"Initial commit to Gerrit"
[profile/ivi/cogl.git] / po / es.po
1 # Spanish translation for cogl.
2 # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the cogl package.
4 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
5 # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: cogl master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=clutter\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:04+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-20 14:18+0100\n"
14 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: cogl/cogl-debug.c:173
23 msgid "Supported debug values:"
24 msgstr "Valores de depuración soportados:"
25
26 #: cogl/cogl-debug.c:178
27 msgid "Special debug values:"
28 msgstr "Valores especiales de depuración:"
29
30 #: cogl/cogl-debug.c:180 cogl/cogl-debug.c:182
31 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
32 msgstr "Activa todas las opciones de depuración sin comportamiento"
33
34 #: cogl/cogl-debug.c:226
35 msgid "Cogl debugging flags to set"
36 msgstr "Opciones de depuración de Cogl que activar"
37
38 #: cogl/cogl-debug.c:228
39 msgid "Cogl debugging flags to unset"
40 msgstr "Opciones de depuración de Cogl que desactivar"
41
42 #: cogl/cogl-debug.c:277
43 msgid "Cogl Options"
44 msgstr "Opciones de Cogl"
45
46 #: cogl/cogl-debug.c:278
47 msgid "Show Cogl options"
48 msgstr "Mostrar las opciones de Cogl"
49
50 #: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
51 #: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
52 #: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
53 #: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
54 #: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
55 #: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
56 #: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
57 msgid "Cogl Tracing"
58 msgstr "Rastreo de Cogl"
59
60 #: cogl/cogl-debug-options.h:27
61 msgid "CoglObject references"
62 msgstr "Referencias de CoglObject"
63
64 #: cogl/cogl-debug-options.h:28
65 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
66 msgstr "Depurar problemas de conteo de referencias para CoglObjects"
67
68 #: cogl/cogl-debug-options.h:32
69 msgid "Trace Texture Slicing"
70 msgstr "Rastrear el troceado de texturas"
71
72 #: cogl/cogl-debug-options.h:33
73 msgid "debug the creation of texture slices"
74 msgstr "depurar la creación de troceado de texturas"
75
76 #: cogl/cogl-debug-options.h:37
77 msgid "Trace Atlas Textures"
78 msgstr "Rastrear texturas atlas"
79
80 #: cogl/cogl-debug-options.h:38
81 msgid "Debug texture atlas management"
82 msgstr "Gestión de la depuración de texturas atlas"
83
84 #: cogl/cogl-debug-options.h:42
85 msgid "Trace Blend Strings"
86 msgstr "Rastrear cadenas de mezclado"
87
88 #: cogl/cogl-debug-options.h:43
89 msgid "Debug CoglBlendString parsing"
90 msgstr "Análisis de depuración de CoglBlendString"
91
92 #: cogl/cogl-debug-options.h:47
93 msgid "Trace Journal"
94 msgstr "Rastrear diario"
95
96 #: cogl/cogl-debug-options.h:48
97 msgid "View all the geometry passing through the journal"
98 msgstr "Ver toda la geometría que pasa a través del diario"
99
100 #: cogl/cogl-debug-options.h:52
101 msgid "Trace Batching"
102 msgstr "Rastrear procesado por lotes"
103
104 #: cogl/cogl-debug-options.h:53
105 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
106 msgstr "Mostrar cómo se procesa por lotes la geometría en el diario"
107
108 #: cogl/cogl-debug-options.h:57
109 msgid "Trace matrices"
110 msgstr "Rastrear matrices"
111
112 #: cogl/cogl-debug-options.h:58
113 msgid "Trace all matrix manipulation"
114 msgstr "Rastrear toda la manipulación de matrices"
115
116 #: cogl/cogl-debug-options.h:63
117 msgid "Trace Misc Drawing"
118 msgstr "Rastrear dibujado variado"
119
120 #: cogl/cogl-debug-options.h:64
121 msgid "Trace some misc drawing operations"
122 msgstr "Rastrear algunas operaciones de dibujado variadas"
123
124 #: cogl/cogl-debug-options.h:68
125 msgid "Trace Pango Renderer"
126 msgstr "Rastrear dibujado Pango"
127
128 #: cogl/cogl-debug-options.h:69
