1 # Translation of libgphoto2 to Spanish
2 # Traducción al castellano de libgphoto2
3 # Copyright © 2002-2003 Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>
4 # Quique <quique@sindominio.net>, 2004.
8 "Project-Id-Version: libgphoto2 2.1.4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-05-11 13:12+0200\n"
12 "Last-Translator: Quique <quique@sindominio.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
20 #: camlibs/adc65/adc65.c:243
23 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
26 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534
29 "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
30 "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
33 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537
35 msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
38 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545
41 "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
42 " Email us at cl20@poeml.de \n"
43 " Visit us at http://cl20.poeml.de "
46 "El equipo del controlador de Agfa CL20 para Linux\n"
47 " Escríbanos a cl20@poeml.de \n"
48 " Visítenos en http://cl20.poeml.de "
50 #: camlibs/aox/library.c:107
53 "Your USB camera has an Aox chipset.\n"
54 "Number of lo-res PICs = %i\n"
55 "Number of hi-res PICs = %i\n"
56 "Number of PICs = %i\n"
59 #: camlibs/aox/library.c:120
61 "Aox generic driver\n"
62 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
65 #: camlibs/ax203/library.c:95
67 msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
70 #: camlibs/ax203/library.c:104
72 "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
73 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
74 "upload and delete pictures from the picture frame."
77 #: camlibs/ax203/library.c:117
79 "AX203 USB picture frame driver\n"
80 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
81 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
82 "from the picture frame."
85 #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:541
87 msgid "Picture Frame Configuration"
88 msgstr "Configuración de la cámara"
90 #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461
91 #: camlibs/st2205/library.c:544 camlibs/st2205/library.c:568
92 msgid "Synchronize frame data and time with PC"
95 #: camlibs/barbie/barbie.c:373
98 "Number of pictures: %i\n"
99 "Firmware Version: %s"
101 "Cantidad de fotos: %i\n"
102 "Versión del firmware: %s"
104 #: camlibs/barbie/barbie.c:383
106 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
107 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
108 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
109 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
111 "Reverse engineering of image data by:\n"
112 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
114 "Implemented using documents found on\n"
115 "the web. Permission given by Vision."
117 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
118 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
119 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
120 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
122 "Ingeniería inversa de los datos de imagen por:\n"
123 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
125 "Implementado utilizando documentos encontrados\n"
126 "en la web. Permiso concedido por Vision."
128 #: camlibs/canon/canon.c:642
130 msgid "Could not create directory %s."
131 msgstr "No se ha podido crear el directorio %s."
133 #: camlibs/canon/canon.c:645
135 msgid "Could not remove directory %s."
136 msgstr "No se ha podido eliminar el directorio %s."
138 #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587
139 #: camlibs/canon/usb.c:559
140 msgid "lock keys failed."
141 msgstr "ha fallado el bloqueo de teclas."
143 #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305
145 msgstr "*DESCONOCIDO*"
147 #: camlibs/canon/canon.c:1488
150 "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
153 "canon_int_capture_image: la llamada inicial a canon_usb_list_all_dirs() ha "
154 "fallado con el estado %i"
156 #: camlibs/canon/canon.c:1620
159 "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
162 "canon_int_capture_image: la llamada final a canon_usb_list_all_dirs() ha "
163 "fallado con estado %i"
165 #: camlibs/canon/canon.c:2487
167 msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
169 "El nombre «%s» (%i caracteres) es demasiado largo (%i caracteres), el máximo "
170 "permitido es de 30 caracteres."
172 #: camlibs/canon/canon.c:2905
174 msgid "Lower case letters in %s not allowed."
177 #: camlibs/canon/canon.c:3087
180 "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
182 "canon_int_list_dir: ERROR: mensaje inicial demasiado corto (%i < mínimo %i)"
184 #: camlibs/canon/canon.c:3109
187 "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
190 "canon_int_list_dir: Se ha llegado al final del paquete mientras se examinaba "
191 "la primera entrada de directorio"
193 #: camlibs/canon/canon.c:3194
195 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
197 "canon_int_list_dir: se ha encontrado una entrada de directorio truncada"
199 #: camlibs/canon/canon.c:3558
200 msgid "File protected."
201 msgstr "Fichero protegido."
203 #: camlibs/canon/canon.c:3666
204 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
206 "No se ha podido extraer la miniatura JPEG de los datos: No hay comienzo/fin"
208 #: camlibs/canon/canon.c:3754
209 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
211 "No se ha podido extraer la miniatura JPEG de los datos: Los datos no están "
214 #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
216 msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
217 msgstr "Parámetro NULL \"%s\" en %s línea %i"
219 #: camlibs/canon/canon.h:634
222 "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
224 "No se sabe como manejar el valor camera->port->type %i también conocido como "
225 "0x%xin %s línea %i."
227 #: camlibs/canon/crc.c:234
229 msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
230 msgstr "ERROR FATAL: valor CRC inicial para la longitud %d desconocido\n"
232 #: camlibs/canon/crc.c:247
234 msgid "unable to guess initial CRC value\n"
235 msgstr "no es posible suponer el valor CRC inicial\n"
237 #: camlibs/canon/crc.c:274
240 "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
241 "#########################\n"
243 "advertencia: CRC no comprobada (añada longitud %d, valor 0x%04x) "
246 #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1619
247 msgid "Compatibility Mode"
250 #: camlibs/canon/library.c:97
253 msgstr "Previsualizar la miniatura"
255 #: camlibs/canon/library.c:98
260 #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
261 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:1514
262 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509
266 #: camlibs/canon/library.c:215
268 msgid "Auto focus: one-shot"
269 msgstr "Error de autofocus."
271 #: camlibs/canon/library.c:216
273 msgid "Auto focus: AI servo"
274 msgstr "Error de autofocus."
276 #: camlibs/canon/library.c:217
278 msgid "Auto focus: AI focus"
279 msgstr "Error de autofocus."
281 #: camlibs/canon/library.c:218
286 #: camlibs/canon/library.c:223
289 msgstr "Modo de la lente"
291 #: camlibs/canon/library.c:224
294 msgstr "Modo de la lente"
296 #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
297 #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4142
300 msgstr "Modo del flash"
302 #: camlibs/canon/library.c:230
305 msgstr "Modo del flash"
307 #: camlibs/canon/library.c:231
310 msgstr "Modo del flash"
312 #: camlibs/canon/library.c:258
316 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1510
317 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503
321 #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4504
325 #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4505
329 #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4506
333 #: camlibs/canon/library.c:263
337 #: camlibs/canon/library.c:264
341 #: camlibs/canon/library.c:266
346 #: camlibs/canon/library.c:267
349 msgstr "Fluorescente"
351 #: camlibs/canon/library.c:268
354 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
356 #: camlibs/canon/library.c:269
360 #: camlibs/canon/library.c:270
364 #: camlibs/canon/library.c:271
368 #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998
369 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2527
370 #: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:4654
371 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
372 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006
373 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312
377 #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1522
378 #: camlibs/ptp2/config.c:1679 camlibs/ptp2/config.c:2379
379 #: camlibs/ptp2/config.c:2381 camlibs/ptp2/config.c:3007
380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4520
381 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527
386 #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1667
387 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
388 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
392 #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
393 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019
394 #: camlibs/ptp2/config.c:2383 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4522
395 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
396 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
397 #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1122
398 #: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1589
399 #: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805
403 #: camlibs/canon/library.c:276
408 #: camlibs/canon/library.c:277
413 #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3003
414 #: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4651
418 #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1681
419 #: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 camlibs/ptp2/ptp.c:4652
424 #: camlibs/canon/library.c:281
427 msgstr "Posición del foco"
429 #: camlibs/canon/library.c:282
433 #: camlibs/canon/library.c:283
437 #: camlibs/canon/library.c:284
442 #: camlibs/canon/library.c:285
446 #: camlibs/canon/library.c:286
450 #: camlibs/canon/library.c:287
454 #: camlibs/canon/library.c:288
458 #: camlibs/canon/library.c:289
459 msgid "Kids and pets"
462 #: camlibs/canon/library.c:290
463 msgid "Night snapshot"
466 #: camlibs/canon/library.c:291
468 msgid "Digital macro"
469 msgstr "Zoom digital"
471 #: camlibs/canon/library.c:292
476 #: camlibs/canon/library.c:293
477 msgid "Photo in movie"
480 #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1172
481 #: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:4117
485 #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:1949
486 msgid "Small Normal JPEG"
489 #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1948
490 msgid "Small Fine JPEG"
493 #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1947
494 msgid "Medium Normal JPEG"
497 #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1946
498 msgid "Medium Fine JPEG"
501 #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1945
502 msgid "Large Normal JPEG"
505 #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1944
506 msgid "Large Fine JPEG"
509 #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1965
510 msgid "RAW + Small Normal JPEG"
513 #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:1956
514 msgid "RAW + Small Fine JPEG"
517 #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:1962
518 msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
521 #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:1953
522 msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
525 #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:1959
526 msgid "RAW + Large Normal JPEG"
529 #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:1950
530 msgid "RAW + Large Fine JPEG"
533 #: camlibs/canon/library.c:365
535 "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
536 " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
537 " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
538 " with still image capability.\n"
539 "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
540 " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
541 "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
542 " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
544 "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
545 "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
546 "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
547 " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
550 #: camlibs/canon/library.c:494
552 msgid "Camera unavailable: %s"
553 msgstr "Cámara no disponible"
555 #: camlibs/canon/library.c:514
556 msgid "Switching Camera Off"
557 msgstr "Apagando la cámara"
559 #: camlibs/canon/library.c:584 camlibs/canon/library.c:621
560 msgid "Error capturing image"
561 msgstr "Error al capturar imagen"
563 #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113
565 msgid "Could not get disk name: %s"
566 msgstr "No se puede obtener el nombre del disco: %s"
568 #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1114
569 msgid "No reason available"
570 msgstr "Razón desconocida"
572 #: camlibs/canon/library.c:685
574 msgid "Could not get disk info: %s"
575 msgstr "No se puede obtener información del disco: %s"
577 #: camlibs/canon/library.c:754
579 msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
580 msgstr "error interno #1 en get_file_func() (%s línea %i)"
582 #: camlibs/canon/library.c:777
584 msgid "No audio file could be found for %s"
585 msgstr "No se ha podido encontrar ningún fichero de audio para %s"
587 #: camlibs/canon/library.c:825 camlibs/canon/library.c:863
589 msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
590 msgstr "%s es un tipo de fichero para el que no se proporcionan miniaturas"
592 #: camlibs/canon/library.c:1036
596 " %11s bytes total\n"
597 " %11s bytes available"
600 " %11s bytes en total\n"
601 " %11s bytes disponibles"
603 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
604 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
606 msgstr "Transformador de CA"
608 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
609 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
611 msgstr "con baterías"
613 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
617 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
619 msgstr "energía no-OK"
621 #: camlibs/canon/library.c:1054
623 msgid "not available: %s"
624 msgstr "no disponible: %s"
626 #: camlibs/canon/library.c:1080
628 msgid "%s (host time %s%i seconds)"
629 msgstr "%s (hora de la máquina %s%i segundos)"
631 #: camlibs/canon/library.c:1090
635 "Camera identification:\n"
641 "Flash disk information:\n"
647 "Identificación de la cámara:\n"
651 "Estado de energía: %s\n"
653 "Información del disco Flash:\n"
658 #: camlibs/canon/library.c:1148
661 "Canon PowerShot series driver by\n"
662 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
663 " Werner Almesberger,\n"
664 " Edouard Lafargue,\n"
665 " Philippe Marzouk,\n"
666 "A5 additions by Ole W. Saastad\n"
667 "Additional enhancements by\n"
671 "Controlador de la serie Canon PowerShot por\n"
672 "Wolfgang G. Reissnegger,\n"
673 "Werner Almesberger,\n"
674 "Edouard Lafargue,\n"
675 "Philippe Marzouk,\n"
676 "Añadidos para el modelo A5 por Ole W. Saastad\n"
679 #: camlibs/canon/library.c:1192
680 msgid "Error deleting file"
681 msgstr "Error al borrar el fichero"
683 #: camlibs/canon/library.c:1208
684 msgid "Error deleting associated thumbnail file"
685 msgstr "Error al borrar la miniatura asociada"
687 #: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473
689 "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
690 msgstr "Esta cámara no soporta recibir a velocidades superiores a 57600"
692 #: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491
693 msgid "Could not get flash drive letter"
694 msgstr "No se puede obtener la letra del disco Flash"
696 #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514
698 "Could not upload, no free folder name available!\n"
699 "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
701 "No se puede enviar, no hay disponible ninguna carpeta libre\n"
702 "Existe la carpeta 999CANON y contiene una imagen AUT_9999.JPG."
704 #: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534
705 msgid "Could not create \\DCIM directory."
706 msgstr "No se puede crear el directorio \\DCIM."
708 #: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540
709 msgid "Could not create destination directory."
710 msgstr "No se puede crear el directorio de destino."
712 #: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:5219
713 #: camlibs/ptp2/config.c:5489
714 msgid "Camera and Driver Configuration"
715 msgstr "Configuración del controlador y de la cámara"
717 #: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:5183
718 #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
719 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
720 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
721 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
722 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187
723 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649
724 msgid "Camera Settings"
725 msgstr "Opciones de la cámara"
727 #: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060
728 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945
731 msgstr "Nombre del propietario"
733 #: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073
735 msgid "Capture Size Class"
736 msgstr "Opciones de apertura"
738 #: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2099
739 #: camlibs/ptp2/config.c:4968 camlibs/ptp2/config.c:4969
740 #: camlibs/ptp2/config.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:3450
741 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
743 msgstr "Velocidad ISO"
745 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661
746 #: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:1695
747 #: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1729
748 #: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776
749 #: camlibs/canon/library.c:1808 camlibs/canon/library.c:1809
750 #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:1847
751 #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/canon/library.c:1881
752 #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/canon/library.c:1915
753 #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:1949
754 #: camlibs/ptp2/config.c:3038 camlibs/ptp2/config.c:3317
755 #: camlibs/ptp2/library.c:3091 camlibs/ptp2/library.c:3093
756 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:4550
759 msgstr "Error desconocido"
761 #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2128
763 msgid "Shooting mode"
764 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
766 #: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:2157
767 #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5046
768 #: camlibs/ptp2/config.c:5049 camlibs/ptp2/config.c:5050
769 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3989
771 msgid "Shutter Speed"
772 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
774 #: camlibs/canon/library.c:1737 camlibs/canon/library.c:2328
775 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
776 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4989
777 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3463 camlibs/ricoh/library.c:501
778 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422
782 #: camlibs/canon/library.c:1749 camlibs/canon/library.c:2185
783 #: camlibs/canon/library.c:2344 camlibs/ptp2/config.c:5037
784 #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5041
785 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 camlibs/sierra/sierra.c:964
786 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500
787 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741
791 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2212
792 #: camlibs/ptp2/config.c:4994 camlibs/ptp2/config.c:4995
793 #: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:4998
794 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3619
795 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
796 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
797 msgid "Exposure Compensation"
798 msgstr "Compensación de la exposición"
800 #: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241
801 #: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961
802 #: camlibs/ptp2/config.c:4964
805 msgstr "Formato de la fecha"
807 #: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:2269
808 #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5026
809 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
810 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
812 msgstr "Modo del enfoque"
814 #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:2373
815 #: camlibs/ptp2/config.c:5001 camlibs/ptp2/config.c:5002
816 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/sierra/sierra.c:1024
818 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534
819 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765
821 msgstr "Modo del flash"
823 #: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:2298
824 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894
825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
829 #: camlibs/canon/library.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:5181
831 msgid "Camera Actions"
832 msgstr "Opciones de la cámara"
834 #: camlibs/canon/library.c:1963 camlibs/canon/library.c:2402
835 #: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4883
836 msgid "Synchronize camera date and time with PC"
839 #: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/ptp2/config.c:5186
841 msgid "Camera Status Information"
842 msgstr "Configuración de la cámara"
844 #: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/ptp2/config.c:4898
845 #: camlibs/ptp2/config.c:4899 camlibs/ptp2/ptp.c:3471
848 msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
850 #: camlibs/canon/library.c:1979 camlibs/konica/library.c:666
851 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758
852 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
853 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
854 msgid "Date and Time"
855 msgstr "Fecha y hora"
857 #: camlibs/canon/library.c:1988
861 #: camlibs/canon/library.c:1991 camlibs/canon/library.c:2016
863 msgstr "No disponible"
865 #: camlibs/canon/library.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:4900
866 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470
868 msgid "Firmware Version"
869 msgstr "Revisión del firmware: %8s"
871 #: camlibs/canon/library.c:2020
874 msgstr "SIN indicador de energía"
876 #: camlibs/canon/library.c:2028
880 #: camlibs/canon/library.c:2032 camlibs/canon/library.c:2416
881 msgid "List all files"
882 msgstr "Lista de todos los ficheros"
884 #: camlibs/canon/library.c:2038 camlibs/canon/library.c:2429
885 msgid "Keep filename on upload"
886 msgstr "Mantener el nombre de fichero al enviar"
888 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2103
889 #: camlibs/canon/library.c:2132 camlibs/canon/library.c:2161
890 #: camlibs/canon/library.c:2189 camlibs/canon/library.c:2217
891 #: camlibs/canon/library.c:2245 camlibs/canon/library.c:2273
892 #: camlibs/canon/library.c:2302 camlibs/canon/library.c:2333
893 #: camlibs/canon/library.c:2348 camlibs/canon/library.c:2377
894 #: camlibs/canon/library.c:2406
895 msgid "Camera unavailable"
896 msgstr "Cámara no disponible"
898 #: camlibs/canon/library.c:2067
899 msgid "Owner name changed"
900 msgstr "Se ha cambiado el nombre del propietario"
902 #: camlibs/canon/library.c:2069
903 msgid "could not change owner name"
904 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
906 #: camlibs/canon/library.c:2081
907 msgid "Capture size class changed"
910 #: camlibs/canon/library.c:2088
911 msgid "Invalid capture size class setting"
914 #: camlibs/canon/library.c:2117
915 msgid "Invalid ISO speed setting"
918 #: camlibs/canon/library.c:2120
920 msgid "ISO speed changed"
921 msgstr "Se ha cambiado el nombre del propietario"
923 #: camlibs/canon/library.c:2122
925 msgid "Could not change ISO speed"
926 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
928 #: camlibs/canon/library.c:2146
929 msgid "Invalid shooting mode setting"
932 #: camlibs/canon/library.c:2149
934 msgid "Shooting mode changed"
935 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
937 #: camlibs/canon/library.c:2151
939 msgid "Could not change shooting mode"
940 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
942 #: camlibs/canon/library.c:2175
943 msgid "Invalid shutter speed setting"
946 #: camlibs/canon/library.c:2178
948 msgid "Shutter speed changed"
949 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
951 #: camlibs/canon/library.c:2180
953 msgid "Could not change shutter speed"
954 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
956 #: camlibs/canon/library.c:2203 camlibs/canon/library.c:2362
958 msgid "Invalid aperture setting"
959 msgstr "Opciones de apertura"
961 #: camlibs/canon/library.c:2206 camlibs/canon/library.c:2365
963 msgid "Aperture changed"
964 msgstr "Opciones de apertura"
966 #: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367
968 msgid "Could not change aperture"
969 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
971 #: camlibs/canon/library.c:2231
973 msgid "Invalid exposure compensation setting"
974 msgstr "Compensación de la exposición"
976 #: camlibs/canon/library.c:2234
978 msgid "Exposure compensation changed"
979 msgstr "Compensación de la exposición"
981 #: camlibs/canon/library.c:2236
983 msgid "Could not change exposure compensation"
984 msgstr "Compensación de la exposición"
986 #: camlibs/canon/library.c:2258
988 msgid "Invalid image format setting"
989 msgstr "Opciones de la cámara"
991 #: camlibs/canon/library.c:2262
993 msgid "Image format changed"
994 msgstr "Imagen protegida."
996 #: camlibs/canon/library.c:2264
998 msgid "Could not change image format"
999 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
1001 #: camlibs/canon/library.c:2287
1002 msgid "Invalid focus mode setting"
1005 #: camlibs/canon/library.c:2290
1007 msgid "Focus mode changed"
1008 msgstr "Modo del enfoque"
1010 #: camlibs/canon/library.c:2292
1012 msgid "Could not change focus mode"
1013 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
1015 #: camlibs/canon/library.c:2316
1016 msgid "Invalid beep mode setting"
1019 #: camlibs/canon/library.c:2319
1021 msgid "Beep mode changed"
1022 msgstr "Se ha cambiado el nombre del propietario"
1024 #: camlibs/canon/library.c:2321
1026 msgid "Could not change beep mode"
1027 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
1029 #: camlibs/canon/library.c:2336
1030 msgid "Zoom level changed"
1033 #: camlibs/canon/library.c:2338
1035 msgid "Could not change zoom level"
1036 msgstr "no se ha podido cambiar el nombre del propietario"
1038 #: camlibs/canon/library.c:2391
1039 msgid "Invalid flash mode setting"
1042 #: camlibs/canon/library.c:2394
1044 msgid "Flash mode changed"
1045 msgstr "Tarjeta CompactFlash"
1047 #: camlibs/canon/library.c:2396
1049 msgid "Could not change flash mode"
1050 msgstr "No se puede obtener la letra del disco Flash"
1052 #: camlibs/canon/library.c:2409
1054 msgstr "hora configurada"
1056 #: camlibs/canon/library.c:2411
1057 msgid "could not set time"
1058 msgstr "no se ha podido configurar la hora"
1060 #: camlibs/canon/library.c:2645
1062 msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
1064 "Proporcionado tipo de puerto no soportado %i = 0x%x. Inicialización "
1067 #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773
1068 msgid "Battery exhausted, camera off."
1069 msgstr "Se ha agotado la batería, cámara apagada."
1071 #: camlibs/canon/serial.c:711
1072 msgid "ERROR: unexpected message"
1073 msgstr "ERROR: mensaje inesperado"
1075 #: camlibs/canon/serial.c:721
1076 msgid "ERROR: message overrun"
1077 msgstr "ERROR: exceso de mensajes"
1079 #: camlibs/canon/serial.c:750
1080 msgid "ERROR: out of sequence."
1081 msgstr "ERROR: fuera de secuencia."
1083 #: camlibs/canon/serial.c:755
1084 msgid "ERROR: unexpected packet type."
1085 msgstr "ERROR: tipo de paquete inesperado."
1087 #: camlibs/canon/serial.c:765
1088 msgid "ERROR: message format error."
1089 msgstr "ERROR: formato erróneo del mensaje."
1091 #: camlibs/canon/serial.c:777
1092 msgid "ERROR: unexpected message2."
1093 msgstr "ERROR: mensaje2 inesperado."
1095 #: camlibs/canon/serial.c:994
1096 msgid "Uploading file..."
1097 msgstr "Enviando fichero..."
1099 #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259
1100 #: camlibs/directory/directory.c:540
1101 msgid "Getting file..."
1102 msgstr "Obteniendo fichero..."
1104 #: camlibs/canon/serial.c:1135
1106 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
1109 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue ha fallado al obtener las "
1110 "entradas de directorio"
1112 #: camlibs/canon/serial.c:1143
1115 "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
1117 "canon_serial_get_dirents: Paquete inicial de entradas de directorio "
1118 "demasiado corto (sólo %i bytes)"
1120 #: camlibs/canon/serial.c:1163
1122 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
1123 msgstr "canon_serial_get_dirents: No se han podido asignar %i bytes de memoria"
1125 #: camlibs/canon/serial.c:1183
1126 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
1127 msgstr "canon_serial_get_dirents: Fallo al leer otra entrada de directorio"
1129 #: camlibs/canon/serial.c:1201
1130 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
1132 "canon_serial_get_dirents: Se ha recibido una entrada de directorio truncada"
1134 #: camlibs/canon/serial.c:1229
1135 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
1137 "canon_serial_get_dirents: Demasiadas entradas de directorio, se debe de "
1138 "estar en un bucle."
1140 #: camlibs/canon/serial.c:1239
1142 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
1144 "canon_serial_get_dirents: No se ha podido redimensionar el búfer de entradas "
1145 "de directorio a %i bytes"
1147 #: camlibs/canon/serial.c:1308
1148 msgid "Error changing speed."
1149 msgstr "Error al cambiar la velocidad."
1151 #: camlibs/canon/serial.c:1317
1152 msgid "Resetting protocol..."
1153 msgstr "Reinicializando el protocolo..."
1155 #: camlibs/canon/serial.c:1326
1158 msgstr "Cámara OK.\n"
1160 #: camlibs/canon/serial.c:1339
1161 msgid "Looking for camera ..."
1162 msgstr "Buscando la cámara..."
1164 #: camlibs/canon/serial.c:1349
1165 msgid "Trying to contact camera..."
1166 msgstr "Intentando contactar con la cámara..."
1168 #: camlibs/canon/serial.c:1353
1169 msgid "Communication error 1"
1170 msgstr "Error de comunicación 1"
1172 #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367
1173 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
1174 msgid "No response from camera"
1175 msgstr "No hay respuesta de la cámara"
1177 #: camlibs/canon/serial.c:1371
1178 msgid "Unrecognized response"
1179 msgstr "Respuesta no reconocida"
1181 #: camlibs/canon/serial.c:1391
1183 msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
1184 msgstr "Se ha detectado una \"%s\" también conocida como \"%s\""
1186 #: camlibs/canon/serial.c:1399
1188 msgid "Unknown model \"%s\""
1189 msgstr "Modelo desconocido \"%s\""
1191 #: camlibs/canon/serial.c:1420
1193 msgstr "Fin de la transmisión (EOT) no válido"
1195 #: camlibs/canon/serial.c:1426
1196 msgid "Communication error 2"
1197 msgstr "Error de comunicación 2"
1199 #: camlibs/canon/serial.c:1449
1200 msgid "Communication error 3"
1201 msgstr "Error de comunicación 3"
1203 #: camlibs/canon/serial.c:1453
1204 msgid "Changing speed... wait..."
1205 msgstr "Cambiando la velocidad... espere..."
1207 #: camlibs/canon/serial.c:1458
1208 msgid "Error changing speed"
1209 msgstr "Error al cambiar la velocidad"
1211 #: camlibs/canon/serial.c:1469
1213 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
1215 "Error esperando acuse de recibo (ACK) durante el reintento de inicialización"
1217 #: camlibs/canon/serial.c:1475
1218 msgid "Error waiting ACK during initialization"
1219 msgstr "Error esperando acuse de recibo (ACK) durante la inicialización"
1221 #: camlibs/canon/serial.c:1479
1222 msgid "Connected to camera"
1223 msgstr "Conectado a la cámara"
1225 #: camlibs/canon/serial.c:1517
1226 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
1228 "ERROR: se ha detectado una condición de error fatal, no se puede continuar "
1230 #: camlibs/canon/serial.c:1533
1232 msgid "ERROR: %d is too big"
1233 msgstr "ERROR: %d es demasiado grande"
1235 #: camlibs/canon/serial.c:1543
1236 msgid "Getting thumbnail..."
1237 msgstr "Obteniendo miniaturas..."
