Protect against NULL pointer dereference
[platform/upstream/atk.git] / po / eo.po
1 # Esperanto translation for atk.
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Charles VOELGER <cvoelger@dweasel.com>, 2003.
5 # Brian CROOM < >, 2008.
6 # Michael MORONI < >, 2011.
7 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010-2019.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk 1.3.4\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atk/issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:51+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 11:11+0200\n"
14 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
15 "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
16 "Language: eo\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
22 "X-Poedit-Language: Esperanto\n"
23 "X-Project-Style: gnome\n"
24
25 #: atk/atkhyperlink.c:126
26 msgid "Selected Link"
27 msgstr "Elektita ligilo"
28
29 #: atk/atkhyperlink.c:127
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "Specifas ĉu la AtkHyperlink-objekto estas elektita"
32
33 #: atk/atkhyperlink.c:133
34 msgid "Number of Anchors"
35 msgstr "Nombro da ankroj"
36
37 #: atk/atkhyperlink.c:134
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 msgstr "La nombro da ankroj asociita kun la AtkHyperlink-objekto"
40
41 #: atk/atkhyperlink.c:142
42 msgid "End index"
43 msgstr "Finindekso"
44
45 #: atk/atkhyperlink.c:143
46 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "La finindekso de la AtkHyperlink-objekto"
48
49 #: atk/atkhyperlink.c:151
50 msgid "Start index"
51 msgstr "Komencindekso"
52
53 #: atk/atkhyperlink.c:152
54 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
55 msgstr "La komencindekso de la AtkHyperlink-objekto"
56
57 #: atk/atkobject.c:97
58 msgid "invalid"
59 msgstr "nevalide"
60
61 #: atk/atkobject.c:98
62 msgid "accelerator label"
63 msgstr "rapidig-etikedo"
64
65 #: atk/atkobject.c:99
66 msgid "alert"
67 msgstr "averto"
68
69 #: atk/atkobject.c:100
70 msgid "animation"
71 msgstr "animacio"
72
73 #: atk/atkobject.c:101
74 msgid "arrow"
75 msgstr "sago"
76
77 #: atk/atkobject.c:102
78 msgid "calendar"
79 msgstr "kalendaro"
80
81 #: atk/atkobject.c:103
82 msgid "canvas"
83 msgstr "kanvaso"
84
85 #: atk/atkobject.c:104
86 msgid "check box"
87 msgstr "markobutono"
88
89 #: atk/atkobject.c:105
90 msgid "check menu item"
91 msgstr "mark-menuero"
92
93 #: atk/atkobject.c:106
94 msgid "color chooser"
95 msgstr "kolor-elektilo"
96
97 #: atk/atkobject.c:107
98 msgid "column header"
99 msgstr "kolumn-ĉapo"
100
101 #: atk/atkobject.c:108
102 msgid "combo box"
103 msgstr "fallisto"
104
105 #: atk/atkobject.c:109
106 msgid "dateeditor"
107 msgstr "dat-redaktilo"
108
109 #: atk/atkobject.c:110
110 msgid "desktop icon"
111 msgstr "labortabla piktogramo"
112
113 #: atk/atkobject.c:111
114 msgid "desktop frame"
115 msgstr "labortabla framo"
116
117 #: atk/atkobject.c:112
118 msgid "dial"
119 msgstr "diskelektilo"
120
121 #: atk/atkobject.c:113
122 msgid "dialog"
123 msgstr "dialogo"
124
125 #: atk/atkobject.c:114
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "dosieruja panelo"
128
129 #: atk/atkobject.c:115
130 msgid "drawing area"
131 msgstr "desegna areo"
132
133 #: atk/atkobject.c:116
134 msgid "file chooser"
135 msgstr "dosierelektilo"
136
137 #: atk/atkobject.c:117
138 msgid "filler"
139 msgstr "plenigilo"
140
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: atk/atkobject.c:119
143 msgid "fontchooser"
144 msgstr "font-elektilo"
145
146 #: atk/atkobject.c:120
147 msgid "frame"
148 msgstr "kadro"
149
150 #: atk/atkobject.c:121
151 msgid "glass pane"
152 msgstr "vitra panelo"
153
154 #: atk/atkobject.c:122
155 msgid "html container"
156 msgstr "HTMLujo"
157
158 #: atk/atkobject.c:123
159 msgid "icon"
160 msgstr "piktogramo"
161
