po: Update translations
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / eo.po
1 # Esperanto translation for gst-plugins-good.
2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
4 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:05+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
12 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: eo\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 msgid "Jack server not found"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
27 #, c-format
28 msgid "'%s' by '%s'"
29 msgstr "'%s' de '%s'"
30
31 msgid "Could not connect to server"
32 msgstr "Ne eblis konekti al servilo"
33
34 msgid "No URL set."
35 msgstr ""
36
37 msgid "Could not resolve server name."
38 msgstr ""
39
40 msgid "Could not establish connection to server."
41 msgstr ""
42
43 msgid "Secure connection setup failed."
44 msgstr ""
45
46 msgid ""
47 "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
48 msgstr ""
49
50 msgid "Server sent bad data."
51 msgstr ""
52
53 msgid "Server does not support seeking."
54 msgstr ""
55
56 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
57 msgstr ""
58
59 msgid "This file contains no playable streams."
60 msgstr ""
61
62 msgid "This file is invalid and cannot be played."
63 msgstr ""
64
65 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
66 msgstr ""
67
68 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
69 msgstr ""
70
71 msgid "Invalid atom size."
72 msgstr ""
73
74 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
75 msgstr ""
76
77 msgid "The video in this file might not play correctly."
78 msgstr ""
79
80 #, c-format
81 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
82 msgstr ""
83
84 msgid ""
85 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
86 "extension plugin for Real media streams."
87 msgstr ""
88
89 msgid ""
90 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
91 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
92 "plugin."
93 msgstr ""
94
95 msgid ""
96 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
97 "application."
98 msgstr ""
99 "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado. Ĝi estas uzate de alia "
100 "aplikaĵo."
101
102 msgid ""
103 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
104 "the device."
105 msgstr ""
106
107 msgid "Could not open audio device for playback."
108 msgstr "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado."
109
110 msgid ""
111 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
112 "System is not supported by this element."
113 msgstr ""
114
115 msgid "Playback is not supported by this audio device."
116 msgstr ""
117
118 msgid "Audio playback error."
119 msgstr ""
120
121 msgid "Recording is not supported by this audio device."
122 msgstr ""
123
124 msgid "Error recording from audio device."
125 msgstr ""
126
127 msgid ""
128 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
129 "the device."
130 msgstr ""
131
132 msgid "Could not open audio device for recording."
133 msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
134
135 msgid "CoreAudio device not found"
136 msgstr ""
137
138 msgid "CoreAudio device could not be opened"
139 msgstr ""
140
141 #, fuzzy
142 msgid "Record Source"
143 msgstr "Registri"
144
145 msgid "Microphone"
146 msgstr "Mikrofono"
147
148 msgid "Line In"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Internal CD"
152 msgstr ""
153
154 msgid "SPDIF In"
155 msgstr ""
156
157 msgid "AUX 1 In"
158 msgstr ""
159
160 msgid "AUX 2 In"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Codec Loopback"
164 msgstr ""
165
166 msgid "SunVTS Loopback"
167 msgstr ""
168
169 msgid "Volume"
170 msgstr "Laŭteco"
171
172 msgid "Gain"
173 msgstr ""
174
175 msgid "Monitor"
176 msgstr "Ekrano"
177
178 msgid "Built-in Speaker"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Headphone"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Line Out"
185 msgstr ""
186
187 msgid "SPDIF Out"
188 msgstr ""
189
190 msgid "AUX 1 Out"
191 msgstr ""
192
193 msgid "AUX 2 Out"
194 msgstr ""
195
196 #, c-format
197 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
198 msgstr ""
199
200 #, c-format
201 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
202 msgstr ""
203
204 #, c-format
205 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
206 msgstr ""
207
208 #, c-format
209 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
210 msgstr ""
211
212 #, c-format
213 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
214 msgstr ""
215
216 #, c-format
217 msgid "Device '%s' is busy"
218 msgstr ""
219
220 #, c-format
221 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
222 msgstr ""
223
224 #, c-format
225 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
226 msgstr ""
227
228 #, c-format
229 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
230 msgstr ""
231
232 #, c-format
233 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
237 msgstr ""
238
239 msgid "Video device did not provide output format."
240 msgstr ""
241
242 msgid "Video device returned invalid dimensions."
243 msgstr ""
244
245 msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
246 msgstr ""
247
248 msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
249 msgstr ""
250
251 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
252 msgstr ""
253
254 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
255 msgstr ""
256
257 msgid "No downstream pool to import from."
258 msgstr ""
259
260 #, c-format
261 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
262 msgstr ""
263
264 #, c-format
265 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
266 msgstr ""
267
268 #, c-format
269 msgid "Device '%s' is not a tuner."
270 msgstr ""
271
272 #, c-format
273 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
274 msgstr ""
275
276 #, c-format
277 msgid "Failed to set input %d on device %s."
