1 # Esperanto translation for evolution-data-server.
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
5 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
9 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-02-17 15:28+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-24 16:32+0100\n"
14 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
15 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 19:00+0000\n"
22 "X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
24 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:125
25 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:276
26 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:937
27 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
28 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
29 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:545
30 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
31 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:437
32 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
33 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:515
34 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
35 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:538
36 #: ../libedataserver/e-client.c:161
38 msgstr "Nekonata eraro"
40 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:150
42 #| msgid "Could not create folder '%s': %s"
43 msgid "Failed to remove file '%s': %s"
44 msgstr "Fiaskis forigi dosieron '%s': %s"
46 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:173
48 #| msgid "Cannot create directory '%s': %s."
49 msgid "Failed to make directory %s: %s"
50 msgstr "Fiaskis krei dosierujon '%s': %s."
52 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:468
54 #| msgid "Could not create folder '%s': %s"
55 msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
56 msgstr "Fiaskis krei senperan ligilon por risurco '%s': %s"
58 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
59 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1125
60 msgid "No UID in the contact"
61 msgstr "Neniu UID en la kontakto"
63 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1559
64 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:512
68 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1562
69 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4866
70 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:514
74 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2104
76 msgid "Failed to build summary for an address book %s"
79 #. Query for new contacts asynchronously
80 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:831
81 msgid "Querying for updated contacts…"
84 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:880
85 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3529 ../calendar/libecal/e-cal.c:1381
86 #: ../libedataserver/e-client.c:1915
90 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:882
94 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:884
98 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:886
102 #. Run the query asynchronously
103 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:970
104 msgid "Querying for updated groups…"
107 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1362
108 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1635
109 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:291
110 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:324
111 msgid "The backend does not support bulk additions"
114 #. Insert the entry on the server asynchronously
115 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1389
116 msgid "Creating new contact…"
117 msgstr "Kreante novan kontakton..."
119 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1476
120 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:323
121 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:431
122 msgid "The backend does not support bulk removals"
125 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1504
126 msgid "Deleting contact…"
127 msgstr "Forigante kontakton..."
129 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749
130 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292
131 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:371
132 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:485
133 msgid "The backend does not support bulk modifications"
136 #. Update the contact on the server asynchronously
137 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1782
138 msgid "Modifying contact…"
139 msgstr "Modifante kontakton..."
141 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1983
145 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2108
146 msgid "Authenticating with the server…"
147 msgstr "Aŭtentigo per la servilo…"
149 #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
150 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
151 msgid "Not connected"
154 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:793
155 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
156 msgstr "Uzi distingan nomon (DN)"
158 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:796
159 msgid "Using Email Address"
160 msgstr "Uzi retpoŝtadreson"
162 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
163 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
164 msgstr "Rekonektado al LDAP-servilo…"
166 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1196
167 msgid "Invalid DN syntax"
170 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1734
171 msgid "Adding contact to LDAP server..."
172 msgstr "Aldonado de kontakto al LDAP-servilo…"
174 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1865
175 msgid "Removing contact from LDAP server..."
176 msgstr "Forigado de kontakto de LDAP-servilo…"
178 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2314
179 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
180 msgstr "Modifado de kontakto en LDAP-servilo…"
182 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4716
183 msgid "Receiving LDAP search results..."
184 msgstr "Ricevado de serĉaj rezuloj de LDAP-servilo…"
186 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4887
187 msgid "Error performing search"
188 msgstr "Eraro dum serĉado"
190 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5008
192 msgid "Downloading contacts (%d)... "
193 msgstr "Elŝutante kontaktojn (%d)… "
195 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:352
197 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
200 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3196
202 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
205 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3512 ../calendar/libecal/e-cal.c:1361
206 #: ../libedataserver/e-client.c:1910
207 msgid "On This Computer"
208 msgstr "En ĉi tiu komputilo"
210 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3638
211 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:699
212 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
213 msgid "Address book does not exist"
214 msgstr "Adresaro ne ekzistas"
216 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
218 msgstr "Neniu tia libro"
220 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
221 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
222 msgid "Contact not found"
223 msgstr "Ne trovis kontakton"
225 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
226 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
227 msgid "Contact ID already exists"
228 msgstr "Kontakto-ID jam ekzistas"
230 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:98
231 msgid "No such source"
232 msgstr "Neniu tia fonto"
234 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:100
235 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
239 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:512
240 msgid "Failed to run book factory"
243 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:522
244 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:196
245 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:228
246 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610
247 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:213
248 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:242
250 msgid "Invalid source"
251 msgstr "Nevalida fonto"
253 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:624
254 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:725
256 msgid "Incorrect uri '%s'"
259 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:662
260 msgid "Failed to find system book"
263 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:771
264 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:878
266 msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
269 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2563
270 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4480
272 #| msgid "Cannot get contact list: %s"
273 msgid "Cannot get connection to view"
274 msgstr "Ne eblas akiri konekton por montri"
276 #. Dummy row as EContactField starts from 1
277 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
279 msgstr "Unika identigilo (ID)"
281 #. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
282 #. * so we can generate its value if necessary in the getter
283 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120
287 #. URI of the book to which the contact belongs to
288 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
293 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
294 #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
295 #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
296 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
298 msgstr "Kompleta nomo"
300 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
304 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
306 msgstr "Familia nomo"
308 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
313 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
317 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
321 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
325 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
329 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
334 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
335 msgid "Home Address Label"
336 msgstr "Hejmadres-etikedo"
338 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
339 msgid "Work Address Label"
340 msgstr "Laborejoadres-etikedo"
342 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
343 msgid "Other Address Label"
344 msgstr "Alia adresetikedo"
347 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
348 msgid "Assistant Phone"
349 msgstr "Telefono de asistanto"
351 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
352 msgid "Business Phone"
353 msgstr "Labortelefono"
355 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
356 msgid "Business Phone 2"
357 msgstr "Labortelefono 2"
359 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
361 msgstr "Laborfaksilo"
363 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
364 msgid "Callback Phone"
367 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
369 msgstr "Aŭtotelefono"
371 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
372 msgid "Company Phone"
373 msgstr "Kompania telefono"
375 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
377 msgstr "Hejmtelefono"
379 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
381 msgstr "Hejmtelfono 2"
383 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
387 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
391 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
395 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
397 msgstr "Alia telefono"
399 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
401 msgstr "Alia faksilo"
403 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
407 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
408 msgid "Primary Phone"
409 msgstr "Ĉefa telefono"
411 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
415 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
419 #. To translators: TTY is Teletypewriter
420 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
424 #. Organizational fields
425 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
429 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
430 msgid "Organizational Unit"
433 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
437 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
441 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
445 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
449 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
454 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
458 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
460 msgstr "Retotaglibra URL"
462 #. Contact categories
463 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
464 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
468 #. Collaboration fields
469 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
471 msgstr "Kalendara URI"
473 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
474 msgid "Free/Busy URL"
477 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