162 #: atk/atkobject.c:124
163 msgid "image"
164 msgstr "bildo"
165
166 #: atk/atkobject.c:125
167 msgid "internal frame"
168 msgstr "interna framo"
169
170 #: atk/atkobject.c:126
171 msgid "label"
172 msgstr "etikedo"
173
174 #: atk/atkobject.c:127
175 msgid "layered pane"
176 msgstr "tavola panelo"
177
178 #: atk/atkobject.c:128
179 msgid "list"
180 msgstr "listo"
181
182 #: atk/atkobject.c:129
183 msgid "list item"
184 msgstr "listero"
185
186 #: atk/atkobject.c:130
187 msgid "menu"
188 msgstr "menuo"
189
190 #: atk/atkobject.c:131
191 msgid "menu bar"
192 msgstr "menubreto"
193
194 #: atk/atkobject.c:132
195 msgid "menu item"
196 msgstr "menuero"
197
198 #: atk/atkobject.c:133
199 msgid "option pane"
200 msgstr "opcio-panelo"
201
202 #: atk/atkobject.c:134
203 msgid "page tab"
204 msgstr "paĝa langeto"
205
206 #: atk/atkobject.c:135
207 msgid "page tab list"
208 msgstr "paĝa langetlisto"
209
210 #: atk/atkobject.c:136
211 msgid "panel"
212 msgstr "panelo"
213
214 #: atk/atkobject.c:137
215 msgid "password text"
216 msgstr "pasvorta teksto"
217
218 #: atk/atkobject.c:138
219 msgid "popup menu"
220 msgstr "ŝprucmenuo"
221
222 #: atk/atkobject.c:139
223 msgid "progress bar"
224 msgstr "plenumskalo"
225
226 #: atk/atkobject.c:140
227 msgid "push button"
228 msgstr "prembutono"
229
230 #: atk/atkobject.c:141
231 msgid "radio button"
232 msgstr "radiobutono"
233
234 #: atk/atkobject.c:142
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "radiomenuero"
237
238 #: atk/atkobject.c:143
239 msgid "root pane"
240 msgstr "radika panelo"
241
242 #: atk/atkobject.c:144
243 msgid "row header"
244 msgstr "vica ĉapo"
245
246 #: atk/atkobject.c:145
247 msgid "scroll bar"
248 msgstr "rulumskalo"
249
250 #: atk/atkobject.c:146
251 msgid "scroll pane"
252 msgstr "rulumpanelo"
253
254 #: atk/atkobject.c:147
255 msgid "separator"
256 msgstr "disigilo"
257
258 #: atk/atkobject.c:148
259 msgid "slider"
260 msgstr "ŝovilo"
261
262 #: atk/atkobject.c:149
263 msgid "split pane"
264 msgstr "divida panelo"
265
266 #: atk/atkobject.c:150
267 msgid "spin button"
268 msgstr "ŝpinbutono"
269
270 #: atk/atkobject.c:151
271 msgid "statusbar"
272 msgstr "statobreto"
273
274 #: atk/atkobject.c:152
275 msgid "table"
276 msgstr "tabelo"
277
278 #: atk/atkobject.c:153
279 msgid "table cell"
280 msgstr "tabela ĉelo"
281
282 #: atk/atkobject.c:154
283 msgid "table column header"
284 msgstr "tabela kolumna ĉapo"
285
286 #: atk/atkobject.c:155
287 msgid "table row header"
288 msgstr "tabela vica ĉapo"
289
290 #: atk/atkobject.c:156
291 msgid "tear off menu item"
292 msgstr "deŝirebla menuero"
293
294 #: atk/atkobject.c:157
295 msgid "terminal"
296 msgstr "terminalo"
297
298 #: atk/atkobject.c:158
299 msgid "text"
300 msgstr "teksto"
301
302 #: atk/atkobject.c:159
303 msgid "toggle button"
304 msgstr "baskula butono"
305
306 #: atk/atkobject.c:160
307 msgid "tool bar"
308 msgstr "ilobreto"
309
310 #: atk/atkobject.c:161
311 msgid "tool tip"
312 msgstr "ŝpruchelpilo"
313
314 #: atk/atkobject.c:162
315 msgid "tree"
316 msgstr "arbo"
317
318 #: atk/atkobject.c:163
319 msgid "tree table"
320 msgstr "arba tabelo"
321
322 #: atk/atkobject.c:164
323 msgid "unknown"
324 msgstr "nekonate"
325
326 #: atk/atkobject.c:165
327 msgid "viewport"
328 msgstr "vidujo"
329
330 #: atk/atkobject.c:166
331 msgid "window"
332 msgstr "fenestro"
333
334 #: atk/atkobject.c:167
335 msgid "header"
336 msgstr "ĉapo"
337
338 #: atk/atkobject.c:168
339 msgid "footer"
340 msgstr "paĝopiedo"
341
342 #: atk/atkobject.c:169
343 msgid "paragraph"
344 msgstr "alineo"
345
346 #: atk/atkobject.c:170
347 msgid "ruler"
348 msgstr "mezurilo"
349
350 #: atk/atkobject.c:171
351 msgid "application"
352 msgstr "aplikaĵo"
353
354 #: atk/atkobject.c:172
355 msgid "autocomplete"
356 msgstr "aŭtomate kompletigi"
357