278 msgstr ""
279
280 #, c-format
281 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
282 msgstr ""
283
284 msgid "Failed to allocated required memory."
285 msgstr ""
286
287 msgid "Failed to allocate required memory."
288 msgstr ""
289
290 #, c-format
291 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
292 msgstr ""
293
294 #, c-format
295 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
296 msgstr ""
297
298 #, c-format
299 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
300 msgstr ""
301
302 #, c-format
303 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Failed to start decoding thread."
307 msgstr ""
308
309 msgid "Failed to process frame."
310 msgstr ""
311
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
315 "it is a v4l1 driver."
316 msgstr ""
317
318 #, c-format
319 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
320 msgstr ""
321
322 #, c-format
323 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
324 msgstr ""
325
326 #, c-format
327 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
328 msgstr ""
329
330 #, c-format
331 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
332 msgstr ""
333
334 #, c-format
335 msgid "Cannot identify device '%s'."
336 msgstr ""
337
338 #, c-format
339 msgid "This isn't a device '%s'."
340 msgstr "Tio ne estas '%s'-aparato."
341
342 #, c-format
343 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
344 msgstr ""
345
346 #, c-format
347 msgid "Device '%s' is not a capture device."
348 msgstr ""
349
350 #, c-format
351 msgid "Device '%s' is not a output device."
352 msgstr ""
353
354 #, c-format
355 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
356 msgstr ""
357
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
360 msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
361
362 #, c-format
363 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
364 msgstr ""
365
366 #, c-format
367 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
368 msgstr ""
369
370 #, c-format
371 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
372 msgstr ""
373
374 #, c-format
375 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
376 msgstr ""
377
378 #, c-format
379 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
380 msgstr ""
381
382 #, c-format
383 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
384 msgstr ""
385
386 #, c-format
387 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
388 msgstr ""
389
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
393 msgstr ""
394
395 #, c-format
396 msgid "Failed to set output %d on device %s."
397 msgstr ""
398
399 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
400 msgstr ""
401
402 msgid "Cannot operate without a clock"
403 msgstr ""
404
405 #~ msgid "Internal data stream error."
406 #~ msgstr "Interna datumflu-eraro."
407
408 #~ msgid "Bass"
409 #~ msgstr "Baso"
410
411 #~ msgid "Synth"
412 #~ msgstr "Sintezilo"
413
414 #~ msgid "Speaker"
415 #~ msgstr "Parolilo"
416
417 #~ msgid "CD"
418 #~ msgstr "KD"
419
420 #~ msgid "Mixer"
421 #~ msgstr "Miksilo"
422
423 #~ msgid "Video"
424 #~ msgstr "Video"
425
426 #~ msgid "Radio"
427 #~ msgstr "Radio"
428
429 #~ msgid "Master"
430 #~ msgstr "Ĉefe"
431
432 #~ msgid "Front"
433 #~ msgstr "Antaŭe"
434
435 #~ msgid "Rear"
436 #~ msgstr "Malantaŭe"
437
438 #~ msgid "Headphones"
439 #~ msgstr "Kaptelefono"
440
441 #~ msgid "Center"
442 #~ msgstr "Centre"
443
444 #~ msgid "Surround"
445 #~ msgstr "Ĉirkaŭe"
446
447 #~ msgid "Side"
448 #~ msgstr "Flanke"
449
450 #~ msgid "Input"
451 #~ msgstr "Enigo"
452
453 #~ msgid "Stereo"
454 #~ msgstr "Dukanale"
455
456 #~ msgid "Surround Sound"
457 #~ msgstr "Ĉirkaŭa sono"
458
459 #~ msgid "Microphone 1"
460 #~ msgstr "Mikrofono 1"
461
462 #~ msgid "Microphone 2"
463 #~ msgstr "Mikrofono 2"
464
465 #~ msgid "Modem"
466 #~ msgstr "Modemo"
467
468 #~ msgid "Other"
469 #~ msgstr "Alia"
470
471 #~ msgid "None"
472 #~ msgstr "Neniu"
473
474 #~ msgid "On"
475 #~ msgstr "Enŝaltite"
476
477 #~ msgid "Off"
478 #~ msgstr "Elŝaltite"
479
480 #~ msgid "Mute"
481 #~ msgstr "Silentigi"
482
483 #~ msgid "Fast"
484 #~ msgstr "Rapide"
485
486 #~ msgid "Very Low"
487 #~ msgstr "Tre malalte"
488
489 #~ msgid "Low"
490 #~ msgstr "Malalte"
491
492 #~ msgid "Medium"
493 #~ msgstr "Meze"
494
495 #~ msgid "High"
496 #~ msgstr "Alte"
497
498 #~ msgid "Very High"
499 #~ msgstr "Tre alte"
500
501 #~ msgid "%s %d Function"
502 #~ msgstr "%s %d funkcio"
503
504 #~ msgid "%s Function"
505 #~ msgstr "%s funcio"