481 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
482 msgid "Video Conferencing URL"
486 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
487 msgid "Spouse's Name"
490 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
494 #. Instant messaging fields
495 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
496 msgid "AIM Home Screen Name 1"
499 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
500 msgid "AIM Home Screen Name 2"
503 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
504 msgid "AIM Home Screen Name 3"
507 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
508 msgid "AIM Work Screen Name 1"
511 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
512 msgid "AIM Work Screen Name 2"
515 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
516 msgid "AIM Work Screen Name 3"
519 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
520 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
523 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
524 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
527 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
528 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
531 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
532 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
535 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
536 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
539 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
540 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
543 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
544 msgid "Jabber Home ID 1"
547 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
548 msgid "Jabber Home ID 2"
551 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
552 msgid "Jabber Home ID 3"
555 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
556 msgid "Jabber Work ID 1"
559 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
560 msgid "Jabber Work ID 2"
563 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
564 msgid "Jabber Work ID 3"
567 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
568 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
571 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
572 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
575 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
576 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
579 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
580 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
583 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
584 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
587 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
588 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
591 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
592 msgid "MSN Home Screen Name 1"
595 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
596 msgid "MSN Home Screen Name 2"
599 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
600 msgid "MSN Home Screen Name 3"
603 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
604 msgid "MSN Work Screen Name 1"
607 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
608 msgid "MSN Work Screen Name 2"
611 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
612 msgid "MSN Work Screen Name 3"
615 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
616 msgid "ICQ Home ID 1"
619 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
620 msgid "ICQ Home ID 2"
623 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
624 msgid "ICQ Home ID 3"
627 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
628 msgid "ICQ Work ID 1"
631 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
632 msgid "ICQ Work ID 2"
635 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
636 msgid "ICQ Work ID 3"
639 #. Last modified time
640 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
641 msgid "Last Revision"
642 msgstr "Lasta revizio"
644 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
649 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
653 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
657 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
661 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
662 msgid "Other Address"
665 #. Contact categories
666 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
667 msgid "Category List"
668 msgstr "Kategorilisto"
671 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
675 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
679 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
683 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
685 msgstr "Retpoŝtlisto"
687 #. Instant messaging fields
688 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
689 msgid "AIM Screen Name List"
692 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
693 msgid "GroupWise ID List"
696 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
697 msgid "Jabber ID List"
700 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
701 msgid "Yahoo! Screen Name List"
704 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
705 msgid "MSN Screen Name List"
708 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
712 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
713 msgid "Wants HTML Mail"
714 msgstr "Deziras HTML-retmesaĝojn"
716 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
720 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
721 msgid "List Show Addresses"
724 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
728 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
729 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1057
734 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
735 msgid "X.509 Certificate"
738 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
739 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
742 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
743 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
746 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
747 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
750 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
751 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
754 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
755 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
758 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
759 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
762 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:277
763 msgid "Gadu-Gadu ID List"
767 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
768 msgid "Geographic Information"
771 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
775 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
776 msgid "Skype Home Name 1"
779 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
780 msgid "Skype Home Name 2"
783 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
784 msgid "Skype Home Name 3"
787 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
788 msgid "Skype Work Name 1"
791 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
792 msgid "Skype Work Name 2"
795 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
796 msgid "Skype Work Name 3"
799 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:290
800 msgid "Skype Name List"
803 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:292
807 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
808 msgid "Google Talk Home Name 1"
811 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
812 msgid "Google Talk Home Name 2"
815 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
816 msgid "Google Talk Home Name 3"
819 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297
820 msgid "Google Talk Work Name 1"
823 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
824 msgid "Google Talk Work Name 2"
827 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
828 msgid "Google Talk Work Name 3"
831 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:300
832 msgid "Google Talk Name List"
835 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1601
836 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
838 msgstr "Nenomita listo"
840 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19
841 msgid "Cannot process, book backend is opening"
844 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:87
846 #| msgid "Unknown error: %s"
847 msgid "Unknown book property '%s'"
848 msgstr "Nekonata libro-atributo: %s"
850 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:104
852 #| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
853 msgid "Cannot change value of book property '%s'"
854 msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de libro-atributo '%s'"
856 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:503
857 #: ../camel/camel-db.c:503
859 msgid "Insufficient memory"
862 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1095
864 #| msgid "Contact not found"
865 msgid "Contact '%s' not found"
866 msgstr "Ne trovis kontakton '%s'"
868 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
869 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:206
870 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:219
871 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:733
872 #| msgid "Invalid source"
873 msgid "Invalid query: "
874 msgstr "Nevalida informpeto:"
876 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
877 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
881 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
882 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4565 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
883 #: ../libedataserver/e-client.c:120
884 msgid "Backend is busy"
887 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
888 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:130
889 msgid "Repository offline"
892 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
893 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4579 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
894 #: ../libedataserver/e-client.c:134
895 msgid "Permission denied"
896 msgstr "Permeso rifuzita"
898 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
899 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
900 msgid "Authentication Failed"
901 msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
903 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
904 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
905 msgid "Authentication Required"
906 msgstr "Aŭtentigo estas bezonata"
908 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
909 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
910 msgid "Unsupported field"
913 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
914 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 ../libedataserver/e-client.c:142
915 msgid "Unsupported authentication method"
918 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
919 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:144
920 msgid "TLS not available"
923 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
927 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
928 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
929 msgid "Not available in offline mode"
932 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
933 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:146
934 msgid "Search size limit exceeded"
937 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
938 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 ../libedataserver/e-client.c:148
939 msgid "Search time limit exceeded"
942 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
943 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:150
944 msgid "Invalid query"
947 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
948 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447 ../libedataserver/e-client.c:152
949 msgid "Query refused"
952 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
953 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448 ../libedataserver/e-client.c:138
954 msgid "Could not cancel"
957 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
958 #. { OtherError, N_("Other error") },
959 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
960 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450
961 msgid "Invalid server version"
964 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:333
965 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
966 #: ../libedataserver/e-client.c:118
967 msgid "Invalid argument"
970 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
971 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
972 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4602 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453
973 #: ../libedataserver/e-client.c:140
974 msgid "Not supported"
975 msgstr "Ne subtenate"
977 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:336
978 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:158
979 msgid "Backend is not opened yet"
982 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
983 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:618
984 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:462 ../libedataserver/e-client.c:156
