Remove extern "C" wrapping other includes
[platform/upstream/libsoup.git] / po / eo.po
1 # Esperanto translation for libsoup.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2012, 2017.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsou"
9 "p&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-23 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:37+0200\n"
12 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
14 "Language: eo\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
20 "X-Project-Style: gnome\n"
21
22 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
23 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
24 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:235
25 msgid "Connection terminated unexpectedly"
26 msgstr "La konekto estas neatendite fermita"
27
28 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
29 msgid "Invalid seek request"
30 msgstr "Nevalida serĉ-peto"
31
32 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
33 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
34 msgstr "Ne eblas trunki SoupBodyInputStream-on"
35
36 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
37 msgid "Network stream unexpectedly closed"
38 msgstr "Reta fluo neatatendite fermiĝis"
39
40 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
41 msgid "Failed to completely cache the resource"
42 msgstr ""
43
44 #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
45 #, c-format
46 msgid "Output buffer is too small"
47 msgstr "La elig-bufro estas tro malgranda"
48
49 #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
50 #| msgid "Could not parse URI '%s'"
51 msgid "Could not parse HTTP response"
52 msgstr "Ne eblis analizi HTTP-respondon"
53
54 #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
55 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
56 msgstr ""
57
58 #: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
59 msgid "Operation would block"
60 msgstr "La operacio estus haltigota"
61
62 #: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
63 msgid "Operation was cancelled"
64 msgstr "La operacio estas ĉesigita"
65
66 #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
67 #| msgid "Could not parse URI '%s'"
68 msgid "Could not parse HTTP request"
69 msgstr "Ne eblis analizi HTTP-peton"
70
71 #: ../libsoup/soup-request.c:141
72 #, c-format
73 msgid "No URI provided"
74 msgstr "Neniu URI estas diponigita"
75
76 #: ../libsoup/soup-request.c:151
77 #, c-format
78 #| msgid "Invalid '%s' URI: %s"
79 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
80 msgstr "Nevalida “%s” URI: %s"
81
82 #: ../libsoup/soup-server.c:1725
83 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
84 msgstr ""
85
86 #: ../libsoup/soup-server.c:1742
87 #, c-format
88 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
89 msgstr ""
90
91 #: ../libsoup/soup-session.c:4518
92 #, c-format
93 #| msgid "Could not parse URI '%s'"
94 msgid "Could not parse URI “%s”"
95 msgstr "Ne eblis analizi na URI “%s”"
96
97 #: ../libsoup/soup-session.c:4555
98 #, c-format
99 #| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
100 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
101 msgstr "Nesubtenata URI-skemo “%s”"
102
103 #: ../libsoup/soup-session.c:4577
104 #, c-format
105 msgid "Not an HTTP URI"
106 msgstr ""
107
108 #: ../libsoup/soup-session.c:4763
109 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
110 msgstr ""
111
112 #: ../libsoup/soup-socket.c:148
113 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
114 msgstr ""
115
116 #: ../libsoup/soup-socket.c:166
117 msgid "Could not import existing socket: "
118 msgstr ""
119
120 #: ../libsoup/soup-socket.c:175
121 msgid "Can’t import unconnected socket"
122 msgstr ""
123
124 #: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
125 msgid "WebSocket handshake expected"
126 msgstr ""
127
128 #: ../libsoup/soup-websocket.c:355
129 msgid "Unsupported WebSocket version"
130 msgstr "Nesubtenata WebSocket-versio"
131
132 #: ../libsoup/soup-websocket.c:364
133 msgid "Invalid WebSocket key"
134 msgstr "Nevalida WebSocket-ŝlosilo"
135
136 #: ../libsoup/soup-websocket.c:374
137 #, c-format
138 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
139 msgstr ""
140
141 #: ../libsoup/soup-websocket.c:383
142 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
143 msgstr ""
144
145 #: ../libsoup/soup-websocket.c:510
146 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
147 msgstr ""
148
149 #: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
150 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
151 msgstr ""
152
153 #: ../libsoup/soup-websocket.c:539
154 msgid "Server requested unsupported protocol"
155 msgstr "Servilo petis nesubtenatan protokolon"
156
157 #: ../libsoup/soup-websocket.c:549
158 msgid "Server requested unsupported extension"
159 msgstr ""
160
161 #: ../libsoup/soup-websocket.c:562
162 #, c-format
163 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
164 msgstr "Servilo redonis malĝustan ŝlosilon “%s”"
165
166 #: ../libsoup/soup-tld.c:188
167 msgid "Hostname is an IP address"
168 msgstr "La komputilnomo estas IP-adreso"
169
170 #: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
171 msgid "Invalid hostname"
172 msgstr "Nevalida komputilnomo"
173
174 #: ../libsoup/soup-tld.c:250
175 msgid "Hostname has no base domain"
176 msgstr "La komputilnomo ne havas ĉefan retregionon"
177
178 #: ../libsoup/soup-tld.c:304
179 msgid "Not enough domains"
180 msgstr "Ne sufiĉe da retregionoj"