94ffe7dc70d0f9226730f6da724472ab780584cb
[platform/upstream/atk.git] / po / es.po
1 # translation of es.po to Spanish
2 # translation of atk.HEAD.po to Spanish
3 # ATK Spanish Translation.
4 # Copyright (C) 2002 The GNOME Software foundation
5 # This file is distributed under the same license as the atk package.
6 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002.
7 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
8 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: es\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 12:59+0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-11 19:05+0200\n"
16 "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
17 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
22
23 #: atk/atkhyperlink.c:103
24 msgid "Selected Link"
25 msgstr "Enlace seleccionado"
26
27 #: atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "Especifica si el objeto AtlHyperlink está seleccionado"
30
31 #: atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "Número de anclas"
34
35 #: atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "El número de anclas asociadas con un objeto AtkHyperlink"
38
39 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 msgid "End index"
41 msgstr "Índice final"
42
43 #: atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "El índice final de un objeto AtkHyperlink"
46
47 #: atk/atkhyperlink.c:128
48 msgid "Start index"
49 msgstr "Índice inicial"
50
51 #: atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "El índice inicial de un objeto AtkHyperlink"
54
55 #: atk/atkobject.c:82
56 msgid "invalid"
57 msgstr "inválido"
58
59 #: atk/atkobject.c:83
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "etiqueta de combinación de teclas"
62
63 #: atk/atkobject.c:84
64 msgid "alert"
65 msgstr "alerta"
66
67 #: atk/atkobject.c:85
68 msgid "animation"
69 msgstr "animación"
70
71 #: atk/atkobject.c:86
72 msgid "arrow"
73 msgstr "flecha"
74
75 #: atk/atkobject.c:87
76 msgid "calendar"
77 msgstr "calendario"
78
79 #: atk/atkobject.c:88
80 msgid "canvas"
81 msgstr "lienzo"
82
83 #: atk/atkobject.c:89
84 msgid "check box"
85 msgstr "casilla de verificación"
86
87 #: atk/atkobject.c:90
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "elemento de menú de verificación"
90
91 #: atk/atkobject.c:91
92 msgid "color chooser"
93 msgstr "seleccionador de color"
94
95 #: atk/atkobject.c:92
96 msgid "column header"
97 msgstr "cabecera de la columna"
98
99 #: atk/atkobject.c:93
100 msgid "combo box"
101 msgstr "caja combinada"
102
103 #: atk/atkobject.c:94
104 msgid "dateeditor"
105 msgstr "editor de fecha"
106
107 #: atk/atkobject.c:95
108 msgid "desktop icon"
109 msgstr "icono del escritorio"
110
111 #: atk/atkobject.c:96
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "marco del escritorio"
114
115 #: atk/atkobject.c:97
116 msgid "dial"
117 msgstr "marcador"
118
119 #: atk/atkobject.c:98
120 msgid "dialog"
121 msgstr "diálogo"
122
123 #: atk/atkobject.c:99
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "panel de directorio"
126
127 #: atk/atkobject.c:100
128 msgid "drawing area"
129 msgstr "área de dibujo"
130
131 #: atk/atkobject.c:101
132 msgid "file chooser"
133 msgstr "seleccionador de archivos"
134
135 #: atk/atkobject.c:102
136 msgid "filler"
137 msgstr "completador"
138
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: atk/atkobject.c:104
141 msgid "fontchooser"
142 msgstr "seleccionador de tipografía"
143
144 #: atk/atkobject.c:105
145 msgid "frame"
146 msgstr "marco"
147
148 #: atk/atkobject.c:106
149 msgid "glass pane"
150 msgstr "panel transparente"
151
152 #: atk/atkobject.c:107
153 msgid "html container"
154 msgstr "contenedor html"
155
156 #: atk/atkobject.c:108
157 msgid "icon"
158 msgstr "icono"
159
160 #: atk/atkobject.c:109
161 msgid "image"
162 msgstr "imagen"
163
164 #: atk/atkobject.c:110
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "marco interno"
167
168 #: atk/atkobject.c:111
169 msgid "label"
170 msgstr "etiqueta"
171
172 #: atk/atkobject.c:112
173 msgid "layered pane"
174 msgstr "panel superpuesto"
175
176 #: atk/atkobject.c:113
177 msgid "list"
178 msgstr "lista"
179
180 #: atk/atkobject.c:114
181 msgid "list item"
182 msgstr "elemento de lista"
183
184 #: atk/atkobject.c:115
185 msgid "menu"
186 msgstr "menú"
187