988 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
989 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:551
990 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:943
991 #| msgid "Cannot get contact: %s"
992 msgid "Cannot get contact: "
993 msgstr "Ne eblas akiri kontakton: "
995 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
996 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:576
997 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:601
998 msgid "Empty query: "
1001 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1002 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:626
1003 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1041
1004 #| msgid "Cannot add contact: %s"
1005 msgid "Cannot add contact: "
1006 msgstr "Ne eblas aldoni kontakton: "
1008 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1009 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
1010 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1075
1011 #| msgid "Cannot modify contact: %s"
1012 msgid "Cannot modify contacts: "
1013 msgstr "Ne eblas modifi kontaktojn: "
1015 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1016 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:759
1017 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:866
1018 #| msgid "Cannot create message: %s"
1019 msgid "Cannot authenticate user: "
1020 msgstr "Ne eblas aŭtentigi uzanton: "
1022 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1023 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:830
1024 #| msgid "Cannot open book: %s"
1025 msgid "Cannot open book: "
1026 msgstr "Ne eblis malfermi libron: "
1028 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1029 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:846
1030 #| msgid "Cannot remove book: %s"
1031 msgid "Cannot remove book: "
1032 msgstr "Ne eblis forigi libron: "
1034 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1035 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:873
1036 #| msgid "Cannot refresh calendar: %s"
1037 msgid "Cannot refresh address book: "
1038 msgstr "Ne eblas aktualigi adresaron: "
1040 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1041 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:899
1043 #| msgid "Cannot create calendar object: %s"
1044 msgid "Cannot get backend property: "
1045 msgstr "Ne eblas krei kalendarobjekton: %s"
1047 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1048 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:924
1049 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1069
1051 #| msgid "Cannot send calendar objects: %s"
1052 msgid "Cannot set backend property: "
1053 msgstr "Ne eblas sendi kalendarobjektojn: %s"
1055 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1056 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:961
1057 #| msgid "Cannot get contact list: %s"
1058 msgid "Cannot get contact list: "
1059 msgstr "Ne eblas akiri kontaktliston: "
1061 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1062 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:995
1063 #| msgid "Cannot get contact list: %s"
1064 msgid "Cannot get contact list uids: "
1065 msgstr "Ne eblas akiri uzantonumerojn de kontaktaro: "
1067 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1068 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1100
1069 #| msgid "Cannot remove contacts: %s"
1070 msgid "Cannot remove contacts: "
1071 msgstr "Ne eblas forigi kontaktojn: "
1073 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:184
1074 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:212
1075 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:229
1080 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:543
1082 msgid "Server is unreachable (%s)"
1085 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:571
1087 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
1090 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2242
1091 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2605
1094 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
1098 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4562
1099 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
1102 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:214
1103 #: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875
1105 #| msgid "Enter password for %s (user %s)"
1107 "Enter password for address book %s (user %s)\n"
1110 "Enigi pasvorton por adresaro %s (uzanto %s)\n"
1113 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:216
1114 #: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877
1116 #| msgid "Enter password for %s (user %s)"
1117 msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
1118 msgstr "Enigi pasvorton por adresaro %s (uzanto %s)"
1120 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1059
1124 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1095
1126 msgid "Birthday: %s"
1127 msgstr "Naskiĝdato: %s"
1129 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1126
1131 msgid "Anniversary: %s"
1132 msgstr "Datreveno: %s"
1134 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249
1135 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
1138 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256
1139 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:262
1140 msgid "Cannot save calendar data"
1143 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:418
1144 msgid "Redirected to Invalid URI"
1147 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:459
1148 msgid "Bad file format."
1151 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:467
1152 msgid "Not a calendar."
1153 msgstr "Ne estas kalendaro."
1155 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:793
1156 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:794
1157 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:522
1158 msgid "Could not create cache file"
1161 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:181
1162 msgid "Could not retrieve weather data"
1165 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
1166 msgid "Weather: Fog"
1167 msgstr "Vetero: nebulo"
1169 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
1170 msgid "Weather: Cloudy Night"
1171 msgstr "Vetero: nuba nokto"
1173 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
1174 msgid "Weather: Cloudy"
1175 msgstr "Vetero: nube"
1177 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
1178 msgid "Weather: Overcast"
1181 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
1182 msgid "Weather: Showers"
1183 msgstr "Vetero: pluvegoj"
1185 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
1186 msgid "Weather: Snow"
1187 msgstr "Vetero: neĝo"
1189 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
1190 msgid "Weather: Clear Night"
1191 msgstr "Vetero: klara nokto"
1193 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
1194 msgid "Weather: Sunny"
1195 msgstr "Vetero: sune"
1197 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
1198 msgid "Weather: Thunderstorms"
1199 msgstr "Vetero: fulmotondroj"
1201 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:433
1205 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:892 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
1206 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:428
1208 msgid "Enter password for %s (user %s)"
1209 msgstr "Enigi pasvorton por %s (uzanto %s)"
1212 #. * This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
1213 #. * the auth_func corresponds to the parent user.
1215 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:906
1217 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
1220 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4567
1221 msgid "Repository is offline"
1224 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4569 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:134
1225 msgid "No such calendar"
1226 msgstr "Neniu tia kalendaro"
1228 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4571 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:136
1229 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
1230 msgid "Object not found"
1231 msgstr "Ne trovis objekton"
1233 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4573 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:138
1234 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
1235 msgid "Invalid object"
1236 msgstr "Nevalida objekto"
1238 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4575
1239 msgid "URI not loaded"
1242 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4577
1243 msgid "URI already loaded"
1246 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4581
1247 msgid "Unknown User"
1248 msgstr "Nekonata uzanto"
1250 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:142
1251 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
1252 msgid "Object ID already exists"
1255 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4585
1256 msgid "Protocol not supported"
1257 msgstr "Protokolo ne estas subtenata"
1259 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4587
1260 msgid "Operation has been canceled"
1263 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4589
1264 msgid "Could not cancel operation"
1267 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591 ../libedataserver/e-client.c:126
1268 msgid "Authentication failed"
1269 msgstr "Aŭtentokontrolo fiaskis"
1271 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593
1272 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
1273 #: ../libedataserver/e-client.c:128
1274 msgid "Authentication required"
1275 msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
1277 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595
1278 msgid "A D-Bus exception has occurred"
1281 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4599
1283 msgstr "Neniu eraro"
1285 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
1286 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
1287 msgid "Unknown user"
1288 msgstr "Nekonata uzanto"
1290 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:144
1291 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
1292 msgid "Invalid range"
1295 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:600
1296 msgid "Failed to run calendar factory"
1299 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:765
1300 msgid "Failed to find system calendar"
1303 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:804
1304 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
1305 msgid "Calendar does not exist"
1306 msgstr "Kalendaro ne ekzistas"
1308 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:919
1309 #| msgid "Invalid source"
1310 msgid "Invalid source type"
1311 msgstr "Nevalida fonttipo"
1313 #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1362
1314 msgid "Untitled appointment"
1315 msgstr "Sentitola rendevuo"
1317 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
1321 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
1325 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
1329 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
1333 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
1337 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
1341 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
1345 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
1349 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
1353 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
1357 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
1361 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
1365 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
1369 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
1373 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
1377 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
1381 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
1385 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
1389 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
1393 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
1397 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
1401 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
1405 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
1409 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
1413 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
1417 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
1421 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
1425 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
1429 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
1433 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
1437 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
1441 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:691 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:718
1447 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:693 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:720
1453 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:695 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722
1459 #. An empty string is the same as 'None'.
