fuzzy
11590 #~ msgid "spot"
11591 #~ msgstr "Spot"
11592
11593 #, fuzzy
11594 #~ msgid "Camera Time"
11595 #~ msgstr "Cámara"
11596
11597 #, fuzzy
11598 #~ msgid "Macro Mode"
11599 #~ msgstr "Modo de grabación"
11600
11601 #~ msgid "Number of values"
11602 #~ msgstr "Cantidad de valores"
11603
11604 #~ msgid "Current value"
11605 #~ msgstr "Valor actual"
11606
11607 #, fuzzy
11608 #~ msgid "Date Time"
11609 #~ msgstr "Fecha y hora"
11610
11611 #, fuzzy
11612 #~ msgid "ShutterSpeed"
11613 #~ msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
11614
11615 #, fuzzy
11616 #~ msgid "Real Image Width"
11617 #~ msgstr "Anchura de la imagen: %d\n"
11618
11619 #, fuzzy
11620 #~ msgid "Colour Mode"
11621 #~ msgstr "Modo de color"
11622
11623 #, fuzzy
11624 #~ msgid "Exposure Bracketing Distance"
11625 #~ msgstr "Medida de la exposición"
11626
11627 #, fuzzy
11628 #~ msgid "Incadescent"
11629 #~ msgstr "Incandescente"
11630
11631 #~ msgid "%sCamera ID: %s\n"
11632 #~ msgstr "%sIdentificador de la cámara: %s\n"
11633
11634 #, fuzzy
11635 #~ msgid "Couldn't open camera.\n"
11636 #~ msgstr "No se puede reinicializar la cámara.\n"
11637
11638 #, fuzzy
11639 #~ msgid "Error opening camera\n"
11640 #~ msgstr "Problema al reinicializar la cámara"
11641
11642 #, fuzzy
11643 #~ msgid ""
11644 #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
11645 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11646 #~ "\n"
11647 #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n"
11648 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11649 #~ "\n"
11650 #~ "This lib may not work. YMMV\n"
11651 #~ msgstr ""
11652 #~ "Soporte de las cámaras digitales Sony DSC-F1\n"
11653 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11654 #~ "Basado en la interfaz CLI chotplay de\n"
11655 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11656 #~ "Adaptado a gPhoto2 por Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
11657
11658 #~ msgid ""
11659 #~ "\n"
11660 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11661 #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several "
11662 #~ "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by "
11663 #~ "Mustek.\n"
11664 #~ "\n"
11665 #~ msgstr ""
11666 #~ "\n"
11667 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11668 #~ "Soporte para cámaras digitales con un chip sunplus spca50x basado en "
11669 #~ "varios otros módulos camlib de gphoto2 y la información amablemente "
11670 #~ "proporcionada por Mustek.\n"
11671 #~ "\n"
11672
11673 #~ msgid "Could not open '%s'"
11674 #~ msgstr "No se ha podido abrir '%s'"
11675
11676 #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'."
11677 #~ msgstr "No se ha podido cargar el controlador necesario de la cámara '%s'."
11678
11679 #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
11680 #~ msgstr "No se puede adjuntar la carpeta '%s' porque ésta ya existe."
11681
11682 #~ msgid "Could not find folder '%s'."
11683 #~ msgstr "No se puede encontrar la carpeta '%s'."
11684
11685 #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
11686 #~ msgstr "La carpeta '%s' no contiene una sub-carpeta '%s'."
11687
11688 #~ msgid ""
11689 #~ "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
11690 #~ "filesystem is mounted."
11691 #~ msgstr ""
11692 #~ "No se ha podido abrir '/proc/meminfo' para lectura ('%m') Asegúrese que "
11693 #~ "el sistema de ficheros proc esté montado."
11694
11695 #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
11696 #~ msgstr "Se ha producido un error mientras se leía '/proc/meminfo' ('%m')."
11697
11698 #~ msgid "sysctl call failed ('%m')."
11699 #~ msgstr "ha fallado la llamada sysctl ('%m')."
11700
11701 #~ msgid "sysconf call failed ('%m')."
11702 #~ msgstr "ha fallado la llamada sysconf ('%m')."
11703
11704 #~ msgid "swapctl call failed ('%m')."
11705 #~ msgstr "ha fallado la llamada sysctl ('%m')."
11706
11707 #~ msgid ""
11708 #~ "Step #2 of initialization failed for PowerShot camera! (returned %i, "
11709 #~ "expected %i) Camera not operational"
11710 #~ msgstr ""
11711 #~ "El paso 2 de la inicialización de la cámara PowerShot ha fallado (ha "
11712 #~ "devuelto %i, se esperaba %i) Cámara no operativa"
11713
11714 #~ msgid ""
11715 #~ "EOS Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera "
11716 #~ "not operational"
11717 #~ msgstr ""
11718 #~ "El paso 3 de la inicialización EOS ha fallado. (ha devuelto %i, se "
11719 #~ "esperaba %i) Cámara no operativa"
11720
11721 #~ msgid ""
11722 #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n"
11723 #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your "
11724 #~ "computer as idle as possible\n"
11725 #~ " (i.e. no disk activity)\n"
11726 #~ msgstr ""
11727 #~ "Para la A50, usar 115200 puede ser más lento que usar 57600\n"
11728 #~ "Si experimenta un montón de errores de transmisión por el puerto serie, "
11729 #~ "intente tener su computadora tan ociosa como sea posible\n"
11730 #~ " (ej: sin actividad de disco)\n"
11731
11732 #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n"
11733 #~ msgstr ""
11734 #~ "Tipo de puerto no soportado: %d. Este controlador sólo funciona con "
11735 #~ "cámaras USB.\n"
11736
11737 #, fuzzy
11738 #~ msgid "Incadesent"
11739 #~ msgstr "Incandescente"
11740
11741 #, fuzzy
11742 #~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'"
11743 #~ msgstr "No se ha podido encontrar ningún controlador para '%s'"
11744
11745 #~ msgid ""
11746 #~ "Step #2 of initialization failed for EOS camera! (returned %i, expected "
11747 #~ "%i) Camera not operational"
11748 #~ msgstr ""
11749 #~ "El paso 2 de la inicialización para la cámara EOS ha fallado. (ha "
11750 #~ "devuelto %i, se esperaba %i) Cámara no operativa"