1239 #: camlibs/canon/usb.c:222
1240 msgid "NOT RECOGNIZED"
1241 msgstr "NO RECONOCIDO"
1243 #: camlibs/canon/usb.c:237
1244 msgid "Could not establish initial contact with camera"
1245 msgstr "No se puede establecer contacto inicial con la cámara"
1247 #: camlibs/canon/usb.c:243
1248 msgid "Camera was already active"
1249 msgstr "La cámara ya estaba activa"
1251 #: camlibs/canon/usb.c:246
1252 msgid "Camera was woken up"
1253 msgstr "Se ha activado la cámara"
1255 #: camlibs/canon/usb.c:251
1257 msgid "Unknown (some kind of error)"
1258 msgstr "Desconocido (algún tipo de error))"
1260 #: camlibs/canon/usb.c:252
1262 msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
1263 msgstr "Respuesta inicial de lacámara %c/'%s' no reconocida)"
1265 #: camlibs/canon/usb.c:267
1268 "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
1271 "El paso 3 de la inicialización ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) "
1272 "Cámara no operativa"
1274 #: camlibs/canon/usb.c:272
1277 "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
1280 "El paso 3 de la inicialización ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) "
1281 "Cámara no operativa"
1283 #: camlibs/canon/usb.c:291
1286 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
1289 "El paso 3 de la inicialización ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) "
1290 "Cámara no operativa"
1292 #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
1295 "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
1298 "El paso 3 de la inicialización ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) "
1299 "Cámara no operativa"
1301 #: camlibs/canon/usb.c:318
1304 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
1307 "El paso 3 de la inicialización ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) "
1308 "Cámara no operativa"
1310 #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
1312 msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
1314 "El paso 4.1 ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) Cámara no operativa"
1316 #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
1318 msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
1320 "El paso 4.1 ha fallado. (ha devuelto %i, se esperaba %i) Cámara no operativa"
1322 #: camlibs/canon/usb.c:512
1324 msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
1326 "La cámara no está preparada, han fallado varios intentos de petición de "
1327 "identificación de la cámara: %s"
1329 #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
1331 msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
1332 msgstr "La cámara no está preparada, get_battery ha fallado: %s"
1334 #: camlibs/canon/usb.c:631
1337 "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
1338 "(%i bytes, expected %i)"
1340 "canon_usb_lock_keys: Se ha devuelto una cantidad de datos no esperada (%i "
1341 "bytes, se esperaba %i)"
1343 #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
1345 msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1347 "canon_usb_lock_keys: Se ha devuelto una cantidad de datos no esperada (%i "
1348 "bytes, se esperaba %i)"
1350 #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
1353 "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1355 "canon_usb_unlock_keys: cantidad de datos devueltos inesperada (%i bytes, se "
1358 #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
1361 "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
1364 "canon_usb_lock_keys: Se ha devuelto una cantidad de datos no esperada (%i "
1365 "bytes, se esperaba %i)"
1367 #: camlibs/canon/usb.c:915
1370 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
1373 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: la lectura de interrupción ha fallado después "
1374 "de %i intentos, \"%s\""
1376 #: camlibs/canon/usb.c:988
1379 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
1382 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: la lectura de interrupción ha fallado "
1383 "después de %i intentos, \"%s\""
1385 #: camlibs/canon/usb.c:1173
1388 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
1390 "canon_usb_capture_dialogue: longitud errónea 0x%04x del paquete de tamaño de "
1393 #: camlibs/canon/usb.c:1190
1396 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
1398 "canon_usb_capture_dialogue: longitud errónea 0x%04x del paquete de tamaño de "
1399 "la imagen completa"
1401 #: camlibs/canon/usb.c:1209
1403 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
1405 "canon_usb_capture_dialogue: segunda lectura de interrupción fuera de "
1408 #: camlibs/canon/usb.c:1236
1409 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
1411 "canon_usb_capture_dialogue: primera lectura de interrupción fuera de "
1414 #: camlibs/canon/usb.c:1245
1415 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
1417 "canon_usb_capture_dialogue: segunda lectura de interrupción fuera de "
1420 #: camlibs/canon/usb.c:1256
1423 "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
1425 "canon_usb_capture_dialogue: se ha señalado un fallo fotográfico, código = 0x"
1428 #: camlibs/canon/usb.c:1276
1429 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
1431 "canon_usb_capture_dialogue: tercera interrupción EOS leída fuera de secuencia"
1433 #: camlibs/canon/usb.c:1315
1434 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
1436 "canon_usb_capture_dialogue: cuarta interrupción EOS leída fuera de secuencia"
1438 #: camlibs/canon/usb.c:1503
1440 msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
1442 "canon_usb_dialogue: carga demasiado grande, no cabrá en el búfer (%i > %i)"
1444 #: camlibs/canon/usb.c:1610
1446 msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
1449 #: camlibs/canon/usb.c:1776
1450 msgid "Receiving data..."
1451 msgstr "Recibiendo datos..."
1453 #: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306
1455 msgid "Out of memory: %d bytes needed."
1456 msgstr "Fuera de memoria: %d bytes necesarios."
1458 #: camlibs/canon/usb.c:2224
1459 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
1460 msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue ha fallado"
1462 #: camlibs/canon/usb.c:2231
1465 "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
1466 "status 0x%08x from camera"
1468 "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue ha devuelto el estado de "
1469 "error 0x%08x de la cámara"
1471 #: camlibs/canon/usb.c:2317
1473 msgid "Couldn't read from file \"%s\""
1474 msgstr "No se puede leer desde el fichero \"%s\""
1476 #: camlibs/canon/usb.c:2327
1478 msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
1479 msgstr "Fuera de memoria: %d bytes necesarios."
1481 #: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407
1482 #: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435
1483 msgid "File upload failed."
1484 msgstr "El envío de fichero ha fallado."
1486 #: camlibs/canon/usb.c:2461
1488 "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
1489 "uploading more files."
1491 "El fichero era demasiado grande. Puede tener que apagar su cámara y volver a "
1492 "encenderla antes de enviar más ficheros."
1494 #: camlibs/canon/usb.c:2508
1497 "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
1500 "canon_usb_get_dirents: la carga no cabe en el búfer, '%.96s' (truncado) es "
1503 #: camlibs/canon/usb.c:2525
1506 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1509 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue ha fallado al obtener "
1510 "entradas de directorio, ha devuelto %i"
1512 #: camlibs/canon/usb.c:2579
1515 "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
1516 "'%.96s' (truncated) too long."
1518 "canon_usb_list_all_dirs: la carga no cabe en el búfer, '%.96s' (truncado) es "
1521 #: camlibs/canon/usb.c:2598
1524 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1527 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue ha fallado al obtener "
1528 "entradas de directorio, ha devuelto %i"
1530 #: camlibs/canon/usb.c:2675
1532 msgid "Detected a '%s'."
1533 msgstr "Se ha detectado una '%s'."
1535 #: camlibs/canon/usb.c:2681
1537 msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
1538 msgstr "El nombre \"%s\" de la cámara no coincide con ninguna cámara conocida"
1540 #: camlibs/casio/casio-qv.c:151
1542 msgid "Image type %d not supported"
1543 msgstr "Tipo de imagen no soportado"
1545 #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436
1547 msgid "Image %s is delete protected."
1548 msgstr "La imagen %s está protegida contra borrado."
1550 #: camlibs/casio/casio-qv.c:189
1552 "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1553 "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1554 "hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1555 "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
1558 #: camlibs/casio/casio-qv.c:208
1560 msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
1563 #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841
1564 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
1565 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492
1566 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537
1567 msgid "Camera Configuration"
1568 msgstr "Configuración de la cámara"
1570 #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134
1575 #: camlibs/casio/casio-qv.c:276
1580 #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
1585 #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
1588 msgstr "Luz demasiado oscura."
1590 #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
1591 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553
1595 #: camlibs/clicksmart310/library.c:101
1597 msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
1598 msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
1602 #: camlibs/clicksmart310/library.c:114
1604 "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
1605 "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
1606 "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
1607 "camera can hold must be understood as an approximation.\n"
1608 "All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
1609 "the hardware will not support:\n"
1610 "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
1611 "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
1612 "However, capture is possible using the webcam interface,\n"
1613 "supported by the spca50x kernel module.\n"
1614 "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
1615 "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
1616 "are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
1617 "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
1618 "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
1619 "are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
1620 "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
1621 "For more details on the camera's functions, please consult\n"
1622 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1625 #: camlibs/clicksmart310/library.c:141
1627 "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
1628 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1631 #: camlibs/digigr8/library.c:143
1633 "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
1634 "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
1635 "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n"
1637 "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
1638 "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
1639 "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
1640 "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
1641 "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
1643 "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
1644 "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
1645 "software command.\n"
1648 #: camlibs/digigr8/library.c:162
1650 "sq905C generic driver\n"
1651 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1654 #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
1655 msgid "Image type is not supported"
1656 msgstr "Tipo de imagen no soportado"
1658 #: camlibs/digita/digita.c:393
1660 msgid "Number of pictures: %d"
1661 msgstr "Cantidad de imágenes: %d"
1663 #: camlibs/digita/digita.c:400
1666 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1669 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1671 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
1674 "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
1676 "Sólo se soporta el directorio raíz, - usted ha pedido una lista de ficheros "
1677 "del directorio '%s'."
1679 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433
1680 msgid "Problem getting number of images"
1681 msgstr "Problema al obtener el número de imágenes"
1683 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584
1684 msgid "Problem getting image information"
1685 msgstr "Problema al obtener la información de la imagen"
1687 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
1688 msgid "Capture type is not supported"
1689 msgstr "Tipo de captura no soportado"
1691 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454
1693 msgid " (battery is %d%% full)"
1694 msgstr " (la batería está cargada al %d%%)"
1697 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458
1700 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1701 "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
1702 "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
1703 "Flash is %s, is %s and is %s.\n"
1704 "Resolution is set to %s.\n"
1705 "Camera is %s powered %s.\n"
1707 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
1708 "%d imágenes utilizadas de aproximadamente %d (alta resolución) o %d (baja "
1710 "Características de la cámara: %s, %s, %s, %s\n"
1711 "El Flash es %s, %s y %s\n"
1712 "La resolución está configurada a %s\n"
1713 "La camara funciona con %s %s\n"
1715 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855
1716 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
1717 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018
1718 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1151
1719 #: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:4125
1720 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
1724 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469
1729 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1731 msgstr "Doble diafragma"
1733 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1735 msgid "No Dual Iris"
1736 msgstr "SIN doble diafragma"
1738 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1739 msgid "Resolution Switch"
1740 msgstr "Interruptor de selección de la resolución"
1742 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1744 msgid "No Resolution Switch"
1745 msgstr "SIN interruptor de selección de la resolución"
1747 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
1749 msgid "No Power Light"
1750 msgstr "SIN indicador de energía"
1752 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1756 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1760 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1764 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1767 msgstr "NO preparada"
1769 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1770 msgid "in fill mode"
1771 msgstr "en modo de carga"
1773 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1775 msgid "Not in fill mode"
1776 msgstr "NO en modo de carga"
1778 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1779 msgid "low (320x240)"
1780 msgstr "baja (320x240)"
1782 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1783 msgid "high (640x480)"
1784 msgstr "alta (640x480)"
1786 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1788 msgstr "externamente"
1790 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1792 msgstr "internamente"
1794 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495
1796 "* Image glitches or problems communicating are\n"
1797 " often caused by a low battery.\n"
1798 "* Images captured remotely on this camera are stored\n"
1799 " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
1800 "* Exposure control when capturing images can be\n"
1801 " configured manually or set to automatic mode.\n"
1802 "* Image quality is currently lower than it could be.\n"
1804 "* Los pequeños problemas de imagen o de comunicación frecuentemente\n"
1805 " se deben a una batería con poca carga.\n"
1806 "* Las imágenes capturadas remotamente en esta cámara se almacenan\n"
1807 " en memoria temporal y no en la tarjeta de memoria Flash.\n"
1808 "* El control de la exposición cuando se capturan imágenes puede\n"
1809 " configurarse manualmente o ponerse en modo automático.\n"
1810 "* La calidad de la imagen es actualmente menor de lo que podría ser.\n"
1812 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509
1814 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1815 "This software was created with the\n"
1816 "help of proprietary information belonging\n"
1817 "to StarDot Technologies.\n"
1820 " Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1822 " Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1823 " Converting raw camera images to RGB\n"
1824 " Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1825 " Information on protocol, raw image format,\n"
1828 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1829 "Este software se creó con ayuda de\n"
1830 "información propietaria perteneciente a\n"
1831 "StarDot Technologies.\n"
1834 " Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1836 " Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1837 " Conversión de las imágenes en bruto de la cámara a RGB\n"
1838 " Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1839 " Información sobre el protocolo, formato de imagen en bruto,\n"
1840 " y adaptación a gphoto2\n"
1842 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602
1843 msgid "Problem reading image from flash"
1844 msgstr "Problema al leer la imagen de la memoria flash"
1846 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786
1847 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
1848 msgid "Out of memory"
1849 msgstr "Sin memoria"
1851 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673
1852 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397
1853 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214
1854 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134
1855 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182
1856 msgid "Downloading image..."
1857 msgstr "Descargando imagen..."
1859 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695
1860 msgid "Problem downloading image"
1861 msgstr "Problema durante la descarga de la imagen"
1863 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667
1864 msgid "User canceled download"
1865 msgstr "El usuario ha cancelado la descarga"
1867 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801
1868 msgid "Problem taking live image"
1869 msgstr "Problema al tomar imagen en tiempo real"
1871 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803
1872 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876
1873 #: camlibs/ricoh/library.c:498
1877 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883
1878 msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
1879 msgstr "Ajuste automático de la exposición en la previsualización"
1881 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875
1882 msgid "Exposure level on preview"
1883 msgstr "Nivel de exposición en la previsualización"
1885 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892
1886 msgid "Automatic flash on capture"
1887 msgstr "Flash automático en la captura"
1889 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
1890 msgid "Problem opening port"
1891 msgstr "Problema al abrir el puerto"
1893 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
1894 msgid "Problem resetting camera"
1895 msgstr "Problema al reinicializar la cámara"
1897 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
1898 msgid "Problem setting camera communication speed"
1899 msgstr "Problema al configurar la velocidad de comunicación de la cámara"
1901 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
1902 msgid "Looks like a modem, not a camera"
1903 msgstr "Parece un módem, no una cámara"
1905 #: camlibs/directory/directory.c:254
1907 msgid "Listing files in '%s'..."
1908 msgstr "Listando los ficheros que hay en '%s'..."
1910 #: camlibs/directory/directory.c:332
1912 msgid "Listing folders in '%s'..."
1913 msgstr "Listado de las carpetas que hay en '%s'..."
1915 #: camlibs/directory/directory.c:350
1917 msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
1918 msgstr "No se puede obtener información acerca de '%s' (%m)."
1920 #: camlibs/directory/directory.c:380
1922 msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
1923 msgstr "No se puede obtener información acerca de '%s' en '%s' (%m)."
1925 #: camlibs/directory/directory.c:428
1927 msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
1928 msgstr "No se puede cambiar la fecha del fichero '%s' en '%s' (%m)."
1930 #: camlibs/directory/directory.c:514
1932 msgid "Could not open '%s'."
1933 msgstr "No se puede abrir '%s'."
1935 #: camlibs/directory/directory.c:578
1937 "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
1939 "La \"cámara\" 'Examinar el directorio' le permite indexar las fotos que hay "
1942 #: camlibs/directory/directory.c:587
1943 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1945 "Modo Examinar el directorio - escrito por Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1947 #: camlibs/directory/directory.c:634
1949 msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
1951 "No se puede borrar el fichero '%s' de la carpeta '%s' (código de error %i: "
1954 #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
1956 "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
1957 "com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
1958 "to port your driver on this cam! "
1961 #: camlibs/fuji/fuji.c:85
1963 msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
1964 msgstr "La cámara ha enviado sólo %i byte(s), pero se necesitan al menos %i."
1966 #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561
1967 msgid "Could not contact camera."
1968 msgstr "No se puede contactar con la cámara."
1970 #: camlibs/fuji/fuji.c:190
1972 msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
1973 msgstr "Se han recibido datos inesperados (0x%02x, 0x%02x)."
1975 #: camlibs/fuji/fuji.c:216
1977 msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
1979 "Secuencia de escape incorrecta: se esperaba 0x%02x, se ha recibido 0x%02x."
1981 #: camlibs/fuji/fuji.c:233
1983 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1984 msgstr "Datos incorrectos - se ha recibido 0x%02x, se esperaba 0x%02x."
1986 #: camlibs/fuji/fuji.c:246
1988 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
1990 "Datos incorrectos - se ha recibido 0x%02x, se esperaba 0x%02x o 0x%02x."
1992 #: camlibs/fuji/fuji.c:253
1994 msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1996 "Suma de comprobación incorrecta - se ha recibido 0x%02x, se esperaba 0x%02x."
1998 #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
1999 msgid "Camera rejected the command."
2000 msgstr "La cámara ha rechazado el mandato."
2002 #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
2003 msgid "Camera reset itself."
2004 msgstr "La cámera se ha reiniciado sola."
2006 #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
2008 msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
2009 msgstr "La cámara ha enviado un byte 0x%02x no esperado."
2011 #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
2012 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
2013 msgid "Downloading..."
2014 msgstr "Descargando..."
2016 #: camlibs/fuji/fuji.c:540
2018 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
2019 msgstr "No se pueden asignar %i byte(s) para descargar la miniatura."
2021 #: camlibs/fuji/fuji.c:574
2023 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
2024 msgstr "No se pueden asignar %i byte(s) para descargar la foto."
2026 #: camlibs/fuji/fuji.c:673
2028 msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
2029 msgstr "La cámara no acepta '%s' como nombre de fichero."
2031 #: camlibs/fuji/fuji.c:677
2033 msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
2035 "No se ha podido inicializar el envío (la cámara ha respondido con 0x%02x)."
2037 #: camlibs/fuji/fuji.c:775
2039 msgid "The camera does not support speed %i."
2040 msgstr "La cámara no soporta la velocidad %i."
2042 #: camlibs/fuji/fuji.c:779
2044 msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
2046 "No se ha podido ajustar la velocidad a %i (la cámara ha respondido con %i)."
2048 #: camlibs/fuji/library.c:153
2050 "Matthew G. Martin\n"
2051 "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2053 "Matthew G. Martin\n"
2054 "Basado en fujiplay por Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2056 #: camlibs/fuji/library.c:317
2058 msgid "Bit rate %ld is not supported."
2059 msgstr "No se soporta la tasa de bits %i."
2061 #: camlibs/fuji/library.c:365
2062 msgid "Configuration for your FUJI camera"
2063 msgstr "Configuración para su cámara FUJI"
2065 #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
2066 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 camlibs/ricoh/library.c:447
2067 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720
2068 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893
2070 msgstr "Fecha y hora"
2072 #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
2073 #: camlibs/ptp2/config.c:4455
2077 #: camlibs/fuji/library.c:438
2081 #: camlibs/fuji/library.c:444
2085 #: camlibs/fuji/library.c:451
2086 msgid "Available memory: "
2087 msgstr "Memoria disponible: "
2089 #: camlibs/gsmart300/library.c:163
2091 "gsmart300 library \n"
2092 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2093 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2094 "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
2095 "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
2096 "provided by Mustek.\n"
2099 "biblioteca gsmart300 \n"
2100 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2101 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2102 "Soporte para las cámaras digitales Mustek gSmart 300\n"
2103 "basado en varios otros módulos camlib de gphoto2 y las especificaciones "
2104 "amablemente proporcionadas por Mustek.\n"
2107 #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
2109 msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
2111 "Tipo de puerto no soportado: %d. Este controlador sólo funciona con cámaras "
2114 #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
2115 msgid "Could not reset camera.\n"
2116 msgstr "No se puede reinicializar la cámara.\n"
2118 #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511
2121 "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
2122 "case, this is file '%s'."
2124 "Su cámara no soporta borrar el último fichero que hay en la cámara. En este "
2125 "caso, se trata del fichero '%s'."
2127 #: camlibs/hp215/hp215.c:440
2130 "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
2131 "Free card memory: %d\n"
2132 "Images on card: %d\n"
2133 "Free space (Images): %d\n"
2134 "Battery level: %d %%."
2137 #: camlibs/hp215/hp215.c:464
2140 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2141 "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
2142 "Merged from the standalone hp215 program.\n"
2143 "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
2146 #: camlibs/iclick/library.c:102
2149 "Your USB camera is an iClick 5X.\n"
2150 "The total number of pictures taken is %i\n"
2153 #: camlibs/iclick/library.c:114
2155 "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
2157 "We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
2158 "this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
2159 "see if you can blow a fuse.\n"
2160 "For production use, try\n"
2162 "from the command line.\n"
2163 "Note: it is not possible to download video clips.\n"
2166 #: camlibs/iclick/library.c:132
2168 "iClick 5X driver\n"
2169 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2173 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
2175 msgid "Frames Taken : %4d\n"
2176 msgstr "Fotogramas tomados: %4d\n"
2178 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
2179 msgid "jamcam library v"
2180 msgstr "Biblioteca jamcam v"
2182 #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469
2183 #: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
2184 msgid "Downloading data..."
2185 msgstr "Descargando los datos..."
2187 #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375
2188 msgid "Downloading thumbnail..."
2189 msgstr "Descargando la miniatura..."
2191 #: camlibs/jd11/jd11.c:161
2193 "The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
2194 "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
2195 "The driver allows you to get\n"
2197 " - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
2198 " - full images (640x480 PPM format)\n"
2200 "La cámara JD11 funciona bastante bien con este controlador.\n"
2201 "Se necesita una interfaz RS232 a 115 kbps para transferir las imágenes.\n"
2202 "El controlador le permite obtener\n"
2204 " - miniaturas (64x48, formato PGM)\n"
2205 " - imágenes completas (640x480, formato PPM)\n"
2207 #: camlibs/jd11/jd11.c:174
2210 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2211 "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
2212 "Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
2215 "Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
2216 "Controlador para la cámara Jenoptik JD11.\n"
2217 "Ingeniería inversa del protocolo usando WINE e IDA."
2219 #: camlibs/jd11/jd11.c:187
2221 msgid "JD11 Configuration"
2222 msgstr "Configuración"
2224 #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
2225 msgid "Other Settings"
2226 msgstr "Otras configuraciones"
2228 #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
2229 msgid "Bulb Exposure Time"
2230 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
2232 #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
2233 msgid "Color Settings"
2234 msgstr "Configuración del color"
2236 #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
2240 #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1519
2244 #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
2248 #: camlibs/jl2005a/library.c:105
2251 "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
2252 "The number of photos in it is %i. \n"
2255 #: camlibs/jl2005a/library.c:115
2257 "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
2258 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2260 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
2261 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
2262 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2263 "as consecutive still photos.\n"
2264 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2267 #: camlibs/jl2005a/library.c:132
2269 "jl2005a camera library\n"
2270 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2273 #: camlibs/jl2005c/library.c:127
2276 "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
2277 "The number of photos in it is %i. \n"
2280 #: camlibs/jl2005c/library.c:138
2282 "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n"
2283 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2285 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2286 "as consecutive still photos.\n"
2287 "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
2290 #: camlibs/jl2005c/library.c:153
2292 "jl2005bcd camera library\n"
2293 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2296 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
2297 msgid "CompactFlash Card"
2298 msgstr "Tarjeta CompactFlash"
2300 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
2302 "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
2303 "want to view the images you download from your camera, you will need to "
2304 "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
2307 "La cámara Kodak DC120 utiliza el formato de fichero KDC para almacenar las "
2308 "imágenes. Si desea ver las imágenes que transfiere desde la cámara, "
2309 "necesitará descargar el programa \"kdc2tiff\". Está disponible en http://"
2310 "kdc2tiff.sourceforge.net"
2312 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
2314 "Kodak DC120 Camera Library\n"
2315 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2316 "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
2317 "(by popular demand)."
2319 "Biblioteca para la cámara Kodak DC120\n"
2320 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2321 "Biblioteca para la cámara Kodak DC120\n"
2322 "(a petición popular)."
2324 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
2325 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421
2326 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546
2327 msgid "Getting data..."
2328 msgstr "Obteniendo los datos..."
2330 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
2331 msgid "Waiting for completion..."
2332 msgstr "Esperando que finalice la operación..."
2334 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
2338 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
2340 msgstr "Tipo de fichero"
2342 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184
2343 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/ptp.c:4481
2347 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
2351 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
2352 msgid "File resolution"
2353 msgstr "Resolución del fichero"
2355 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
2356 #: camlibs/ricoh/library.c:319
2360 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199
2364 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
2365 msgid "File compression"
2366 msgstr "Compresión del fichero"
2368 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
2369 msgid "Low (best quality)"
2370 msgstr "Baja (la mejor calidad)"
2372 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
2373 msgid "Medium (better quality)"
2374 msgstr "Media (mejor calidad)"
2376 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
2377 msgid "High (good quality)"
2378 msgstr "Alta (buena calidad)"
2380 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
2381 #: camlibs/ptp2/config.c:4953
2385 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
2389 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
2393 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
2397 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
2401 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
2405 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408
2406 msgid "Exposure compensation"
2407 msgstr "Compensación de la exposición"
2409 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
2410 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798
2411 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816
2412 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057
2413 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871
2414 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943
2415 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964
2416 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982
2417 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002
2418 #: camlibs/ptp2/config.c:1497 camlibs/ptp2/config.c:1935
2419 #: camlibs/ptp2/config.c:2380 camlibs/ptp2/config.c:2866
2420 #: camlibs/ptp2/config.c:3014 camlibs/ptp2/config.c:3025
2421 #: camlibs/ptp2/config.c:3037 camlibs/ptp2/config.c:3084
2422 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3463
2423 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4186
2424 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 camlibs/ptp2/ptp.c:4495
2425 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 camlibs/ptp2/ptp.c:4549
2426 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:312
2427 #: camlibs/ricoh/library.c:327 camlibs/ricoh/library.c:368
2428 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169
2429 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202
2430 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252
2431 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196
2432 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289
2433 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403
2434 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457
2435 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515
2436 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555
2437 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593
2438 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638
2439 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890
2440 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:931
2441 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:971
2442 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1032
2443 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1093
2444 #: camlibs/sierra/sierra.c:1260 camlibs/sierra/sierra.c:1289
2445 #: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1372
2446 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1541
2447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1568
2448 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 camlibs/sierra/sierra.c:1788
2449 #: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523
2453 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
2454 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
2455 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
2456 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026
2457 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331
2458 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543
2459 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770
2463 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
2464 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:3074
2465 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3842
2466 #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/config.c:3895
2467 #: camlibs/ptp2/config.c:3900 camlibs/ptp2/config.c:3915
2468 #: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/library.c:3409
2469 #: camlibs/ptp2/library.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:4184
2470 #: camlibs/ricoh/library.c:347
2474 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
2475 msgid "Red eye flash"
2476 msgstr "Flash anti ojos rojos"
2478 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
2479 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689
2480 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789
2481 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791
2482 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805
2483 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851
2484 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021
2485 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035
2486 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1070
2487 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1084
2488 #: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/config.c:1105
2489 #: camlibs/ptp2/config.c:1117 camlibs/ptp2/config.c:1257
2490 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1270
2491 #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066
2492 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:4496
2493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 camlibs/ricoh/library.c:339
2494 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
2495 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148
2496 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546
2497 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580
2501 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
2502 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683
2503 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779
2504 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897
2505 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792
2506 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806
2507 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850
2508 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022
2509 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036
2510 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1071
2511 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1088
2512 #: camlibs/ptp2/config.c:1104 camlibs/ptp2/config.c:1105
2513 #: camlibs/ptp2/config.c:1121 camlibs/ptp2/config.c:1258
2514 #: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/config.c:1269
2515 #: camlibs/ptp2/config.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:1641
2516 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1846
2517 #: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:2867
2518 #: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3462
2519 #: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:3568
2520 #: camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/config.c:3864
2521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 camlibs/ptp2/ptp.c:4067
2522 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:4534
2523 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:4650
2524 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369
2525 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
2526 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
2527 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500
2528 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536
2529 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856
2530 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1027
2531 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1143
2532 #: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1333
2533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1537
2534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1772
2535 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558
2539 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284
2543 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290
2544 msgid "Set clock in camera"
2545 msgstr "Ajustar el reloj de la cámara"
2547 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419
2549 msgstr "Velocidad del puerto"
2551 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691
2553 msgstr "Nombre del álbum"
2555 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
2556 msgid "Name to set on card when formatting."
2557 msgstr "Nombre a poner a la tarjeta al formatearla."
2559 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
2560 msgid "Format compact flash"
2561 msgstr "Formatear compact flash"
2563 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
2564 msgid "Format card and set album name."
2565 msgstr "Formatear la tarjeta y establecer el nombre del álbum."
2567 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
2571 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
2573 "Execute predefined command\n"
2574 "with parameter values."
2576 "Ejecutar mandato predefinido\n"
2577 "con los valores de los parámetros."
2579 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
2581 msgid "Pictures in camera: %d\n"
2582 msgstr "Fotos que hay en la cámara: %d\n"
2584 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
2587 "There is space for another\n"
2588 " %d low compressed\n"
2589 " %d medium compressed or\n"
2590 " %d high compressed pictures\n"
2593 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
2595 msgid "Total pictures taken: %d\n"
2596 msgstr "Cantidad total de fotos capturadas: %d, iluminaciones del flash: %d\n"
2598 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
2600 msgid "Total flashes fired: %d\n"
2601 msgstr "Cantidad total de fotos capturadas: %d, iluminaciones del flash: %d\n"
2603 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
2605 msgid "Firmware: %d.%d\n"
2606 msgstr "Revisión del firmware: %d.%d\n"
2608 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
2610 msgid "Filetype: JPEG ("
2611 msgstr "Tipo de fichero"
2613 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
2615 msgid "Filetype: FlashPix ("
2618 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
2620 msgid "low compression, "
2621 msgstr "Compresión del fichero"
2623 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
2625 msgid "medium compression, "
2626 msgstr "Compresión del fichero"
2628 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
2630 msgid "high compression, "
2631 msgstr "Compresión del fichero"
2633 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
2635 msgid "unknown compression %d, "
2636 msgstr "Compresión del fichero"
2638 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
2640 msgid "unknown resolution %d)\n"
2643 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
2645 msgid "AC adapter is connected.\n"
2646 msgstr "La lente no está conectada\n"
2648 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
2650 msgid "AC adapter is not connected.\n"
2651 msgstr "La lente no está conectada\n"
2653 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
2654 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
2657 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
2659 msgid "Zoom: 58 mm\n"
2662 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
2664 msgid "Zoom: 51 mm\n"
2667 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
2669 msgid "Zoom: 41 mm\n"
2672 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
2674 msgid "Zoom: 34 mm\n"
2677 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
2679 msgid "Zoom: 29 mm\n"
2682 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
2684 msgid "Zoom: macro\n"
2687 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
2689 msgid "Unknown zoom mode %d\n"
2690 msgstr "Modelo desconocido \"%s\""
2692 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
2694 msgid "Exposure compensation: %s\n"
2695 msgstr "Compensación de la exposición"
2697 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
2699 msgid "Exposure compensation: %d\n"
2700 msgstr "Compensación de la exposición"
2702 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
2704 msgid "Flash mode: auto, "
2705 msgstr "Modo del flash"
2707 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
2709 msgid "Flash mode: force, "
2710 msgstr "Modo del flash"
2712 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
2714 msgid "Flash mode: off\n"
2715 msgstr "Modo del flash"
2717 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
2719 msgid "Unknown flash mode %d, "
2720 msgstr "Modelo desconocido \"%s\""
2722 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
2724 msgid "red eye flash on.\n"
2725 msgstr "Flash anti ojos rojos"
2727 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
2729 msgid "red eye flash off.\n"
2730 msgstr "Flash anti ojos rojos"
2732 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
2734 msgid "No card in camera.\n"
2735 msgstr "Problema al reinicializar la cámara"
2737 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
2741 "Free space on card: %d kB\n"
2744 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
2746 "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
2747 "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
2748 "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
2749 "troubles with this driver library or if everything is okay."