1460 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
1461 #| msgid "Undefined"
1466 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
1467 #| msgid "Cannot remove calendar object: %s"
1468 msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
1471 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:142
1473 #| msgid "Unknown error: %s"
1474 msgid "Unknown calendar property '%s'"
1477 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:159
1479 #| msgid "Cannot create calendar object: %s"
1480 msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
1481 msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de kalendaro-atributo '%s'"
1483 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77
1484 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:807
1485 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829
1486 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:944
1487 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:975
1488 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1175
1489 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1205
1491 msgid "\"%s\" expects no arguments"
1494 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
1495 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:229
1496 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:274
1497 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:313
1498 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1246
1500 msgid "\"%s\" expects one argument"
1503 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
1504 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126
1505 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
1506 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:874
1508 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
1511 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:134
1513 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
1516 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
1517 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:535
1518 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
1519 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1010
1521 msgid "\"%s\" expects two arguments"
1524 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
1525 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:235
1526 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280
1527 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:401
1528 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:484
1529 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:541
1530 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1016
1531 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1252
1533 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
1536 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190
1538 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
1541 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:395
1543 msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
1546 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:409
1547 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
1548 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:550
1549 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1024
1551 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
1554 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:418
1556 msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
1559 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:478
1561 msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
1564 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:882
1566 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
1569 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912
1572 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
1573 "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
1574 "\"classification\""
1577 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1074
1579 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
1582 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
1585 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
1586 "be a boolean false (#f)"
1589 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
1590 msgid "Unsupported method"
1593 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1594 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:962
1595 #| msgid "Cannot open calendar: %s"
1596 msgid "Cannot open calendar: "
1597 msgstr "Ne eblas malfermi kalendaron: "
1599 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1600 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:987
1601 #| msgid "Cannot remove calendar: %s"
1602 msgid "Cannot remove calendar: "
1603 msgstr "Ne eblas forigi kalendaron: "
1605 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1606 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
1607 #| msgid "Cannot refresh calendar: %s"
1608 msgid "Cannot refresh calendar: "
1609 msgstr "Ne eblas aktualigi kalendaron: "
1611 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1612 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1043
1614 #| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
1615 msgid "Cannot retrieve backend property: "
1616 msgstr "Ne eblas ricevi kalendarobjektojn: %s"
1618 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1619 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1098
1621 #| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
1622 msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
1623 msgstr "Ne eblas ricevi kalendarobjektojn: %s"
1625 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1626 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1128
1628 #| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
1629 msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
1630 msgstr "Ne eblas ricevi kalendarobjektojn: %s"
1632 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1633 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1157
1635 #| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
1636 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
1637 msgstr "Ne eblas ricevi kalendarobjektojn: %s"
1639 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1640 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1188
1641 #| msgid "Cannot create calendar object: %s"
1642 msgid "Cannot create calendar object: "
1643 msgstr "Ne eblas krei kalendarobjekton: "
1645 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1646 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1220
1647 #| msgid "Cannot modify calendar object: %s"
1648 msgid "Cannot modify calendar object: "
1649 msgstr "Ne eblas modifi kalendarobjekton: "
1651 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1652 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1254
1653 #| msgid "Cannot remove calendar object: %s"
1654 msgid "Cannot remove calendar object: "
1655 msgstr "Ne eblas forigi kalendarobjekton: "
1657 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1658 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1281
1659 #| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
1660 msgid "Cannot receive calendar objects: "
1661 msgstr "Ne eblas ricevi kalendarobjektojn: "
1663 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1664 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1312
1665 #| msgid "Cannot send calendar objects: %s"
1666 msgid "Cannot send calendar objects: "
1667 msgstr "Ne eblas sendi kalendarobjektojn:"
1669 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1670 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1344
1671 #| msgid "Could not rename '%s': %s"
1672 msgid "Could not retrieve attachment uris: "
1675 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1676 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1372
1677 #| msgid "Could not rename folder: %s"
1678 msgid "Could not discard reminder: "
1681 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1682 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1401
1683 #| msgid "Cannot create calendar object: %s"
1684 msgid "Could not get calendar view path: "
1687 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1688 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1431
1689 #| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
1690 msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
1693 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
1694 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1457
1695 #| msgid "Could not rename folder: %s"
1696 msgid "Could not add calendar time zone: "
1699 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:199
1701 #| msgid "Invalid URI"
1702 msgid "Invalid call"
1703 msgstr "Nevalida voko"
1705 #: ../camel/camel-cipher-context.c:200
1707 msgid "Signing is not supported by this cipher"
1710 #: ../camel/camel-cipher-context.c:213
1712 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
1715 #: ../camel/camel-cipher-context.c:229
1717 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
1720 #: ../camel/camel-cipher-context.c:243
1722 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
1725 #: ../camel/camel-cipher-context.c:256
1727 msgid "You may not import keys with this cipher"
1730 #: ../camel/camel-cipher-context.c:270
1732 msgid "You may not export keys with this cipher"
1735 #: ../camel/camel-cipher-context.c:800
1736 msgid "Signing message"
1739 #: ../camel/camel-cipher-context.c:1041
1740 msgid "Encrypting message"
1743 #: ../camel/camel-cipher-context.c:1168
1744 msgid "Decrypting message"
1747 #: ../camel/camel-data-cache.c:178
1749 msgid "Unable to create cache path"
1752 #: ../camel/camel-data-cache.c:504
1754 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
1757 #: ../camel/camel-disco-diary.c:201
1760 "Could not write log entry: %s\n"
1761 "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
1762 "reconnect to the network."
1765 #: ../camel/camel-disco-diary.c:266
1766 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:309
1769 "Could not open '%s':\n"
1771 "Changes made to this folder will not be resynchronized."