129 msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
130 msgstr "Rastrear el dibujado Pango de Cogl"
131
132 #: cogl/cogl-debug-options.h:73
133 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
134 msgstr "Rastrear el backend de CoglTexturePixmap"
135
136 #: cogl/cogl-debug-options.h:74
137 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
138 msgstr "Rastrear el «backend» del mapa de píxeles de la textura de Cogl"
139
140 #: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
141 msgid "Visualize"
142 msgstr "Visualizar"
143
144 #: cogl/cogl-debug-options.h:78
145 msgid "Outline rectangles"
146 msgstr "Esbozar rectángulos"
147
148 #: cogl/cogl-debug-options.h:79
149 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
150 msgstr "Añadir trazos de líneas para toda la geometría rectangular"
151
152 #: cogl/cogl-debug-options.h:83
153 msgid "Show wireframes"
154 msgstr "Mostrar trazados de líneas (wireframes)"
155
156 #: cogl/cogl-debug-options.h:84
157 msgid "Add wire outlines for all geometry"
158 msgstr "Añadir trazos de líneas para toda la geometría"
159
160 #: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
161 #: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
162 #: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
163 #: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
164 #: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
165 #: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
166 #: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
167 #: cogl/cogl-debug-options.h:178
168 msgid "Root Cause"
169 msgstr "Causa raíz"
170
171 #: cogl/cogl-debug-options.h:88
172 msgid "Disable Journal batching"
173 msgstr "Desactivar el procesado por lotes en el diario"
174
175 #: cogl/cogl-debug-options.h:89
176 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
177 msgstr ""
178 "Desactivar el procesado por lotes de la geometría en el diario de Cogl."
179
180 #: cogl/cogl-debug-options.h:93
181 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
182 msgstr "Desactivar los búferes vertex de GL"
183
184 #: cogl/cogl-debug-options.h:94
185 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
186 msgstr "Desactivar el uso de objetos de búfer vertex de OpenGL"
187
188 #: cogl/cogl-debug-options.h:98
189 msgid "Disable GL Pixel Buffers"
190 msgstr "Desactivar los búferes de píxel GL"
191
192 #: cogl/cogl-debug-options.h:99
193 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
194 msgstr "Desactivar el uso de objetos de búfer de píxeles de OpenGL"
195
196 #: cogl/cogl-debug-options.h:103
197 msgid "Disable software rect transform"
198 msgstr "Desactivar la transformación de rectas por software"
199
200 #: cogl/cogl-debug-options.h:104
201 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
202 msgstr "Usar la GPU para transformar geometría rectangular"
203
204 #: cogl/cogl-debug-options.h:106
205 msgid "Cogl Specialist"
206 msgstr "Especialista de Cogl"
207
208 #: cogl/cogl-debug-options.h:108
209 msgid "Dump atlas images"
210 msgstr "Volcar atlas de imágenes"
211
212 #: cogl/cogl-debug-options.h:109
213 msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
214 msgstr "Volcar cambios en la textura de atlas a un archivo de imagen"
215
216 #: cogl/cogl-debug-options.h:113
217 msgid "Disable texture atlasing"
218 msgstr "Desactivar los atlas de texturas"
219
220 #: cogl/cogl-debug-options.h:114
221 msgid "Disable use of texture atlasing"
222 msgstr "Desactivar el uso de atlas de texturas"
223
224 #: cogl/cogl-debug-options.h:118
225 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
226 msgstr "Desactivar la compartición de atlas de texturas entre texto e imágenes"
227
228 #: cogl/cogl-debug-options.h:119
229 msgid ""
230 "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
231 "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
232 msgstr ""
233 "Cuando esto está establecido, la caché de glyph usará siempre una textura "
234 "separada para su atlas. De otro modo, intentará compartir el atlas con las "
235 "imágenes."