2751 "Esta biblioteca se ha probado con una cámara Kodak DC 215 Zoom. Puede que "
2752 "también funcione con las cámaras DC 200 y DC 210. Si tiene alguna de esas "
2753 "cámaras, por favor envíe un mensaje a koltan@gmx.de para comentarme si tiene "
2754 "algún problema con esta biblioteca de controlador o si todo va bien."
2756 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
2758 "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2759 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2761 "Biblioteca para la cámara Kodak DC215 Zoom.\n"
2762 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2764 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343
2766 msgstr "Esperando..."
2768 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365
2770 msgstr "Parámetro 1"
2772 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
2774 msgstr "Parámetro 2"
2776 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
2778 msgstr "Parámetro 3"
2780 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
2782 msgid "Model: Kodak %s\n"
2783 msgstr "Modelo: Kodak %s\n"
2785 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
2787 msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
2788 msgstr "Revisión del firmware: %d.%02d\n"
2790 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
2792 msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
2793 msgstr "Estado de la batería: %s, transformador CA: %s\n"
2795 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
2797 msgid "Number of pictures: %d\n"
2798 msgstr "Cantidad de imágenes: %d\n"
2800 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
2802 msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
2803 msgstr "Espacio restante: Alta: %d, Media: %d, Baja: %d\n"
2805 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
2807 msgid "Memory card status (%d): %s\n"
2808 msgstr "Estado de la tarjeta de memoria (%d): %s\n"
2810 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198
2812 msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
2813 msgstr "Cantidad total de fotos capturadas: %d, iluminaciones del flash: %d\n"
2815 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
2817 "Kodak DC240 Camera Library\n"
2818 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2820 "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
2821 "Rewritten and updated for gPhoto2."
2823 "Biblioteca para la cámara Kodak DC240\n"
2824 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> y Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2826 "Biblioteca para la cámara Kodak DC240, DC280, DC3400 y DC5000.\n"
2827 "Reescrito y actualizado para gPhoto2."
2829 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556
2833 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559
2837 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579
2838 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4557
2842 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1793
2843 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490
2845 msgstr "No utilizada"
2847 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
2851 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
2852 msgid "Card is open"
2853 msgstr "La tarjeta está abierta"
2855 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
2856 msgid "Card is not open"
2857 msgstr "La tarjeta no está abierta"
2859 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
2860 msgid "Card is not formatted"
2861 msgstr "La tarjeta no está formateada"
2863 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593
2865 msgstr "Sin tarjeta"
2867 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
2869 "There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
2870 "operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
2872 "Actualmente hay una operación en curso. Esta cámara sólo soporta una "
2873 "operación a la vez. Por favor, espere a que haya finalizado la operación en "
2876 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
2878 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
2879 msgstr "cámara inactiva por más de 9 segundos, volviendo a inicializar.\n"
2881 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435
2885 "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
2886 "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
2887 "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
2890 "Problemas conocidos:\n"
2892 "1. Si la Kodak DC3200 no recibe un mandato al menos cada 10 segundos, "
2893 "expirará el tiempo concedido, y tendrá que ser reiniciada. Si nota que la "
2894 "cámara no responde, simplemente vuelva a seleccionarla. Esto provocará la "
2897 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
2899 "Kodak DC3200 Driver\n"
2900 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2902 "Questions and comments appreciated."
2904 "Controlador de la Kodak DC3200\n"
2905 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2907 "Sus preguntas y comentarios serán bienvenidos."
2909 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
2912 "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
2913 "Number of PICs = %i\n"
2916 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
2918 "Kodak EZ200 driver\n"
2919 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2922 #: camlibs/konica/konica.c:62
2923 msgid "Focusing error."
2924 msgstr "Error de enfoque."
2926 #: camlibs/konica/konica.c:65
2928 msgstr "Error del iris."
2930 #: camlibs/konica/konica.c:68
2931 msgid "Strobe error."
2932 msgstr "Error del estrosboscopio."
2934 #: camlibs/konica/konica.c:71
2935 msgid "EEPROM checksum error."
2936 msgstr "Error de la suma de validación de la EEPROM."
2938 #: camlibs/konica/konica.c:74
2939 msgid "Internal error (1)."
2940 msgstr "Error interno (1)."
2942 #: camlibs/konica/konica.c:77
2943 msgid "Internal error (2)."
2944 msgstr "Error interno (2)."
2946 #: camlibs/konica/konica.c:80
2947 msgid "No card present."
2948 msgstr "No hay ninguna tarjeta."
2950 #: camlibs/konica/konica.c:83
2951 msgid "Card not supported."
2952 msgstr "No se soporta la tarjeta."
2954 #: camlibs/konica/konica.c:86
2955 msgid "Card removed during access."
2956 msgstr "Se ha quitado la tarjeta durante el acceso."
2958 #: camlibs/konica/konica.c:89
2959 msgid "Image number not valid."
2960 msgstr "El número de la imagen no es válido."
2962 #: camlibs/konica/konica.c:92
2963 msgid "Card can not be written."
2964 msgstr "No se puede escribir la tarjeta."
2966 #: camlibs/konica/konica.c:95
2967 msgid "Card is write protected."
2968 msgstr "La tarjeta está protegida contra escritura."
2970 #: camlibs/konica/konica.c:98
2971 msgid "No space left on card."
2972 msgstr "No queda espacio en la tarjeta."
2974 #: camlibs/konica/konica.c:101
2975 msgid "Image protected."
2976 msgstr "Imagen protegida."
2978 #: camlibs/konica/konica.c:104
2979 msgid "Light too dark."
2980 msgstr "Luz demasiado oscura."
2982 #: camlibs/konica/konica.c:107
2983 msgid "Autofocus error."
2984 msgstr "Error de autofocus."
2986 #: camlibs/konica/konica.c:110
2987 msgid "System error."
2988 msgstr "Error del sistema."
2990 #: camlibs/konica/konica.c:113
2991 msgid "Illegal parameter."
2992 msgstr "Parámetro no válido."
2994 #: camlibs/konica/konica.c:116
2995 msgid "Command can not be cancelled."
2996 msgstr "No se puede cancelar el mandato."
2998 #: camlibs/konica/konica.c:119
2999 msgid "Localization data too long."
3000 msgstr "Datos de localización demasiado largos."
3002 #: camlibs/konica/konica.c:122
3003 msgid "Localization data corrupt."
3004 msgstr "Datos de localización corruptos."
3006 #: camlibs/konica/konica.c:125
3007 msgid "Unsupported command."
3008 msgstr "Mandato no soportado."
3010 #: camlibs/konica/konica.c:128
3011 msgid "Other command executing."
3012 msgstr "Se está ejecutando otro mandato."
3014 #: camlibs/konica/konica.c:131
3015 msgid "Command order error."
3016 msgstr "Error en el orden de los mandatos."
3018 #: camlibs/konica/konica.c:134
3019 msgid "Unknown error."
3020 msgstr "Error desconocido."
3022 #: camlibs/konica/konica.c:137
3025 "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
3026 "report the following to %s with additional information how you got this "
3027 "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
3029 "La cámara acaba de enviar un error que todavía no ha sido descubierto. Por "
3030 "favor, informe de lo siguiente a %s con información adicional acerca de cómo "
3031 "ha obtenido este error: (0x%x,0x%x). ¡Muchísimas gracias!"
3033 #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
3034 msgid "Getting file list..."
3035 msgstr "Obteniendo la lista de ficheros..."
3037 #: camlibs/konica/library.c:325
3038 msgid "Testing different speeds..."
3039 msgstr "Probando diferentes velocidades..."
3041 #: camlibs/konica/library.c:340
3044 "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
3045 "computer and turned on."
3047 "No se puede contactar con la cámara. Por favor, asegúrese de que está "
3048 "conectada a la computadora y está encendida."
3050 #: camlibs/konica/library.c:373
3051 msgid "Your camera does not support changing filenames."
3052 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
3054 #: camlibs/konica/library.c:432
3056 msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
3057 msgstr "no se pudieron borrar %i imágenes porque están protegidas"
3059 #: camlibs/konica/library.c:532
3063 "Serial Number: %s,\n"
3064 "Hardware Version: %i.%i\n"
3065 "Software Version: %i.%i\n"
3066 "Testing Software Version: %i.%i\n"
3068 "Manufacturer: %s\n"
3071 "Número de serie: %s,\n"
3072 "Versión del hardware: %i.%i\n"
3073 "Versión del software: %i.%i\n"
3074 "Versión del software de prueba: %i.%i\n"
3078 #: camlibs/konica/library.c:625
3081 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3082 "Support for all Konica and several HP cameras."
3084 "Bibilioteca Konica\n"
3085 "Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3086 "Soporta todas las cámaras Konica y varias cámaras HP."
3088 #: camlibs/konica/library.c:650
3089 msgid "Getting configuration..."
3090 msgstr "Obteniendo la configuración..."
3092 #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749
3093 msgid "Konica Configuration"
3094 msgstr "Configuración de Konica"
3096 #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873
3097 #: camlibs/konica/qm150.c:754
3098 msgid "Persistent Settings"
3099 msgstr "Parámetros persistentes"
3101 #: camlibs/konica/library.c:692
3102 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
3103 msgstr "¿La cámara debe emitir un pitido cuando se tome una foto?"
3105 #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906
3106 msgid "Self Timer Time"
3107 msgstr "Hora del temporizador"
3109 #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914
3110 #: camlibs/konica/qm150.c:763
3111 msgid "Auto Off Time"
3112 msgstr "Hora de apagado automático"
3114 #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922
3115 msgid "Slide Show Interval"
3116 msgstr "Intervalo del carrusel"
3118 #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931
3119 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497
3120 #: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256
3121 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816
3125 #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727
3126 #: camlibs/konica/library.c:936
3127 msgid "Low (576 x 436)"
3128 msgstr "Baja (576 x 436)"
3130 #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730
3131 msgid "Medium (1152 x 872)"
3132 msgstr "Media (1152 x 872)"
3134 #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724
3135 #: camlibs/konica/library.c:934
3136 msgid "High (1152 x 872)"
3137 msgstr "Alta (1152 x 872)"
3139 #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947
3140 #: camlibs/konica/qm150.c:819
3141 msgid "Localization"
3142 msgstr "Localización"
3144 #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950
3145 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
3146 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867
3150 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759
3151 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954
3152 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997
3153 msgid "None selected"
3154 msgstr "Ninguno selecccionado"
3156 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976
3157 msgid "TV Output Format"
3158 msgstr "Formato de salida de TV"
3160 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
3164 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
3168 #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984
3169 msgid "Do not display TV menu"
3170 msgstr "No mostrar el menú TV"
3172 #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994
3173 #: camlibs/konica/qm150.c:823
3175 msgstr "Formato de la fecha"
3177 #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
3178 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830
3179 msgid "Month/Day/Year"
3180 msgstr "Mes/Día/Año"
3182 #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
3183 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833
3184 msgid "Day/Month/Year"
3185 msgstr "Día/Mes/Año"
3187 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002
3188 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836
3189 msgid "Year/Month/Day"
3190 msgstr "Año/Mes/Día"
3192 #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014
3193 #: camlibs/konica/qm150.c:843
3194 msgid "Session-persistent Settings"
3195 msgstr "Parámetros de la sesión persistente"
3197 #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792
3198 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852
3199 #: camlibs/konica/qm150.c:862
3200 msgid "On, red-eye reduction"
3201 msgstr "Sí, reducción de ojos rojos"
3203 #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795
3204 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
3205 msgid "Auto, red-eye reduction"
3206 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
3208 #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044
3209 #: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3544
3210 #: camlibs/ptp2/config.c:3550
3214 #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819
3215 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564
3216 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790
3220 #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049
3221 #: camlibs/konica/qm150.c:1085
3222 msgid "Volatile Settings"
3223 msgstr "Parámetros temporales"
3225 #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052
3226 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
3227 #: camlibs/ptp2/config.c:4992
3229 msgstr "Temporizador"
3231 #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836
3232 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091
3233 #: camlibs/konica/qm150.c:1095
3234 msgid "Self Timer (next picture only)"
3235 msgstr "Temporizador (sólo la foto siguiente)"
3237 #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840
3238 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
3239 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3002
3240 #: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3026
3241 #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3460
3242 #: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4187
3243 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 camlibs/ptp2/ptp.c:4468
3244 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 camlibs/ricoh/library.c:349
3245 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
3246 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
3247 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995
3248 #: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056
3249 #: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118
3250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308
3251 #: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395
3252 #: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594
3253 #: camlibs/sierra/sierra.c:1807
3258 #: camlibs/konica/library.c:1093
3260 msgid "Could not find localization data at '%s'"
3261 msgstr "No se puede encontrar los datos de localización en '%s'"
3263 #: camlibs/konica/library.c:1159
3264 msgid "Localization file too long!"
3265 msgstr "¡Fichero de localización demasiado largo!"
3267 #: camlibs/konica/qm150.c:250
3268 msgid "This preview doesn't exist."
3269 msgstr "Esta previsualización no existe."
3271 #: camlibs/konica/qm150.c:282
3272 msgid "Data has been corrupted."
3273 msgstr "Los datos se han corrompido."
3275 #: camlibs/konica/qm150.c:398
3277 msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
3278 msgstr "¡Esta cámara no soporta el tipo de imagen %d!"
3280 #: camlibs/konica/qm150.c:454
3282 msgid "Can't delete image %s."
3283 msgstr "No se puede borrar la imagen %s."
3285 #: camlibs/konica/qm150.c:485
3286 msgid "Can't delete all images."
3287 msgstr "No se pueden borrar todas las imágenes."
3289 #: camlibs/konica/qm150.c:517
3290 msgid "Uploading image..."
3291 msgstr "Enviando imagen..."
3293 #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592
3295 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
3296 msgstr "No se puede enviar esta imagen a la cámara. Se ha producido un error."
3298 #: camlibs/konica/qm150.c:634
3300 msgid "You must be in record mode to capture images."
3301 msgstr "Debe estar en modo de grabación para capturar una imagen."
3303 #: camlibs/konica/qm150.c:637
3305 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
3307 "No hay espacio disponible para capturar una nueva imagen. Debe borrar "
3310 #: camlibs/konica/qm150.c:641
3312 msgid "Can't capture new images. Unknown error"
3313 msgstr "No se puede capturar una nueva imagen. Error desconocido"
3315 #: camlibs/konica/qm150.c:653
3316 msgid "No answer from the camera."
3317 msgstr "No hay respuesta de la cámara."
3319 #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
3320 #: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461
3321 #: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/config.c:3696
3322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:4600
3323 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203
3324 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973
3325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291
3329 #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784
3330 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967
3331 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293
3335 #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
3336 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/config.c:3459
3337 #: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4596
3338 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/sierra/sierra.c:927
3339 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968
3340 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264
3341 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295
3345 #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
3346 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:1844
3347 #: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/ptp.c:4643
3351 #: camlibs/konica/qm150.c:803
3355 #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
3359 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
3363 #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
3367 #: camlibs/konica/qm150.c:957
3368 msgid "White balance"
3369 msgstr "Balance de blancos"
3371 #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970
3375 #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
3376 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:3085
3377 #: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4567
3378 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
3379 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
3381 msgstr "Luz natural"
3383 #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5043
3384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 camlibs/ptp2/ptp.c:3447
3388 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985
3392 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988
3393 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4653
3397 #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
3398 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
3402 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
3406 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008
3410 #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011
3411 msgid "Black and White"
3412 msgstr "Blanco y negro"
3414 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053
3415 #: camlibs/ptp2/config.c:1989
3419 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056
3421 msgstr "Secuencia 9"
3423 #: camlibs/konica/qm150.c:1061
3424 msgid "Date display"
3425 msgstr "Mostrar fecha"
3427 #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072
3429 msgstr "En cualquier lugar"
3431 #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070
3433 msgstr "Modo de reproducción"
3435 #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078
3437 msgstr "Modo de grabación"
3439 #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076
3441 msgstr "En todos lados"
3443 #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4461
3448 #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3449 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
3452 msgstr "Reproducción"
3454 #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3455 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
3460 #: camlibs/konica/qm150.c:1151
3465 #: camlibs/konica/qm150.c:1156
3470 #: camlibs/konica/qm150.c:1160
3475 #: camlibs/konica/qm150.c:1164
3481 "Auto Off Time: %i min\n"
3484 "Date display: %s\n"
3485 "Date and Time: %s\n"
3490 "Apagado auto.: %imin\n"
3493 "Mostrar fecha: %s\n"
3494 "Fecha y hora: %s\n"
3496 #: camlibs/konica/qm150.c:1187
3499 "Konica Q-M150 Library\n"
3500 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3501 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3502 "http://www.ap2c.com\n"
3503 "Support for the french Konica Q-M150."
3505 "Konica Q-M150 Library\n"
3506 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3507 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3508 "http://www.ap2c.com\n"
3509 "Soporte para la Konica Q-M150 francesa."
3511 #: camlibs/konica/qm150.c:1202
3514 "About Konica Q-M150:\n"
3515 "This camera does not allow any changes\n"
3516 "from the outside. So in the configuration, you can\n"
3517 "only see what it is configured on the camera\n"
3518 "but you can not change anything.\n"
3520 "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
3522 "Acerca de Konica Q-M150:\n"
3523 "Esta cámara no soporte realizar ningún cambio\n"
3524 "desde el exterior. Así pues, sólo puede ver en la configuración\n"
3525 "lo que está configurado en la cámara, pero no puede\n"
3528 "Si tiene algún problema con este controlador, por favor\n"
3529 "envíe un correo electrónico a los autores del mismo.\n"
3531 "Gracias por usar GPhoto2 y los sistemas operativos UNIX/Linux.\n"
3533 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
3536 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3538 "Handles Largan Lmini camera.\n"
3540 "Controlador Largan\n"
3541 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3543 "Controla la cámara Largan Lmini.\n"
3545 #: camlibs/lg_gsm/library.c:102
3548 "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
3550 "Firmware Version: %s\n"
3553 #: camlibs/lg_gsm/library.c:114
3555 "LG GSM generic driver\n"
3556 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3559 #: camlibs/mars/library.c:124
3562 "Mars MR97310 camera.\n"
3563 "There is %i photo in it.\n"
3565 "Mars MR97310 camera.\n"
3566 "There are %i photos in it.\n"
3570 #: camlibs/mars/library.c:135
3572 "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
3573 "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
3574 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
3576 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
3577 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
3578 "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
3579 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
3580 "as consecutive still photos.\n"
3581 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
3584 #: camlibs/mars/library.c:153
3586 "Mars MR97310 camera library\n"
3587 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3590 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265
3593 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3594 "Hardware Revision:\t%s\n"
3595 "Firmware Revision:\t%s\n"
3597 "Modelo:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3598 "Revisión de hardware:\t%s\n"
3599 "Revisión de firmware:\t%s\n"
3601 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280
3604 "Host Mode:\t\t%s\n"
3605 "Exposure Correction:\t%s\n"
3606 "Exposure Data:\t\t%d\n"
3607 "Date Valid:\t\t%s\n"
3608 "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3609 "Self Timer Set:\t\t%s\n"
3610 "Quality Setting:\t%s\n"
3611 "Play/Record Mode:\t%s\n"
3612 "Card ID Valid:\t\t%s\n"
3616 "Modo de conexión:\t\t%s\n"
3617 "Corrección de la exposición:\t%s\n"
3618 "Datos de la exposición:\t\t%d\n"
3619 "Fecha válida:\t\t%s\n"
3620 "Fecha:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3621 "Temporizador:\t\t%s\n"
3622 "Parámetros de calidad:\t%s\n"
3623 "Modo de reproducción/grabación:\t%s\n"
3624 "Identificador de tarjeta válido:\t\t%s\n"
3625 "Identificador de tarjeta:\t\t%d\n"
3626 "Modo del flash:\t\t"
3628 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400
3629 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4167
3633 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292
3637 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3638 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3639 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3643 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3644 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3645 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3649 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4476
3650 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
3654 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1678
3655 #: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4601
3656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/sierra/sierra.c:926
3657 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262
3661 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316
3664 msgstr "Automática\n"
3666 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324
3668 msgid "Force Flash\n"
3669 msgstr "Forzar el flash\n"
3671 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332
3673 msgid "Prohibit Flash\n"
3674 msgstr "Prohibir el flash\n"
3676 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340
3678 msgid "Invalid Value ( %d )\n"
3679 msgstr "Valor no válido (%d)\n"
3681 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354
3684 "Battery Level:\t\t%s\n"
3685 "Number of Images:\t%d\n"
3686 "Minimum Capacity Left:\t%d\n"
3688 "Flash Charging:\t\t%s\n"
3691 "Nivel de batería:\t\t%s\n"
3692 "Cantidad de imágenes:\t%d\n"
3693 "Capacidad mínima restante:\t%d\n"
3694 "Ocupado:\t\t\t%s\n"
3695 "Cargando el flash:\t\t%s\n"
3696 "Estado de la lente:\t\t"
3698 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3702 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
3703 #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:1610
3704 #: camlibs/ptp2/config.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 camlibs/ptp2/ptp.c:4412
3709 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3713 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3717 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3721 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3725 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375
3730 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378
3732 msgid "Lens direction does not match flash light\n"
3733 msgstr "La dirección de la lente no coincide con la luz del flash\n"
3735 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381
3737 msgid "Lens is not connected\n"
3738 msgstr "La lente no está conectada\n"
3740 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384
3742 msgid "Bad value for lens status %d\n"
3743 msgstr "Valor incorrecto para el estado de la lente %d\n"
3745 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393
3747 msgid "Card Status:\t\t"
3748 msgstr "Estado de la tarjeta:\t\t"
3750 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406
3752 msgid "Write-protected"
3753 msgstr "Protegida contra escritura"
3755 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409
3757 msgid "Unsuitable card"
3758 msgstr "Tarjeta no conveniente"
3760 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
3762 msgid "Bad value for card status %d"
3763 msgstr "Valor no válido para el estado de la tarjeta %d"
3765 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431
3768 "Minolta Dimage V Camera Library\n"
3770 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3771 "Special thanks to Minolta for the spec."
3773 "Biblioteca para la cámara Minolta Dimage V\n"
3775 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3776 "Agradecimientos especiales a Minolta por las especificaciones."
3778 #: camlibs/mustek/core.c:575
3779 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
3780 msgstr "Luz del flash: Automática (reducción de ojos rojos)"
3782 #: camlibs/mustek/core.c:577
3783 msgid "FlashLight : Auto"
3784 msgstr "Luz del flash: Automática"
3786 #: camlibs/mustek/core.c:579
3787 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
3788 msgstr "Luz del flash: Sí (reducción de ojos rojos)"
3790 #: camlibs/mustek/core.c:581
3791 msgid "FlashLight : On"
3792 msgstr "Luz del flash: Sí"
3794 #: camlibs/mustek/core.c:583
3795 msgid "FlashLight : Off"
3796 msgstr "Luz del flash: No"
3798 #: camlibs/mustek/core.c:585
3799 msgid "FlashLight : undefined"
3800 msgstr "Luz del flash: indefinida"
3802 #: camlibs/mustek/mdc800.c:232
3803 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
3804 msgstr "Resumen para Mustek MDC800:\n"
3806 #: camlibs/mustek/mdc800.c:235
3807 msgid "no status reported."
3808 msgstr "no se ha informado del estado."
3810 #: camlibs/mustek/mdc800.c:241
3811 msgid "Compact Flash Card detected\n"
3812 msgstr "Se ha detectado una tarjeta Compact Flash\n"
3814 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243
3815 msgid "No Compact Flash Card detected\n"
3816 msgstr "No se ha detectado ninguna tarjeta Compact Flash\n"
3818 #: camlibs/mustek/mdc800.c:247
3819 msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
3820 msgstr "Modo actual: Modo de cámara\n"
3822 #: camlibs/mustek/mdc800.c:249
3823 msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
3824 msgstr "Modo actual: Modo de reproducción\n"
3826 #: camlibs/mustek/mdc800.c:258
3827 msgid "Batteries are ok."
3828 msgstr "Las baterías están bien."
3830 #: camlibs/mustek/mdc800.c:260
3831 msgid "Batteries are low."
3832 msgstr "Las baterías están descargadas."
3834 #: camlibs/mustek/mdc800.c:279
3836 "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
3837 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3838 "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3839 "Supports Serial and USB Protocol."
3841 "Biblioteca gPhoto2 para Mustek MDC-800\n"
3842 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3843 "Adaptada a gphoto2 por Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3844 "Soporta los protocolos serie y USB."
3846 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
3847 msgid "coolshot library v"
3848 msgstr "Biblioteca coolshot v"
3850 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467
3851 msgid "Disconnecting camera."
3852 msgstr "Desconectando la cámara."
3854 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408
3856 msgid "Downloading image %s."
3857 msgstr "Descargando la imagen %s."
3859 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571
3861 msgid "Uploading image: %s."
3862 msgstr "Enviando la imagen: %s."
3864 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582
3867 "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
3870 "El tamaño del fichero es %i bytes. El tamaño máximo de fichero a enviar es "
3873 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593
3874 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852
3875 msgid "Uploading..."
3876 msgstr "Enviando..."
3878 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619
3880 msgid "Deleting image %s."
3881 msgstr "Borrando la imagen %s."
3883 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513
3885 "Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
3886 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3888 "Based on dc1000 program written by\n"
3889 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3890 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3892 "Biblioteca gPhoto para la cámara Panasonic DC1000\n"
3893 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3895 "Basada en el programa dc1000 escrito por\n"
3896 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> y\n"
3897 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3899 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522
3901 msgid "Downloading %s."
3902 msgstr "Descargando %s."
3904 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631
3907 "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
3908 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3910 "Based on dc1000 program written by\n"
3911 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3912 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3914 "Biblioteca gPhoto para la cámara Panasonic DC1580\n"
3915 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3917 "Basada en el programa dc1000 escrito por\n"
3918 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> y\n"
3919 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3921 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500
3923 msgid "Downloading '%s'..."
3924 msgstr "Descargando '%s'..."
3926 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
3929 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3931 "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
3932 "first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format "
3933 "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
3934 "built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
3935 "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from "
3936 "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
3938 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3940 "Panasonic ha presentado la tecnología de captura de imágenes PHOTOSHOT por "
3941 "primera vez para esta serie de Palmcorders. Las imágenes se almacenan en el "
3942 "formato JPEG en una tarjeta Flash interna y se pueden transferir a una "
3943 "computadora a través del puerto serie integrado. Las imágenes se guardan en "
3944 "una de dos resoluciones; NORMAL es 320x240 y FINA es 640x480. El dispositivo "
3945 "CCD que captura las imágenes de la lente solo tiene 300.000 pixels, y por lo "
3946 "tanto sólo produce imágenes de calidad baja."
3948 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
3952 "If communications problems occur, reset the camera and restart the "
3953 "application. The driver is not robust enough yet to recover from these "
3954 "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
3955 "shutdown at speeds faster than 9600."
3957 "Problemas conocidos:\n"
3959 "Si se producen problemas de comunicaciones, reinicialice la cámara y vuelva "
3960 "a iniciar la aplicación. El controlador no es lo suficientemente robusto "
3961 "como para recuperarse de estas situaciones, especialmente si se produce un "
3962 "problema y la cámara no se apaga adecuadamente a velocidades mayores a 9600."
3964 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
3966 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
3967 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
3969 "Controlador para Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3970 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
3972 #: camlibs/pccam300/library.c:234
3975 " Total memory is %8d bytes.\n"
3976 " Free memory is %8d bytes.\n"
3979 " Memoria total es %8d bytes.\n"
3980 " Memoria libre es %8d bytes.\n"
3981 " Cuenta de ficheros: %d"
3983 #: camlibs/pccam300/library.c:246
3985 "Creative PC-CAM 300\n"
3986 " Authors: Till Adam\n"
3987 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
3988 "and: Miah Gregory\n"
3989 " <mace@darksilence.net>"
3991 "Creative PC-CAM 300\n"
3992 " Autores: Till Adam\n"
3993 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
3995 " <mace@darksilence.net>"
3997 #: camlibs/pccam600/library.c:192
3998 msgid "Downloading file..."
3999 msgstr "Descargando fichero..."
4001 #: camlibs/pccam600/library.c:254
4004 "Creative PC-CAM600\n"
4005 "Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4007 "Creative PC-CAM600\n"
4008 " Author: Peter Kajberg\n"
4009 " correo electrónico: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4011 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
4013 msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
4016 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
4018 msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
4021 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
4023 msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
4026 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
4028 msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
4031 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
4033 msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
4036 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
4038 "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
4039 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
4040 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
4042 "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4044 "Programa de descarga para varias cámaras Polaroid. Escrito originalmente por "
4045 "Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, y adaptado para gphoto2 por "
4046 "Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> y Lutz Mueller "
4047 "<lutz@users.sf.net>.\n"
4048 "La prueba con una Polaroid 640SE fue realizada por Michael Golden "
4049 "<naugrim@juno.com>."