1774 #: ../camel/camel-disco-diary.c:310
1775 msgid "Resynchronizing with server"
1778 #: ../camel/camel-disco-folder.c:72 ../camel/camel-offline-folder.c:89
1779 msgid "Downloading new messages for offline mode"
1782 #: ../camel/camel-disco-folder.c:412
1784 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
1787 #: ../camel/camel-disco-folder.c:478 ../camel/camel-offline-folder.c:323
1788 msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
1791 #: ../camel/camel-disco-store.c:456
1792 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1239
1793 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2028
1794 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2523
1795 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3282
1796 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:407
1797 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:440
1798 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:474
1799 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:530
1800 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:587
1801 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:621
1802 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:661
1803 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:697
1804 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
1805 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1367
1806 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1455
1807 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1501
1808 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:527
1809 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
1810 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840
1811 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1038
1812 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:393
1813 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:805
1815 msgid "You must be working online to complete this operation"
1818 #: ../camel/camel-file-utils.c:732
1823 #: ../camel/camel-filter-driver.c:889 ../camel/camel-filter-search.c:762
1825 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
1828 #: ../camel/camel-filter-driver.c:937
1830 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
1833 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1142 ../camel/camel-filter-driver.c:1151
1834 msgid "Syncing folders"
1837 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1247 ../camel/camel-filter-driver.c:1705
1839 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
1842 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1258 ../camel/camel-filter-driver.c:1716
1844 msgid "Error executing filter: %s: %s"
1847 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1356
1849 msgid "Unable to open spool folder"
1852 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1368
1854 msgid "Unable to process spool folder"
1857 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1386
1859 msgid "Getting message %d (%d%%)"
1862 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1393 ../camel/camel-filter-driver.c:1415
1864 msgid "Failed on message %d"
1867 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1430 ../camel/camel-filter-driver.c:1537
1868 msgid "Syncing folder"
1871 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1435 ../camel/camel-filter-driver.c:1543
1875 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1495
1877 msgid "Getting message %d of %d"
1880 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1513
1882 msgid "Failed at message %d of %d"
1885 #: ../camel/camel-filter-search.c:138
1886 msgid "Failed to retrieve message"
1889 #: ../camel/camel-filter-search.c:512
1890 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
1893 #: ../camel/camel-filter-search.c:530
1894 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
1897 #: ../camel/camel-filter-search.c:939 ../camel/camel-filter-search.c:948
1899 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
1902 #: ../camel/camel-folder.c:258
1904 msgid "Learning new spam message in '%s'"
1905 msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
1909 #: ../camel/camel-folder.c:298
1911 msgid "Learning new ham message in '%s'"
1912 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
1916 #: ../camel/camel-folder.c:346
1918 msgid "Filtering new message in '%s'"
1919 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
1923 #: ../camel/camel-folder.c:914
1924 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:322
1925 msgid "Moving messages"
1926 msgstr "Movi mesaĝojn"
1928 #: ../camel/camel-folder.c:917
1929 msgid "Copying messages"
1930 msgstr "Kopii mesaĝojn"
1932 #: ../camel/camel-folder.c:1229
1934 msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
1937 #: ../camel/camel-folder.c:3535
1939 msgid "Retrieving message '%s' in %s"
1942 #: ../camel/camel-folder.c:3681
1944 msgid "Retrieving quota information for '%s'"
1947 #: ../camel/camel-folder-search.c:362 ../camel/camel-folder-search.c:476
1948 #: ../camel/camel-folder-search.c:661
1951 "Cannot parse search expression: %s:\n"
1955 #: ../camel/camel-folder-search.c:374 ../camel/camel-folder-search.c:488
1956 #: ../camel/camel-folder-search.c:673
1959 "Error executing search expression: %s:\n"
1963 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
1964 #: ../camel/camel-folder-search.c:887 ../camel/camel-folder-search.c:930
1966 msgid "(%s) requires a single bool result"
1969 #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
1970 #: ../camel/camel-folder-search.c:991
1972 msgid "(%s) not allowed inside %s"
1975 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
1976 #: ../camel/camel-folder-search.c:998 ../camel/camel-folder-search.c:1006
1978 msgid "(%s) requires a match type string"
1981 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
1982 #: ../camel/camel-folder-search.c:1034
1984 msgid "(%s) expects an array result"
1987 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
1988 #: ../camel/camel-folder-search.c:1044
1990 msgid "(%s) requires the folder set"
1993 #: ../camel/camel-gpg-context.c:659 ../camel/camel-gpg-context.c:664
1994 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1323
1996 msgid "Failed to execute gpg: %s"
1999 #: ../camel/camel-gpg-context.c:664
2000 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849
2004 #: ../camel/camel-gpg-context.c:729
2007 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
2012 #: ../camel/camel-gpg-context.c:765
2014 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
2017 #: ../camel/camel-gpg-context.c:790 ../camel/camel-gpg-context.c:805
2019 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
2022 #: ../camel/camel-gpg-context.c:826
2025 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
2029 #: ../camel/camel-gpg-context.c:830
2032 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
2036 #: ../camel/camel-gpg-context.c:836
2038 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
2041 #: ../camel/camel-gpg-context.c:846
2043 "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
2044 "thus there will be a password prompt for each of stored private key."
2047 #: ../camel/camel-gpg-context.c:875 ../camel/camel-net-utils.c:523
2048 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
2049 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:382
2050 #: ../libedataserver/e-client.c:136 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227
2055 #: ../camel/camel-gpg-context.c:896
2057 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
2060 #: ../camel/camel-gpg-context.c:909
2062 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
2065 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1040
2067 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
2070 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1587 ../camel/camel-smime-context.c:827
2071 msgid "Could not generate signing data: "
2074 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1636 ../camel/camel-gpg-context.c:1840
2075 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1950 ../camel/camel-gpg-context.c:2097
2076 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2197 ../camel/camel-gpg-context.c:2245
2077 msgid "Failed to execute gpg."
