rtpjitterbuffer: stop the timer thread
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / eo.po
1 # Esperanto translation for gst-plugins-good.
2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
4 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-19 10:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
12 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: eo\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 msgid "Jack server not found"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
27 #, c-format
28 msgid "'%s' by '%s'"
29 msgstr "'%s' de '%s'"
30
31 msgid "Could not connect to server"
32 msgstr "Ne eblis konekti al servilo"
33
34 msgid "No URL set."
35 msgstr ""
36
37 msgid "Server does not support seeking."
38 msgstr ""
39
40 msgid "Could not resolve server name."
41 msgstr ""
42
43 msgid "Could not establish connection to server."
44 msgstr ""
45
46 msgid "Secure connection setup failed."
47 msgstr ""
48
49 msgid ""
50 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
51 msgstr ""
52
53 msgid "Server sent bad data."
54 msgstr ""
55
56 msgid "Internal data stream error."
57 msgstr "Interna datumflu-eraro."
58
59 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
60 msgstr ""
61
62 msgid "This file contains no playable streams."
63 msgstr ""
64
65 msgid "This file is invalid and cannot be played."
66 msgstr ""
67
68 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
69 msgstr ""
70
71 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
72 msgstr ""
73
74 msgid "Invalid atom size."
75 msgstr ""
76
77 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
78 msgstr ""
79
80 msgid "The video in this file might not play correctly."
81 msgstr ""
82
83 #, c-format
84 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
85 msgstr ""
86
87 msgid ""
88 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
89 "extension plugin for Real media streams."
90 msgstr ""
91
92 msgid ""
93 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
94 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
95 "plugin."
96 msgstr ""
97
98 msgid "Internal data flow error."
99 msgstr ""
100
101 msgid ""
102 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
103 "application."
104 msgstr ""
105 "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado. Ĝi estas uzate de alia "
106 "aplikaĵo."
107
108 msgid ""
109 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
110 "the device."
111 msgstr ""
112
113 msgid "Could not open audio device for playback."
114 msgstr "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado."
115
116 msgid ""
117 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
118 "System is not supported by this element."
119 msgstr ""
120
121 msgid "Playback is not supported by this audio device."
122 msgstr ""
123
124 msgid "Audio playback error."
125 msgstr ""
126
127 msgid "Recording is not supported by this audio device."
128 msgstr ""
129
130 msgid "Error recording from audio device."
131 msgstr ""
132
133 msgid ""
134 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
135 "the device."
136 msgstr ""
137
138 msgid "Could not open audio device for recording."
139 msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
140
141 #, fuzzy
142 msgid "Record Source"
143 msgstr "Registri"
144
145 msgid "Microphone"
146 msgstr "Mikrofono"
147
148 msgid "Line In"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Internal CD"
152 msgstr ""
153
154 msgid "SPDIF In"
155 msgstr ""
156
157 msgid "AUX 1 In"
158 msgstr ""
159
160 msgid "AUX 2 In"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Codec Loopback"
164 msgstr ""
165
166 msgid "SunVTS Loopback"
167 msgstr ""
168
169 msgid "Volume"
170 msgstr "Laŭteco"
171
172 msgid "Gain"
173 msgstr ""
174
175 msgid "Monitor"
176 msgstr "Ekrano"
177
178 msgid "Built-in Speaker"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Headphone"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Line Out"
185 msgstr ""
186
187 msgid "SPDIF Out"
188 msgstr ""
189
190 msgid "AUX 1 Out"
191 msgstr ""
192
193 msgid "AUX 2 Out"
194 msgstr ""
195
196 #, c-format
197 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
198 msgstr ""
199
200 #, c-format
201 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
202 msgstr ""
203
204 #, c-format
205 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
206 msgstr ""
207
208 #, c-format
209 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
210 msgstr ""
211
212 #, c-format
213 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
214 msgstr ""
215
216 #, c-format
217 msgid "Device '%s' does not support video capture"
218 msgstr ""
219
220 #, c-format
221 msgid "Device '%s' is busy"
222 msgstr ""
223
224 #, c-format
225 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
226 msgstr ""
227
228 #, c-format
229 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
230 msgstr ""
231
232 #, c-format
233 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
237 msgstr ""
238
239 msgid "Video device could not create buffer pool."
240 msgstr ""
241
242 #, c-format
243 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
244 msgstr ""
245
246 #, c-format
247 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
248 msgstr ""
249
250 #, c-format
251 msgid "Device '%s' is not a tuner."