358 #: atk/atkobject.c:173
359 msgid "edit bar"
360 msgstr "redaktobreto"
361
362 #: atk/atkobject.c:174
363 msgid "embedded component"
364 msgstr "enkorpigita komponanto"
365
366 #: atk/atkobject.c:175
367 msgid "entry"
368 msgstr "ero"
369
370 #: atk/atkobject.c:176
371 msgid "chart"
372 msgstr "diagramo"
373
374 #: atk/atkobject.c:177
375 msgid "caption"
376 msgstr "apudskribo"
377
378 #: atk/atkobject.c:178
379 msgid "document frame"
380 msgstr "dokumenta framo"
381
382 #: atk/atkobject.c:179
383 msgid "heading"
384 msgstr "ĉapo"
385
386 #: atk/atkobject.c:180
387 msgid "page"
388 msgstr "paĝo"
389
390 #: atk/atkobject.c:181
391 msgid "section"
392 msgstr "sekcio"
393
394 #: atk/atkobject.c:182
395 msgid "redundant object"
396 msgstr "redunda objekto"
397
398 #: atk/atkobject.c:183
399 msgid "form"
400 msgstr "formularo"
401
402 #: atk/atkobject.c:184
403 msgid "link"
404 msgstr "ligilo"
405
406 #: atk/atkobject.c:185
407 msgid "input method window"
408 msgstr "enigmetodejo"
409
410 #: atk/atkobject.c:186
411 msgid "table row"
412 msgstr "tabela vico"
413
414 #: atk/atkobject.c:187
415 msgid "tree item"
416 msgstr "arba elemento"
417
418 #: atk/atkobject.c:188
419 msgid "document spreadsheet"
420 msgstr "tabela dokumento"
421
422 #: atk/atkobject.c:189
423 msgid "document presentation"
424 msgstr "prezentaĵo"
425
426 #: atk/atkobject.c:190
427 msgid "document text"
428 msgstr "dokumenta teksto"
429
430 #: atk/atkobject.c:191
431 msgid "document web"
432 msgstr "retpaĝo"
433
434 #: atk/atkobject.c:192
435 #| msgid "document frame"
436 msgid "document email"
437 msgstr "retpoŝt-mesaĝo"
438
439 #: atk/atkobject.c:193
440 msgid "comment"
441 msgstr "komento"
442
443 #: atk/atkobject.c:194
444 msgid "list box"
445 msgstr "listujo"
446
447 #: atk/atkobject.c:195
448 msgid "grouping"
449 msgstr "grupado"
450
451 #: atk/atkobject.c:196
452 msgid "image map"
453 msgstr "bildomapo"
454
455 #: atk/atkobject.c:197
456 msgid "notification"
457 msgstr "sciigo"
458
459 #: atk/atkobject.c:198
460 msgid "info bar"
461 msgstr "informobreto"
462
463 #: atk/atkobject.c:199
464 msgid "level bar"
465 msgstr "nivelbreto"
466
467 #: atk/atkobject.c:200
468 msgid "title bar"
469 msgstr "titolbreto"
470
471 #: atk/atkobject.c:201
472 msgid "block quote"
473 msgstr "bloka citaĵo"
474
475 #: atk/atkobject.c:202
476 msgid "audio"
477 msgstr "sono"
478
479 #: atk/atkobject.c:203
480 msgid "video"
481 msgstr "video"
482
483 #: atk/atkobject.c:204
484 msgid "definition"
485 msgstr "difino"
486
487 #: atk/atkobject.c:205
488 msgid "article"
489 msgstr "artikolo"
490
491 #: atk/atkobject.c:206
492 msgid "landmark"
493 msgstr "orientilo"
494
495 #: atk/atkobject.c:207
496 msgid "log"
497 msgstr "protokolo"
498
499 #: atk/atkobject.c:208
500 msgid "marquee"
501 msgstr "markezo"
502
503 #: atk/atkobject.c:209
504 msgid "math"
505 msgstr "matematiko"
506
507 #: atk/atkobject.c:210
508 msgid "rating"
509 msgstr "pritakso"
510
511 #: atk/atkobject.c:211
512 msgid "timer"
513 msgstr "tempmezurilo"
514
515 #: atk/atkobject.c:212
516 msgid "description list"
517 msgstr "priskribo-listo"
518
519 #: atk/atkobject.c:213
520 msgid "description term"
521 msgstr "priskribo-termino"
522
523 #: atk/atkobject.c:214
524 msgid "description value"
525 msgstr "priskribo-valoro"
526
527 #: atk/atkobject.c:372
528 msgid "Accessible Name"
529 msgstr "Atingebla nomo"
530
531 #: atk/atkobject.c:373
532 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
533 msgstr "Nomo de objekta eksemplero formatita por asist-teknologia atingo"
534
535 #: atk/atkobject.c:379
536 msgid "Accessible Description"
537 msgstr "Atingebla priskribo"
538
539 #: atk/atkobject.c:380
540 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
541 msgstr ""
542 "Priskribo de objekto, formatita por formatita por asist-teknologia atingo"