2080 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1715 ../camel/camel-gpg-context.c:1723
2081 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1731 ../camel/camel-gpg-context.c:1751
2082 #: ../camel/camel-smime-context.c:953 ../camel/camel-smime-context.c:967
2083 #: ../camel/camel-smime-context.c:976
2085 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
2088 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1793
2089 msgid "Cannot verify message signature: "
2092 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1916
2093 msgid "Could not generate encrypting data: "
2096 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1969
2097 msgid "This is a digitally encrypted message part"
2100 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2027 ../camel/camel-gpg-context.c:2036
2101 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2059
2103 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
2106 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2047
2108 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
2111 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2138 ../camel/camel-smime-context.c:1264
2112 msgid "Encrypted content"
2115 #: ../camel/camel-http-stream.c:545 ../camel/camel-stream-null.c:78
2116 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
2119 #: ../camel/camel-lock.c:102
2121 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
2124 #: ../camel/camel-lock.c:145
2126 msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
2129 #: ../camel/camel-lock.c:205
2131 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
2134 #: ../camel/camel-lock.c:272
2136 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
2139 #: ../camel/camel-lock-client.c:106
2141 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
2144 #: ../camel/camel-lock-client.c:130
2146 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
2149 #: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
2151 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
2154 #: ../camel/camel-lock-client.c:227
2156 msgid "Could not lock '%s'"
2159 #: ../camel/camel-movemail.c:105
2161 msgid "Could not check mail file %s: %s"
2164 #: ../camel/camel-movemail.c:119
2166 msgid "Could not open mail file %s: %s"
2169 #: ../camel/camel-movemail.c:129
2171 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
2174 #: ../camel/camel-movemail.c:159
2176 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
2179 #: ../camel/camel-movemail.c:193
2181 msgid "Could not create pipe: %s"
2184 #: ../camel/camel-movemail.c:207
2186 msgid "Could not fork: %s"
2189 #: ../camel/camel-movemail.c:245
2191 msgid "Movemail program failed: %s"
2194 #: ../camel/camel-movemail.c:246
2195 msgid "(Unknown error)"
2196 msgstr "(Nekonata eraro)"
2198 #: ../camel/camel-movemail.c:273
2200 msgid "Error reading mail file: %s"
2203 #: ../camel/camel-movemail.c:286
2205 msgid "Error writing mail temp file: %s"
2208 #: ../camel/camel-movemail.c:491 ../camel/camel-movemail.c:560
2210 msgid "Error copying mail temp file: %s"
2213 #: ../camel/camel-multipart-signed.c:297
2215 msgid "No content available"
2216 msgstr "Neniu enhavo disponeblas"
2218 #: ../camel/camel-multipart-signed.c:305
2220 msgid "No signature available"
2223 #: ../camel/camel-multipart-signed.c:689
2228 #: ../camel/camel-net-utils.c:703
2230 msgid "Resolving: %s"
2233 #: ../camel/camel-net-utils.c:726
2234 msgid "Host lookup failed"
2237 #: ../camel/camel-net-utils.c:732
2239 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
2242 #: ../camel/camel-net-utils.c:853
2243 msgid "Resolving address"
2246 #: ../camel/camel-net-utils.c:874
2247 msgid "Name lookup failed"
2250 #: ../camel/camel-net-utils.c:880
2252 msgid "Name lookup failed: %s"
2255 #: ../camel/camel-network-service.c:112
2257 msgid "Could not connect to %s: "
2258 msgstr "Ne eblas konekti al %s: "
2260 #: ../camel/camel-offline-folder.c:202
2262 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
2265 #: ../camel/camel-offline-journal.c:145 ../camel/camel-offline-journal.c:177
2267 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
2270 #: ../camel/camel-provider.c:58
2271 msgid "Virtual folder email provider"
2274 #: ../camel/camel-provider.c:60
2275 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
2278 #: ../camel/camel-provider.c:193
2280 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
2283 #: ../camel/camel-provider.c:202
2285 msgid "Could not load %s: %s"
2288 #: ../camel/camel-provider.c:211
2290 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
2293 #: ../camel/camel-provider.c:402 ../camel/camel-session.c:384
2295 msgid "No provider available for protocol '%s'"
2298 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
2302 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
2303 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
2306 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:70
2308 msgid "Authentication failed."
2309 msgstr "La aŭtentokontrolo fiaskis."
2311 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:81
2314 "Invalid email address trace information:\n"
2318 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:95
2321 "Invalid opaque trace information:\n"
2325 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:109
2328 "Invalid trace information:\n"
2332 #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:42
2336 #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:44
2338 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
2339 "the server supports it."
2342 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:55
2346 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:57
2348 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
2349 "if the server supports it."
2352 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:846
2354 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
2357 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:857
2359 msgid "Server challenge invalid\n"
2362 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
2364 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
2367 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:898
2369 msgid "Server response did not contain authorization data"
2372 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:919
2374 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
2377 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:932
2379 msgid "Server response does not match"
2382 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:87
2386 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:89
2387 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
2390 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:130
2392 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
2393 "unrecognized by the implementation."
2396 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:135
2397 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
2400 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:138
2402 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
2406 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
2408 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
2409 "the input_chan_bindings parameter."
2412 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:147
2414 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
2418 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
2420 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
2421 "credential handle did not reference any credentials."
2424 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:156
2425 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
2428 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
2429 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
2432 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162
2433 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
2436 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
2437 msgid "The referenced credentials have expired."
2440 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:333
2441 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:377 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:394
2442 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562
2444 msgid "Bad authentication response from server."
2447 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:406
2449 msgid "Unsupported security layer."
2452 #: ../camel/camel-sasl-login.c:36
2456 #: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:42
2457 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
2460 #: ../camel/camel-sasl-login.c:103
2462 msgid "Unknown authentication state."
2465 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
2469 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:45
2471 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
2472 "Password Authentication."
2475 #: ../camel/camel-sasl-plain.c:40
2479 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:42
2480 msgid "POP before SMTP"
2483 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:44
2484 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
2487 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
2488 msgid "POP Source UID"
2491 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
2493 msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
2496 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
2498 msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
2501 #: ../camel/camel-search-private.c:112
2503 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
2506 #: ../camel/camel-session.c:393
2508 msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
2511 #: ../camel/camel-session.c:462
2512 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1143
2513 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2946
2514 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
2515 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
2516 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
2518 msgid "No support for %s authentication"
2521 #: ../camel/camel-session.c:477
2523 #| msgid "Authentication failed"
2524 msgid "%s authentication failed"
2525 msgstr "%s aŭtentokontrolo fiaskis"
2527 #: ../camel/camel-session.c:1183
2529 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
2532 #: ../camel/camel-smime-context.c:347 ../camel/camel-smime-context.c:1053
2534 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
2537 #: ../camel/camel-smime-context.c:375
2538 msgid "Cannot create CMS message"
2541 #: ../camel/camel-smime-context.c:380
2542 msgid "Cannot create CMS signed data"
2545 #: ../camel/camel-smime-context.c:386
2546 msgid "Cannot attach CMS signed data"
2549 #: ../camel/camel-smime-context.c:393
2550 msgid "Cannot attach CMS data"
2553 #: ../camel/camel-smime-context.c:399
2554 msgid "Cannot create CMS Signer information"
2557 #: ../camel/camel-smime-context.c:405
2558 msgid "Cannot find certificate chain"
2561 #: ../camel/camel-smime-context.c:411
