rtpvp8: Fix unitialized variable
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / eo.po
1 # Esperanto translation for gst-plugins-good.
2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
4 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-14 01:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
12 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: eo\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
21 #, c-format
22 msgid "'%s' by '%s'"
23 msgstr "'%s' de '%s'"
24
25 msgid "Failed to decode JPEG image"
26 msgstr ""
27
28 msgid "Could not connect to server"
29 msgstr "Ne eblis konekti al servilo"
30
31 msgid "Server does not support seeking."
32 msgstr ""
33
34 msgid "Could not resolve server name."
35 msgstr ""
36
37 msgid "Could not establish connection to server."
38 msgstr ""
39
40 msgid "Secure connection setup failed."
41 msgstr ""
42
43 msgid ""
44 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
45 msgstr ""
46
47 msgid "Server sent bad data."
48 msgstr ""
49
50 msgid "No URL set."
51 msgstr ""
52
53 msgid "Internal data stream error."
54 msgstr "Interna datumflu-eraro."
55
56 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
57 msgstr ""
58
59 msgid "This file contains no playable streams."
60 msgstr ""
61
62 msgid "This file is invalid and cannot be played."
63 msgstr ""
64
65 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
66 msgstr ""
67
68 msgid "Invalid atom size."
69 msgstr ""
70
71 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
72 msgstr ""
73
74 msgid "The video in this file might not play correctly."
75 msgstr ""
76
77 #, c-format
78 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
79 msgstr ""
80
81 msgid ""
82 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
83 "extension plugin for Real media streams."
84 msgstr ""
85
86 msgid ""
87 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
88 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
89 "plugin."
90 msgstr ""
91
92 msgid "Internal data flow error."
93 msgstr ""
94
95 msgid ""
96 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
97 "application."
98 msgstr ""
99 "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado. Ĝi estas uzate de alia "
100 "aplikaĵo."
101
102 msgid ""
103 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
104 "the device."
105 msgstr ""
106
107 msgid "Could not open audio device for playback."
108 msgstr "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado."
109
110 msgid ""
111 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
112 "the device."
113 msgstr ""
114
115 msgid "Could not open audio device for recording."
116 msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
117
118 msgid ""
119 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
120 "System is not supported by this element."
121 msgstr ""
122
123 msgid "Playback is not supported by this audio device."
124 msgstr ""
125
126 msgid "Audio playback error."
127 msgstr ""
128
129 msgid "Recording is not supported by this audio device."
130 msgstr ""
131
132 msgid "Error recording from audio device."
133 msgstr ""
134
135 msgid "Volume"
136 msgstr "Laŭteco"
137
138 msgid "Gain"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Monitor"
142 msgstr "Ekrano"
143
144 msgid "Built-in Speaker"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Headphone"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Line Out"
151 msgstr ""
152
153 msgid "SPDIF Out"
154 msgstr ""
155
156 msgid "AUX 1 Out"
157 msgstr ""
158
159 msgid "AUX 2 Out"
160 msgstr ""
161
162 #, c-format
163 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
164 msgstr ""
165
166 #, c-format
167 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
168 msgstr ""
169
170 #, c-format
171 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
172 msgstr ""
173
174 #, c-format
175 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
176 msgstr ""
177
178 #, c-format
179 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
180 msgstr ""
181
182 #, c-format
183 msgid "Device '%s' does not support video capture"
184 msgstr ""
185
186 #, c-format
187 msgid "Device '%s' is busy"
188 msgstr ""
189
190 #, c-format
191 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
192 msgstr ""
193
194 #, c-format
195 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
196 msgstr ""
197
198 #, c-format
199 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
203 msgstr ""
204
205 msgid "Video device could not create buffer pool."
206 msgstr ""
207
208 #, c-format
209 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
210 msgstr ""
211
212 #, c-format
213 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
214 msgstr ""
215
216 #, c-format
217 msgid "Device '%s' is not a tuner."
218 msgstr ""
219
220 #, c-format
221 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
222 msgstr ""
223
224 #, c-format
225 msgid "Failed to set input %d on device %s."
226 msgstr ""
227
228 #, c-format
229 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
230 msgstr ""
231
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
235 "it is a v4l1 driver."