188 #: atk/atkobject.c:116
189 msgid "menu bar"
190 msgstr "barra de menú"
191
192 #: atk/atkobject.c:117
193 msgid "menu item"
194 msgstr "elemento de menú"
195
196 #: atk/atkobject.c:118
197 msgid "option pane"
198 msgstr "panel de opciones"
199
200 #: atk/atkobject.c:119
201 msgid "page tab"
202 msgstr "solapa de página"
203
204 #: atk/atkobject.c:120
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "lista de solapas de página"
207
208 #: atk/atkobject.c:121
209 msgid "panel"
210 msgstr "panel"
211
212 #: atk/atkobject.c:122
213 msgid "password text"
214 msgstr "texto de contraseña"
215
216 #: atk/atkobject.c:123
217 msgid "popup menu"
218 msgstr "menú emergente"
219
220 #: atk/atkobject.c:124
221 msgid "progress bar"
222 msgstr "barra de progreso"
223
224 #: atk/atkobject.c:125
225 msgid "push button"
226 msgstr "botón de pulsación"
227
228 #: atk/atkobject.c:126
229 msgid "radio button"
230 msgstr "botón de radio"
231
232 #: atk/atkobject.c:127
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "elemento de menú tipo radio"
235
236 #: atk/atkobject.c:128
237 msgid "root pane"
238 msgstr "panel raíz"
239
240 #: atk/atkobject.c:129
241 msgid "row header"
242 msgstr "cabecera de la fila"
243
244 #: atk/atkobject.c:130
245 msgid "scroll bar"
246 msgstr "barra de desplazamiento"
247
248 #: atk/atkobject.c:131
249 msgid "scroll pane"
250 msgstr "panel de desplazamiento"
251
252 #: atk/atkobject.c:132
253 msgid "separator"
254 msgstr "separador"
255
256 #: atk/atkobject.c:133
257 msgid "slider"
258 msgstr "deslizador"
259
260 #: atk/atkobject.c:134
261 msgid "split pane"
262 msgstr "panel divisible"
263
264 #: atk/atkobject.c:135
265 msgid "spin button"
266 msgstr "botón giratorio"
267
268 #: atk/atkobject.c:136
269 msgid "statusbar"
270 msgstr "barra de estado"
271
272 #: atk/atkobject.c:137
273 msgid "table"
274 msgstr "tabla"
275
276 #: atk/atkobject.c:138
277 msgid "table cell"
278 msgstr "celda de tabla"
279
280 #: atk/atkobject.c:139
281 msgid "table column header"
282 msgstr "cabecera de columna de tabla"
283
284 #: atk/atkobject.c:140
285 msgid "table row header"
286 msgstr "cabecera de fila de tabla"
287
288 #: atk/atkobject.c:141
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "elemento de menú desprendible"
291
292 #: atk/atkobject.c:142
293 msgid "terminal"
294 msgstr "terminal"
295
296 #: atk/atkobject.c:143
297 msgid "text"
298 msgstr "texto"
299
300 #: atk/atkobject.c:144
301 msgid "toggle button"
302 msgstr "botón de activación"
303
304 #: atk/atkobject.c:145
305 msgid "tool bar"
306 msgstr "barra de estado"
307
308 #: atk/atkobject.c:146
309 msgid "tool tip"
310 msgstr "sugerencia"
311
312 #: atk/atkobject.c:147
313 msgid "tree"
314 msgstr "árbol"
315
316 #: atk/atkobject.c:148
317 msgid "tree table"
318 msgstr "tabla de árbol"
319
320 #: atk/atkobject.c:149
321 msgid "unknown"
322 msgstr "desconocido"
323
324 #: atk/atkobject.c:150
325 msgid "viewport"
326 msgstr "puerto de visión"
327
328 #: atk/atkobject.c:151
329 msgid "window"
330 msgstr "ventana"
331
332 #: atk/atkobject.c:152
333 msgid "header"
334 msgstr "cabecera"
335
336 #: atk/atkobject.c:153
337 msgid "footer"
338 msgstr "pie"
339
340 #: atk/atkobject.c:154
341 msgid "paragraph"
342 msgstr "párrafo"
343
344 #: atk/atkobject.c:155
345 msgid "application"
346 msgstr "aplicación"
347
348 #: atk/atkobject.c:156
349 msgid "autocomplete"
350 msgstr "autocompletado"
351
352 #: atk/atkobject.c:157
353 msgid "edit bar"
354 msgstr "barra de edición"
355
356 #: atk/atkobject.c:158
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "componente incrustado"
359
360 #: atk/atkobject.c:159
361 msgid "entry"
362 msgstr "entrada"
363
364 #: atk/atkobject.c:160
365 msgid "chart"
366 msgstr "diagrama"
367
368 #: atk/atkobject.c:161
369 msgid "caption"
370 msgstr "descripción"
371
372 #: atk/atkobject.c:162
373 msgid "document frame"
374 msgstr "marco de documento"
375
376 #: atk/atkobject.c:163
377 msgid "heading"
378 msgstr "cabecera"
379
380 #: atk/atkobject.c:164
381 msgid "page"
382 msgstr "página"
383
384 #: atk/atkobject.c:165
385 msgid "section"
386 msgstr "sección"
387
388 #: atk/atkobject.c:166
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "Objeto redundante"
391
392 #: atk/atkobject.c:167
393 msgid "form"
394 msgstr "formulario"
395
396 #: atk/atkobject.c:356
