Updated French translation.
[platform/upstream/atk.git] / po / es.po
1 # translation of atk.HEAD.po to Spanish
2 # ATK Spanish Translation.
3 # Copyright (C) 2002 The GNOME Software foundation
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002.
6 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2003-12-12 03:07+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2003-12-13 12:42+0100\n"
14 "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
15 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgid "Selected Link"
23 msgstr "Enlace seleccionado"
24
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Especifica si el objeto AtlHyperlink está seleccionado"
28
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Número de anclas"
32
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "El núemro de anclas asociadas con un objeto AtkHyperlink"
36
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
38 msgid "End index"
39 msgstr "Índice final"
40
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "El índice final de un objeto AtkHyperlink"
44
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgid "Start index"
47 msgstr "Índice inicial"
48
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "El índice inicial de un objeto AtkHyperlink"
52
53 #: atk/atkobject.c:82
54 msgid "invalid"
55 msgstr "inválido"
56
57 #: atk/atkobject.c:83
58 msgid "accel label"
59 msgstr "etiqueta de combinación de teclas"
60
61 #: atk/atkobject.c:84
62 msgid "alert"
63 msgstr "alerta"
64
65 #: atk/atkobject.c:85
66 msgid "animation"
67 msgstr "animación"
68
69 #: atk/atkobject.c:86
70 msgid "arrow"
71 msgstr "flecha"
72
73 #: atk/atkobject.c:87
74 msgid "calendar"
75 msgstr "calendario"
76
77 #: atk/atkobject.c:88
78 msgid "canvas"
79 msgstr "lienzo"
80
81 #: atk/atkobject.c:89
82 msgid "check box"
83 msgstr "casilla de verificación"
84
85 #: atk/atkobject.c:90
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "elemento de menú de verificación"
88
89 #: atk/atkobject.c:91
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "seleccionador de color"
92
93 #: atk/atkobject.c:92
94 msgid "column header"
95 msgstr "cabecera de la columna"
96
97 #: atk/atkobject.c:93
98 msgid "combo box"
99 msgstr "caja combinada"
100
101 #: atk/atkobject.c:94
102 msgid "dateeditor"
103 msgstr "editor de fecha"
104
105 #: atk/atkobject.c:95
106 msgid "desktop icon"
107 msgstr "icono del escritorio"
108
109 #: atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "marco del escritorio"
112
113 #: atk/atkobject.c:97
114 msgid "dial"
115 msgstr "marcador"
116
117 #: atk/atkobject.c:98
118 msgid "dialog"
119 msgstr "diálogo"
120
121 #: atk/atkobject.c:99
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "panel de directorio"
124
125 #: atk/atkobject.c:100
126 msgid "drawing area"
127 msgstr "área de dibujo"
128
129 #: atk/atkobject.c:101
130 msgid "file chooser"
131 msgstr "seleccionador de archivos"
132
133 #: atk/atkobject.c:102
134 msgid "filler"
135 msgstr "completador"
136
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:104
139 msgid "fontchooser"
140 msgstr "seleccionador de tipografía"
141
142 #: atk/atkobject.c:105
143 msgid "frame"
144 msgstr "marco"
145
146 #: atk/atkobject.c:106
147 msgid "glass pane"
148 msgstr "panel transparente"
149
150 #: atk/atkobject.c:107
151 msgid "html container"
152 msgstr "contenedor html"
153
154 #: atk/atkobject.c:108
155 msgid "icon"
156 msgstr "icono"
157
158 #: atk/atkobject.c:109
159 msgid "image"
160 msgstr "imagen"
161
162 #: atk/atkobject.c:110
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "marco interno"
165
166 #: atk/atkobject.c:111
167 msgid "label"
168 msgstr "etiqueta"
169
170 #: atk/atkobject.c:112
171 msgid "layered pane"
172 msgstr "panel superpuesto"
173
174 #: atk/atkobject.c:113
175 msgid "list"
176 msgstr "lista"
177
178 #: atk/atkobject.c:114
179 msgid "list item"
180 msgstr "elemento de lista"
181