543
544 #: atk/atkobject.c:386
545 msgid "Accessible Parent"
546 msgstr "Atingebla gepatro"
547
548 #: atk/atkobject.c:387
549 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
550 msgstr ""
551
552 #: atk/atkobject.c:403
553 msgid "Accessible Value"
554 msgstr "Atingebla valoro"
555
556 #: atk/atkobject.c:404
557 msgid "Is used to notify that the value has changed"
558 msgstr "Uzita por avizi ke la valororo ŝanĝiĝis"
559
560 #: atk/atkobject.c:412
561 msgid "Accessible Role"
562 msgstr "Atingebla rolo"
563
564 #: atk/atkobject.c:413
565 msgid "The accessible role of this object"
566 msgstr "La atingebla rolo de ĉi tiu objekto"
567
568 #: atk/atkobject.c:420
569 msgid "Accessible Layer"
570 msgstr "Atingebla tavolo"
571
572 #: atk/atkobject.c:421
573 msgid "The accessible layer of this object"
574 msgstr "La atingebla tavolo de ĉi tiu objekto"
575
576 #: atk/atkobject.c:429
577 msgid "Accessible MDI Value"
578 msgstr "Atingebla MDI-valoro"
579
580 #: atk/atkobject.c:430
581 msgid "The accessible MDI value of this object"
582 msgstr "La atingebla MDI-valoro de ĉi tiu objekto"
583
584 #: atk/atkobject.c:446
585 msgid "Accessible Table Caption"
586 msgstr "Atingebla tabela apudskribo"
587
588 #: atk/atkobject.c:447
589 #, fuzzy
590 msgid ""
591 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
592 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
593 msgstr ""
594 "Uzita por avizi ke la tabela apudskribo ŝanĝiĝis; ĉi tiu eco ne devas esti "
595 "uzita. la \"accessible-table-caption\"-objekto devas esti anstataŭ uzita"
596
597 #: atk/atkobject.c:461
598 msgid "Accessible Table Column Header"
599 msgstr "Atingebla tabela kolumna ĉapo"
600
601 #: atk/atkobject.c:462
602 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
603 msgstr "Uzita por avizi ke la tabela kolumna ĉapo ŝanĝiĝis"
604
605 #: atk/atkobject.c:477
606 msgid "Accessible Table Column Description"
607 msgstr "Atingebla tabela kolumna priskribo"
608
609 #: atk/atkobject.c:478
610 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
611 msgstr "Uzita por avizi ke la tabela kolumna priskribo ŝanĝiĝis"
612
613 #: atk/atkobject.c:493
614 msgid "Accessible Table Row Header"
615 msgstr "Atingebla tabela vica ĉapo"
616
617 #: atk/atkobject.c:494
618 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
619 msgstr "Uzita por avizi ke la tabela vica ĉapo ŝanĝiĝis"
620
621 #: atk/atkobject.c:508
622 msgid "Accessible Table Row Description"
623 msgstr "Atingebla tabela vica priskribo"
624
625 #: atk/atkobject.c:509
626 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
627 msgstr "Uzita por avizi ke la tabela vica priskribo ŝanĝiĝis"
628
629 #: atk/atkobject.c:515
630 msgid "Accessible Table Summary"
631 msgstr "Atingebla tabela resumo"
632
633 #: atk/atkobject.c:516
634 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
635 msgstr "Uzita por avizi ke la tabela resumo ŝanĝiĝis"
636
637 #: atk/atkobject.c:522
638 msgid "Accessible Table Caption Object"
639 msgstr "Atingebla tabela apudskriba objekto"
640
641 #: atk/atkobject.c:523
642 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
643 msgstr "Uzita por avizi ke la tabela apudskribo ŝanĝiĝis"
644
645 #: atk/atkobject.c:529
646 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
647 msgstr "Nombro da atingeblaj hipertekstaj ligiloj"
648
649 #: atk/atkobject.c:530
650 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
651 msgstr "La nombro da ligiloj kiujn havas la aktuala \"AtkHypertext\""
652
653 #. Translators: This string describes a range within value-related
654 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
655 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
656 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
657 #. * present this string alone or as a token in a list.