4051 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
4053 msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
4054 msgstr "Modelo: %x, %x, %x, %x"
4056 #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
4058 "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
4059 "Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
4060 "<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik "
4061 "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
4062 "Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4064 "Programa de descarga para cámaras basadas en GrandTek 98x. Escrito "
4065 "originalmente por Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, y adaptado para gphoto2 "
4066 "por Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.Mejoras en el protocolo y post-"
4067 "procesamiento para Jenoptik JD350e por Michael Trawny <trawny99@users."
4068 "sourceforge.net>. Corrección de errores por Marcus Meissner <marcus@jet."
4071 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4959
4072 #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5132
4073 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:3428
4074 msgid "Image Quality"
4075 msgstr "Calidad de imagen"
4077 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4966
4078 #: camlibs/ptp2/config.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:3372 camlibs/ptp2/ptp.c:3430
4080 msgstr "Tamaño de la imagen"
4082 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
4083 msgid "Flash Setting"
4084 msgstr "Configuración del flash"
4086 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
4087 msgid "Auto Power Off (minutes)"
4088 msgstr "Apagado automático (en minutos)"
4090 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
4092 msgstr "Información"
4094 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1482
4098 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1483
4099 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616
4100 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821
4104 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1485
4105 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618
4106 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823
4110 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1531
4111 #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
4112 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521
4113 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756
4117 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4118 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
4119 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
4123 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4124 #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1972
4125 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
4129 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4133 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4137 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4141 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4145 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4147 msgstr "transformador CA"
4149 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
4151 msgid "Received unexpected header (%i)"
4152 msgstr "Se ha recibido un encabezado no esperado (%i)"
4154 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
4155 msgid "Received unexpected response"
4156 msgstr "Se ha recibido una respuesta no esperada"
4158 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
4159 msgid "Checksum error"
4160 msgstr "Error de la suma de comprobación"
4162 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
4163 msgid "The camera did not accept the command."
4164 msgstr "La cámara no ha aceptado el mandato."
4166 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
4168 msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
4169 msgstr "La cámara ha enviado más bytes que lo esperado (%i)"
4171 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
4174 "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
4177 "Se ha pedido información sobre la imagen %i (= 0x%x), pero se ha obtenido "
4178 "información sobre la imagen %i"
4180 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
4183 "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
4184 "and ask for assistance."
4186 "se han recibido %i bytes de un formato de imágen desconocido. Por favor, "
4187 "escriba a %s y pida ayuda."
4189 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
4191 "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
4192 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
4193 "Mueller <lutz@users.sf.net>."
4195 "Programa de descarga para la cámara Polaroid DC700. Escrito originalmente "
4196 "por Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> para gphoto-4.x. Adaptado para gphoto2 "
4197 "por Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
4199 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982
4203 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
4204 msgid "How long will it take until the camera powers off?"
4205 msgstr "¿Cuanto tiempo debería pasar hasta que la cámara se apague?"
4207 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
4211 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
4214 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4215 "Pictures taken: %i\n"
4216 "Free pictures: %i\n"
4217 "Software version: %s\n"
4219 "Memory: %i megabytes\n"
4221 "Image quality: %s\n"
4222 "Flash setting: %s\n"
4226 "Auto power off: %i minutes\n"
4229 "Fecha: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4230 "Imágenes tomadas: %i\n"
4231 "Imágenes libres: %i\n"
4232 "Versión del software: %s\n"
4233 "Velocidad (baudios): %s\n"
4234 "Memoria: %i megabytes\n"
4235 "Modo de la cámara: %s\n"
4236 "Calidad de la imagen: %s\n"
4237 "Configuración del flash: %s\n"
4239 "Temporizador: %s\n"
4241 "Apagado automático: %i minutos\n"
4242 "Fuente de energía: %s"
4244 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
4246 msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
4247 msgstr "Este controlador no soporta el tipo de puerto solicitado (%i)."
4249 #: camlibs/ptp2/config.c:146 camlibs/ptp2/config.c:1882
4250 #: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385
4252 msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
4255 #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412
4257 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
4258 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
4260 #: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1893
4261 #: camlibs/ptp2/library.c:2269
4263 msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
4266 #: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616
4267 #: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710
4268 #: camlibs/ptp2/config.c:748 camlibs/ptp2/config.c:822
4269 #: camlibs/ptp2/config.c:830 camlibs/ptp2/config.c:861
4270 #: camlibs/ptp2/config.c:871 camlibs/ptp2/config.c:897
4272 msgid "Unknown value %04x"
4273 msgstr "Tipo de fichero %i desconocido."
4275 #: camlibs/ptp2/config.c:605 camlibs/ptp2/config.c:737
4276 #: camlibs/ptp2/config.c:772
4278 msgid "Unknown value %04d"
4279 msgstr "Tipo de fichero %i desconocido."
4281 #: camlibs/ptp2/config.c:927 camlibs/ptp2/config.c:944
4282 #: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135
4284 msgid "unexpected datatype %i"
4285 msgstr "ERROR: tipo de paquete inesperado."
4287 #: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500
4288 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542
4289 #: camlibs/ptp2/config.c:1579 camlibs/ptp2/config.c:1640
4290 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3055
4291 #: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:4390
4292 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:4588
4293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
4297 #: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:3056
4298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:4131
4301 msgstr "Automática\n"
4303 #: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121
4305 msgid "One-push Automatic"
4306 msgstr "Automática\n"
4308 #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088
4309 #: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570
4310 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
4311 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
4312 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097
4313 #: camlibs/sierra/sierra.c:1376
4315 msgstr "Fluorescente"
4317 #: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:3087
4318 #: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/ptp.c:4569
4319 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
4320 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616
4321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099
4322 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378
4326 #: camlibs/ptp2/config.c:1152 camlibs/ptp2/config.c:3086
4327 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 camlibs/ptp2/ptp.c:4568
4328 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
4329 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
4330 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090
4331 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380
4335 #: camlibs/ptp2/config.c:1153 camlibs/ptp2/config.c:1161
4336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127
4341 #: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:3091
4342 #: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 camlibs/ptp2/ptp.c:3983
4343 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4573
4344 msgid "Color Temperature"
4347 #: camlibs/ptp2/config.c:1155 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4571
4348 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
4350 msgstr "Preconfigurado"
4352 #: camlibs/ptp2/config.c:1156
4354 msgid "Fluorescent Lamp 1"
4355 msgstr "Fluorescente"
4357 #: camlibs/ptp2/config.c:1157
4359 msgid "Fluorescent Lamp 2"
4360 msgstr "Fluorescente"
4362 #: camlibs/ptp2/config.c:1158
4364 msgid "Fluorescent Lamp 3"
4365 msgstr "Fluorescente"
4367 #: camlibs/ptp2/config.c:1159
4369 msgid "Fluorescent Lamp 4"
4370 msgstr "Fluorescente"
4372 #: camlibs/ptp2/config.c:1160
4374 msgid "Fluorescent Lamp 5"
4375 msgstr "Fluorescente"
4377 #: camlibs/ptp2/config.c:1162
4378 msgid "Choose Color Temperature"
4381 #: camlibs/ptp2/config.c:1163
4382 msgid "Preset Custom 1"
4385 #: camlibs/ptp2/config.c:1164
4386 msgid "Preset Custom 2"
4389 #: camlibs/ptp2/config.c:1165
4390 msgid "Preset Custom 3"
4393 #: camlibs/ptp2/config.c:1166
4394 msgid "Preset Custom 4"
4397 #: camlibs/ptp2/config.c:1167
4398 msgid "Preset Custom 5"
4401 #: camlibs/ptp2/config.c:1173 camlibs/ptp2/config.c:3470
4402 #: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:3493
4403 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116
4408 #: camlibs/ptp2/config.c:1174 camlibs/ptp2/config.c:3469
4409 #: camlibs/ptp2/config.c:3480 camlibs/ptp2/config.c:3492
4414 #: camlibs/ptp2/config.c:1175
4416 msgid "RAW + JPEG Fine"
4419 #: camlibs/ptp2/config.c:1176
4421 msgid "RAW + JPEG Normal"
4424 #: camlibs/ptp2/config.c:1181
4426 msgid "Single frame"
4429 #: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992
4430 msgid "Continuous low speed"
4433 #: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991
4434 msgid "Continuous high speed"
4437 #: camlibs/ptp2/config.c:1184
4440 msgstr "Temporizador"
4442 #: camlibs/ptp2/config.c:1185
4443 msgid "Mup Mirror up"
4446 #: camlibs/ptp2/config.c:1480
4451 #: camlibs/ptp2/config.c:1481
4455 #: camlibs/ptp2/config.c:1484
4459 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1801
4460 #: camlibs/ptp2/config.c:1817 camlibs/ptp2/config.c:3054
4461 #: camlibs/ptp2/library.c:3418 camlibs/ptp2/library.c:3432
4462 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4473
4463 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:4853
4466 msgstr "Error no definido de PTP"
4468 #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/ptp.c:4482
4472 #: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511
4476 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:1512
4480 #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1515
4481 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507
4485 #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4508
4489 #: camlibs/ptp2/config.c:1516
4493 #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:3009
4494 #: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/config.c:3089
4495 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/ptp2/ptp.c:4353
4496 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565
4497 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792
4499 msgstr "Personalizada"
4501 #: camlibs/ptp2/config.c:1518
4505 #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2385
4506 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4161
4507 msgid "Night Portrait"
4510 #: camlibs/ptp2/config.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2384
4511 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:4521
4516 #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1680
4517 #: camlibs/ptp2/config.c:2382 camlibs/ptp2/config.c:3008
4518 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4352
4519 #: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525
4523 #: camlibs/ptp2/config.c:1524
4527 #: camlibs/ptp2/config.c:1525
4530 msgstr "Modo del flash"
4532 #: camlibs/ptp2/config.c:1533
4534 msgid "red eye suppression"
4535 msgstr "Sí, reducción de ojos rojos"
4537 #: camlibs/ptp2/config.c:1534
4541 #: camlibs/ptp2/config.c:1535
4543 msgid "auto + red eye suppression"
4544 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
4546 #: camlibs/ptp2/config.c:1536
4548 msgid "on + red eye suppression"
4549 msgstr "Sí, reducción de ojos rojos"
4551 #: camlibs/ptp2/config.c:1541
4555 #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391
4558 msgstr "Error en el orden de los mandatos."
4560 #: camlibs/ptp2/config.c:1544
4564 #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1578
4565 #: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:4393
4569 #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639
4570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394
4572 msgid "Auto Aperture"
4575 #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395
4580 #: camlibs/ptp2/config.c:1647 camlibs/ptp2/config.c:3058
4581 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361
4585 #: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/config.c:3059
4586 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362
4590 #: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:3060
4591 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363
4595 #: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364
4600 #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365
4601 msgid "MF (selection)"
4604 #: camlibs/ptp2/config.c:1666
4606 msgid "Center-weighted"
4607 msgstr "Centrado en el medio"
4609 #: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495
4610 #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136
4614 #: camlibs/ptp2/config.c:1669
4618 #: camlibs/ptp2/config.c:1670
4622 #: camlibs/ptp2/config.c:1671
4624 msgid "Center-weighted average"
4625 msgstr "Centrado en el medio"
4627 #: camlibs/ptp2/config.c:1672
4628 msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
4631 #: camlibs/ptp2/config.c:1673
4635 #: camlibs/ptp2/config.c:1682
4639 #: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/ptp.c:4523 camlibs/ptp2/ptp.c:4655
4643 #: camlibs/ptp2/config.c:1684
4645 msgid "User defined 1"
4648 #: camlibs/ptp2/config.c:1685
4650 msgid "User defined 2"
4653 #: camlibs/ptp2/config.c:1686
4655 msgid "User defined 3"
4658 #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558
4659 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
4662 #: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559
4663 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
4666 #: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560
4667 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
4670 #: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561
4672 msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
4673 msgstr "Error de enfoque."
4675 #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562
4677 msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
4678 msgstr "Error de enfoque."
4680 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563
4681 msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
4684 #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564
4686 msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
4687 msgstr "Error de enfoque."
4689 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484
4694 #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/ptp.c:4485
4699 #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/ptp.c:4487
4704 #: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:4488
4709 #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:4486
4713 #: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/config.c:2884
4714 #: camlibs/ptp2/config.c:2902 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4245
4715 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491
4719 #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:2900
4720 #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4492
4724 #: camlibs/ptp2/config.c:1802
4728 #: camlibs/ptp2/config.c:1803
4732 #: camlibs/ptp2/config.c:1804
4736 #: camlibs/ptp2/config.c:1819 camlibs/ptp2/config.c:1845
4737 #: camlibs/ptp2/config.c:1872 camlibs/ptp2/ptp.c:4644
4741 #: camlibs/ptp2/config.c:1841 camlibs/ptp2/config.c:1855
4742 #: camlibs/ptp2/config.c:1874
4745 msgstr "Error desconocido"
4747 #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120
4749 msgid "Factory Default"
4750 msgstr "Luz natural"
4752 #: camlibs/ptp2/config.c:1942
4756 #: camlibs/ptp2/config.c:1943
4760 #: camlibs/ptp2/config.c:1951
4761 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4764 #: camlibs/ptp2/config.c:1952
4765 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4768 #: camlibs/ptp2/config.c:1954
4769 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4772 #: camlibs/ptp2/config.c:1955
4773 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4776 #: camlibs/ptp2/config.c:1957
4777 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4780 #: camlibs/ptp2/config.c:1958
4781 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4784 #: camlibs/ptp2/config.c:1960
4785 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4788 #: camlibs/ptp2/config.c:1961
4789 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4792 #: camlibs/ptp2/config.c:1963
4793 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4796 #: camlibs/ptp2/config.c:1964
4797 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4800 #: camlibs/ptp2/config.c:1966
4801 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4804 #: camlibs/ptp2/config.c:1967
4805 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4808 #: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589
4812 #: camlibs/ptp2/config.c:1993
4814 msgid "Timer 10 sec"
4817 #: camlibs/ptp2/config.c:1994
4822 #: camlibs/ptp2/config.c:2182
4827 #: camlibs/ptp2/config.c:2202
4832 #: camlibs/ptp2/config.c:2205
4837 #: camlibs/ptp2/config.c:2208
4842 #: camlibs/ptp2/config.c:2377
4846 #: camlibs/ptp2/config.c:2378
4850 #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160
4851 msgid "Night Landscape"
4854 #: camlibs/ptp2/config.c:2387
4858 #: camlibs/ptp2/config.c:2388
4860 msgid "Automatic (No Flash)"
4861 msgstr "Automática\n"
4863 #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4585
4868 #: camlibs/ptp2/config.c:2395
4872 #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164
4876 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165
4877 msgid "Continuous Low Speed"
4880 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166
4883 msgstr "Temporizador"
4885 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168
4889 #: camlibs/ptp2/config.c:2401
4890 msgid "Quick Response Remote"
4893 #: camlibs/ptp2/config.c:2402
4895 msgid "Delayed Remote"
4898 #: camlibs/ptp2/config.c:2403
4899 msgid "Quiet Release"
4902 #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170
4907 #: camlibs/ptp2/config.c:2410 camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4171
4911 #: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172
4916 #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173
4917 msgid "Closest Subject"
4920 #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174
4921 msgid "Group Dynamic"
4924 #: camlibs/ptp2/config.c:2414
4926 msgid "Single-area AF"
4929 #: camlibs/ptp2/config.c:2415
4930 msgid "Dynamic-area AF"
4933 #: camlibs/ptp2/config.c:2416
4934 msgid "Group-dyamic AF"
4937 #: camlibs/ptp2/config.c:2417
4938 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
4941 #: camlibs/ptp2/config.c:2423
4943 msgid "sRGB (portrait)"
4946 #: camlibs/ptp2/config.c:2424 camlibs/ptp2/config.c:2431
4947 #: camlibs/ptp2/config.c:2437
4951 #: camlibs/ptp2/config.c:2425
4952 msgid "sRGB (nature)"
4955 #: camlibs/ptp2/config.c:2430 camlibs/ptp2/config.c:2436
4959 #: camlibs/ptp2/config.c:2478
4961 msgid "Unknown value 0x%04x"
4962 msgstr "desconocido (0x%02x)"
4964 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/ptp.c:4318
4969 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/ptp.c:4319
4973 #: camlibs/ptp2/config.c:2487 camlibs/ptp2/ptp.c:4320
4978 #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:4321
4982 #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:4322
4987 #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
4989 msgid "Center Weighted"
4990 msgstr "Centrado en el medio"
4992 #: camlibs/ptp2/config.c:2497
4996 #: camlibs/ptp2/config.c:2498
4999 msgstr "Centrado en el medio"
5001 #: camlibs/ptp2/config.c:2505
5003 msgid "Automatic Flash"
5004 msgstr "Automática\n"
5006 #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143
5011 #: camlibs/ptp2/config.c:2508
5013 msgid "Red-eye automatic"
5014 msgstr "Reducción de ojos rojos"
5016 #: camlibs/ptp2/config.c:2509
5018 msgid "Red-eye fill"
5019 msgstr "Flash anti ojos rojos"
5021 #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146
5023 msgid "External sync"
5024 msgstr "externamente"
5026 #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147
5029 msgstr "Luz natural"
5031 #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4148
5032 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029
5033 #: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337
5034 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549
5035 #: camlibs/sierra/sierra.c:1776
5037 msgstr "Sincronización lenta"
5039 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/ptp.c:4149
5040 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
5043 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150
5045 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
5046 msgstr "Reducción de ojos rojos"
5048 #: camlibs/ptp2/config.c:2515
5049 msgid "Front-curtain sync"
5052 #: camlibs/ptp2/config.c:2516
5054 msgid "Red-eye reduction"
5055 msgstr "Reducción de ojos rojos"
5057 #: camlibs/ptp2/config.c:2517
5059 msgid "Red-eye reduction with slow sync"
5060 msgstr "Reducción de ojos rojos"
5062 #: camlibs/ptp2/config.c:2518
5065 msgstr "Sincronización lenta"
5067 #: camlibs/ptp2/config.c:2519
5068 msgid "Rear-curtain with slow sync"
5071 #: camlibs/ptp2/config.c:2520
5072 msgid "Rear-curtain sync"
5075 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ricoh/library.c:331
5076 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
5077 msgid "Black & White"
5078 msgstr "Blanco y Negro"
5080 #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/config.c:2660
5085 #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/config.c:2624
5086 #: camlibs/ptp2/config.c:2664
5091 #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:4226
5094 msgstr "Modo del enfoque"
5096 #: camlibs/ptp2/config.c:2875 camlibs/ptp2/ptp.c:4228
5097 msgid "AE Lock only"
5100 #: camlibs/ptp2/config.c:2876
5101 msgid "AF Lock Only"
5104 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229
5105 msgid "AF Lock Hold"
5108 #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230
5112 #: camlibs/ptp2/config.c:2879
5113 msgid "Flash Level Lock"
5116 #: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903
5117 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246
5121 #: camlibs/ptp2/config.c:2886 camlibs/ptp2/config.c:2994
5122 #: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:4247
5127 #: camlibs/ptp2/config.c:2887 camlibs/ptp2/config.c:2995
5128 #: camlibs/ptp2/config.c:3516 camlibs/ptp2/ptp.c:4248
5132 #: camlibs/ptp2/config.c:2888 camlibs/ptp2/config.c:2996
5133 #: camlibs/ptp2/config.c:3517 camlibs/ptp2/ptp.c:4249
5138 #: camlibs/ptp2/config.c:2889 camlibs/ptp2/config.c:2901
5139 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4250
5143 #: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/ptp.c:4324
5147 #: camlibs/ptp2/config.c:2895
5151 #: camlibs/ptp2/config.c:2908
5155 #: camlibs/ptp2/config.c:2909
5160 #: camlibs/ptp2/config.c:2910
5164 #: camlibs/ptp2/config.c:2911
5168 #: camlibs/ptp2/config.c:2917
5172 #: camlibs/ptp2/config.c:2918
5176 #: camlibs/ptp2/config.c:2919
5180 #: camlibs/ptp2/config.c:2920
5184 #: camlibs/ptp2/config.c:2921
5188 #: camlibs/ptp2/config.c:2922
5192 #: camlibs/ptp2/config.c:2923
5197 #: camlibs/ptp2/config.c:2924 camlibs/ptp2/config.c:3566
5202 #: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:3564
5207 #: camlibs/ptp2/config.c:2926
5212 #: camlibs/ptp2/config.c:2927
5217 #: camlibs/ptp2/config.c:2928
5221 #: camlibs/ptp2/config.c:2933
5225 #: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/config.c:3606
5229 #: camlibs/ptp2/config.c:2935
5233 #: camlibs/ptp2/config.c:2936
5238 #: camlibs/ptp2/config.c:2937 camlibs/ptp2/config.c:3605
5243 #: camlibs/ptp2/config.c:2938
5247 #: camlibs/ptp2/config.c:2939
5252 #: camlibs/ptp2/config.c:2940 camlibs/ptp2/config.c:3604
5256 #: camlibs/ptp2/config.c:2941
5260 #: camlibs/ptp2/config.c:2942
5264 #: camlibs/ptp2/config.c:2943 camlibs/ptp2/config.c:3603
5268 #: camlibs/ptp2/config.c:2944
5272 #: camlibs/ptp2/config.c:2945
5276 #: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3602
5280 #: camlibs/ptp2/config.c:2947
5284 #: camlibs/ptp2/config.c:2948
5288 #: camlibs/ptp2/config.c:2949 camlibs/ptp2/config.c:3601
5292 #: camlibs/ptp2/config.c:2950
5296 #: camlibs/ptp2/config.c:2951
5300 #: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:3600
5304 #: camlibs/ptp2/config.c:2953
5308 #: camlibs/ptp2/config.c:2954
5312 #: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/config.c:3599
5316 #: camlibs/ptp2/config.c:2956
5320 #: camlibs/ptp2/config.c:2957
5324 #: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/config.c:3598
5328 #: camlibs/ptp2/config.c:2959
5332 #: camlibs/ptp2/config.c:2960
5336 #: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3597
5340 #: camlibs/ptp2/config.c:2962
5344 #: camlibs/ptp2/config.c:2963
5348 #: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3596
5352 #: camlibs/ptp2/config.c:2965
5356 #: camlibs/ptp2/config.c:2966
5360 #: camlibs/ptp2/config.c:2967 camlibs/ptp2/config.c:3537
5361 #: camlibs/ptp2/config.c:3595
5365 #: camlibs/ptp2/config.c:2968 camlibs/ptp2/config.c:3536
5369 #: camlibs/ptp2/config.c:2969 camlibs/ptp2/config.c:3535
5373 #: camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/config.c:3534
5377 #: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/config.c:3533
5381 #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3532
5385 #: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/config.c:3531
5389 #: camlibs/ptp2/config.c:2974
5393 #: camlibs/ptp2/config.c:2975
5397 #: camlibs/ptp2/config.c:2976
5401 #: camlibs/ptp2/config.c:2977
5405 #: camlibs/ptp2/config.c:2978
5409 #: camlibs/ptp2/config.c:2979
5413 #: camlibs/ptp2/config.c:2980 camlibs/ptp2/config.c:2981
5417 #: camlibs/ptp2/config.c:2982
5421 #: camlibs/ptp2/config.c:2983
5425 #: camlibs/ptp2/config.c:2984
5429 #: camlibs/ptp2/config.c:2985
5433 #: camlibs/ptp2/config.c:2986
5437 #: camlibs/ptp2/config.c:2987
5441 #: camlibs/ptp2/config.c:2988
5445 #: camlibs/ptp2/config.c:2989
5449 #: camlibs/ptp2/config.c:2997
5454 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/ptp.c:4348
5459 #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4349
5464 #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4350
5466 msgid "Direct Print"
5467 msgstr "El directorio existe"
5469 #: camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3028
5470 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4189
5475 #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4182
5480 #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:4188
5482 msgid "Low contrast"
5485 #: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4190
5490 #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191
5491 msgid "High control"
5494 #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551
5495 msgid "Zone Focus (Close-up)"
5498 #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552
5499 msgid "Zone Focus (Very Close)"
5502 #: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553
5503 msgid "Zone Focus (Close)"
5506 #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554
5507 msgid "Zone Focus (Medium)"
5510 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555
5511 msgid "Zone Focus (Far)"
5514 #: camlibs/ptp2/config.c:3044
5515 msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
5518 #: camlibs/ptp2/config.c:3045
5519 msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
5522 #: camlibs/ptp2/config.c:3046
5523 msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
5526 #: camlibs/ptp2/config.c:3047
5527 msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
5530 #: camlibs/ptp2/config.c:3057
5532 msgid "Automatic Macro"
5533 msgstr "Automática\n"
5535 #: camlibs/ptp2/config.c:3061
5537 msgid "Single-Servo AF"
5540 #: camlibs/ptp2/config.c:3062
5541 msgid "Continuous-Servo AF"
5544 #: camlibs/ptp2/config.c:3067
5549 #: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587
5554 #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586
5558 #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510
5559 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233
5563 #: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/config.c:3512
5564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4235
5568 #: camlibs/ptp2/config.c:3078
5572 #: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578
5574 msgid "Fluorescent H"
5575 msgstr "Fluorescente"
5577 #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574
5579 msgid "Custom Whitebalance PC-1"
5580 msgstr "Balance de blancos"
5582 #: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575
5584 msgid "Custom Whitebalance PC-2"
5585 msgstr "Balance de blancos"
5587 #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576
5589 msgid "Custom Whitebalance PC-3"
5590 msgstr "Balance de blancos"
5592 #: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577
5593 msgid "Missing Number"
5596 #: camlibs/ptp2/config.c:3111
5601 #: camlibs/ptp2/config.c:3194
5603 msgid "Low sharpening"
5606 #: camlibs/ptp2/config.c:3196
5608 msgid "Black & white"
5609 msgstr "Blanco y Negro"
5611 #: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274
5616 #: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275
5621 #: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350
5622 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276
5625 msgstr "Modo del flash"
5627 #: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277
5629 msgid "WB bracketing"
5630 msgstr "Medida de la exposición"
5632 #: camlibs/ptp2/config.c:3297
5634 msgid "ADL bracketing"
5635 msgstr "Medida de la exposición"
5637 #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356
5641 #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4357
5645 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279
5649 #: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280
5653 #: camlibs/ptp2/config.c:3342
5657 #: camlibs/ptp2/config.c:3347
5660 msgstr "Modo del flash"
5662 #: camlibs/ptp2/config.c:3348
5663 msgid "Flash/speed/aperture"
5666 #: camlibs/ptp2/config.c:3349
5668 msgid "Flash/aperture"
5671 #: camlibs/ptp2/config.c:3458
5675 #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479
5676 #: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114
5680 #: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483
5681 #: camlibs/ptp2/config.c:3494
5685 #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484
5686 #: camlibs/ptp2/config.c:3495
5690 #: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485
5691 #: camlibs/ptp2/config.c:3496
5696 #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486
5697 #: camlibs/ptp2/config.c:3497
5702 #: camlibs/ptp2/config.c:3482
5706 #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4234
5710 #: camlibs/ptp2/config.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:4236
5714 #: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:4238
5718 #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:4237
5722 #: camlibs/ptp2/config.c:3524
5723 msgid "Size Priority"
5726 #: camlibs/ptp2/config.c:3525
5728 msgid "Optimal quality"
5729 msgstr "Calidad de imagen"
5731 #: camlibs/ptp2/config.c:3530
5732 msgid "1/250s (Auto FP)"
5735 #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/config.c:3549
5739 #: camlibs/ptp2/config.c:3543
5740 msgid "Release + Focus"
5743 #: camlibs/ptp2/config.c:3555
5747 #: camlibs/ptp2/config.c:3556
5751 #: camlibs/ptp2/config.c:3557
5755 #: camlibs/ptp2/config.c:3558
5756 msgid "51 points (3D)"
5759 #: camlibs/ptp2/config.c:3563
5763 #: camlibs/ptp2/config.c:3565
5768 #: camlibs/ptp2/config.c:3567
5772 #: camlibs/ptp2/config.c:3573
5773 msgid "Shutter/AF-ON"
5776 #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585
5780 #: camlibs/ptp2/config.c:3579
5784 #: camlibs/ptp2/config.c:3580
5788 #: camlibs/ptp2/config.c:3586
5793 #: camlibs/ptp2/config.c:3587
5795 msgid "AE lock only"
5798 #: camlibs/ptp2/config.c:3588
5799 msgid "AE lock (Reset on release)"
5802 #: camlibs/ptp2/config.c:3589
5803 msgid "AE lock (Hold)"
5806 #: camlibs/ptp2/config.c:3590
5807 msgid "AF lock only"
5810 #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624
5814 #: camlibs/ptp2/config.c:3612 camlibs/ptp2/config.c:3625
5818 #: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:3626
5822 #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3627
5826 #: camlibs/ptp2/config.c:3619 camlibs/ptp2/config.c:3634
5830 #: camlibs/ptp2/config.c:3620
5834 #: camlibs/ptp2/config.c:3621
5838 #: camlibs/ptp2/config.c:3622
5842 #: camlibs/ptp2/config.c:3623
5846 #: camlibs/ptp2/config.c:3632
5850 #: camlibs/ptp2/config.c:3633
5854 #: camlibs/ptp2/config.c:3697
5858 #: camlibs/ptp2/config.c:3698
5862 #: camlibs/ptp2/config.c:3699
5866 #: camlibs/ptp2/config.c:3700
5870 #: camlibs/ptp2/config.c:3701
5872 msgid "Unknown value"
5873 msgstr "Error desconocido"
5875 #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3858
5879 #: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/config.c:3861
5883 #: camlibs/ptp2/config.c:3892
5887 #: camlibs/ptp2/config.c:3893
5891 #: camlibs/ptp2/config.c:3894
5895 #: camlibs/ptp2/config.c:3896
5899 #: camlibs/ptp2/config.c:3897
5903 #: camlibs/ptp2/config.c:3898
5907 #: camlibs/ptp2/config.c:3917
5912 #: camlibs/ptp2/config.c:3918
5917 #: camlibs/ptp2/config.c:4272
5919 "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
5920 "'shutterspeed' to 'bulb'."
