1 # Esperanto translation of popt
2 # Copyright (C) 2008 Felipe Castro
3 # This file is put in the public domain.
4 # Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008
7 "Project-Id-Version: popt 1.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:35-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-08-03 15:50-0300\n"
11 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgstr "nekonata erarnumero"
23 msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
24 msgstr "la opcia tipo (%u) ne estas realigita en popt\n"
27 msgid "missing argument"
28 msgstr "mankas argumento"
31 msgid "unknown option"
32 msgstr "nekonata opcio"
35 msgid "mutually exclusive logical operations requested"
36 msgstr "reciprokaj logikaj operacioj estas postulataj"
39 msgid "opt->arg should not be NULL"
40 msgstr "opt->arg ne devus esti NULL"
43 msgid "aliases nested too deeply"
44 msgstr "kromnomoj estas ingitaj tro profunde"
47 msgid "error in parameter quoting"
48 msgstr "eraro en parametra citado"
51 msgid "invalid numeric value"
52 msgstr "nevalida numera valoro"
55 msgid "number too large or too small"
56 msgstr "numero tro granda aŭ tro eta"
59 msgid "memory allocation failed"
60 msgstr "malsukceso dum okupado de memoro"
63 msgid "config file failed sanity test"
68 msgstr "nekonata eraro"
70 #: popthelp.c:75 popthelp.c:86
71 msgid "Show this help message"
72 msgstr "Montri tiun ĉi helpmesaĝon"
74 #: popthelp.c:76 popthelp.c:87
75 msgid "Display brief usage message"
76 msgstr "Montri resumitan mesaĝon pri uzado"
79 msgid "Display option defaults in message"
80 msgstr "Montri la implicitajn valorojn de la opcio en la mesaĝo"
83 msgid "Terminate options"
84 msgstr "Opcioj pri finiĝo"
91 msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
92 msgstr "Opcioj realigitaj per popt alias/exec:"