658 #.
659 #: atk/atkvalue.c:194
660 msgid "very weak"
661 msgstr "tre malforte"
662
663 #. Translators: This string describes a range within value-related
664 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
665 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
666 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
667 #. * present this string alone or as a token in a list.
668 #.
669 #: atk/atkvalue.c:201
670 msgid "weak"
671 msgstr "malforte"
672
673 #. Translators: This string describes a range within value-related
674 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
675 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
676 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
677 #. * present this string alone or as a token in a list.
678 #.
679 #: atk/atkvalue.c:208
680 msgid "acceptable"
681 msgstr "akcepteble"
682
683 #. Translators: This string describes a range within value-related
684 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
685 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
686 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
687 #. * present this string alone or as a token in a list.
688 #.
689 #: atk/atkvalue.c:215
690 msgid "strong"
691 msgstr "forte"
692
693 #. Translators: This string describes a range within value-related
694 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
695 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
696 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
697 #. * present this string alone or as a token in a list.
698 #.
699 #: atk/atkvalue.c:222
700 msgid "very strong"
701 msgstr "tre forte"
702
703 #. Translators: This string describes a range within value-related
704 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
705 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
706 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
707 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
708 #. * a list.
709 #.
710 #: atk/atkvalue.c:230
711 msgid "very low"
712 msgstr "tre malalte"
713
714 #. Translators: This string describes a range within value-related
715 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
716 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
717 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
718 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
719 #. * a list.
720 #.
721 #: atk/atkvalue.c:238
722 msgid "medium"
723 msgstr "meze"
724
725 #. Translators: This string describes a range within value-related
726 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
727 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
728 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
729 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
730 #. * a list.
731 #.
732 #: atk/atkvalue.c:246
733 msgid "high"
734 msgstr "alte"
735
736 #. Translators: This string describes a range within value-related
737 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
738 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
739 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
740 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
741 #. * a list.
742 #.
743 #: atk/atkvalue.c:254
744 msgid "very high"
745 msgstr "tre alte"
746
747 #. Translators: This string describes a range within value-related
748 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
749 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
750 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
751 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
752 #. * a list.
753 #.
754 #: atk/atkvalue.c:262
755 msgid "very bad"
756 msgstr "tre malbone"
757
758 #. Translators: This string describes a range within value-related
759 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
760 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
761 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
762 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
763 #. * a list.
764 #.
765 #: atk/atkvalue.c:270
766 msgid "bad"
767 msgstr "malbone"
768
769 #. Translators: This string describes a range within value-related
770 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
771 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
772 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
773 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
774 #. * a list.
775 #.
776 #: atk/atkvalue.c:278
777 msgid "good"
778 msgstr "bone"
779
780 #. Translators: This string describes a range within value-related
781 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
782 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
783 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
784 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
785 #. * a list.
786 #.
787 #: atk/atkvalue.c:286
788 msgid "very good"
789 msgstr "tre bone"
790
791 #. Translators: This string describes a range within value-related
792 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
793 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
794 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
795 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
796 #. * a list.
797 #.
798 #: atk/atkvalue.c:294
799 msgid "best"
800 msgstr "plej bone"
801
802 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
803 #~ msgstr "Uzita por avizi ke la gepatro ŝanĝiĝis"