5923 #: camlibs/ptp2/config.c:4342
5925 msgid "Internal RAM"
5926 msgstr "internamente"
5928 #: camlibs/ptp2/config.c:4343
5931 msgstr "Sin tarjeta"
5933 #: camlibs/ptp2/config.c:4460
5937 #: camlibs/ptp2/config.c:4465
5940 msgstr "Mostrar fecha"
5942 #: camlibs/ptp2/config.c:4475
5944 msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
5947 #: camlibs/ptp2/config.c:4481
5951 #: camlibs/ptp2/config.c:4550
5955 #: camlibs/ptp2/config.c:4551
5959 #: camlibs/ptp2/config.c:4598
5963 #: camlibs/ptp2/config.c:4599
5967 #: camlibs/ptp2/config.c:4768
5968 msgid "Profile name"
5971 #: camlibs/ptp2/config.c:4769
5975 #: camlibs/ptp2/config.c:4770
5976 msgid "IP address (empty for DHCP)"
5979 #: camlibs/ptp2/config.c:4771
5980 msgid "Network mask"
5983 #: camlibs/ptp2/config.c:4772
5985 msgid "Default gateway"
5986 msgstr "Luz natural"
5988 #: camlibs/ptp2/config.c:4773
5992 #: camlibs/ptp2/config.c:4774
5993 msgid "WIFI channel"
5996 #: camlibs/ptp2/config.c:4775
6000 #: camlibs/ptp2/config.c:4776
6001 msgid "Encryption key (hex)"
6004 #: camlibs/ptp2/config.c:4777
6008 #: camlibs/ptp2/config.c:4825
6010 msgid "List Wifi profiles"
6011 msgstr "Lista de todos los ficheros"
6013 #: camlibs/ptp2/config.c:4826
6014 msgid "Create Wifi profile"
6017 #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
6020 msgstr "Modo del enfoque"
6022 #: camlibs/ptp2/config.c:4880
6025 msgstr "Modo de la lente"
6027 #: camlibs/ptp2/config.c:4881
6031 #: camlibs/ptp2/config.c:4884
6032 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus"
6035 #: camlibs/ptp2/config.c:4885
6036 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus"
6039 #: camlibs/ptp2/config.c:4886
6040 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus"
6043 #: camlibs/ptp2/config.c:4887
6044 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus"
6047 #: camlibs/ptp2/config.c:4888
6048 msgid "Canon EOS Zoom"
6051 #: camlibs/ptp2/config.c:4889
6052 msgid "Canon EOS Zoom Position"
6055 #: camlibs/ptp2/config.c:4890
6056 msgid "Canon EOS Viewfinder"
6059 #: camlibs/ptp2/config.c:4891
6060 msgid "Canon EOS Remote Release"
6063 #: camlibs/ptp2/config.c:4892
6067 #: camlibs/ptp2/config.c:4893
6071 #: camlibs/ptp2/config.c:4901
6076 #: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491
6078 msgid "DPOF Version"
6081 #: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765
6084 msgstr "Modo del flash"
6086 #: camlibs/ptp2/config.c:4904
6088 msgid "External Flash"
6089 msgstr "externamente"
6091 #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906
6092 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370
6094 msgid "Battery Level"
6097 #: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908
6098 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
6100 msgid "Camera Orientation"
6101 msgstr "Opciones de la cámara"
6103 #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921
6106 msgstr "Modo del flash"
6108 #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923
6110 msgid "Flash Charged"
6111 msgstr "Tarjeta CompactFlash"
6113 #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912
6116 msgstr "Modo de la lente"
6118 #: camlibs/ptp2/config.c:4913
6120 msgid "Serial Number"
6121 msgstr "%sNúmero de serie: %s\n"
6123 #: camlibs/ptp2/config.c:4914
6125 msgid "Shutter Counter"
6126 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
6128 #: camlibs/ptp2/config.c:4915
6130 msgid "Available Shots"
6131 msgstr "Memoria disponible: "
6133 #: camlibs/ptp2/config.c:4916
6134 msgid "Focal Length Minimum"
6137 #: camlibs/ptp2/config.c:4917
6138 msgid "Focal Length Maximum"
6141 #: camlibs/ptp2/config.c:4918
6142 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum"
6145 #: camlibs/ptp2/config.c:4919
6146 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum"
6149 #: camlibs/ptp2/config.c:4920
6154 #: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922
6159 #: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769
6162 msgstr "Modo del enfoque"
6164 #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770
6168 #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771
6171 msgstr "Modo del enfoque"
6173 #: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931
6174 #: camlibs/ptp2/config.c:4932
6176 msgid "Camera Date and Time"
6177 msgstr "Fecha y hora"
6179 #: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423
6182 msgstr "Modo de la lente"
6184 #: camlibs/ptp2/config.c:4934
6186 msgid "Image Comment"
6187 msgstr "Ajuste de la imagen"
6189 #: camlibs/ptp2/config.c:4935
6191 msgid "Enable Image Comment"
6192 msgstr "Ajuste de la imagen"
6194 #: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
6196 msgid "LCD Off Time"
6197 msgstr "Hora de apagado automático"
6199 #: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781
6201 msgid "Recording Media"
6202 msgstr "Modo de grabación"
6204 #: camlibs/ptp2/config.c:4938
6205 msgid "Quick Review Time"
6208 #: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879
6212 #: camlibs/ptp2/config.c:4940 camlibs/ptp2/ptp.c:3698
6213 msgid "Reverse Command Dial"
6216 #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942
6217 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475
6219 msgid "Camera Output"
6220 msgstr "Cámara OK.\n"
6222 #: camlibs/ptp2/config.c:4943
6227 #: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401
6231 #: camlibs/ptp2/config.c:4947 camlibs/ricoh/library.c:439
6235 #: camlibs/ptp2/config.c:4950
6236 msgid "Fast Filesystem"
6239 #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952
6241 msgid "Capture Target"
6242 msgstr "Opciones de apertura"
6244 #: camlibs/ptp2/config.c:4962
6246 msgid "Image Format SD"
6247 msgstr "Formato de la fecha"
6249 #: camlibs/ptp2/config.c:4963
6251 msgid "Image Format CF"
6252 msgstr "Formato de la fecha"
6254 #: camlibs/ptp2/config.c:4965
6256 msgid "Image Format Ext HD"
6257 msgstr "Formato de la fecha"
6259 #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972
6260 #: camlibs/ptp2/config.c:4973
6262 msgid "WhiteBalance"
6263 msgstr "Balance de blancos"
6265 #: camlibs/ptp2/config.c:4974
6267 msgid "WhiteBalance Adjust A"
6268 msgstr "Balance de blancos"
6270 #: camlibs/ptp2/config.c:4975
6272 msgid "WhiteBalance Adjust B"
6273 msgstr "Balance de blancos"
6275 #: camlibs/ptp2/config.c:4976
6277 msgid "WhiteBalance X A"
6278 msgstr "Balance de blancos"
6280 #: camlibs/ptp2/config.c:4977
6282 msgid "WhiteBalance X B"
6283 msgstr "Balance de blancos"
6285 #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485
6286 msgid "Photo Effect"
6289 #: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
6292 msgstr "Modo de color"
6294 #: camlibs/ptp2/config.c:4980 camlibs/ptp2/config.c:4981
6295 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
6298 msgstr "Modo de color"
6300 #: camlibs/ptp2/config.c:4982 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
6305 #: camlibs/ptp2/config.c:4987
6306 msgid "Long Exp Noise Reduction"
6309 #: camlibs/ptp2/config.c:4988
6311 msgid "Auto Focus Mode 2"
6312 msgstr "Modo del enfoque"
6314 #: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993
6315 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486
6316 msgid "Assist Light"
6319 #: camlibs/ptp2/config.c:4991
6320 msgid "Rotation Flag"
6323 #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454
6325 msgid "Flash Compensation"
6326 msgstr "Compensación de la exposición"
6328 #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455
6330 msgid "AEB Exposure Compensation"
6331 msgstr "Compensación de la exposición"
6333 #: camlibs/ptp2/config.c:5003
6335 msgid "Nikon Flash Mode"
6336 msgstr "Modo del flash"
6338 #: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863
6340 msgid "Flash Commander Mode"
6341 msgstr "Modo del flash"
6343 #: camlibs/ptp2/config.c:5005
6345 msgid "Flash Commander Power"
6346 msgstr "Modo del flash"
6348 #: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931
6349 msgid "Flash Command Channel"
6352 #: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933
6354 msgid "Flash Command Self Mode"
6355 msgstr "Modo del flash"
6357 #: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935
6359 msgid "Flash Command Self Compensation"
6360 msgstr "Compensación de la exposición"
6362 #: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937
6363 msgid "Flash Command Self Value"
6366 #: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939
6368 msgid "Flash Command A Mode"
6369 msgstr "Modo del flash"
6371 #: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941
6373 msgid "Flash Command A Compensation"
6374 msgstr "Compensación de la exposición"
6376 #: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943
6377 msgid "Flash Command A Value"
6380 #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945
6382 msgid "Flash Command B Mode"
6383 msgstr "Modo del flash"
6385 #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947
6387 msgid "Flash Command B Compensation"
6388 msgstr "Compensación de la exposición"
6390 #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949
6391 msgid "Flash Command B Value"
6394 #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859
6395 msgid "AF Area Illumination"
6398 #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849
6400 msgid "AF Beep Mode"
6401 msgstr "Modo de la lente"
6403 #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376
6407 #: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777
6408 msgid "Flexible Program"
6411 #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378
6413 msgid "Focus Distance"
6414 msgstr "Posición del foco"
6416 #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458
6417 msgid "Focal Length"
6420 #: camlibs/ptp2/config.c:5025
6422 msgid "Focus Mode 2"
6423 msgstr "Modo del enfoque"
6425 #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394
6428 msgstr "Modo de grabación"
6430 #: camlibs/ptp2/config.c:5028
6432 msgid "Exposure Program"
6433 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
6435 #: camlibs/ptp2/config.c:5029 camlibs/ptp2/config.c:5030
6436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
6437 msgid "Still Capture Mode"
6440 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
6441 #: camlibs/ptp2/config.c:5031
6443 msgid "Canon Shooting Mode"
6444 msgstr "Modo de medición de punto"
6446 #: camlibs/ptp2/config.c:5032
6448 msgid "Canon Auto Exposure Mode"
6449 msgstr "Bloqueo de exposición automática"
6451 #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3436
6456 #: camlibs/ptp2/config.c:5034
6458 msgid "Picture Style"
6459 msgstr "Opciones de la imagen"
6461 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
6462 #: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399
6464 msgid "Focus Metering Mode"
6465 msgstr "Modo de medición de punto"
6467 #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/ptp.c:3380
6469 msgid "Exposure Metering Mode"
6470 msgstr "Medida de la exposición"
6472 #: camlibs/ptp2/config.c:5039
6476 #: camlibs/ptp2/config.c:5040
6480 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440
6482 msgid "Focusing Point"
6483 msgstr "Error de enfoque."
6485 #: camlibs/ptp2/config.c:5044
6487 msgid "Capture Delay"
6490 #: camlibs/ptp2/config.c:5048
6492 msgid "Shutter Speed 2"
6493 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
6495 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
6496 #: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052
6497 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
6499 msgid "Metering Mode"
6500 msgstr "Modo de medición de punto"
6502 #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439
6505 msgstr "Posición del foco"
6507 #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
6509 msgid "Focus Area Wrap"
6510 msgstr "Modo del enfoque"
6512 #: camlibs/ptp2/config.c:5055
6514 msgid "Exposure Delay Mode"
6515 msgstr "Medida de la exposición"
6517 #: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
6519 msgid "Exposure Lock"
6522 #: camlibs/ptp2/config.c:5057
6523 msgid "AE-L/AF-L Mode"
6526 #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653
6527 msgid "File Number Sequencing"
6530 #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865
6533 msgstr "Configuración del flash"
6535 #: camlibs/ptp2/config.c:5060
6537 msgid "Modelling Flash"
6538 msgstr "Forzar el flash\n"
6540 #: camlibs/ptp2/config.c:5061
6541 msgid "Viewfinder Grid"
6544 #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857
6546 msgid "Image Review"
6547 msgstr "Tamaño de la imagen"
6549 #: camlibs/ptp2/config.c:5063
6551 msgid "Image Rotation Flag"
6552 msgstr "Opciones de la cámara"
6554 #: camlibs/ptp2/config.c:5064
6555 msgid "Release without CF card"
6558 #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873
6560 msgid "Flash Mode Manual Power"
6561 msgstr "Modo del flash"
6563 #: camlibs/ptp2/config.c:5066
6565 msgid "Auto Focus Area"
6566 msgstr "Modo del enfoque"
6568 #: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815
6570 msgid "Flash Exposure Compensation"
6571 msgstr "Compensación de la exposición"
6573 #: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069
6576 msgstr "Medida de la exposición"
6578 #: camlibs/ptp2/config.c:5070
6580 msgid "Bracket Mode"
6581 msgstr "Modo de la lente"
6583 #: camlibs/ptp2/config.c:5071
6586 msgstr "Velocidad ISO"
6588 #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677
6591 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
6593 #: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
6594 msgid "Bracket Order"
6597 #: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395
6598 msgid "Burst Number"
6601 #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396
6602 msgid "Burst Interval"
6605 #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087
6606 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517
6608 msgid "Auto White Balance Bias"
6609 msgstr "Balance de blancos"
6611 #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088
6612 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519
6614 msgid "Tungsten White Balance Bias"
6615 msgstr "Balance de blancos"
6617 #: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089
6618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
6620 msgid "Fluorescent White Balance Bias"
6621 msgstr "Balance de blancos"
6623 #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090
6624 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
6626 msgid "Daylight White Balance Bias"
6627 msgstr "Balance de blancos"
6629 #: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091
6630 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
6632 msgid "Flash White Balance Bias"
6633 msgstr "Balance de blancos"
6635 #: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092
6636 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
6638 msgid "Cloudy White Balance Bias"
6639 msgstr "Balance de blancos"
6641 #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093
6642 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
6644 msgid "Shady White Balance Bias"
6645 msgstr "Balance de blancos"
6647 #: camlibs/ptp2/config.c:5095
6649 msgid "White Balance Bias Preset Nr"
6650 msgstr "Balance de blancos"
6652 #: camlibs/ptp2/config.c:5096
6654 msgid "White Balance Bias Preset 0"
6655 msgstr "Balance de blancos"
6657 #: camlibs/ptp2/config.c:5097
6659 msgid "White Balance Bias Preset 1"
6660 msgstr "Balance de blancos"
6662 #: camlibs/ptp2/config.c:5098
6664 msgid "White Balance Bias Preset 2"
6665 msgstr "Balance de blancos"
6667 #: camlibs/ptp2/config.c:5099
6669 msgid "White Balance Bias Preset 3"
6670 msgstr "Balance de blancos"
6672 #: camlibs/ptp2/config.c:5100
6674 msgid "White Balance Bias Preset 4"
6675 msgstr "Balance de blancos"
6677 #: camlibs/ptp2/config.c:5101
6679 msgid "Selftimer Delay"
6680 msgstr "Hora del temporizador"
6682 #: camlibs/ptp2/config.c:5102
6684 msgid "Center Weight Area"
6685 msgstr "Centrado en el medio"
6687 #: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144
6688 #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671
6690 msgid "Flash Shutter Speed"
6691 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
6693 #: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869
6695 msgid "Remote Timeout"
6696 msgstr "Fecha y hora"
6698 #: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817
6699 msgid "Optimize Image"
6702 #: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555
6707 #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
6709 msgid "Tone Compensation"
6710 msgstr "Compensación de la exposición"
6712 #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819
6715 msgstr "Configuración"
6717 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
6719 msgid "Hue Adjustment"
6720 msgstr "Ajuste de la imagen"
6722 #: camlibs/ptp2/config.c:5110
6724 msgid "Auto Exposure Bracketing"
6725 msgstr "Medida de la exposición"
6727 #: camlibs/ptp2/config.c:5111
6729 msgid "Movie Quality"
6730 msgstr "Calidad de imagen"
6732 #: camlibs/ptp2/config.c:5112
6737 #: camlibs/ptp2/config.c:5113
6738 msgid "Reverse Indicators"
6741 #: camlibs/ptp2/config.c:5123
6743 msgid "Meter Off Time"
6744 msgstr "Hora de apagado automático"
6746 #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139
6747 #: camlibs/ptp2/config.c:5164
6749 msgid "Auto ISO PADV Time"
6750 msgstr "Hora de apagado automático"
6752 #: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140
6753 #: camlibs/ptp2/config.c:5165
6754 msgid "ISO Auto Hi Limit"
6757 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157
6758 #: camlibs/ptp2/config.c:5166
6759 msgid "Active D-Lighting"
6762 #: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156
6763 #: camlibs/ptp2/config.c:5167
6765 msgid "High ISO Noise Reduction"
6766 msgstr "Compensación de la exposición"
6768 #: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141
6769 #: camlibs/ptp2/config.c:5168
6771 msgid "Continuous Shooting Speed Slow"
6772 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
6774 #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172
6776 msgid "Continuous Shooting Speed High"
6777 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
6779 #: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173
6780 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3669
6781 msgid "Flash Sync. Speed"
6784 #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569
6786 msgid "JPEG Compression Policy"
6789 #: camlibs/ptp2/config.c:5147
6790 msgid "AF-C Mode Priority"
6793 #: camlibs/ptp2/config.c:5148
6794 msgid "AF-S Mode Priority"
6797 #: camlibs/ptp2/config.c:5149
6798 msgid "AF Activation"
6801 #: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887
6802 msgid "Dynamic AF Area"
6805 #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
6808 msgstr "Modo del enfoque"
6810 #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712
6811 msgid "AF Area Point"
6814 #: camlibs/ptp2/config.c:5153
6815 msgid "AF On Button"
6818 #: camlibs/ptp2/config.c:5169
6819 msgid "Maximum continuous release"
6822 #: camlibs/ptp2/config.c:5187
6824 msgid "Image Settings"
6825 msgstr "Opciones de la cámara"
6827 #: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191
6828 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193
6830 msgid "Capture Settings"
6831 msgstr "Opciones de apertura"
6833 #: camlibs/ptp2/config.c:5195
6834 msgid "WIFI profiles"
6837 #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577
6839 msgid "Other PTP Device Properties"
6840 msgstr "Propiedad de dispositivo PTP no soportada"
6842 #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591
6844 msgid "PTP Property 0x%04x"
6847 #: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608
6849 msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only."
6852 #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562
6853 #: camlibs/ptp2/config.c:5645
6855 msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x."
6858 #: camlibs/ptp2/config.c:5566
6860 msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!"
6863 #: camlibs/ptp2/library.c:126
6864 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
6867 #: camlibs/ptp2/library.c:168
6868 msgid "PTP Undefined Error"
6869 msgstr "Error no definido de PTP"
6871 #: camlibs/ptp2/library.c:169
6875 #: camlibs/ptp2/library.c:170
6876 msgid "PTP General Error"
6877 msgstr "Error general de PTP"
6879 #: camlibs/ptp2/library.c:171
6880 msgid "PTP Session Not Open"
6881 msgstr "Sesión PTP no abierta"
6883 #: camlibs/ptp2/library.c:172
6884 msgid "PTP Invalid Transaction ID"
6885 msgstr "PTP ID de transacción no válido"
6887 #: camlibs/ptp2/library.c:173
6888 msgid "PTP Operation Not Supported"
6889 msgstr "Operación PTP no soportada"
6891 #: camlibs/ptp2/library.c:174
6892 msgid "PTP Parameter Not Supported"
6893 msgstr "Parámetro PTP no soportado"
6895 #: camlibs/ptp2/library.c:175
6896 msgid "PTP Incomplete Transfer"
6897 msgstr "PTP. Transferencia incompleta"
6899 #: camlibs/ptp2/library.c:176
6900 msgid "PTP Invalid Storage ID"
6901 msgstr "PTP. ID de almacenamiento no válido"
6903 #: camlibs/ptp2/library.c:177
6904 msgid "PTP Invalid Object Handle"
6905 msgstr "PTP. Manejador de objeto no válido"
6907 #: camlibs/ptp2/library.c:178
6908 msgid "PTP Device Prop Not Supported"
6909 msgstr "Propiedad de dispositivo PTP no soportada"
6911 #: camlibs/ptp2/library.c:179
6912 msgid "PTP Invalid Object Format Code"
6913 msgstr "PTP. Código de formato de objeto no válido"
6915 #: camlibs/ptp2/library.c:180
6916 msgid "PTP Store Full"
6917 msgstr "PTP. Almacén completo"
6919 #: camlibs/ptp2/library.c:181
6920 msgid "PTP Object Write Protected"
6921 msgstr "PTP. Objeto protegido contra escritura"
6923 #: camlibs/ptp2/library.c:182
6924 msgid "PTP Store Read Only"
6925 msgstr "PTP. Almacén de sólo lectura"
6927 #: camlibs/ptp2/library.c:183
6928 msgid "PTP Access Denied"
6929 msgstr "PTP. Acceso denegado"
6931 #: camlibs/ptp2/library.c:184
6932 msgid "PTP No Thumbnail Present"
6933 msgstr "PTP. Sin miniatura presente"
6935 #: camlibs/ptp2/library.c:185
6936 msgid "PTP Self Test Failed"
6937 msgstr "PTP. Falló la auto-comprobación"
6939 #: camlibs/ptp2/library.c:186
6940 msgid "PTP Partial Deletion"
6941 msgstr "PTP. Borrado parcial"
6943 #: camlibs/ptp2/library.c:187
6944 msgid "PTP Store Not Available"
6945 msgstr "PTP. Almacén no disponible"
6947 #: camlibs/ptp2/library.c:189
6948 msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
6949 msgstr "PTP. No se soporta especificación por formato"
6951 #: camlibs/ptp2/library.c:190
6952 msgid "PTP No Valid Object Info"
6953 msgstr "PTP. No hay información válida del objeto"
6955 #: camlibs/ptp2/library.c:191
6956 msgid "PTP Invalid Code Format"
6957 msgstr "PTP. Formato de código no válido"
6959 #: camlibs/ptp2/library.c:192
6960 msgid "PTP Unknown Vendor Code"
6961 msgstr "PTP. Código de fabricante desconocido"
6963 #: camlibs/ptp2/library.c:194
6964 msgid "PTP Capture Already Terminated"
6965 msgstr "PTP. Captura ya terminada"
6967 #: camlibs/ptp2/library.c:195
6969 msgid "PTP Device Busy"
6970 msgstr "PTP. Bus del dispositivo"
6972 #: camlibs/ptp2/library.c:196
6973 msgid "PTP Invalid Parent Object"
6974 msgstr "PTP. Objeto padre no válido"
6976 #: camlibs/ptp2/library.c:197
6977 msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
6978 msgstr "PTP. Formato de propiedad del dispositivo no válido"
6980 #: camlibs/ptp2/library.c:198
6981 msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
6982 msgstr "PTP. Valor de propiedad del dispositivo no válido"
6984 #: camlibs/ptp2/library.c:199
6985 msgid "PTP Invalid Parameter"
6986 msgstr "PTP. Parámetro no válido"
6988 #: camlibs/ptp2/library.c:200
6989 msgid "PTP Session Already Opened"
6990 msgstr "PTP. La sesión ya está abierta"
6992 #: camlibs/ptp2/library.c:201
6993 msgid "PTP Transaction Canceled"
6994 msgstr "PTP. Transacción cancelada"
6996 #: camlibs/ptp2/library.c:203
6997 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
6998 msgstr "PTP. No se soporta especificación del destino"
7000 #: camlibs/ptp2/library.c:204
7001 msgid "PTP EK Filename Required"
7002 msgstr "PTP. Se necesita nombre de fichero EK"
7004 #: camlibs/ptp2/library.c:205
7005 msgid "PTP EK Filename Conflicts"
7006 msgstr "PTP. Conflictos con nombre de fichero EK"
7008 #: camlibs/ptp2/library.c:206
7009 msgid "PTP EK Filename Invalid"
7010 msgstr "PTP. Nombre de fichero EK no válido"
7012 #: camlibs/ptp2/library.c:208
7013 msgid "Hardware Error"
7016 #: camlibs/ptp2/library.c:209
7018 msgid "Out of Focus"
7019 msgstr "Sin memoria"
7021 #: camlibs/ptp2/library.c:210
7023 msgid "Change Camera Mode Failed"
7024 msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
7026 #: camlibs/ptp2/library.c:211
7028 msgid "Invalid Status"
7031 #: camlibs/ptp2/library.c:212
7033 msgid "Set Property Not Supported"
7034 msgstr "Propiedad de dispositivo PTP no soportada"
7036 #: camlibs/ptp2/library.c:213
7038 msgid "Whitebalance Reset Error"
7039 msgstr "Balance de blancos"
7041 #: camlibs/ptp2/library.c:214
7042 msgid "Dust Reference Error"
7045 #: camlibs/ptp2/library.c:215
7047 msgid "Shutter Speed Bulb"
7048 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
7050 #: camlibs/ptp2/library.c:216
7051 msgid "Mirror Up Sequence"
7054 #: camlibs/ptp2/library.c:217
7055 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber"
7058 #: camlibs/ptp2/library.c:218
7059 msgid "Not in Liveview"
7062 #: camlibs/ptp2/library.c:219
7063 msgid "Mf Drive Step End"
7066 #: camlibs/ptp2/library.c:220
7067 msgid "Mf Drive Step Insufficiency"
7070 #: camlibs/ptp2/library.c:221
7071 msgid "Advanced Transfer Cancel"
7074 #: camlibs/ptp2/library.c:222
7076 msgid "Unknown command"
7077 msgstr "Modelo desconocido"
7079 #: camlibs/ptp2/library.c:223
7081 msgid "Operation refused"
7082 msgstr "Operación cancelada"
7084 #: camlibs/ptp2/library.c:224
7086 msgid "Lens cover present"
7087 msgstr "No hay ninguna tarjeta."
7089 #: camlibs/ptp2/library.c:225
7094 #: camlibs/ptp2/library.c:226
7096 msgid "Camera not ready"
7097 msgstr "Modelo de cámara (sólo lectura)"
7099 #: camlibs/ptp2/library.c:228
7100 msgid "PTP I/O error"
7101 msgstr "PTP. Error de E/S"
7103 #: camlibs/ptp2/library.c:229
7104 msgid "PTP Cancel request"
7107 #: camlibs/ptp2/library.c:230
7108 msgid "PTP Error: bad parameter"
7109 msgstr "PTP. Error: parámetro incorrecto"
7111 #: camlibs/ptp2/library.c:231
7112 msgid "PTP Protocol error, data expected"
7113 msgstr "PTP. Error de protocolo, se esperaban datos"
7115 #: camlibs/ptp2/library.c:232
7116 msgid "PTP Protocol error, response expected"
7117 msgstr "PTP. Error de protocolo, se esperaba respuesta"
7119 #: camlibs/ptp2/library.c:233
7122 msgstr "Fecha y hora"
7124 #: camlibs/ptp2/library.c:1550
7128 "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
7129 "(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
7130 "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
7131 "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
7136 #: camlibs/ptp2/library.c:1647
7138 msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
7141 #: camlibs/ptp2/library.c:1727
7143 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
7144 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7146 #: camlibs/ptp2/library.c:1734
7148 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode"
7149 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7151 #: camlibs/ptp2/library.c:1749
7153 msgid "Nikon enable liveview failed: %x"
7156 #: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785
7159 "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView "
7161 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7163 #: camlibs/ptp2/library.c:1801
7165 msgid "Nikon disable liveview failed: %x"
7168 #: camlibs/ptp2/library.c:1931
7170 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
7171 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7173 #: camlibs/ptp2/library.c:2054
7175 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
7176 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7178 #: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072
7180 msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
7183 #: camlibs/ptp2/library.c:2077
7184 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?"
7187 #: camlibs/ptp2/library.c:2081
7188 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
7191 #: camlibs/ptp2/library.c:2085
7193 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
7196 #: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645
7198 msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x"
7201 #: camlibs/ptp2/library.c:2221
7203 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
7204 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7206 #: camlibs/ptp2/library.c:2232
7207 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
7210 #: camlibs/ptp2/library.c:2285
7212 msgid "Canon Capture failed: %x"
7215 #: camlibs/ptp2/library.c:2461
7217 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
7218 msgstr "Su cámara no soporta cambiar los nombres de fichero."