2562 msgid "Cannot add CMS Signing time"
2565 #: ../camel/camel-smime-context.c:435 ../camel/camel-smime-context.c:450
2567 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
2570 #: ../camel/camel-smime-context.c:457
2571 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
2574 #: ../camel/camel-smime-context.c:462
2575 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
2578 #: ../camel/camel-smime-context.c:467
2579 msgid "Cannot add encryption certificate"
2582 #: ../camel/camel-smime-context.c:473
2583 msgid "Cannot add CMS Signer information"
2586 #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
2587 #: ../camel/camel-smime-context.c:506
2589 msgstr "Nekontrolite"
2591 #: ../camel/camel-smime-context.c:508
2592 msgid "Good signature"
2595 #: ../camel/camel-smime-context.c:510
2596 msgid "Bad signature"
2599 #: ../camel/camel-smime-context.c:512
2600 msgid "Content tampered with or altered in transit"
2603 #: ../camel/camel-smime-context.c:514
2604 msgid "Signing certificate not found"
2607 #: ../camel/camel-smime-context.c:516
2608 msgid "Signing certificate not trusted"
2611 #: ../camel/camel-smime-context.c:518
2612 msgid "Signature algorithm unknown"
2615 #: ../camel/camel-smime-context.c:520
2616 msgid "Signature algorithm unsupported"
2619 #: ../camel/camel-smime-context.c:522
2620 msgid "Malformed signature"
2623 #: ../camel/camel-smime-context.c:524
2624 msgid "Processing error"
2627 #: ../camel/camel-smime-context.c:569
2628 msgid "No signed data in signature"
2631 #: ../camel/camel-smime-context.c:574
2632 msgid "Digests missing from enveloped data"
2635 #: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:598
2636 msgid "Cannot calculate digests"
2639 #: ../camel/camel-smime-context.c:605 ../camel/camel-smime-context.c:609
2640 msgid "Cannot set message digests"
2643 #: ../camel/camel-smime-context.c:619 ../camel/camel-smime-context.c:624
2644 msgid "Certificate import failed"
2647 #: ../camel/camel-smime-context.c:634
2649 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
2652 #: ../camel/camel-smime-context.c:637
2654 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
2657 #: ../camel/camel-smime-context.c:641
2658 msgid "Cannot find signature digests"
2661 #: ../camel/camel-smime-context.c:657
2663 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
2666 #: ../camel/camel-smime-context.c:838 ../camel/camel-smime-context.c:1126
2667 msgid "Cannot create encoder context"
2670 #: ../camel/camel-smime-context.c:844
2671 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
2674 #: ../camel/camel-smime-context.c:849 ../camel/camel-smime-context.c:1143
2675 msgid "Failed to encode data"
2678 #: ../camel/camel-smime-context.c:992 ../camel/camel-smime-context.c:1239
2679 msgid "Decoder failed"
2682 #: ../camel/camel-smime-context.c:1061
2683 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
2686 #: ../camel/camel-smime-context.c:1069
2687 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
2690 #: ../camel/camel-smime-context.c:1080
2691 msgid "Cannot create CMS Message"
2694 #: ../camel/camel-smime-context.c:1086
2695 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
2698 #: ../camel/camel-smime-context.c:1092
2699 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
2702 #: ../camel/camel-smime-context.c:1098
2703 msgid "Cannot attach CMS data object"
2706 #: ../camel/camel-smime-context.c:1107
2707 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
2710 #: ../camel/camel-smime-context.c:1112
2711 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
2714 #: ../camel/camel-smime-context.c:1137
2715 msgid "Failed to add data to encoder"
2718 #: ../camel/camel-smime-context.c:1246
2719 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
2722 #: ../camel/camel-store.c:1799
2724 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
2727 #: ../camel/camel-store.c:1842
2729 #| msgid "Cannot get folder '%s': %s"
2730 msgid "Opening folder '%s'"
2731 msgstr "Melfermo de dosierujo '%s'"
2733 #: ../camel/camel-store.c:2027
2735 #| msgid "Cannot get folder '%s': %s"
2736 msgid "Scanning folders in '%s'"
2737 msgstr "Skano de dosierujoj en '%s'"
2739 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
2740 #: ../camel/camel-store.c:2039 ../camel/camel-store.c:2049
2741 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
2745 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
2746 #: ../camel/camel-store.c:2042 ../camel/camel-store.c:2053
2747 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
2749 msgstr "Trudmesaĝujo"
2751 #: ../camel/camel-store.c:2501
2753 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
2754 msgstr "Ne eblas krei dosierujon: %s: dosierujo ekzistas"
2756 #: ../camel/camel-store.c:2515
2758 #| msgid "Cannot get folder '%s': %s"
2759 msgid "Creating folder '%s'"
2760 msgstr "Kre de dosierujo '%s'"
2762 #: ../camel/camel-store.c:2633 ../camel/camel-vee-store.c:352
2763 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:300
2765 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
2768 #: ../camel/camel-store.c:2776 ../camel/camel-vee-store.c:402
2769 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:764
2771 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
2774 #: ../camel/camel-stream-filter.c:327
2775 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
2778 #: ../camel/camel-stream-process.c:267
2780 msgid "Connection cancelled"
2783 #: ../camel/camel-stream-process.c:272
2785 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
2788 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:303
2790 msgid "NSPR error code %d"
2793 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:640 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:651
2795 msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
2798 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:662
2800 msgid "The proxy host denied our request: code %d"
2803 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:758 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:764
2805 msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
2808 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:770
2810 msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
2813 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:782
2814 msgid "General SOCKS server failure"
2817 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:783
2818 msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
2821 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:784
2822 msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
2825 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:785
2826 msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
2829 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:786
2830 msgid "Connection refused"
2831 msgstr "Konekto estas rifuzita"
2833 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:787
2834 msgid "Time-to-live expired"
2837 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:788
2838 msgid "Command not supported by SOCKS server"
2841 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:789
2842 msgid "Address type not supported by SOCKS server"
2845 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:790
2846 msgid "Unknown error from SOCKS server"
2849 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:823
2851 msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
2854 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:841
2856 msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
2859 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:861
2861 msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
2865 #. reserved - must be 0
2866 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:903
2868 msgid "Invalid reply from proxy server"
2871 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:470
2876 " Fingerprint: %s\n"
2880 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:476
2884 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:476
2888 #. construct our user prompt
2889 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:480
2892 "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
2894 "Detailed information about the certificate:\n"
2898 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:484
2902 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:485
2903 msgid "Accept _Temporarily"
2904 msgstr "Akcepti _dumtempe"
2906 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:486
2907 msgid "_Accept Permanently"
2908 msgstr "_Akcepti ĉiam"
2910 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:544
2913 "Certificate problem: %s\n"
2917 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:596
2920 "Bad certificate domain: %s\n"
2924 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:614
2927 "Certificate expired: %s\n"
2931 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:631
2934 "Certificate revocation list expired: %s\n"
2938 #: ../camel/camel-url.c:330
2940 msgid "Could not parse URL '%s'"
2943 #: ../camel/camel-vee-folder.c:647
2945 msgid "Updating %s folder"
2948 #: ../camel/camel-vee-folder.c:1321 ../camel/camel-vee-folder.c:1478
2950 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
2953 #: ../camel/camel-vee-folder.c:1354
2955 msgid "No such message %s in %s"
2958 #: ../camel/camel-vee-folder.c:1422
2960 msgid "Error storing '%s': "
2963 #. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
2964 #. * all messages not belonging into any other configured search folder
2965 #: ../camel/camel-vee-store.c:37
2969 #: ../camel/camel-vee-store.c:378
2971 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
2974 #: ../camel/camel-vee-store.c:412
2976 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
2979 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
2980 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
2983 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
2984 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
2987 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:200
2988 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
2990 msgid "No output stream"
2993 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:208
2994 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
2996 msgid "No input stream"
2999 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:383
3001 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
3004 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:416
3007 "Alert from IMAP server %s@%s in folder %s:\n"
3011 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:420
3014 "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
3018 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:502
3020 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
3023 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:514
3025 msgid "IMAP command failed: %s"
3028 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:594
3030 msgid "Server response ended too soon."