252 msgstr ""
253
254 #, c-format
255 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
256 msgstr ""
257
258 #, c-format
259 msgid "Failed to set input %d on device %s."
260 msgstr ""
261
262 #, c-format
263 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
264 msgstr ""
265
266 #, c-format
267 msgid "Cannot identify device '%s'."
268 msgstr ""
269
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
273 "it is a v4l1 driver."
274 msgstr ""
275
276 #, c-format
277 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
278 msgstr ""
279
280 #, c-format
281 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
282 msgstr ""
283
284 #, c-format
285 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
286 msgstr ""
287
288 #, c-format
289 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
290 msgstr ""
291
292 #, c-format
293 msgid "This isn't a device '%s'."
294 msgstr "Tio ne estas '%s'-aparato."
295
296 #, c-format
297 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
298 msgstr ""
299
300 #, c-format
301 msgid "Device '%s' is not a capture device."
302 msgstr ""
303
304 #, c-format
305 msgid "Device '%s' is not a output device."
306 msgstr ""
307
308 #, c-format
309 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
310 msgstr ""
311
312 #, c-format
313 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
314 msgstr ""
315
316 #, c-format
317 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
318 msgstr ""
319
320 #, c-format
321 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
322 msgstr ""
323
324 #, c-format
325 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
326 msgstr ""
327
328 #, c-format
329 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
330 msgstr ""
331
332 #, c-format
333 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
334 msgstr ""
335
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
339 msgstr ""
340
341 #, c-format
342 msgid "Failed to set output %d on device %s."
343 msgstr ""
344
345 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
346 msgstr ""
347
348 msgid "Cannot operate without a clock"
349 msgstr ""
350
351 #~ msgid "Bass"
352 #~ msgstr "Baso"
353
354 #~ msgid "Synth"
355 #~ msgstr "Sintezilo"
356
357 #~ msgid "Speaker"
358 #~ msgstr "Parolilo"
359
360 #~ msgid "CD"
361 #~ msgstr "KD"
362
363 #~ msgid "Mixer"
364 #~ msgstr "Miksilo"
365
366 #~ msgid "Video"
367 #~ msgstr "Video"
368
369 #~ msgid "Radio"
370 #~ msgstr "Radio"
371
372 #~ msgid "Master"
373 #~ msgstr "Ĉefe"
374
375 #~ msgid "Front"
376 #~ msgstr "Antaŭe"
377
378 #~ msgid "Rear"
379 #~ msgstr "Malantaŭe"
380
381 #~ msgid "Headphones"
382 #~ msgstr "Kaptelefono"
383
384 #~ msgid "Center"
385 #~ msgstr "Centre"
386
387 #~ msgid "Surround"
388 #~ msgstr "Ĉirkaŭe"
389
390 #~ msgid "Side"
391 #~ msgstr "Flanke"
392
393 #~ msgid "Input"
394 #~ msgstr "Enigo"
395
396 #~ msgid "Stereo"
397 #~ msgstr "Dukanale"
398
399 #~ msgid "Surround Sound"
400 #~ msgstr "Ĉirkaŭa sono"
401
402 #~ msgid "Microphone 1"
403 #~ msgstr "Mikrofono 1"
404
405 #~ msgid "Microphone 2"
406 #~ msgstr "Mikrofono 2"
407
408 #~ msgid "Modem"
409 #~ msgstr "Modemo"
410
411 #~ msgid "Other"
412 #~ msgstr "Alia"
413
414 #~ msgid "None"
415 #~ msgstr "Neniu"
416
417 #~ msgid "On"
418 #~ msgstr "Enŝaltite"
419
420 #~ msgid "Off"
421 #~ msgstr "Elŝaltite"
422
423 #~ msgid "Mute"
424 #~ msgstr "Silentigi"
425
426 #~ msgid "Fast"
427 #~ msgstr "Rapide"
428
429 #~ msgid "Very Low"
430 #~ msgstr "Tre malalte"
431
432 #~ msgid "Low"
433 #~ msgstr "Malalte"
434
435 #~ msgid "Medium"
436 #~ msgstr "Meze"
437
438 #~ msgid "High"
439 #~ msgstr "Alte"
440
441 #~ msgid "Very High"
442 #~ msgstr "Tre alte"
443
444 #~ msgid "%s %d Function"
445 #~ msgstr "%s %d funkcio"
446
447 #~ msgid "%s Function"
448 #~ msgstr "%s funcio"