236 msgstr ""
237
238 #, c-format
239 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
240 msgstr ""
241
242 #, c-format
243 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
244 msgstr ""
245
246 #, c-format
247 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
248 msgstr ""
249
250 #, c-format
251 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
252 msgstr ""
253
254 #, c-format
255 msgid "Cannot identify device '%s'."
256 msgstr ""
257
258 #, c-format
259 msgid "This isn't a device '%s'."
260 msgstr "Tio ne estas '%s'-aparato."
261
262 #, c-format
263 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
264 msgstr ""
265
266 #, c-format
267 msgid "Device '%s' is not a capture device."
268 msgstr ""
269
270 #, c-format
271 msgid "Device '%s' is not a output device."
272 msgstr ""
273
274 #, c-format
275 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
276 msgstr ""
277
278 #, c-format
279 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
280 msgstr ""
281
282 #, c-format
283 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
284 msgstr ""
285
286 #, c-format
287 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
288 msgstr ""
289
290 #, c-format
291 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
292 msgstr ""
293
294 #, c-format
295 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
296 msgstr ""
297
298 #, c-format
299 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
300 msgstr ""
301
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
305 msgstr ""
306
307 #, c-format
308 msgid "Failed to set output %d on device %s."
309 msgstr ""
310
311 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
312 msgstr ""
313
314 msgid "Cannot operate without a clock"
315 msgstr ""
316
317 #~ msgid "Bass"
318 #~ msgstr "Baso"
319
320 #~ msgid "Synth"
321 #~ msgstr "Sintezilo"
322
323 #~ msgid "Speaker"
324 #~ msgstr "Parolilo"
325
326 #~ msgid "Microphone"
327 #~ msgstr "Mikrofono"
328
329 #~ msgid "CD"
330 #~ msgstr "KD"
331
332 #~ msgid "Mixer"
333 #~ msgstr "Miksilo"
334
335 #~ msgid "Record"
336 #~ msgstr "Registri"
337
338 #~ msgid "Video"
339 #~ msgstr "Video"
340
341 #~ msgid "Radio"
342 #~ msgstr "Radio"
343
344 #~ msgid "Master"
345 #~ msgstr "Ĉefe"
346
347 #~ msgid "Front"
348 #~ msgstr "Antaŭe"
349
350 #~ msgid "Rear"
351 #~ msgstr "Malantaŭe"
352
353 #~ msgid "Headphones"
354 #~ msgstr "Kaptelefono"
355
356 #~ msgid "Center"
357 #~ msgstr "Centre"
358
359 #~ msgid "Surround"
360 #~ msgstr "Ĉirkaŭe"
361
362 #~ msgid "Side"
363 #~ msgstr "Flanke"
364
365 #~ msgid "Input"
366 #~ msgstr "Enigo"
367
368 #~ msgid "Stereo"
369 #~ msgstr "Dukanale"
370
371 #~ msgid "Surround Sound"
372 #~ msgstr "Ĉirkaŭa sono"
373
374 #~ msgid "Microphone 1"
375 #~ msgstr "Mikrofono 1"
376
377 #~ msgid "Microphone 2"
378 #~ msgstr "Mikrofono 2"
379
380 #~ msgid "Modem"
381 #~ msgstr "Modemo"
382
383 #~ msgid "Other"
384 #~ msgstr "Alia"
385
386 #~ msgid "None"
387 #~ msgstr "Neniu"
388
389 #~ msgid "On"
390 #~ msgstr "Enŝaltite"
391
392 #~ msgid "Off"
393 #~ msgstr "Elŝaltite"
394
395 #~ msgid "Mute"
396 #~ msgstr "Silentigi"
397
398 #~ msgid "Fast"
399 #~ msgstr "Rapide"
400
401 #~ msgid "Very Low"
402 #~ msgstr "Tre malalte"
403
404 #~ msgid "Low"
405 #~ msgstr "Malalte"
406
407 #~ msgid "Medium"
408 #~ msgstr "Meze"
409
410 #~ msgid "High"
411 #~ msgstr "Alte"
412
413 #~ msgid "Very High"
414 #~ msgstr "Tre alte"
415
416 #~ msgid "%s %d Function"
417 #~ msgstr "%s %d funkcio"
418
419 #~ msgid "%s Function"
420 #~ msgstr "%s funcio"