7220 #: camlibs/ptp2/library.c:2541
7222 msgid "No event received, error %x."
7225 #: camlibs/ptp2/library.c:3089
7230 #: camlibs/ptp2/library.c:3090
7234 #: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951
7236 msgid "Manufacturer: %s\n"
7237 msgstr "%sFabricante : %s\n"
7239 #: camlibs/ptp2/library.c:3227
7244 #: camlibs/ptp2/library.c:3229
7246 msgid " Version: %s\n"
7247 msgstr "Versión: %s\n"
7249 #: camlibs/ptp2/library.c:3232
7251 msgid " Serial Number: %s\n"
7252 msgstr "%sNúmero de serie: %s\n"
7254 #: camlibs/ptp2/library.c:3236
7256 msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7259 #: camlibs/ptp2/library.c:3243
7261 msgid "Vendor Extension Description: %s\n"
7264 #: camlibs/ptp2/library.c:3248
7266 msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n"
7267 msgstr "Revisión del firmware: %d.%02d\n"
7269 #: camlibs/ptp2/library.c:3255
7271 msgid "Functional Mode: 0x%04x\n"
7272 msgstr "Modo de operación"
7274 #: camlibs/ptp2/library.c:3260
7279 msgstr "Formato de la fecha"
7281 #: camlibs/ptp2/library.c:3274
7283 msgid "Display Formats: "
7284 msgstr "Formato de la fecha"
7286 #: camlibs/ptp2/library.c:3290
7288 msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
7291 #: camlibs/ptp2/library.c:3306
7293 msgid " PTP error %04x on query"
7296 #: camlibs/ptp2/library.c:3323
7300 "Device Capabilities:\n"
7303 #: camlibs/ptp2/library.c:3327
7305 msgid "\tFile Download, "
7308 #: camlibs/ptp2/library.c:3330
7310 msgid "File Deletion, "
7311 msgstr "Resolución del fichero"
7313 #: camlibs/ptp2/library.c:3332
7315 msgid "No File Deletion, "
7316 msgstr "Resolución del fichero"
7318 #: camlibs/ptp2/library.c:3336
7320 msgid "File Upload\n"
7321 msgstr "El envío de fichero ha fallado."
7323 #: camlibs/ptp2/library.c:3338
7325 msgid "No File Upload\n"
7328 #: camlibs/ptp2/library.c:3343
7330 msgid "\tGeneric Image Capture, "
7333 #: camlibs/ptp2/library.c:3345
7335 msgid "\tNo Image Capture, "
7338 #: camlibs/ptp2/library.c:3348
7340 msgid "Open Capture, "
7343 #: camlibs/ptp2/library.c:3350
7345 msgid "No Open Capture, "
7348 #: camlibs/ptp2/library.c:3356
7350 msgid "Canon Capture\n"
7353 #: camlibs/ptp2/library.c:3360
7355 msgid "Canon EOS Capture\n"
7358 #: camlibs/ptp2/library.c:3364
7360 msgid "Nikon Capture\n"
7363 #: camlibs/ptp2/library.c:3366
7365 msgid "No vendor specific capture\n"
7368 #: camlibs/ptp2/library.c:3375
7370 msgid "\tNikon Wifi support\n"
7373 #: camlibs/ptp2/library.c:3381
7375 msgid "\tCanon Wifi support\n"
7376 msgstr "No se soporta la tarjeta."
7378 #: camlibs/ptp2/library.c:3392
7382 "Storage Devices Summary:\n"
7385 #: camlibs/ptp2/library.c:3408
7387 msgid "\tStorageDescription: %s\n"
7390 #: camlibs/ptp2/library.c:3412
7392 msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
7395 #: camlibs/ptp2/library.c:3419
7399 #: camlibs/ptp2/library.c:3420
7400 msgid "Removable ROM"
7403 #: camlibs/ptp2/library.c:3421
7407 #: camlibs/ptp2/library.c:3422
7408 msgid "Removable RAM (memory card)"
7411 #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437
7412 #: camlibs/ptp2/library.c:3449
7414 msgid "Unknown: 0x%04x\n"
7415 msgstr "desconocido (0x%02x)"
7417 #: camlibs/ptp2/library.c:3428
7419 msgid "\tStorage Type: %s\n"
7422 #: camlibs/ptp2/library.c:3433
7424 msgid "Generic Flat"
7427 #: camlibs/ptp2/library.c:3434
7428 msgid "Generic Hierarchical"
7431 #: camlibs/ptp2/library.c:3435
7432 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
7435 #: camlibs/ptp2/library.c:3441
7437 msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
7440 #: camlibs/ptp2/library.c:3445
7444 #: camlibs/ptp2/library.c:3446
7449 #: camlibs/ptp2/library.c:3447
7450 msgid "Read Only with Object deletion"
7453 #: camlibs/ptp2/library.c:3453
7455 msgid "\tAccess Capability: %s\n"
7458 #: camlibs/ptp2/library.c:3455
7460 msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
7463 #: camlibs/ptp2/library.c:3460
7465 msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7468 #: camlibs/ptp2/library.c:3465
7470 msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
7471 msgstr "Cantidad de imágenes: %d\n"
7473 #: camlibs/ptp2/library.c:3473
7477 "Device Property Summary:\n"
7480 #: camlibs/ptp2/library.c:3499
7482 msgid " not read out.\n"
7485 #: camlibs/ptp2/library.c:3572
7487 msgid " error %x on query."
7490 #: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519
7492 msgid "File '%s/%s' does not exist."
7495 #: camlibs/ptp2/library.c:4525
7496 msgid "Metadata only supported for MTP devices."
7499 #: camlibs/ptp2/library.c:4714
7501 msgid "Device does not support setting object protection."
7502 msgstr "Esta cámara no soporta la configuración de las opciones."
7504 #: camlibs/ptp2/library.c:4719
7506 msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x."
7509 #: camlibs/ptp2/library.c:5366
7510 msgid "Initializing Camera"
7511 msgstr "Inicializando la cámara"
7513 #: camlibs/ptp2/library.c:5530
7516 "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
7518 msgstr "PTP está implementado sólo para cámaras USB."
7520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308
7521 msgid "PTP: Undefined Error"
7522 msgstr "PTP: Error no definido"
7524 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309
7528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310
7529 msgid "PTP: General Error"
7530 msgstr "PTP: Error general"
7532 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311
7533 msgid "PTP: Session Not Open"
7534 msgstr "PTP: Sesión no abierta"
7536 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312
7537 msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
7538 msgstr "PTP: ID de transacción no válido"
7540 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313
7541 msgid "PTP: Operation Not Supported"
7542 msgstr "PTP: Operación no soportada"
7544 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314
7545 msgid "PTP: Parameter Not Supported"
7546 msgstr "PTP: Parámetro no soportado"
7548 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315
7549 msgid "PTP: Incomplete Transfer"
7550 msgstr "PTP: Transferencia incompleta"
7552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316
7553 msgid "PTP: Invalid Storage ID"
7554 msgstr "PTP: ID de almacenamiento no válido"
7556 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
7557 msgid "PTP: Invalid Object Handle"
7558 msgstr "PTP: Manejador de objeto no válido"
7560 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318
7561 msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
7562 msgstr "PTP: Propiedad del dispositivo no soportada"
7564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
7565 msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
7566 msgstr "PTP: Código de formato de objeto no válido"
7568 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320
7569 msgid "PTP: Store Full"
7570 msgstr "PTP: Almacén completo"
7572 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
7573 msgid "PTP: Object Write Protected"
7574 msgstr "PTP: Objeto protegido contra escritura"
7576 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322
7577 msgid "PTP: Store Read Only"
7578 msgstr "PTP: Almacén de sólo lectura"
7580 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323
7581 msgid "PTP: Access Denied"
7582 msgstr "PTP: Acceso denegado"
7584 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324
7585 msgid "PTP: No Thumbnail Present"
7586 msgstr "PTP: No hay ninguna miniatura"
7588 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
7589 msgid "PTP: Self Test Failed"
7590 msgstr "PTP: La auto-comprobación ha fallado"
7592 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326
7593 msgid "PTP: Partial Deletion"
7594 msgstr "PTP: Borrado parcial"
7596 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
7597 msgid "PTP: Store Not Available"
7598 msgstr "PTP: Almacén no disponible"
7600 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
7601 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
7602 msgstr "PTP: No se soporta especificación por formato"
7604 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330
7605 msgid "PTP: No Valid Object Info"
7606 msgstr "PTP: No hay información válida del objeto"
7608 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
7609 msgid "PTP: Invalid Code Format"
7610 msgstr "PTP: Formato de código no válido"
7612 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
7613 msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
7614 msgstr "PTP: Código de fabricante desconocido"
7616 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334
7617 msgid "PTP: Capture Already Terminated"
7618 msgstr "PTP: Captura ya terminada"
7620 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
7622 msgid "PTP: Device Busy"
7623 msgstr "PTP: Bus del dispositivo"
7625 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336
7626 msgid "PTP: Invalid Parent Object"
7627 msgstr "PTP: Objeto padre no válido"
7629 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
7630 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
7631 msgstr "PTP: Formato de propiedad del dispositivo no válido"
7633 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338
7634 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
7635 msgstr "PTP: Valor de propiedad del dispositivo no válido"
7637 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
7638 msgid "PTP: Invalid Parameter"
7639 msgstr "PTP: Parámetro no válido"
7641 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340
7642 msgid "PTP: Session Already Opened"
7643 msgstr "PTP: La sesión ya está abierta"
7645 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
7646 msgid "PTP: Transaction Canceled"
7647 msgstr "PTP: Transacción cancelada"
7649 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
7650 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
7651 msgstr "PTP: No se soporta la especificación del destino"
7653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344
7654 msgid "PTP: EK Filename Required"
7655 msgstr "PTP: Se necesita nombre de fichero EK"
7657 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
7658 msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
7659 msgstr "PTP: Conflictos con el nombre de fichero EK"
7661 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346
7662 msgid "PTP: EK Filename Invalid"
7663 msgstr "PTP: Nombre de fichero EK no válido"
7665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
7666 msgid "PTP: I/O error"
7667 msgstr "PTP: Error de E/S"
7669 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
7670 msgid "PTP: Error: bad parameter"
7671 msgstr "PTP: Error: parámetro incorrecto"
7673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350
7674 msgid "PTP: Protocol error, data expected"
7675 msgstr "PTP: Error de protocolo, se esperaban datos"
7677 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
7678 msgid "PTP: Protocol error, response expected"
7679 msgstr "PTP: Error de protocolo, se esperaba respuesta"
7681 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3369
7683 msgid "Undefined PTP Property"
7684 msgstr "Error no definido de PTP"
7686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
7688 msgid "Functional Mode"
7689 msgstr "Modo de operación"
7691 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373
7693 msgid "Compression Setting"
7696 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441
7697 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
7698 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
7699 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
7700 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368
7701 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785
7702 msgid "White Balance"
7703 msgstr "Balance de blancos"
7705 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
7709 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382
7711 msgid "Exposure Time"
7712 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
7714 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
7715 msgid "Exposure Program Mode"
7718 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385
7719 msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
7722 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387
7724 msgid "Exposure Bias Compensation"
7725 msgstr "Compensación de la exposición"
7727 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3389
7728 msgid "Pre-Capture Delay"
7731 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ptp2/ptp.c:3445
7736 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
7737 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
7738 msgid "Digital Zoom"
7739 msgstr "Zoom digital"
7741 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
7742 msgid "Timelapse Number"
7745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3398
7746 msgid "Timelapse Interval"
7749 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3400
7753 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3402
7755 msgid "Copyright Info"
7758 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
7760 msgid "Date Time Stamp Format"
7761 msgstr "Formato de la fecha"
7763 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
7767 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
7769 msgid "Power Saving"
7770 msgstr "SIN indicador de energía"
7772 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
7777 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
7779 msgid "Battery Type"
7782 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
7784 msgid "Battery Mode"
7787 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
7791 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
7794 msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
7796 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
7797 msgid "Full View File Format"
7800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
7803 msgstr "Temporizador"
7805 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
7807 msgid "Shooting Mode"
7808 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
7810 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
7813 msgstr "Tamaño de la imagen"
7815 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
7817 msgid "Slow Shutter Setting"
7818 msgstr "Configuración de la toma"
7820 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
7823 msgstr "Modo de la lente"
7825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3444
7827 msgid "Image Stabilization"
7828 msgstr "Opciones de la cámara"
7830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3446
7833 msgstr "Configuración del color"
7835 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
7839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
7841 msgid "Parameter Set"
7842 msgstr "Parámetro 1"
7844 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
7848 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
7852 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 camlibs/ptp2/ptp.c:3483
7853 msgid "Focal Length Tele"
7856 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
7857 msgid "Focal Length Wide"
7860 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
7861 msgid "Focal Length Denominator"
7864 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
7866 msgid "Capture Transfer Mode"
7867 msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
7869 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464
7873 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3465
7875 msgid "Size Quality Mode"
7876 msgstr "Calidad de imagen"
7878 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3466
7880 msgid "Supported Thumb Size"
7881 msgstr "Valores soportados"
7883 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3467
7884 msgid "Size of Output Data from Camera"
7887 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468
7888 msgid "Size of Input Data to Camera"
7891 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469
7892 msgid "Remote API Version"
7895 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472
7897 msgid "Camera Owner"
7898 msgstr "Cámara OK.\n"
7900 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3473
7904 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
7906 msgid "Camera Body ID"
7907 msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
7909 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476
7913 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3477
7914 msgid "Av Open Apex"
7917 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478
7919 msgid "Digital Zoom Magnification"
7920 msgstr "Zoom digital"
7922 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479
7924 msgid "Ml Spot Position"
7925 msgstr "Posición del foco"
7927 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480
7931 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3481
7935 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482
7936 msgid "EZoom Start Position"
7939 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484
7940 msgid "EZoom Size of Tele"
7943 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3487
7944 msgid "Flash Quantity Count"
7947 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3488
7948 msgid "Rotation Angle"
7951 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489
7952 msgid "Rotation Scene"
7955 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490
7956 msgid "Event Emulate Mode"
7959 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492
7960 msgid "Type of Slideshow"
7963 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
7964 msgid "Average Filesizes"
7967 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3494
7972 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3503
7974 msgid "Shooting Bank"
7975 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
7977 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3505
7978 msgid "Shooting Bank Name A"
7981 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3507
7982 msgid "Shooting Bank Name B"
7985 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3509
7986 msgid "Shooting Bank Name C"
7989 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3511
7990 msgid "Shooting Bank Name D"
7993 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3513
7994 msgid "Reset Bank 0"
7997 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3515
7999 msgid "Raw Compression"
8002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
8003 msgid "White Balance Colour Temperature"
8006 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
8008 msgid "White Balance Preset Number"
8009 msgstr "Balance de blancos"
8011 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
8013 msgid "White Balance Preset Name 0"
8014 msgstr "Balance de blancos"
8016 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
8018 msgid "White Balance Preset Name 1"
8019 msgstr "Balance de blancos"
8021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
8023 msgid "White Balance Preset Name 2"
8024 msgstr "Balance de blancos"
8026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
8028 msgid "White Balance Preset Name 3"
8029 msgstr "Balance de blancos"
8031 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
8033 msgid "White Balance Preset Name 4"
8034 msgstr "Balance de blancos"
8036 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
8038 msgid "White Balance Preset Value 0"
8039 msgstr "Balance de blancos"
8041 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
8043 msgid "White Balance Preset Value 1"
8044 msgstr "Balance de blancos"
8046 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549
8048 msgid "White Balance Preset Value 2"
8049 msgstr "Balance de blancos"
8051 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551
8053 msgid "White Balance Preset Value 3"
8054 msgstr "Balance de blancos"
8056 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
8058 msgid "White Balance Preset Value 4"
8059 msgstr "Balance de blancos"
8061 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
8062 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
8065 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
8066 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)"
8069 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
8070 msgid "Auto DX Crop"
8073 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
8074 msgid "Menu Bank Name A"
8077 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579
8078 msgid "Menu Bank Name B"
8081 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3581
8082 msgid "Menu Bank Name C"
8085 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583
8086 msgid "Menu Bank Name D"
8089 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3585
8090 msgid "Reset Menu Bank"
8093 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3603
8094 msgid "Vertical AF On"
8097 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
8099 msgid "Focus Area Zone"
8100 msgstr "Modo del enfoque"
8102 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3609
8104 msgid "Enable Copyright"
8107 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3613
8109 msgid "Exposure ISO Step"
8110 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8112 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3615
8114 msgid "Exposure Step"
8115 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8117 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3617
8119 msgid "Exposure Compensation (EV)"
8120 msgstr "Compensación de la exposición"
8122 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3621
8124 msgid "Centre Weight Area"
8125 msgstr "Centrado en el medio"
8127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3623
8129 msgid "Exposure Base Matrix"
8130 msgstr "Medida de la exposición"
8132 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
8134 msgid "Exposure Base Center"
8135 msgstr "Medida de la exposición"
8137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3627
8139 msgid "Exposure Base Spot"
8140 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8142 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
8143 msgid "Live View AF"
8146 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3635
8148 msgid "Auto Meter Off Time"
8149 msgstr "Hora de apagado automático"
8151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3637
8153 msgid "Self Timer Delay"
8154 msgstr "Hora del temporizador"
8156 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3641
8157 msgid "Img Conf Time"
8160 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3643
8164 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3645
8166 msgid "Shooting Speed"
8167 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
8169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3768
8170 msgid "Maximum Shots"
8173 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649
8175 msgid "Exposure delay mode"
8176 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8178 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3651
8180 msgid "Long Exposure Noise Reduction"
8181 msgstr "Compensación de la exposición"
8183 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3659
8184 msgid "LCD Illumination"
8187 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3661
8189 msgid "High ISO noise reduction"
8190 msgstr "Compensación de la exposición"
8192 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
8193 msgid "On screen tips"
8196 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3665
8200 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3667
8202 msgid "Copyright Information"
8205 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
8207 msgid "Modeling Flash"
8208 msgstr "Forzar el flash\n"
8210 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3679
8211 msgid "Manual Mode Bracketing"
8214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3683
8216 msgid "Auto Bracket Selection"
8217 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
8219 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3684
8221 msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
8222 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
8224 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8225 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3686
8227 msgid "Center Button Shooting Mode"
8228 msgstr "Modo de medición de punto"
8230 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3688
8232 msgid "Center Button Playback Mode"
8233 msgstr "Modo actual: Modo de reproducción\n"
8235 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3690
8236 msgid "Multiselector"
8239 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3692
8240 msgid "Photo Info. Playback"
8243 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3694
8244 msgid "Assign Func. Button"
8247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3696
8248 msgid "Customise Command Dials"
8251 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3700
8253 msgid "Aperture Setting"
8254 msgstr "Opciones de apertura"
8256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3702
8257 msgid "Menus and Playback"
8260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3704
8261 msgid "Buttons and Dials"
8264 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3706
8265 msgid "No CF Card Release"
8268 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8269 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3708
8271 msgid "Center Button Zoom Ratio"
8272 msgstr "Modo de medición de punto"
8274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3710
8276 msgid "Function Button 2"
8277 msgstr "Modo de operación"
8279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3714
8281 msgid "Normal AF On"
8284 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3716
8286 msgid "Image Comment String"
8287 msgstr "Ajuste de la imagen"
8289 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3718
8291 msgid "Image Comment Enable"
8292 msgstr "Ajuste de la imagen"
8294 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3720
8296 msgid "Image Rotation"
8297 msgstr "Opciones de la cámara"
8299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3722
8300 msgid "Manual Set Lens Number"
8303 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3724
8304 msgid "Movie Screen Size"
8307 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726
8311 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3728
8313 msgid "Bracketing Enable"
8314 msgstr "Medida de la exposición"
8316 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3730
8318 msgid "Exposure Bracketing Step"
8319 msgstr "Medida de la exposición"
8321 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3732
8323 msgid "Exposure Bracketing Program"
8324 msgstr "Medida de la exposición"
8326 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3734
8328 msgid "Auto Exposure Bracket Count"
8329 msgstr "Medida de la exposición"
8331 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735
8333 msgid "White Balance Bracket Step"
8334 msgstr "Balance de blancos"
8336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3736
8338 msgid "White Balance Bracket Program"
8339 msgstr "Balance de blancos"
8341 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738
8344 msgstr "Modo de la lente"
8346 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740
8349 msgstr "Modo de la lente"
8351 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3742
8354 msgstr "Modo de la lente"
8356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3744
8357 msgid "Min. Focal Length"
8360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3746
8361 msgid "Max. Focal Length"
8364 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748
8365 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
8368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3750
8369 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
8372 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3752
8373 msgid "Finder ISO Display"
8376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3754
8378 msgid "Auto Off Photo"
8379 msgstr "Hora de apagado automático"
8381 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3756
8383 msgid "Auto Off Menu"
8384 msgstr "Hora de apagado automático"
8386 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3758
8388 msgid "Auto Off Info"
8389 msgstr "Hora de apagado automático"
8391 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3760
8393 msgid "Self Timer Shot Number"
8394 msgstr "Hora del temporizador"
8396 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762
8397 msgid "Vignette Control"
8400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764
8402 msgid "Nikon Exposure Time"
8403 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8405 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3766
8407 msgid "Warning Status"
8408 msgstr "Estado de la tarjeta:\t\t"
8410 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
8412 msgid "AF LCD Top Mode 2"
8415 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
8416 msgid "Active AF Sensor"
8419 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3779
8421 msgid "Exposure Meter"
8422 msgstr "Medida de la exposición"
8424 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
8427 msgstr "Velocidad ISO"
8429 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
8431 msgid "CCD Serial Number"
8432 msgstr "%sNúmero de serie: %s\n"
8434 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
8435 msgid "Group PTN Type"
8438 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
8440 msgid "FNumber Lock"
8441 msgstr "Modo del enfoque"
8443 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
8445 msgid "Exposure Aperture Lock"
8446 msgstr "Medida de la exposición"
8448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
8450 msgid "TV Lock Setting"
8451 msgstr "Configuración de la toma"
8453 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
8455 msgid "AV Lock Setting"
8456 msgstr "Configuración de la toma"
8458 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
8460 msgid "Illum Setting"
8461 msgstr "Opciones de la cámara"
8463 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
8465 msgid "Focus Point Bright"
8466 msgstr "Error de enfoque."
8468 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
8469 msgid "External Flash Attached"
8472 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
8473 msgid "External Flash Status"
8476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
8477 msgid "External Flash Sort"
8480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813
8482 msgid "External Flash Mode"
8483 msgstr "Modo del flash"
8485 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
8487 msgid "External Flash Compensation"
8488 msgstr "Compensación de la exposición"
8490 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
8491 msgid "BW Filler Effect"
8494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
8496 msgid "BW Sharpness"
8499 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
8504 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
8505 msgid "BW Setting Type"
8508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
8509 msgid "Slot 2 Save Mode"
8512 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
8513 msgid "Raw Bit Mode"
8516 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
8518 msgid "ISO Auto Time"
8519 msgstr "Hora de apagado automático"
8521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
8523 msgid "Flourescent Type"
8524 msgstr "Fluorescente"
8526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
8527 msgid "Tune Colour Temperature"
8530 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839
8532 msgid "Tune Preset 0"
8533 msgstr "Preconfigurado"
8535 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
8537 msgid "Tune Preset 1"
8538 msgstr "Preconfigurado"
8540 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843
8542 msgid "Tune Preset 2"
8543 msgstr "Preconfigurado"
8545 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
8547 msgid "Tune Preset 3"
8548 msgstr "Preconfigurado"
8550 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
8552 msgid "Tune Preset 4"
8553 msgstr "Preconfigurado"
8555 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
8557 msgid "Autofocus Mode"
8558 msgstr "Modo del enfoque"
8560 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
8561 msgid "AF Assist Lamp"
8564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3855
8565 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
8568 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3867
8573 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3871
8574 msgid "Viewfinder Grid Display"
8577 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3875
8578 msgid "Flash Mode Commander Power"
8581 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
8586 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
8587 msgid "Warning Display"
8590 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
8592 msgid "Battery Cell Kind"
8595 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
8596 msgid "ISO Auto High Limit"
8599 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
8600 msgid "Continuous Speed High"
8603 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
8605 msgid "Info Disp Setting"
8606 msgstr "Configuración del flash"
8608 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
8610 msgid "Preview Button"
8611 msgstr "Previsualizar la miniatura"
8613 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
8615 msgid "Preview Button 2"
8616 msgstr "Previsualizar la miniatura"
8618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
8619 msgid "AEAF Lock Button 2"
8622 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
8624 msgid "Indicator Display"
8625 msgstr "Mostrar fecha"
8627 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
8628 msgid "Cell Kind Priority"
8631 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
8632 msgid "Bracketing Frames and Steps"
8635 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
8637 msgid "Live View Mode"
8638 msgstr "Modo de la lente"
8640 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
8641 msgid "Live View Drive Mode"
8644 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
8645 msgid "Live View Status"
8648 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
8649 msgid "Live View Image Zoom Ratio"
8652 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
8653 msgid "Live View Prohibit Condition"
8656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
8658 msgid "Exposure Display Status"
8659 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8661 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
8662 msgid "Exposure Indicate Status"
8665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
8667 msgid "Exposure Indicate Lightup"
8668 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
8671 msgid "Flash MRepeat Value"
8674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
8676 msgid "Flash MRepeat Count"
8677 msgstr "Modo del flash"
8679 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
8680 msgid "Flash MRepeat Interval"
8683 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
8684 msgid "Active Pic Ctrl Item"
8687 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
8688 msgid "Change Pic Ctrl Item"
8691 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
8694 msgstr "Tiempo de exposición de la lámpara"
8696 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
8697 msgid "Device Certificate"
8700 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
8701 msgid "Revocation Info"
8704 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
8705 msgid "Synchronization Partner"
8708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3966
8709 msgid "Friendly Device Name"
8712 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
8713 msgid "Volume Level"
8716 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
8720 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
8721 msgid "Session Initiator Info"
8724 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3970
8725 msgid "Perceived Device Type"
8728 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971
8729 msgid "Playback Rate"
8732 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3972
8733 msgid "Playback Object"
8736 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3974
8737 msgid "Playback Container Index"
8740 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
8741 msgid "Playback Position"
8744 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3976
8745 msgid "PlaysForSure ID"
8748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3984
8751 msgstr "Calidad de imagen"
8753 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3985
8755 msgid "Release Mode"
8756 msgstr "Modo del flash"
8758 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3986
8761 msgstr "Modo del enfoque"
8763 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
8768 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097
8769 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104
8774 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098
8779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115
8784 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118
8785 msgid "RAW + JPEG Basic"
8788 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330
8789 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
8790 msgid "Incandescent"
8791 msgstr "Incandescente"
8793 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
8795 msgid "Manual Focus"
8798 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132
8799 msgid "Automatic Macro (close-up)"
8802 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137
8804 msgid "Center Weighted Average"
8805 msgstr "Centrado en el medio"
8807 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139
8810 msgstr "Centrado en el medio"
8812 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4141
8814 msgid "Automatic flash"
8815 msgstr "Automática\n"
8817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144
8819 msgid "Automatic Red-eye Reduction"
8820 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
8822 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145
8824 msgid "Red-eye fill flash"
8825 msgstr "Flash anti ojos rojos"
8827 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163
8830 msgstr "SIN indicador de energía"
8832 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4169
8834 msgid "Timer + Remote"
8837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4227
8838 msgid "AF Lock only"
8841 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4231
8844 msgstr "Modo del flash"
8846 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4282
8847 msgid "Reset focus point to center"
8850 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4283
8851 msgid "Highlight active focus point"
8854 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284
8858 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325
8862 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4327
8866 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328
8870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340
8872 msgid "LCD Backlight"
8873 msgstr "Brillo del LCD"
8875 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4341
8876 msgid "LCD Backlight and Info Display"
8879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399
8884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400
8888 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4401
8892 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402
8896 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436
8898 msgid "Dark on light"
8899 msgstr "Luz natural"
8901 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437
8903 msgid "Light on dark"
8904 msgstr "Luz demasiado oscura."
