Remove extern "C" wrapping other includes
[platform/upstream/libsoup.git] / po / es.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2020.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libsoup\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:46+0200\n"
13 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
15 "Language: es_ES\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
21
22 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
23 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
24 msgid "Connection terminated unexpectedly"
25 msgstr "La conexión terminó inesperadamente"
26
27 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
28 msgid "Invalid seek request"
29 msgstr "Petición de búsqueda no válida"
30
31 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
32 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
33 msgstr "No se puede truncar SoupBodyInputStream"
34
35 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
36 msgid "Network stream unexpectedly closed"
37 msgstr "El flujo de red se cerró inesperadamente"
38
39 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
40 msgid "Failed to completely cache the resource"
41 msgstr "Falló al cachear completamente el recurso"
42
43 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
44 msgid "Name"
45 msgstr "Nombre"
46
47 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
48 msgid "Size"
49 msgstr "Tamaño"
50
51 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
52 msgid "Date Modified"
53 msgstr "Fecha de modificación"
54
55 #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
56 #, c-format
57 msgid "Output buffer is too small"
58 msgstr "El búfer de salida es demasiado pequeño"
59
60 #: libsoup/soup-message-client-io.c:39
61 msgid "Could not parse HTTP response"
62 msgstr "No se pudo analizar la respuesta HTTP"
63
64 #: libsoup/soup-message-client-io.c:62
65 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
66 msgstr "Codificación de la respuesta HTTP no reconocida"
67
68 #: libsoup/soup-message-io.c:261
69 msgid "Header too big"
70 msgstr "La cabecera es demasiado grande"
71
72 #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
73 msgid "Operation would block"
74 msgstr "La operación se bloqueará"
75
76 #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
77 msgid "Operation was cancelled"
78 msgstr "Se canceló la operación"
79
80 #: libsoup/soup-message-server-io.c:63
81 msgid "Could not parse HTTP request"
82 msgstr "No se pudo analizar la solicitud HTTP"
83
84 #: libsoup/soup-request.c:141
85 #, c-format
86 msgid "No URI provided"
87 msgstr "No se ha proporcionado un URI"
88
89 #: libsoup/soup-request.c:151
90 #, c-format
91 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
92 msgstr "URI «%s» no válida: %s"
93
94 #: libsoup/soup-server.c:1810
95 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
96 msgstr "No se puede crear un servidor TLS sin un certificado TLS"
97
98 #: libsoup/soup-server.c:1827
99 #, c-format
100 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
101 msgstr "No se puede escuchar en la dirección %s, puerto %d: "
102
103 #: libsoup/soup-session.c:4570
104 #, c-format
105 msgid "Could not parse URI “%s”"
106 msgstr "No se pudo analizar el URI «%s»"
107
108 #: libsoup/soup-session.c:4607
109 #, c-format
110 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
111 msgstr "Esquema «%s» de URI no soportado"
112
113 #: libsoup/soup-session.c:4629
114 #, c-format
115 msgid "Not an HTTP URI"
116 msgstr "No es un URI HTTP"
117
118 #: libsoup/soup-session.c:4840
119 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
120 msgstr "El servidor no ha aceptado la negociación WebSocket."
121
122 #: libsoup/soup-socket.c:148
123 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
124 msgstr "No se puede importar algo que no es un socket como SoupSocket"
125
126 #: libsoup/soup-socket.c:166
127 msgid "Could not import existing socket: "
128 msgstr "No se pudo importar el socket existente: "
129
130 #: libsoup/soup-socket.c:175
131 msgid "Can’t import unconnected socket"
132 msgstr "No se puede importar un socket no conectado"
133
134 #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
135 #: libsoup/soup-websocket.c:539
136 msgid "Server requested unsupported extension"
137 msgstr "El servidor ha solicitado una extensión no soportada"
138
139 #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
140 #, c-format
141 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
142 msgstr "Cabecera «%s» de WebSocket no válida"
143
144 #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
145 #, c-format
146 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
147 msgstr "El servidor ha devuelto una clave «%s» incorrecta"
148
149 #: libsoup/soup-websocket.c:566
150 #, c-format
151 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
152 msgstr "Parámetro duplicado en la extensión de cabecera «%s» de WebSocket"
153
154 #: libsoup/soup-websocket.c:567
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
158 msgstr ""
159 "El servidor ha devuelto un parámetro duplicado en la extensión de cabecera "
160 "«%s» de Websocket"
161
162 #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
163 msgid "WebSocket handshake expected"
164 msgstr "Se esperaba la negociación WebSocket"
165
166 #: libsoup/soup-websocket.c:675
167 msgid "Unsupported WebSocket version"
168 msgstr "Versión de Websocket no soportada"
169
170 #: libsoup/soup-websocket.c:684
171 msgid "Invalid WebSocket key"
172 msgstr "Clave de WebSocket no válida"
173
174 #: libsoup/soup-websocket.c:703
175 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
176 msgstr "Subprotocolo de WebSocket no válido"
177
178 #: libsoup/soup-websocket.c:975
179 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
180 msgstr "El servidor ha rechazado la negociación de WebSocket"
181
182 #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
183 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
184 msgstr "El servidor ha ignorado la negociación de WebSocket"
185
186 #: libsoup/soup-websocket.c:1004
187 msgid "Server requested unsupported protocol"
188 msgstr "El servidor ha solicitado un protocolo no soportado"
189
190 #: libsoup/soup-tld.c:150
191 msgid "No public-suffix list available."
192 msgstr "No hay disponible una lista de sufijos públicos."
193
194 #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
195 msgid "Invalid hostname"
196 msgstr "El nombre del equipo no es válido"
197
198 #: libsoup/soup-tld.c:167
199 msgid "Hostname is an IP address"
200 msgstr "El nombre del equipo es una dirección IP"
201
202 #: libsoup/soup-tld.c:188
203 msgid "Hostname has no base domain"
204 msgstr "El nombre del equipo no tiene un dominio base"
205
206 #: libsoup/soup-tld.c:196
207 msgid "Not enough domains"
208 msgstr "No hay suficientes dominios"