236
237 #: cogl/cogl-debug-options.h:124
238 msgid "Disable texturing"
239 msgstr "Desactivar texturizado"
240
241 #: cogl/cogl-debug-options.h:125
242 msgid "Disable texturing any primitives"
243 msgstr "Desactivar el texturizado de cualquier primitiva"
244
245 #: cogl/cogl-debug-options.h:129
246 msgid "Disable arbfp"
247 msgstr "Desactivar arbfp"
248
249 #: cogl/cogl-debug-options.h:130
250 msgid "Disable use of ARB fragment programs"
251 msgstr "Desactivar el uso de programas de fragmentos ARB"
252
253 #: cogl/cogl-debug-options.h:134
254 msgid "Disable fixed"
255 msgstr "Desactivar la función fija"
256
257 #: cogl/cogl-debug-options.h:135
258 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
259 msgstr "Desactivar el uso del «backend» de la tubería de la función fija"
260
261 #: cogl/cogl-debug-options.h:139
262 msgid "Disable GLSL"
263 msgstr "Desactivar GLSL"
264
265 #: cogl/cogl-debug-options.h:140
266 msgid "Disable use of GLSL"
267 msgstr "Desactivar el uso de GLSL"
268
269 #: cogl/cogl-debug-options.h:144
270 msgid "Disable blending"
271 msgstr "Desactivar la mezcla"
272
273 #: cogl/cogl-debug-options.h:145
274 msgid "Disable use of blending"
275 msgstr "Desactivar el uso de la mezcla"
276
277 #: cogl/cogl-debug-options.h:149
278 msgid "Disable non-power-of-two textures"
279 msgstr "Desactivar las texturas que no sean potencias de dos"
280
281 #: cogl/cogl-debug-options.h:150
282 msgid ""
283 "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
284 "will create sliced textures or textures with waste instead."
285 msgstr ""
286 "Hace que Cogl crea que el driver de GL no soporta texturas NPOT, por lo que "
287 "creará texturas troceadas o texturas con residuos"
288
289 #: cogl/cogl-debug-options.h:155
290 msgid "Disable software clipping"
291 msgstr "Desactivar rectorte software"
292
293 #: cogl/cogl-debug-options.h:156
294 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
295 msgstr ""
296 "Desactiva los intentos de Cogl de recortar algunos rectángulos en software."
297
298 #: cogl/cogl-debug-options.h:160
299 msgid "Show source"
300 msgstr "Mostrar fuente"
301
302 #: cogl/cogl-debug-options.h:161
303 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
304 msgstr "Mostrar el código fuente ARBfp/GLSL generado"
305
306 #: cogl/cogl-debug-options.h:165
307 msgid "Trace some OpenGL"
308 msgstr "Rastrear algunas OpenGL"
309
310 #: cogl/cogl-debug-options.h:166
311 msgid "Traces some select OpenGL calls"
312 msgstr "Rastrea algunas llamadas OpenGL seleccionadas"
313
314 #: cogl/cogl-debug-options.h:170
315 msgid "Trace offscreen support"
316 msgstr "Rastrear soporte para fuera de la pantalla"
317
318 #: cogl/cogl-debug-options.h:171
319 msgid "Debug offscreen support"
320 msgstr "Depurar soporte para fuera de la pantalla"
321
322 #: cogl/cogl-debug-options.h:175
323 msgid "Disable program caches"
324 msgstr "Desactivar las cachés de los programas"
325
326 #: cogl/cogl-debug-options.h:176
327 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
328 msgstr "Desactivar las cachés alternativas para programas arbfp y glsl"
329
330 #: cogl/cogl-debug-options.h:180
331 msgid "Disable read pixel optimization"
332 msgstr "Desactivar optimización de lectura de píxel"
333
334 #: cogl/cogl-debug-options.h:181
335 msgid ""
336 "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
337 msgstr ""
338 "Desactivar la optimización de lectura de 1px para escenas simples de "
339 "rectángulos opacos"
340
341 #: cogl/cogl-debug-options.h:186
342 msgid "Trace clipping"
343 msgstr "Rastrear recortes"
344
345 #: cogl/cogl-debug-options.h:187
346 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
347 msgstr ""
348 "Información de los registros acerca de cómo implementa Cogl los recortes"