8906 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462
8910 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463
8911 msgid "Nickel hydride"
8914 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464
8915 msgid "Nickel cadmium"
8918 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465
8919 msgid "Alkalium manganese"
8922 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469
8923 msgid "Warning Level 1"
8926 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470
8930 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471
8931 msgid "Warning Level 0"
8934 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474
8938 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477
8942 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478
8946 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497
8947 msgid "Red Eye Suppression"
8950 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498
8951 msgid "Low Speed Synchronization"
8954 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499
8956 msgid "Auto + Red Eye Suppression"
8957 msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
8959 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500
8960 msgid "On + Red Eye Suppression"
8963 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514
8964 msgid "Distant View"
8967 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515
8968 msgid "High-Speed Shutter"
8971 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516
8972 msgid "Low-Speed Shutter"
8975 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581
8979 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518
8983 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524
8988 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528
8990 msgid "Single-Frame Shooting"
8993 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529
8996 msgid "Continuous Shooting"
8997 msgstr "Modo de medición de punto"
8999 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4530
9001 msgid "Timer (Single) Shooting"
9004 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531
9005 msgid "Continuous Low-speed Shooting"
9008 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532
9009 msgid "Continuous High-speed Shooting"
9012 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 camlibs/ricoh/library.c:378
9013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171
9017 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 camlibs/ricoh/library.c:380
9021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537
9025 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539
9027 msgid "Center-weighted Metering"
9028 msgstr "Centrado en el medio"
9030 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
9031 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4540
9033 msgid "Spot Metering"
9034 msgstr "Modo de medición de punto"
9036 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541
9038 msgid "Average Metering"
9039 msgstr "Medida de la exposición"
9041 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542
9043 msgid "Evaluative Metering"
9044 msgstr "Medida de la exposición"
9046 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543
9048 msgid "Partial Metering"
9049 msgstr "PTP. Borrado parcial"
9051 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544
9052 msgid "Center-weighted Average Metering"
9055 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545
9056 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame"
9059 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
9060 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546
9062 msgid "Multi-Spot Metering"
9063 msgstr "Modo de medición de punto"
9065 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4583
9066 msgid "Low-speed shutter function not available"
9069 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605
9073 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609
9078 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612
9082 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613
9086 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615
9087 msgid "Standard Development Parameters"
9090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616
9092 msgid "Development Parameters 1"
9093 msgstr "Parámetro 1"
9095 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617
9097 msgid "Development Parameters 2"
9098 msgstr "Parámetro 2"
9100 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618
9102 msgid "Development Parameters 3"
9103 msgstr "Parámetro 3"
9105 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647
9106 msgid "MlSpotPosCenter"
9109 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648
9110 msgid "MlSpotPosAfLink"
9113 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752
9117 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4753
9118 msgid "Media Card Group"
9121 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754
9126 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4755
9127 msgid "Encounter Box"
9130 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756
9134 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4757
9138 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758
9139 msgid "Windows Image Format"
9142 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759
9144 msgid "Undefined Audio"
9145 msgstr "Error no definido de PTP"
9147 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4763
9148 msgid "Audible.com Codec"
9151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4765
9152 msgid "Samsung Playlist"
9155 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766
9157 msgid "Undefined Video"
9158 msgstr "Error no definido de PTP"
9160 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4771
9162 msgid "Undefined Collection"
9163 msgstr "Error no definido de PTP"
9165 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772
9166 msgid "Abstract Multimedia Album"
9169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4773
9170 msgid "Abstract Image Album"
9173 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774
9174 msgid "Abstract Audio Album"
9177 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4775
9178 msgid "Abstract Video Album"
9181 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776
9182 msgid "Abstract Audio Video Playlist"
9185 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4777
9186 msgid "Abstract Contact Group"
9189 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778
9190 msgid "Abstract Message Folder"
9193 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4779
9194 msgid "Abstract Chaptered Production"
9197 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780
9198 msgid "Abstract Audio Playlist"
9201 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4781
9202 msgid "Abstract Video Playlist"
9205 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782
9206 msgid "Abstract Mediacast"
9209 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783
9210 msgid "WPL Playlist"
9213 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784
9214 msgid "M3U Playlist"
9217 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785
9218 msgid "MPL Playlist"
9221 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786
9222 msgid "ASX Playlist"
9225 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787
9226 msgid "PLS Playlist"
9229 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788
9231 msgid "Undefined Document"
9232 msgstr "Error no definido de PTP"
9234 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789
9235 msgid "Abstract Document"
9238 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790
9242 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791
9243 msgid "Microsoft Word Document"
9246 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792
9247 msgid "MHT Compiled HTML Document"
9250 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793
9251 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
9254 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794
9255 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
9258 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795
9259 msgid "Undefined Message"
9262 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796
9263 msgid "Abstract Message"
9266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4797
9268 msgid "Undefined Contact"
9269 msgstr "Error no definido de PTP"
9271 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4798
9272 msgid "Abstract Contact"
9275 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799
9279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800
9283 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801
9284 msgid "Undefined Calendar Item"
9287 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802
9288 msgid "Abstract Calendar Item"
9291 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803
9295 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804
9299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805
9300 msgid "Undefined Windows Executable"
9303 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806
9307 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807
9311 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4846
9313 msgid "Unknown(%04x)"
9314 msgstr "desconocido (0x%02x)"
9316 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4854
9317 msgid "get device info"
9320 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855
9322 msgid "Open session"
9325 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4856
9327 msgid "Close session"
9330 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4857
9331 msgid "Get storage IDs"
9334 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4858
9335 msgid "Get storage info"
9338 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4859
9339 msgid "Get number of objects"
9342 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4860
9343 msgid "Get object handles"
9346 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861
9347 msgid "Get object info"
9350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862
9354 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863
9356 msgid "Get thumbnail"
9357 msgstr "Obteniendo miniaturas..."
9359 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864
9360 msgid "Delete object"
9363 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865
9364 msgid "Send object info"
9367 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866
9371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867
9372 msgid "Initiate capture"
9375 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868
9376 msgid "Format storage"
9379 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869
9380 msgid "Reset device"
9383 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870
9385 msgid "Self test device"
9386 msgstr "PTP. Falló la auto-comprobación"
9388 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871
9389 msgid "Set object protection"
9392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4872
9393 msgid "Power down device"
9396 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873
9397 msgid "Get device property description"
9400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4874
9401 msgid "Get device property value"
9404 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875
9405 msgid "Set device property value"
9408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876
9409 msgid "Reset device property value"
9412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877
9413 msgid "Terminate open capture"
9416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878
9420 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879
9424 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880
9425 msgid "Get partial object"
9428 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881
9429 msgid "Initiate open capture"
9432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4888
9433 msgid "Get object properties supported"
9436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4889
9437 msgid "Get object property description"
9440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4890
9441 msgid "Get object property value"
9444 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4891
9445 msgid "Set object property value"
9448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4892
9449 msgid "Get object property list"
9452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4893
9453 msgid "Set object property list"
9456 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4894
9457 msgid "Get interdependent property description"
9460 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895
9461 msgid "Send object property list"
9464 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4896
9465 msgid "Get object references"
9468 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4897
9469 msgid "Set object references"
9472 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898
9473 msgid "Update device firmware"
9476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899
9477 msgid "Skip to next position in playlist"
9480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4902
9481 msgid "Get secure time challenge"
9484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903
9485 msgid "Get secure time response"
9488 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4904
9490 msgid "Set license response"
9491 msgstr "Respuesta no reconocida"
9493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905
9494 msgid "Get sync list"
9497 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906
9498 msgid "Send meter challenge query"
9501 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4907
9502 msgid "Get meter challenge"
9505 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4908
9507 msgid "Get meter response"
9508 msgstr "Se ha recibido una respuesta no esperada"
9510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909
9511 msgid "Clean data store"
9514 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4910
9515 msgid "Get license state"
9518 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911
9519 msgid "Send WMDRM-PD Command"
9522 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4912
9523 msgid "Send WMDRM-PD Request"
9526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915
9527 msgid "Report Added/Deleted Items"
9530 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4916
9531 msgid "Report Acquired Items"
9534 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917
9535 msgid "Get transferable playlist types"
9538 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4920
9539 msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
9542 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4921
9543 msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
9546 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4922
9547 msgid "Enable trusted file operations"
9550 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923
9551 msgid "Disable trusted file operations"
9554 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4924
9555 msgid "End trusted application session"
9558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927
9559 msgid "Open Media Session"
9562 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928
9563 msgid "Close Media Session"
9566 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929
9567 msgid "Get Next Data Block"
9570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4930
9571 msgid "Set Current Time Position"
9574 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4933
9575 msgid "Send Registration Request"
9578 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4934
9579 msgid "Get Registration Response"
9582 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935
9583 msgid "Get Proximity Challenge"
9586 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936
9587 msgid "Send Proximity Response"
9590 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937
9591 msgid "Send WMDRM-ND License Request"
9594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4938
9595 msgid "Get WMDRM-ND License Response"
9598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941
9599 msgid "Process WFC Object"
9602 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4964
9604 msgid "Unknown (%04x)"
9605 msgstr "desconocido (0x%02x)"
9607 #: camlibs/ricoh/g3.c:352
9608 msgid "Downloading movie..."
9609 msgstr "Descargando película..."
9611 #: camlibs/ricoh/g3.c:358
9612 msgid "Downloading audio..."
9613 msgstr "Descargando audio..."
9615 #: camlibs/ricoh/g3.c:373
9616 msgid "Downloading EXIF data..."
9617 msgstr "Descargando los datos EXIF..."
9619 #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
9621 msgid "No EXIF data available for %s."
9622 msgstr "No hay datos EXIF disponibles para %s."
9624 #: camlibs/ricoh/g3.c:481
9625 msgid "Could not delete file."
9626 msgstr "No se puede borrar el fichero."
9628 #: camlibs/ricoh/g3.c:509
9629 msgid "Could not remove directory."
9630 msgstr "No se ha podido eliminar el directorio."
9632 #: camlibs/ricoh/g3.c:537
9633 msgid "Could not create directory."
9634 msgstr "No se ha podido crear el directorio."
9636 #: camlibs/ricoh/g3.c:556
9638 msgid "Version: %s\n"
9639 msgstr "Versión: %s\n"
9641 #: camlibs/ricoh/g3.c:561
9643 msgid "RTC Status: %d\n"
9644 msgstr "Estado RTC: %d\n"
9646 #: camlibs/ricoh/g3.c:567
9648 msgid "Camera time: %s %s\n"
9649 msgstr "Hora de la cámara: %s %s\n"
9651 #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953
9653 msgid "Camera ID: %s\n"
9654 msgstr "Identificador de la cámara: %s\n"
9656 #: camlibs/ricoh/g3.c:579
9658 msgid "No SD Card inserted.\n"
9659 msgstr "No hay insertada ninguna tarjeta SD.\n"
9661 #: camlibs/ricoh/g3.c:582
9663 msgid "SD Card ID: %s\n"
9664 msgstr "Identificador de la tarjeta SD: %s\n"
9666 #: camlibs/ricoh/g3.c:590
9668 msgid "Photos on camera: %d\n"
9669 msgstr "Fotos que hay en la cámara: %d\n"
9671 #: camlibs/ricoh/g3.c:596
9673 msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9674 msgstr "Memoria SD: %d MB total, %d MB libres.\n"
9676 #: camlibs/ricoh/g3.c:603
9678 msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9679 msgstr "Memoria interna: %d MB total, %d MB libres.\n"
9681 #: camlibs/ricoh/g3.c:613
9683 "Ricoh Caplio G3.\n"
9684 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9685 "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
9686 "at the firmware update image and wild guessing.\n"
9688 "Ricoh Caplio G3.\n"
9689 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9690 "Ingeniería inversa usando USB Snoopy, mirando\n"
9691 "la imagen de actualización del firmware e imaginación\n"
9694 #: camlibs/ricoh/library.c:216
9696 "Ricoh / Philips driver by\n"
9697 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9698 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9699 "based on Bob Paauwe's driver\n"
9701 "Controlador Ricoh / Philips por\n"
9702 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9703 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9704 "basado en el controlador de Bob Paauwe\n"
9706 #: camlibs/ricoh/library.c:250
9708 msgid "unknown (0x%02x)"
9709 msgstr "desconocido (0x%02x)"
9711 #: camlibs/ricoh/library.c:253
9715 "Memory: %d byte(s) of %d available"
9718 "Memoria: %d byte(s) de %d disponibles"
9720 #: camlibs/ricoh/library.c:303
9724 #: camlibs/ricoh/library.c:304
9728 #: camlibs/ricoh/library.c:305
9732 #: camlibs/ricoh/library.c:306
9736 #: camlibs/ricoh/library.c:307
9740 #: camlibs/ricoh/library.c:308
9744 #: camlibs/ricoh/library.c:309
9748 #: camlibs/ricoh/library.c:310
9752 #: camlibs/ricoh/library.c:311
9756 #: camlibs/ricoh/library.c:320
9760 #: camlibs/ricoh/library.c:328
9764 #: camlibs/ricoh/library.c:348
9768 #: camlibs/ricoh/library.c:350
9772 #: camlibs/ricoh/library.c:358
9776 #: camlibs/ricoh/library.c:359
9780 #: camlibs/ricoh/library.c:360
9781 msgid "Image & Sound"
9782 msgstr "Imagen y sonido"
9784 #: camlibs/ricoh/library.c:361
9785 msgid "Character & Sound"
9786 msgstr "Carácter y sonido"
9788 #: camlibs/ricoh/library.c:379
9792 #: camlibs/ricoh/library.c:381
9796 #: camlibs/ricoh/library.c:382
9800 #: camlibs/ricoh/library.c:383
9804 #: camlibs/ricoh/library.c:384
9808 #: camlibs/ricoh/library.c:385
9812 #: camlibs/ricoh/library.c:432
9813 msgid "Configuration"
9814 msgstr "Configuración"
9816 #: camlibs/ricoh/library.c:435
9820 #: camlibs/ricoh/library.c:441
9821 msgid "Copyright (max. 20 characters)"
9822 msgstr "Copyright (máx. 20 caracteres)"
9824 #: camlibs/ricoh/library.c:455
9828 #: camlibs/ricoh/library.c:499
9830 msgstr "Nivel de blancos"
9832 #: camlibs/ricoh/library.c:503
9834 msgstr "Modo de grabación"
9836 #: camlibs/ricoh/library.c:504
9840 #: camlibs/ricoh/library.c:571
9842 msgid "Speed %i is not supported!"
9843 msgstr "No se soporta la velocidad %i."
9845 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
9847 msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
9849 "Se esperaba %i, se ha recibido %i. Por favor, informe de este error a %s."
9851 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
9853 msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
9855 "Se esperaban %i bytes, se han recibido %i. Por favor, informe de este error "
9858 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191
9860 msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
9862 "Se esperaban 0x%x pero se han recibido 0x%x. Por favor, contacte con %s."
9864 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220
9866 msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
9867 msgstr "Caracteres no válidos (0x%x, 0x%x). Por favor, contace con %s."
9869 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336
9871 msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
9873 "La cámara está ocupada. Si el problema persiste, por favor contacte con %s."
9875 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296
9877 msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
9879 "Tiempo de espera superado incluso después de 2 reintentos. Por favor, "
9882 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312
9884 msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
9886 "Tiempo de espera superado incluso después de 2 reintentos. Por favor, "
9889 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350
9891 msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
9892 msgstr "La cámara está en un modo incorrecto. Por favor, contacte con %s."
9894 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359
9896 msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
9897 msgstr "La cámara no ha aceptado los parámetros. Por favor, contacte con %s."
9899 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365
9901 msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
9902 msgstr "Se ha producido un error desconocido. Por favor, contacte con %s."
9904 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831
9907 "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
9909 "La longitud del nombre de fichero no debe exceder de 12 caracteres ('%s' "
9910 "tiene %i caracteres)."
9912 #: camlibs/samsung/samsung.c:243
9914 "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
9915 "<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
9916 "net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
9917 "enhanced the port."
9919 "El controlador para la Samsung digimax 800k fue escrito por James McKenzie "
9920 "<james@fishsoup.dhs.org>. Lutz M\"uller <lutz@users.sourceforge.net> lo "
9921 "adaptó a gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> lo corrigió y "
9924 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
9925 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
9926 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
9927 msgid "Resolution plus Size"
9928 msgstr "Resolución más tamaño"
9930 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
9931 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
9932 msgid "Date and time (GMT)"
9933 msgstr "Fecha y hora (GMT)"
9935 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
9936 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
9937 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
9939 msgid "Aperture Settings"
9940 msgstr "Opciones de apertura"
9942 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
9943 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304
9944 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834
9946 msgstr "Modo de color"
9948 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028
9949 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335
9950 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547
9951 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774
9952 msgid "Red-eye Reduction"
9953 msgstr "Reducción de ojos rojos"
9955 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
9956 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525
9957 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546
9958 msgid "Flash Settings"
9959 msgstr "Opciones del flash"
9961 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
9962 msgid "Host power save (seconds)"
9963 msgstr "Ahorro de energía de la máquina (segundos)"
9965 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
9966 msgid "Camera power save (seconds)"
9967 msgstr "Ahorro de energía de la cámara (segundos)"
9969 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116
9970 #: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588
9971 #: camlibs/sierra/sierra.c:1801
9973 msgstr "Modo de la lente"
9975 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684
9976 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870
9980 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
9981 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695
9982 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872
9986 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
9987 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697
9988 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874
9992 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
9993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699
9994 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876
9998 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688
9999 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878
10003 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689
10004 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880
10008 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690
10009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882
10011 msgstr "Castellano"
10013 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691
10014 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884
10018 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691
10019 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713
10020 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112
10021 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133
10022 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582
10023 msgid "Picture Settings"
10024 msgstr "Opciones de la imagen"
10026 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
10028 "Some notes about Epson cameras:\n"
10029 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10032 " * custom white balance setup\n"
10033 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10034 " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10035 " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
10037 "Algunas notas acerca de las cámaras Epson:\n"
10038 "- Ciertos parámetros no se pueden controlar remotamente:\n"
10041 " * la configuración de balance de blancos pesonalizada\n"
10042 "- La configuración fue hecha con ingeniería inversa con una cámara\n"
10043 " PhotoPC 3000z, si su cámara se comporta de manera diferente, por favor\n"
10044 " envíe un correo a la lista de desarrolladores de gphoto (en inglés)\n"
10046 #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1372
10047 msgid "No memory card present"
10048 msgstr "No hay ninguna tarjeta de memoria"
10050 #: camlibs/sierra/library.c:298
10051 msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
10052 msgstr "No se puede obtener la capacidad de la batería"
10054 #: camlibs/sierra/library.c:306
10057 "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
10059 "El nivel de la batería de la cámara es muy bajo (%d%%). Se ha interrumpido "
10062 #: camlibs/sierra/library.c:330
10063 msgid "Cannot retrieve the available memory left"
10064 msgstr "No se puede obtener la cantidad de memoria disponible"
10066 #: camlibs/sierra/library.c:385
10067 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
10068 msgstr "La cámara se negó 3 veces a mantener una conexión abierta."
10070 #: camlibs/sierra/library.c:610
10072 msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
10073 msgstr "El primer byte recibido (0x%x) no es válido."
10075 #: camlibs/sierra/library.c:732
10078 "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
10080 "La transmisión del paquete superó el tiempo de espera incluso después de %i "
10081 "reintentos. Por favor, contacte con %s."
10083 #: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790
10084 msgid "Could not transmit packet even after several retries."
10086 "No se ha podido transmitir el paquete incluso después de varios intentos."
10088 #: camlibs/sierra/library.c:781
10090 msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
10091 msgstr "La cámara rechazó el paquete. Por favor, contacte con %s."
10093 #: camlibs/sierra/library.c:808
10095 msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
10097 "No se ha podido transmitir el paquete (código de error %i). Por favor, "
10100 #: camlibs/sierra/library.c:899
10101 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
10103 "La transmisión superó el tiempo de espera incluso después de 2 reintentos. "
10106 #: camlibs/sierra/library.c:918
10108 msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
10110 "Se ha obtenido el resultado inesperado 0x%x. Por favor, contacte con %s."
10112 #: camlibs/sierra/library.c:1016
10114 msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
10115 msgstr "Recibida respuesta inesperada (%i). Por favor, contacte con %s."
10117 #: camlibs/sierra/library.c:1078
10119 msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
10120 msgstr "No se ha podido obtener el registro %i. Por favor, contacte con %s."
10122 #: camlibs/sierra/library.c:1098 camlibs/sierra/library.c:1118
10123 msgid "Too many retries failed."
10124 msgstr "Demasiados reintentos fallidos."
10126 #: camlibs/sierra/library.c:1158
10127 msgid "Sending data..."
10128 msgstr "Enviando datos..."
10130 #: camlibs/sierra/library.c:1217
10133 "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
10135 "El controlador sierra no soporta llamadas recursivas. Por favor, contacte "
10138 #: camlibs/sierra/library.c:1272
10140 msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
10142 "No se puede obtener el registro de cadena %i. Por favor, contacte con %s."
10144 #: camlibs/sierra/library.c:1503
10146 msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
10147 msgstr "Se esperaban 32 bytes, se han recibido %i. Por favor, contacte con %s."
10149 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
10150 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
10151 msgstr "Velocidad del obturador en microsegundos (0 automática)"
10153 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
10154 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
10155 msgid "Shutter Speed (in seconds)"
10156 msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
10158 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
10162 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
10163 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
10164 msgid "Anti-redeye"
10165 msgstr "Anti ojos rojos"
10167 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
10169 msgstr "Sincronización lenta"
10171 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059
10172 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357
10174 msgstr "Contraste+"
10176 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060
10177 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359
10179 msgstr "Contraste-"
10181 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
10182 msgid "Brightness+"
10185 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
10186 msgid "Brightness-"
10189 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
10190 msgid "Image Adjustment"
10191 msgstr "Ajuste de la imagen"
10193 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
10197 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
10201 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
10205 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
10206 msgid "Preview Thumbnail"
10207 msgstr "Previsualizar la miniatura"
10209 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
10213 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
10217 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
10218 msgid "Operation Mode"
10219 msgstr "Modo de operación"
10221 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680
10222 #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461
10223 msgid "LCD Brightness"
10224 msgstr "Brillo del LCD"
10226 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
10227 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
10228 msgstr "Apagado automático del LCD (en segundos)"
10230 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
10231 msgid "Center-Weighted"
10232 msgstr "Centrado en el medio"
10234 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776
10235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
10239 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
10243 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
10244 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
10245 msgid "Exposure Metering"
10246 msgstr "Medida de la exposición"
10248 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
10249 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
10250 msgid "Zoom (in millimeters)"
10251 msgstr "Zoom (en milímetros)"
10253 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
10257 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
10259 msgstr "Bloqueo AE"
10261 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
10263 msgstr "Ojo de pez"
10265 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
10269 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
10271 msgid "Misc exposure/lens settings"
10272 msgstr "Otros ajustes de exposición/lentes"
10274 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
10275 msgid "Auto exposure lock"
10276 msgstr "Bloqueo de exposición automática"
10278 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724
10280 "Nikon Coolpix 880:\n"
10281 " Camera configuration (or preferences):\n"
10283 " The optical zoom does not properly\n"
10286 " Not all configuration settings\n"
10287 " can be properly read or written, for\n"
10288 " example, the fine tuned setting of\n"
10289 " white balance, and the language settings.\n"
10291 " Put the camera in 'M' mode in order to\n"
10292 " to set the shutter speed.\n"
10294 "Nikon Coolpix 880:\n"
10295 " Configuración (o preferencias) de la cámara:\n"
10297 " El zoom óptico no funciona\n"
10300 " No todos los ajustes de configuración\n"
10301 " se pueden leer o escribir debidadamente,\n"
10302 " por ejemplo, el ajuste fino del balance\n"
10303 " de blancos, y la configuración del idioma.\n"
10305 " Ponga la cámara en modo 'M' para poder\n"
10306 " ajustar la velocidad del obturador.\n"
10308 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743
10310 "Nikon Coolpix 995:\n"
10311 " Camera configuration (preferences) for this\n"
10312 " camera are incomplete, contact the gphoto\n"
10313 " developer mailing list\n"
10314 " if you would like to contribute to this\n"
10317 " The download should function correctly.\n"
10319 "Nikon Coolpix 995:\n"
10320 " La configuración (preferencias) de la cámara\n"
10321 " para esta cámara no está completa, contacte\n"
10322 " con la lista de desarrolladores de gphoto\n"
10323 " si desea contribuir al desarrollo de este\n"
10326 " La descarga debería funcionar correctamente.\n"
10328 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
10329 msgid "White board"
10330 msgstr "Pizarra blanca"
10332 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
10333 msgid "Black board"
10334 msgstr "Pizarra negra"
10336 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
10338 msgid "Color or Function Mode"
10339 msgstr "Modo de operación"
10341 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
10344 msgstr "Sincronización lenta"
10346 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
10348 msgid "Anti-redeye Fill"
10349 msgstr "Anti ojos rojos"
10351 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
10353 msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
10354 msgstr "Fluorescente"
10356 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
10358 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
10359 msgstr "Fluorescente"
10361 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
10362 msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
10365 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
10366 msgid "Flourescent-1-home-6700K"
10369 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
10370 msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
10373 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
10374 msgid "Flourescent-3-office-4200K"
10377 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
10381 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
10385 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
10389 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
10393 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
10394 msgid "Digital zoom"
10395 msgstr "Zoom digital"
10397 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
10398 msgid "Focus position"
10399 msgstr "Posición del foco"
10401 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
10402 msgid "Time format"
10403 msgstr "Formato de la hora"
10405 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
10408 "Some notes about Olympus cameras:\n"
10409 "(1) Camera Configuration:\n"
10410 " A zero value will take the default one (auto).\n"
10411 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10412 " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10413 " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10414 " the memory card access door and then press and\n"
10415 " hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10416 " camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10417 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10418 " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10419 " before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10420 " the camera buttons. If you end up in this\n"
10421 " state, you should reconnect the camera to the\n"
10422 " PC, then switch LCD to 'Off'."
10424 "Algunas notas sobre las cámaras Olympus:\n"
10425 "(1) Configuración de la cámara:\n"
10426 " El valor 0 definirá el valor predeterminado (automático)\n"
10427 "(2) La Olympus C-3040Z (y posiblemente también la C-2040Z,\n"
10428 " y otras) tienen un modo de control por USB. Para poder\n"
10429 " utilizar este modo, la cámara se debe colocar en\n"
10430 " 'USB PC control mode'. Para obtener el menú para cambiarlo,\n"
10431 " abra la puerta de acceso a la tarjeta de memoria\n"
10432 " y luego presione y sostenga el botón menú y LCD\n"
10433 " hasta que aparece el menú de control de cámara.\n"
10434 " Póngalo en ON.\n"
10435 "(3) Si cambia el modo LCD a 'Monitor' o 'Normal',\n"
10436 " no olvide de volver a cambiarlo a 'Off' antes de\n"
10437 " desconectar. De lo contrario, no podrá utilizar los\n"
10438 " botones de la cámara. Si termina en este estado,\n"
10439 " debería volver a conectar la cámara a la computadora\n"
10440 " y poner LCD en 'Off'."
10442 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
10445 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10446 "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
10447 " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10448 " the memory card access door and then press and\n"
10449 " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
10450 " camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
10451 "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10452 " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10453 " before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10454 " the camera buttons. If you end up in this\n"
10455 " state, you should reconnect the camera to the\n"
10456 " PC, then switch LCD to 'Off'."
10458 "Algunas notas sobre las cámaras Olympus:\n"
10459 "(1) Configuración de la cámara:\n"
10460 " El valor 0 definirá el valor predeterminado (automático)\n"
10461 "(2) La Olympus C-3040Z (y posiblemente también la C-2040Z,\n"
10462 " y otras) tienen un modo de control por USB. Para poder\n"
10463 " utilizar este modo, la cámara se debe colocar en\n"
10464 " 'USB PC control mode'. Para obtener el menú para cambiarlo,\n"
10465 " abra la puerta de acceso a la tarjeta de memoria\n"
10466 " y luego presione y sostenga el botón menú y LCD\n"
10467 " hasta que aparece el menú de control de cámara.\n"
10468 " Póngalo en ON.\n"
10469 "(3) Si cambia el modo LCD a 'Monitor' o 'Normal',\n"
10470 " no olvide de volver a cambiarlo a 'Off' antes de\n"
10471 " desconectar. De lo contrario, no podrá utilizar los\n"
10472 " botones de la cámara. Si termina en este estado,\n"
10473 " debería volver a conectar la cámara a la computadora\n"
10474 " y poner LCD en 'Off'."
10476 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
10478 "Default sierra driver:\n"
10480 " This is the default sierra driver, it\n"
10481 " should be capable of supporting the download\n"
10482 " and browsing of pictures on your camera.\n"
10484 " Camera configuration (or preferences)\n"
10485 " settings are based on the Olympus 3040,\n"
10486 " and are likely incomplete. If you verify\n"
10487 " that the configuration settings are\n"
10488 " complete for your camera, or can contribute\n"
10489 " code to support complete configuration,\n"
10490 " please contact the developer mailing list.\n"
10492 "Controlador sierra predeterminado:\n"
10494 " Este es el controlador sierra predeterminado,\n"
10495 " debería poder soportar la descarga y navegación\n"
10496 " de fotos en su cámara.\n"
10498 " La configuración (o preferencias) de la cámara\n"
10499 " están basadas en la Olympus 3040, y es posible\n"
10500 " que estén incompletas. Si verifica que los ajustes\n"
10501 " de configuración están completos para su cámara, o\n"
10502 " puede contribuir código para soportar la\n"
10503 " configuración completa, por favor contacte con\n"
10504 " la lista de distribución de los desarrolladores.\n"
10506 #: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
10507 msgid "The file to be uploaded has a null length"
10508 msgstr "El fichero a enviar tiene longitud nula"
10510 #: camlibs/sierra/sierra.c:786
10511 msgid "Not enough memory available on the memory card"
10512 msgstr "No hay suficiente memoria disponible en la tarjeta de memoria"
10514 #: camlibs/sierra/sierra.c:793
10515 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
10516 msgstr "No se puede obtener el nombre del directorio que contiene las imágenes"
10518 #: camlibs/sierra/sierra.c:800
10520 msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
10521 msgstr "Sólo se soporta el envío a la carpeta '%s'"
10523 #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937
10524 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266
10528 #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980
10529 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043
10530 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105
10531 #: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151
10532 #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524
10533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575
10534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623
10535 #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710
10537 msgid "%i (unknown)"
10538 msgstr "%i (desconocida)"
10540 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276
10541 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
10542 msgstr "Velocidad del obturador (microsegundos, 0 automática)"
10544 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004
10545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310
10546 msgid "Black/White"
10547 msgstr "Blanco y negro"
10549 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008
10550 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314
10551 msgid "White Board"
10552 msgstr "Pizarra blanca"
10554 #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010
10555 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316
10556 msgid "Black Board"
10557 msgstr "Pizarra negra"
10559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347
10560 msgid "Brightness/Contrast"
10561 msgstr "Brillo/Contraste"
10563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065
10564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353
10568 #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067
10569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355
10573 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095
10574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374
10576 msgstr "Luz de día"
10578 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126
10579 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397
10580 msgid "Infinity/Fish-eye"
10581 msgstr "Infinito/Ojo de pez"
10583 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
10584 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407
10585 msgid "Spot Metering Mode"
10586 msgstr "Modo de medición de punto"
10588 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169
10592 #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174
10596 #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177
10600 #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441
10601 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848
10602 msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
10603 msgstr "Apagado automático (en la máquina) (en segundos)"
10605 #: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658
10607 "How long will it take until the camera powers off when connected to the "
10610 "¿Cuánto tiempo pasará hasta que la cámara se apague cuando esté conectada a "
10613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451
10614 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858
10615 msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
10616 msgstr "Apagado automático (en el campo) (en segundos)"
10618 #: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672
10620 "How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
10623 "¿Cuánto tiempo pasará hasta que la cámara se apague cuando no esté conectada "
10624 "a la computadora?"