182 #: atk/atkobject.c:115
183 msgid "menu"
184 msgstr "menú"
185
186 #: atk/atkobject.c:116
187 msgid "menu bar"
188 msgstr "barra de menú"
189
190 #: atk/atkobject.c:117
191 msgid "menu item"
192 msgstr "elemento de menú"
193
194 #: atk/atkobject.c:118
195 msgid "option pane"
196 msgstr "panel de opciones"
197
198 #: atk/atkobject.c:119
199 msgid "page tab"
200 msgstr "solapa de página"
201
202 #: atk/atkobject.c:120
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "lista de solapas de página"
205
206 #: atk/atkobject.c:121
207 msgid "panel"
208 msgstr "panel"
209
210 #: atk/atkobject.c:122
211 msgid "password text"
212 msgstr "texto de contraseña"
213
214 #: atk/atkobject.c:123
215 msgid "popup menu"
216 msgstr "menú emergente"
217
218 #: atk/atkobject.c:124
219 msgid "progress bar"
220 msgstr "barra de progreso"
221
222 #: atk/atkobject.c:125
223 msgid "push button"
224 msgstr "botón de pulsación"
225
226 #: atk/atkobject.c:126
227 msgid "radio button"
228 msgstr "botón de radio"
229
230 #: atk/atkobject.c:127
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "elemento de menú tipo radio"
233
234 #: atk/atkobject.c:128
235 msgid "root pane"
236 msgstr "panel raíz"
237
238 #: atk/atkobject.c:129
239 msgid "row header"
240 msgstr "cabecera de la fila"
241
242 #: atk/atkobject.c:130
243 msgid "scroll bar"
244 msgstr "barra de desplazamiento"
245
246 #: atk/atkobject.c:131
247 msgid "scroll pane"
248 msgstr "panel de desplazamiento"
249
250 #: atk/atkobject.c:132
251 msgid "separator"
252 msgstr "separador"
253
254 #: atk/atkobject.c:133
255 msgid "slider"
256 msgstr "deslizador"
257
258 #: atk/atkobject.c:134
259 msgid "split pane"
260 msgstr "panel divisible"
261
262 #: atk/atkobject.c:135
263 msgid "spin button"
264 msgstr "botón giratorio"
265
266 #: atk/atkobject.c:136
267 msgid "statusbar"
268 msgstr "barra de estado"
269
270 #: atk/atkobject.c:137
271 msgid "table"
272 msgstr "tabla"
273
274 #: atk/atkobject.c:138
275 msgid "table cell"
276 msgstr "celda de tabla"
277
278 #: atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "cabecera de columna de tabla"
281
282 #: atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "cabecera de fila de tabla"
285
286 #: atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "elemento de menú desprendible"
289
290 #: atk/atkobject.c:142
291 msgid "terminal"
292 msgstr "terminal"
293
294 #: atk/atkobject.c:143
295 msgid "text"
296 msgstr "texto"
297
298 #: atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "botón de activación"
301
302 #: atk/atkobject.c:145
303 msgid "tool bar"
304 msgstr "barra de estado"
305
306 #: atk/atkobject.c:146
307 msgid "tool tip"
308 msgstr "sugerencia"
309
310 #: atk/atkobject.c:147
311 msgid "tree"
312 msgstr "árbol"
313
314 #: atk/atkobject.c:148
315 msgid "tree table"
316 msgstr "tabla de árbol"
317
318 #: atk/atkobject.c:149
319 msgid "unknown"
320 msgstr "desconocido"
321
322 #: atk/atkobject.c:150
323 msgid "viewport"
324 msgstr "puerto de visión"
325
326 #: atk/atkobject.c:151
327 msgid "window"
328 msgstr "ventana"
329
330 #: atk/atkobject.c:152
331 msgid "header"
332 msgstr "cabecera"
333
334 #: atk/atkobject.c:153
335 msgid "footer"
336 msgstr "pie"
337
338 #: atk/atkobject.c:154
339 msgid "paragraph"
340 msgstr "párrafo"
341
342 #: atk/atkobject.c:155
343 msgid "application"
344 msgstr "aplicación"
345
346 #: atk/atkobject.c:156
347 msgid "autocomplete"
348 msgstr "autocompletado"
349
350 #: atk/atkobject.c:157
351 msgid "edit bar"
352 msgstr "barra de edición"
353
354 #: atk/atkobject.c:295
355 msgid "Accessible Name"
356 msgstr "Nombre para soporte para discapacitados"
357
358 #: atk/atkobject.c:296
359 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
360 msgstr "El nombre de la instancia del objeto formateado para acceso para discapacitados"
361
362 #: atk/atkobject.c:302
363 msgid "Accessible Description"
364 msgstr "Descripción para soporte a discapacitados"