397 msgid "Accessible Name"
398 msgstr "Nombre accesible"
399
400 #: atk/atkobject.c:357
401 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
402 msgstr ""
403 "El nombre de la instancia del objeto formateado para acceso para "
404 "discapacitados"
405
406 #: atk/atkobject.c:363
407 msgid "Accessible Description"
408 msgstr "Descripción accesible"
409
410 #: atk/atkobject.c:364
411 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
412 msgstr "Descripción de un objeto, formateado para acceso para discapacitados"
413
414 #: atk/atkobject.c:370
415 msgid "Accessible Parent"
416 msgstr "Antecesor accesible"
417
418 #: atk/atkobject.c:371
419 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
420 msgstr "Se usa para notificar que el antecesor ha cambiado"
421
422 #: atk/atkobject.c:377
423 msgid "Accessible Value"
424 msgstr "Valor accesible"
425
426 #: atk/atkobject.c:378
427 msgid "Is used to notify that the value has changed"
428 msgstr "Se usa para notificar que el valor ha cambiado"
429
430 #: atk/atkobject.c:386
431 msgid "Accessible Role"
432 msgstr "Rol accesible"
433
434 #: atk/atkobject.c:387
435 msgid "The accessible role of this object"
436 msgstr "El rol de accesibilidad de este objeto"
437
438 #: atk/atkobject.c:395
439 msgid "Accessible Layer"
440 msgstr "Capa accesible"
441
442 #: atk/atkobject.c:396
443 msgid "The accessible layer of this object"
444 msgstr "La capa de accesibilidad de este objeto"
445
446 #: atk/atkobject.c:404
447 msgid "Accessible MDI Value"
448 msgstr "Valor MDI accesible"
449
450 #: atk/atkobject.c:405
451 msgid "The accessible MDI value of this object"
452 msgstr "El valor accesible MDI de este objeto"
453
454 #: atk/atkobject.c:413
455 msgid "Accessible Table Caption"
456 msgstr "Descripción accesible de la tabla"
457
458 #: atk/atkobject.c:414
459 msgid ""
460 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
461 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
462 msgstr ""
463 "Se usa para notificar que la descripción de la tabla ha cambiado; esta "
464 "propiedad no debería ser usada. Debe usarse accesible-table-caption-object "
465 "en su lugar"
466
467 #: atk/atkobject.c:420
468 msgid "Accessible Table Column Header"
469 msgstr "Cabecera de columna accesible de la tabla"
470
471 #: atk/atkobject.c:421
472 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
473 msgstr ""
474 "Se usa para notificar que la cabecera de columna de la tabla ha cambiado"
475
476 #: atk/atkobject.c:427
477 msgid "Accessible Table Column Description"
478 msgstr "Descripción accesible de la columna de la tabla"
479
480 #: atk/atkobject.c:428
481 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
482 msgstr ""
483 "Se usa para notificar que la descripción de la columna de la tabla ha "
484 "cambiado"
485
486 #: atk/atkobject.c:434
487 msgid "Accessible Table Row Header"
488 msgstr "Cabecera accesible de la fila de la tabla"
489
490 #: atk/atkobject.c:435
491 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
492 msgstr ""
493 "Se usa para notificar que la fila de la cabecera de la tabla ha cambiado"
494
495 #: atk/atkobject.c:441
496 msgid "Accessible Table Row Description"
497 msgstr "Descripción accesible de la fila de la tabla"
498
499 #: atk/atkobject.c:442
500 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
501 msgstr "Se usa para notificar que la fila de la descripción ha cambiado"
502
503 #: atk/atkobject.c:448
504 msgid "Accessible Table Summary"
505 msgstr "Resumen accesible de la tabla"
506
507 #: atk/atkobject.c:449
508 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
509 msgstr "Se usa para notificar que el resumen de la tabla ha cambiado"
510
511 #: atk/atkobject.c:455
512 msgid "Accessible Table Caption Object"
513 msgstr "Objeto de título de la tabla accesible"
514
515 #: atk/atkobject.c:456
516 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
517 msgstr "Se usa para notificar que el título de la tabla ha cambiado"
518
519 #: atk/atkobject.c:462
520 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
521 msgstr "Número de enlaces de hipertexto accesibles"
522
523 #: atk/atkobject.c:463
524 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
525 msgstr "El número de enlaces que el AtkHypertext actual tiene"
526
527 #~ msgid "ruler"
528 #~ msgstr "regla"