10626 #: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470
10627 msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
10628 msgstr "Apagado automático del LCD (en segundos)"
10630 #: camlibs/sierra/sierra.c:1494
10631 msgid "Shot Settings"
10632 msgstr "Configuración de la toma"
10634 #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509
10635 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744
10639 #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511
10640 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746
10644 #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513
10645 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748
10649 #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515
10650 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750
10654 #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517
10655 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752
10659 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519
10660 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754
10664 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614
10665 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819
10670 #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620
10671 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825
10675 #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637
10676 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837
10680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639
10681 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839
10682 msgid "black & white"
10683 msgstr "blanco y negro"
10685 #: camlibs/sierra/sierra.c:1941
10686 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
10688 "Nota: no hay ninguna tarjeta de memoria, algunos valores pueden no ser "
10691 #: camlibs/sierra/sierra.c:1949
10693 msgid "Camera Model: %s\n"
10694 msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
10696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1955
10698 msgid "Serial Number: %s\n"
10699 msgstr "%sNúmero de serie: %s\n"
10701 #: camlibs/sierra/sierra.c:1957
10703 msgid "Software Rev.: %s\n"
10704 msgstr "%sRevisión del software: %s\n"
10706 # Haesslich [Colin]
10707 #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965
10709 msgid "Frames Taken: %i\n"
10710 msgstr "%sFotogramas tomados: %i\n"
10712 # Haesslich... [Colin]
10713 #: camlibs/sierra/sierra.c:1968
10715 msgid "Frames Left: %i\n"
10716 msgstr "%sFotogramas restantes: %i\n"
10718 #: camlibs/sierra/sierra.c:1970
10720 msgid "Battery Life: %i\n"
10721 msgstr "%sDuración de la batería: %i\n"
10723 #: camlibs/sierra/sierra.c:1972
10725 msgid "Memory Left: %i bytes\n"
10726 msgstr "%sMemoria restante: %i bytes\n"
10728 #: camlibs/sierra/sierra.c:1977
10731 msgstr "%sFecha: %s"
10733 #: camlibs/sierra/sierra.c:2037
10734 msgid "No camera manual available.\n"
10735 msgstr "Manual de la cámara no disponible.\n"
10737 #: camlibs/sierra/sierra.c:2044
10740 "Some notes about Epson cameras:\n"
10741 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10744 " * custom white balance setup\n"
10745 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10746 " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10747 " please send a mail to %s (in English)\n"
10749 "Algunas notas acerca de las cámaras Epson:\n"
10750 "- Ciertos parámetros no se pueden controlar remotamente:\n"
10753 " * configuración personalizada del balance de blancos\n"
10754 "- La configuración fue hecha mediante ingeniería reversa con una cámara\n"
10755 " PhotoPC 3000z, si su cámara se comporta de manera diferente, por favor\n"
10756 " envíe un correo a %s (en inglés)\n"
10758 #: camlibs/sierra/sierra.c:2056
10761 "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
10762 "(1) Camera Configuration:\n"
10763 " A value of 0 will take the default one (auto).\n"
10764 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10765 " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10766 " to this mode, turn on the camera, open\n"
10767 " the memory card access door and then press and\n"
10768 " hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10769 " camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10770 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10771 " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10772 " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
10773 " the camera's buttons. If you end up in this\n"
10774 " state, you should reconnect the camera to the\n"
10775 " PC and switch LCD to 'Off'."
10777 "Algunas notas sobre las cámaras Olympus (¿y otras?):\n"
10778 "(1) Configuración de la cámara:\n"
10779 " El valor 0 definirá el valor predeterminado (automático)\n"
10780 "(2) La Olympus C-3040Z (y posiblemente también la C-2040Z,\n"
10781 " y otras) tienen un modo de control por USB. Para poder\n"
10782 " utilizar este modo, la cámara se debe colocar en\n"
10783 " 'USB PC control mode'. Para obtener el menú para cambiarlo,\n"
10784 " abra la puerta de acceso a la tarjeta de memoria\n"
10785 " y luego presione y sostenga el botón menú y LCD\n"
10786 " hasta que aparece el menú de control de cámara.\n"
10787 " Póngalo en ON.\n"
10788 "(3) Si cambia el modo LCD a 'Monitor' o 'Normal',\n"
10789 " no olvide de volver a cambiarlo a 'Off' antes de\n"
10790 " desconectar. De lo contrario, no podrá utilizar los\n"
10791 " botones de la cámara. Si termina en este estado,\n"
10792 " debería volver a conectar la cámara a la computadora\n"
10793 " y poner LCD en 'Off'."
10795 # Ist "Freigabe" richtig? [Colin]
10796 #: camlibs/sierra/sierra.c:2083
10799 "sierra SPARClite library\n"
10800 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10801 "Support for sierra-based digital cameras\n"
10802 "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
10804 "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10805 "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
10806 "support implementation."
10808 "Biblioteca sierra SPARClite\n"
10809 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10810 "Soporte para las cámaras digitales basadas en\n"
10811 "componentes sierra tales como Olympus,\n"
10812 "Nikon, Epson, y otras.\n"
10814 "Gracias a Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10815 "por la utilización de su Olympus C-3030Z\n"
10816 "para la implementación del soporte USB."
10818 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
10820 msgid "%lld (unknown)"
10821 msgstr "%lld (desconocida)"
10823 #: camlibs/sipix/blink.c:872
10825 "Sipix StyleCam Blink Driver\n"
10826 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10827 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10829 "Controlador Sipix StyleCam Blink\n"
10830 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10831 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10833 #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
10834 msgid "Could not apply USB settings"
10835 msgstr "No se pueden aplicar las opciones de USB"
10837 #: camlibs/sipix/web2.c:629
10840 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10841 "Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
10844 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10845 "Controlador para acceder la cámara SiPix Web2."
10847 #: camlibs/smal/smal.c:167
10849 "Smal Ultrapocket\n"
10850 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10851 "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
10853 "Smal Ultrapocket\n"
10854 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10855 "Controlador para acceder a la cámara Smal Ultrapocket, y versiones OEM "
10858 #: camlibs/sonix/library.c:120
10862 "There is %i photo in it.\n"
10865 "There are %i photos in it.\n"
10869 #: camlibs/sonix/library.c:131
10871 "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
10872 "The following operations are supported:\n"
10873 " - thumbnails for a GUI frontend\n"
10874 " - full images in PPM format\n"
10875 " - delete all images\n"
10876 " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n"
10877 " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
10878 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
10879 "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
10880 "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
10881 "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
10884 #: camlibs/sonix/library.c:149
10886 "Sonix camera library\n"
10887 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10890 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562
10892 "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
10893 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10894 "Based on the chotplay CLI interface from\n"
10895 "Ken-ichi Hayashi\n"
10896 "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10898 "Soporte de las cámaras digitales Sony DSC-F1\n"
10899 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10900 "Basado en la interfaz CLI chotplay de\n"
10901 "Ken-ichi Hayashi\n"
10902 "Adaptado a gPhoto2 por Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10904 #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
10906 "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
10907 "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
10908 "Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10909 "gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10911 "Biblioteca gPhoto para las Sony DSC-F55/505\n"
10912 "Soporta Sony MSAC-SR1 y el Memory Stick que utiliza la DCR-PC100\n"
10913 "Escrita originalmente por Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10914 "Adaptada a gPhoto2 por Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10916 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
10919 "Firmware Revision: %8s\n"
10921 "Memory Total: %ikB\n"
10922 "Memory Free: %ikB\n"
10924 "Revisión del Firmware: %8s\n"
10926 "Memoria total: %ikB\n"
10927 "Memoria libre: %ikB\n"
10929 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
10931 msgid "Firmware Revision: %8s"
10932 msgstr "Revisión del firmware: %8s"
10934 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
10936 "Soundvision Driver\n"
10937 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10939 "Controlador Soundvision\n"
10940 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10942 #: camlibs/spca50x/library.c:269
10951 #: camlibs/spca50x/library.c:278
10958 "Space used: %8d\n"
10959 "Space free: %8d\n"
10964 " Películas: %4d\n"
10965 "Espacio usado: %8d\n"
10966 "Espacio libre: %8d\n"
10968 #: camlibs/spca50x/library.c:294
10969 msgid "spca50x library v"
10970 msgstr "Biblioteca spca50x v"
10972 #: camlibs/sq905/library.c:128
10975 "Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
10976 "The total number of pictures taken is %i\n"
10977 "Some of these could be clips containing\n"
10981 #: camlibs/sq905/library.c:142
10983 "For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
10984 "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
10986 "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
10987 "those are, will depend on your particular camera.\n"
10988 "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
10989 "Uploading of data to the camera is not supported.\n"
10990 "The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
10991 "cameras is supported, to some extent.\n"
10992 "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
10993 "Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
10994 "on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
10995 "the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
10996 "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
10997 "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
10998 "be downloaded as separate photos, with special names which\n"
10999 "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
11000 "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
11003 #: camlibs/sq905/library.c:170
11005 "sq905 generic driver\n"
11006 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
11009 #: camlibs/st2205/library.c:81
11011 msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n"
11014 #: camlibs/st2205/library.c:90
11016 "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
11017 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
11018 "upload and delete pictures from the picture frame."
11021 #: camlibs/st2205/library.c:103
11023 "ST2205 USB picture frame driver\n"
11024 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
11025 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
11026 "from the picture frame."
11029 #: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572
11030 msgid "Orientation"
11033 #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
11036 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
11037 "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
11038 "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
11041 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
11042 "Controlador para cámaras que utilizan el procesador ASIC STV0674.\n"
11043 "Ingeniería inversa del protocolo usando una SnoopyPro\n"
11045 #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
11046 msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
11047 msgstr "Exposición incorrecta (probablemente no haya luz suficiente)"
11049 #: camlibs/stv0680/library.c:524
11051 msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
11052 msgstr "Información para la cámara basada en STV0680:\n"
11054 #: camlibs/stv0680/library.c:529
11056 msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
11057 msgstr "Revisión del firmware: %d.%d\n"
11059 #: camlibs/stv0680/library.c:533
11061 msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
11062 msgstr "Revisión del ASIC: %d.%d\n"
11064 #: camlibs/stv0680/library.c:537
11066 msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
11067 msgstr "ID del sensor: %d.%d\n"
11069 #: camlibs/stv0680/library.c:543
11071 msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
11072 msgstr "La cámara está configurada para una luz centelleante a %dHz.\n"
11074 #: camlibs/stv0680/library.c:546
11076 msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
11077 msgstr "Memoria en la cámara: %d Mbit.\n"
11079 #: camlibs/stv0680/library.c:550
11080 msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
11081 msgstr "La cámara soporta miniaturas.\n"
11083 #: camlibs/stv0680/library.c:552
11084 msgid "Camera supports Video.\n"
11085 msgstr "La cámara soporta vídeo.\n"
11087 #: camlibs/stv0680/library.c:555
11088 msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
11089 msgstr "Las fotos de la cámara son monocromáticas.\n"
11091 #: camlibs/stv0680/library.c:557
11092 msgid "Camera has memory.\n"
11093 msgstr "La cámara tiene memoria.\n"
11095 #: camlibs/stv0680/library.c:559
11096 msgid "Camera supports videoformats: "
11097 msgstr "La cámara soporta los formatos de vídeo: "
11099 #: camlibs/stv0680/library.c:565
11101 msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
11102 msgstr "Identificador del fabricante: %02x%02x\n"
11104 #: camlibs/stv0680/library.c:569
11106 msgid "Product ID: %02x%02x\n"
11107 msgstr "Identificador del producto: %02x%02x\n"
11109 #: camlibs/stv0680/library.c:576
11111 msgid "Number of Images: %d\n"
11112 msgstr "Cantidad de imágenes: %d\n"
11114 #: camlibs/stv0680/library.c:579
11116 msgid "Maximum number of Images: %d\n"
11117 msgstr "Cantidad máxima de imágenes: %d\n"
11119 #: camlibs/stv0680/library.c:582
11121 msgid "Image width: %d\n"
11122 msgstr "Anchura de la imagen: %d\n"
11124 #: camlibs/stv0680/library.c:585
11126 msgid "Image height: %d\n"
11127 msgstr "Altura de la imagen: %d\n"
11129 #: camlibs/stv0680/library.c:588
11131 msgid "Image size: %d\n"
11132 msgstr "Tamaño de la imagen: %d\n"
11134 #: camlibs/stv0680/library.c:592
11136 msgid "Thumbnail width: %d\n"
11137 msgstr "Anchura de la miniatura: %d\n"
11139 #: camlibs/stv0680/library.c:593
11141 msgid "Thumbnail height: %d\n"
11142 msgstr "Altura de la miniatura: %d\n"
11144 #: camlibs/stv0680/library.c:594
11146 msgid "Thumbnail size: %d\n"
11147 msgstr "Tamaño de la miniatura: %d\n"
11149 #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
11152 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11153 "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
11154 "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
11155 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11156 "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
11159 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11160 "Controlador para cámaras que utilizan el procesador ASIC STV0680.\n"
11161 "Protocolo basado en ingenería inversa utilizando CommLite Beta 5\n"
11162 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11163 "Extendido para las Aiptek PenCam y otras cámaras USB de modo STM doble."
11165 #: camlibs/sx330z/library.c:139
11167 msgid "Getting information on %i files..."
11168 msgstr "Obteniendo información de %i ficheros..."
11170 #: camlibs/sx330z/library.c:243
11172 "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
11173 "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
11174 "Please send bugreports and comments.\n"
11175 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11177 "Biblioteca (Traveler) SX330z (y otras cámaras Aldi).\n"
11178 "Incluso otros fabricantes como Jenoptik, Skanhex, Maginon deberían "
11180 "Por favor envíe informes de errores y comentarios.\n"
11181 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11183 #: camlibs/sx330z/library.c:286
11184 msgid "sx330z is USB only"
11185 msgstr "sx330z es sólo USB"
11187 #: camlibs/topfield/puppy.c:540
11189 msgid "Driver Settings"
11190 msgstr "Otras configuraciones"
11192 #: camlibs/topfield/puppy.c:544
11196 #: camlibs/topfield/puppy.c:599
11198 "Topfield TF5000PVR\n"
11199 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
11200 "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n"
11201 "Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
11204 #: camlibs/topfield/puppy.c:646
11206 msgid "Downloading %s..."
11207 msgstr "Descargando '%s'..."
11209 #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
11212 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11213 "Toshiba pdr-m11 driver.\n"
11216 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201
11217 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
11220 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215
11222 msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
11223 msgstr "Cargando los controladores para la cámara desde '%s'..."
11225 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633
11227 msgid "Could not find any driver for '%s'"
11228 msgstr "No se ha podido encontrar ningún controlador para '%s'"
11230 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
11232 msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
11233 msgstr "Se ha producido un error en la biblioteca de entrada-salida ('%s'): %s"
11235 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
11236 msgid "No additional information available."
11237 msgstr "No hay información adicional disponible."
11239 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696
11240 msgid "Could not detect any camera"
11241 msgstr "No se ha podido detectar cámara alguna"
11243 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714
11245 msgid "Could not detect any camera at port %s"
11246 msgstr "No se ha podido detectar cámara alguna"
11248 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
11250 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
11251 msgstr "Debe configurar el puerto antes de la inicialización de la cámara."
11253 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760
11255 msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
11257 "No se ha podido cargar el controlador necesario de la cámara '%s' (%s)."
11259 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773
11261 msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
11262 msgstr "Falta la función 'camera_init' en el controlador de la cámara '%s'."
11264 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826
11265 msgid "This camera does not offer any configuration options."
11266 msgstr "Esta cámara no ofrece ninguna opcón de configuración."
11268 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859
11269 msgid "This camera does not support setting configuration options."
11270 msgstr "Esta cámara no soporta la configuración de las opciones."
11272 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891
11273 msgid "This camera does not support summaries."
11274 msgstr "Esta cámara no soporta resúmenes."
11276 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922
11277 msgid "This camera does not offer a manual."
11278 msgstr "Esta cámara no ofrece manual."
11280 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954
11281 msgid "This camera does not provide information about the driver."
11282 msgstr "Esta cámara no brinda información acerca del controlador."
11284 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988
11285 msgid "This camera can not capture."
11286 msgstr "Esta cámara no puede capturar."
11288 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022
11289 msgid "This camera can not capture previews."
11290 msgstr "Esta cámara no permite la pre-visualización de las capturas."
11292 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306
11294 msgid "The path '%s' is not absolute."
11295 msgstr "La ruta '%s' no es absoulta."
11297 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744
11299 msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
11301 "No se puede adjuntar el fichero '%s' a la carpeta '%s' porque este fichero "
11304 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
11307 "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
11308 "does not support deletion of files."
11310 "Ha estado intentando borrar '%s' de la carpeta '%s', pero el sistema de "
11311 "ficheros no soporta el borrado de ficheros."
11313 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118
11315 msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
11316 msgstr "Descargando '%s' de la carpeta '%s'..."
11318 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246
11321 "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11323 "Todavía hay sub-carpetas en la carpeta '%s' que está intentando eliminar."
11325 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251
11327 msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11328 msgstr "Todavía hay ficheros en la carpeta '%s' que está intentando eliminar."
11330 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287
11331 msgid "The filesystem does not support upload of files."
11332 msgstr "Este sistema de ficheros no soporta el envío de ficheros."
11334 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340
11337 "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
11339 "La carpeta '%s' sólo contiene %i ficheros, pero usted ha pedido un fichero "
11342 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388
11344 msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
11345 msgstr "No se ha podido encontrar el fichero '%s' en la carpeta '%s'."
11347 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506
11349 msgid "Could not find file '%s'."
11350 msgstr "No se ha podido encontrar el fichero '%s'."
11352 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632
11353 msgid "The filesystem doesn't support getting files"
11354 msgstr "El sistema de ficheros no soporta la obtención de ficheros"
11356 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166
11357 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324
11359 msgid "Unknown file type %i."
11360 msgstr "Tipo de fichero %i desconocido."
11362 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669
11364 msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
11365 msgstr "Descargando '%s' de la carpeta '%s'..."
11367 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924
11368 msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
11370 "El sistema de ficheros no soporta la obtención de información sobre los "
11373 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434
11374 msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
11376 "El sistema de ficheros no soporta la modificación de la información sobre "
11379 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456
11380 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
11382 "Los atributos de sólo lectura como anchura y altura no se pueden cambiar."
11384 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539
11386 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
11388 "El sistema de ficheros no soporta la obtención de información sobre los "
11391 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
11392 msgid "Corrupted data"
11393 msgstr "Datos corruptos"
11395 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
11396 msgid "File exists"
11397 msgstr "El fichero existe"
11399 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
11400 msgid "Unknown model"
11401 msgstr "Modelo desconocido"
11403 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
11404 msgid "Directory not found"
11405 msgstr "Directorio no encontrado"
11407 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
11408 msgid "File not found"
11409 msgstr "Fichero no encontrado"
11411 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
11412 msgid "Directory exists"
11413 msgstr "El directorio existe"
11415 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
11416 msgid "I/O in progress"
11417 msgstr "E/S en curso"
11419 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
11420 msgid "Path not absolute"
11421 msgstr "Ruta no absoluta"
11423 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
11424 msgid "Operation cancelled"
11425 msgstr "Operación cancelada"
11427 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
11428 msgid "Camera could not complete operation"
11431 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
11433 msgid "OS error in camera communication"
11434 msgstr "Problema al configurar la velocidad de comunicación de la cámara"
11436 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58
11437 msgid "Not enough free space"
11440 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83
11441 msgid "Unknown camera library error"
11442 msgstr "Error desonocido de la biblioteca de la cámara"
11444 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
11445 msgid "Unknown error"
11446 msgstr "Error desconocido"
11448 #~ msgid "Date and Time (readonly)"
11449 #~ msgstr "Fecha y hora (sólo lectura)"
11451 #~ msgid "Set camera date to PC date"
11452 #~ msgstr "Configurar la fecha de la cámara con la de la computadora"
11454 #~ msgid "Firmware revision (readonly)"
11455 #~ msgstr "Revisión del firmware (sólo lectura)"
11457 #~ msgid "Power (readonly)"
11458 #~ msgstr "Energía (sólo lectura)"
11462 #~ "canon_usb_init: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get "
11463 #~ "picture abilities.\""
11465 #~ "canon_usb_lock_keys: Retorno inesperado de %i bytes (se esperaban %i) de "
11466 #~ "\"get picture abilities.\""
11470 #~ "canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from "
11471 #~ "\"get picture abilities.\" We will continue."
11473 #~ "canon_usb_lock_keys: Retorno inesperado de %i bytes (se esperaban %i) de "
11474 #~ "\"get picture abilities.\""
11478 #~ "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. "
11479 #~ "Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
11481 #~ "Programa de descarga para la cámara Polaroid DC700. Escrito originalmente "
11482 #~ "por Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> para gphoto-4.x. Adaptado para "
11483 #~ "gphoto2 por Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
11485 #~ msgid "Unsupported image type"
11486 #~ msgstr "Tipo de imagen no soportado"
11488 #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
11489 #~ msgstr "No se puede seguir el enlace '%s' (%m)."
11491 #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)."
11492 #~ msgstr "No se puede seguir el enlace '%s' en '%s' (%m)."
11494 #~ msgid "Directory Browse"
11495 #~ msgstr "Examinar el directorio"
11497 #~ msgid "View hidden directories"
11498 #~ msgstr "Ver los directorios ocultos"
11501 #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
11503 #~ "Tipo de puerto no soportado: %d. Este controlador sólo funciona con "
11504 #~ "cámaras USB.\n"
11511 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11512 #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
11513 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11517 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11518 #~ "Soporte para las cámaras digitales KBGear JamCam v2.0 y v3.0\n"
11519 #~ "basado en la ingeniería inversa del protocolo serie.\n"
11522 #~ msgid "Self Timer (only next picture)"
11523 #~ msgstr "Temporizador (sólo la foto siguiente)"
11535 #~ msgstr "Luz natural"
11537 #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera."
11538 #~ msgstr "No hay nada que resumir para esta cámara."
11540 #~ msgid "No manual"
11541 #~ msgstr "Sin manual"
11545 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11546 #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
11547 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11551 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11552 #~ "Soporte para las cámaras digitales Panasonic Coolshot\n"
11553 #~ "basado en ingeniería reversa del protocolo serie.\n"
11556 #~ msgid "Manual Not Implemented Yet"
11557 #~ msgstr "Manual todavía no implementado"
11561 #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11564 #~ "Controlador PTP2\n"
11565 #~ "(c)2001-2003 por Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11570 #~ " device version: %s\n"
11571 #~ " serial number: %s\n"
11572 #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n"
11573 #~ "Vendor extension description: %s\n"
11576 #~ " versión del dispositivo: %s\n"
11577 #~ " número de serie : %s\n"
11578 #~ "ID extensión del fabricante: 0x%08x\n"
11579 #~ "Descripción extensión del fabricante: %s\n"
11582 #~ msgid "auto red eye"
11583 #~ msgstr "Anti ojos rojos"
11586 #~ msgid "on red eye"
11587 #~ msgstr "Anti ojos rojos"
11594 #~ msgid "Camera Time"
11598 #~ msgid "Macro Mode"
11599 #~ msgstr "Modo de grabación"
11601 #~ msgid "Number of values"
11602 #~ msgstr "Cantidad de valores"
11604 #~ msgid "Current value"
11605 #~ msgstr "Valor actual"
11608 #~ msgid "Date Time"
11609 #~ msgstr "Fecha y hora"
11612 #~ msgid "ShutterSpeed"
11613 #~ msgstr "Velocidad del obturador (en segundos)"
11616 #~ msgid "Real Image Width"
11617 #~ msgstr "Anchura de la imagen: %d\n"
11620 #~ msgid "Colour Mode"
11621 #~ msgstr "Modo de color"
11624 #~ msgid "Exposure Bracketing Distance"
11625 #~ msgstr "Medida de la exposición"
11628 #~ msgid "Incadescent"
11629 #~ msgstr "Incandescente"
11631 #~ msgid "%sCamera ID: %s\n"
11632 #~ msgstr "%sIdentificador de la cámara: %s\n"
11635 #~ msgid "Couldn't open camera.\n"
11636 #~ msgstr "No se puede reinicializar la cámara.\n"
11639 #~ msgid "Error opening camera\n"
11640 #~ msgstr "Problema al reinicializar la cámara"
11644 #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
11645 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11647 #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n"
11648 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11650 #~ "This lib may not work. YMMV\n"
11652 #~ "Soporte de las cámaras digitales Sony DSC-F1\n"
11653 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11654 #~ "Basado en la interfaz CLI chotplay de\n"
11655 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11656 #~ "Adaptado a gPhoto2 por Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
11660 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11661 #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several "
11662 #~ "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by "
11667 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11668 #~ "Soporte para cámaras digitales con un chip sunplus spca50x basado en "
11669 #~ "varios otros módulos camlib de gphoto2 y la información amablemente "
11670 #~ "proporcionada por Mustek.\n"
11673 #~ msgid "Could not open '%s'"
11674 #~ msgstr "No se ha podido abrir '%s'"
11676 #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'."
11677 #~ msgstr "No se ha podido cargar el controlador necesario de la cámara '%s'."
11679 #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
11680 #~ msgstr "No se puede adjuntar la carpeta '%s' porque ésta ya existe."
11682 #~ msgid "Could not find folder '%s'."
11683 #~ msgstr "No se puede encontrar la carpeta '%s'."
11685 #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
11686 #~ msgstr "La carpeta '%s' no contiene una sub-carpeta '%s'."
11689 #~ "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
11690 #~ "filesystem is mounted."
11692 #~ "No se ha podido abrir '/proc/meminfo' para lectura ('%m') Asegúrese que "
11693 #~ "el sistema de ficheros proc esté montado."
11695 #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
11696 #~ msgstr "Se ha producido un error mientras se leía '/proc/meminfo' ('%m')."
11698 #~ msgid "sysctl call failed ('%m')."
11699 #~ msgstr "ha fallado la llamada sysctl ('%m')."
11701 #~ msgid "sysconf call failed ('%m')."
11702 #~ msgstr "ha fallado la llamada sysconf ('%m')."
11704 #~ msgid "swapctl call failed ('%m')."
11705 #~ msgstr "ha fallado la llamada sysctl ('%m')."
11708 #~ "Step #2 of initialization failed for PowerShot camera! (returned %i, "
11709 #~ "expected %i) Camera not operational"
11711 #~ "El paso 2 de la inicialización de la cámara PowerShot ha fallado (ha "
11712 #~ "devuelto %i, se esperaba %i) Cámara no operativa"
11715 #~ "EOS Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera "
11716 #~ "not operational"
11718 #~ "El paso 3 de la inicialización EOS ha fallado. (ha devuelto %i, se "
11719 #~ "esperaba %i) Cámara no operativa"
11722 #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n"
11723 #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your "
11724 #~ "computer as idle as possible\n"
11725 #~ " (i.e. no disk activity)\n"
11727 #~ "Para la A50, usar 115200 puede ser más lento que usar 57600\n"
11728 #~ "Si experimenta un montón de errores de transmisión por el puerto serie, "
11729 #~ "intente tener su computadora tan ociosa como sea posible\n"
11730 #~ " (ej: sin actividad de disco)\n"
11732 #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n"
11734 #~ "Tipo de puerto no soportado: %d. Este controlador sólo funciona con "
11735 #~ "cámaras USB.\n"
11738 #~ msgid "Incadesent"
11739 #~ msgstr "Incandescente"
11742 #~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'"
11743 #~ msgstr "No se ha podido encontrar ningún controlador para '%s'"
11746 #~ "Step #2 of initialization failed for EOS camera! (returned %i, expected "
11747 #~ "%i) Camera not operational"
11749 #~ "El paso 2 de la inicialización para la cámara EOS ha fallado. (ha "
11750 #~ "devuelto %i, se esperaba %i) Cámara no operativa"