365
366 #: atk/atkobject.c:303
367 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
368 msgstr "Descripción de un objeto, formatiado para acceso para discapacitados"
369
370 #: atk/atkobject.c:309
371 msgid "Accessible Parent"
372 msgstr "Antecesor accesible"
373
374 #: atk/atkobject.c:310
375 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
376 msgstr "Se usa para notificar que el antecesor ha cambiado"
377
378 #: atk/atkobject.c:316
379 msgid "Accessible Value"
380 msgstr "Valor accesible"
381
382 #: atk/atkobject.c:317
383 msgid "Is used to notify that the value has changed"
384 msgstr "Se usa para notificar que el valor ha cambiado"
385
386 #: atk/atkobject.c:325
387 msgid "Accessible Role"
388 msgstr "Rol accesible"
389
390 #: atk/atkobject.c:326
391 msgid "The accessible role of this object"
392 msgstr "El rol de accesibilidad de este objeto"
393
394 #: atk/atkobject.c:334
395 msgid "Accessible Layer"
396 msgstr "Capa accesible"
397
398 #: atk/atkobject.c:335
399 msgid "The accessible layer of this object"
400 msgstr "La capa de accesibilidad de este objeto"
401
402 #: atk/atkobject.c:343
403 msgid "Accessible MDI Value"
404 msgstr "Valor MDI accesible"
405
406 #: atk/atkobject.c:344
407 msgid "The accessible MDI value of this object"
408 msgstr "El valor accesible MDI de este objeto"
409
410 #: atk/atkobject.c:352
411 msgid "Accessible Table Caption"
412 msgstr "Descripción acesible de la tabla"
413
414 #: atk/atkobject.c:353
415 msgid ""
416 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
417 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
418 msgstr "Se usa para notificar que la descripción de la tabla ha cambiado; esta propiedad no debería ser usada. Debe usarse accesible-table-caption-object en su lugar"
419
420 #: atk/atkobject.c:359
421 msgid "Accessible Table Column Header"
422 msgstr "Cabecera de columna accesible de la tabla"
423
424 #: atk/atkobject.c:360
425 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
426 msgstr "Se usa para notificar que la cabecera de columna de la tabla ha cambiado"
427
428 #: atk/atkobject.c:366
429 msgid "Accessible Table Column Description"
430 msgstr "Descripción accesible de la columna de la tabla"
431
432 #: atk/atkobject.c:367
433 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
434 msgstr "Se usa para notificar que la descripción de la columna de la tabla ha cambiado"
435
436 #: atk/atkobject.c:373
437 msgid "Accessible Table Row Header"
438 msgstr "Cabecera accesible de la fila de la tabla"
439
440 #: atk/atkobject.c:374
441 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
442 msgstr "Se usa para notificar que la fila de la cabecera de la tabla ha cambiado"
443
444 #: atk/atkobject.c:380
445 msgid "Accessible Table Row Description"
446 msgstr "Descripción accesible de la fila de la tabla"
447
448 #: atk/atkobject.c:381
449 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
450 msgstr "Se usa para notificar que la fila de la descripción ha cambiado"
451
452 #: atk/atkobject.c:387
453 msgid "Accessible Table Summary"
454 msgstr "Resumen accesible de la tabla"
455
456 #: atk/atkobject.c:388
457 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
458 msgstr "Se usa para notificar que el resumen de la tabla ha cambiado"
459
460 #: atk/atkobject.c:394
461 msgid "Accessible Table Caption Object"
462 msgstr "Objeto de título de la tabla accesible"
463
464 #: atk/atkobject.c:395
465 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
466 msgstr "Se usa para notificar que el título de la tabla ha cambiado"
467
468 #: atk/atkobject.c:401
469 msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
470 msgstr "Número de enlaces para accesibilidad"
471
472 #: atk/atkobject.c:402
473 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
474 msgstr "El número de enlaces que el AtkHypertext actual tiene"
475
476 #~ msgid "ruler"
477 #~ msgstr "regla"