3033 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:806
3035 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
3038 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:844
3040 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
3043 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:344
3044 msgid "Always check for _new mail in this folder"
3047 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:355
3048 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:747
3049 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:756
3050 msgid "Apply message _filters to this folder"
3053 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437
3055 msgid "Could not create directory %s: %s"
3058 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:458
3060 msgid "Could not load summary for %s"
3063 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1116
3064 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3949
3066 msgid "Scanning for changed messages in %s"
3069 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3473
3070 msgid "Unable to retrieve message: "
3073 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3510
3074 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5511
3076 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
3079 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3511
3080 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5512
3081 msgid "No such message available."
3084 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3586
3085 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4464
3086 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:511
3088 msgid "This message is not currently available"
3091 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4045
3092 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4128
3093 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3901
3094 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081
3096 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
3099 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4262
3101 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
3104 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4272
3106 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
3109 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4504
3111 msgid "Could not find message body in FETCH response."
3114 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:196
3115 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
3116 msgid "Could not open cache directory: "
3119 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:331
3121 msgid "Failed to cache message %s: %s"
3124 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:397
3126 msgid "Failed to cache message %s: "
3129 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:539
3131 msgid "Failed to cache %s: "
3134 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
3135 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
3136 msgid "Checking for New Mail"
3139 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
3140 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
3141 msgid "C_heck for new messages in all folders"
3144 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
3145 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
3146 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
3149 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
3150 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
3151 msgid "Connection to Server"
3152 msgstr "Konekto al servilo"
3154 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
3155 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
3156 msgid "_Use custom command to connect to server"
3159 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
3163 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
3164 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
3165 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
3169 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
3170 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
3171 msgid "_Show only subscribed folders"
3174 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
3175 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
3176 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
3179 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
3183 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
3184 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
3185 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
3186 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
3187 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
3188 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
3192 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
3193 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
3194 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
3195 msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
3198 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
3199 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
3200 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
3203 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
3204 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
3205 msgid "Check new messages for _Junk contents"
3208 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
3209 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
3210 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
3213 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
3214 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
3215 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
3218 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
3219 msgid "IMAP default port"
3222 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
3223 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
3224 #| msgid "IMAP server %s"
3225 msgid "IMAP over SSL"
3226 msgstr "IMAP per SSL"
3228 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:87
3232 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
3233 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:98
3234 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
3237 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
3238 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:118
3239 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84
3240 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
3244 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:109
3245 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:120
3246 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
3249 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
3250 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:272
3251 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2694
3252 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
3253 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:844
3254 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:471
3255 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301
3256 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:675
3257 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:681
3258 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:765
3259 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
3263 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
3264 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
3265 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
3267 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
3268 msgstr "Fiaskis konekti al IMAP-servilo %s en sekura reĝimo: %s"
3270 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
3271 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
3272 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
3273 msgid "STARTTLS not supported"
3276 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
3277 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2868
3279 #| msgid "Could not connect to POP server %s"
3280 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
3281 msgstr "Fiaskis konekti al IMAP-servilo %s en sekura reĝimo: "
3283 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
3284 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2935
3286 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
3289 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:809
3290 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:155
3292 msgid "IMAP server %s"
3293 msgstr "IMAP-servilo %s"
3295 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:812
3296 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:158
3298 msgid "IMAP service for %s on %s"
3301 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
3302 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2965
3303 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
3304 msgid "Cannot authenticate without a username"
3307 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1119
3308 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2974
3309 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
3310 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
3311 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511
3312 #| msgid "Authentication Failed"
3313 msgid "Authentication password not available"
3314 msgstr "Aŭtentig-pasvorto ne disponeblas"
3316 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
3317 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2269
3318 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:348
3320 msgid "No such folder %s"
3321 msgstr "Neniu tia dosierujo %s"
3323 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2079
3324 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2538
3325 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1388
3328 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
3331 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2143
3332 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2602
3333 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1409
3335 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
3338 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196
3339 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:268
3340 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:421
3341 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:558
3343 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
3346 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2551
3347 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1399
3349 msgid "Unknown parent folder: %s"
3352 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3326
3354 msgid "Server unexpectedly disconnected"
3357 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3329
3358 msgid "Server unexpectedly disconnected: "
3361 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:101
3363 msgid "Could not create folder summary for %s"
3366 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:109
3368 msgid "Could not create cache for %s: "
3371 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
3372 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
3375 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
3376 msgid "_Listen for server change notifications"
3379 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
3383 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
3384 msgid "Numbe_r of cached connections to use"
3387 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
3391 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
3392 msgid "Default IMAP port"
3395 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
3399 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:817
3400 #| msgid "Not connected"
3401 msgid "Server disconnected"
3402 msgstr "Servilo malkonektita"
3404 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1206
3405 msgid "Error writing to cache stream: "
3408 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1940
3410 msgid "Not authenticated"
3413 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2005
3414 #| msgid "Error performing search"
3415 msgid "Error performing IDLE"
3418 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3160
3419 #| msgid "Moving messages"
3420 msgid "Error fetching message"
3423 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3228
3424 msgid "Closing tmp stream failed: "
3427 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
3428 #| msgid "Copying messages"
3429 msgid "Error copying messages"
3430 msgstr "Eraro dum kopio de mesaĝoj"
3432 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3457
3433 #| msgid "Sending message"
3434 msgid "Error appending message"
3437 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3637
3438 msgid "Error fetching message headers"
3441 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3778
3442 msgid "Error retrieving message"
3445 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3982
3446 #| msgid "Moving messages"
3447 msgid "Error fetching new messages"
3450 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4174
3451 msgid "Error while fetching messages"
3454 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182
3455 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4212
3457 msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
3458 msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
3462 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4334
3463 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4368
3464 #| msgid "Error performing search"
3465 msgid "Error refreshing folder"
3468 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4457
3469 #| msgid "Sending message"
3470 msgid "Error expunging message"
3473 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4542
3474 msgid "Error fetching folders"
3477 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4616
3478 msgid "Error subscribing to folder"
3481 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4669
3482 msgid "Error creating folder"
3485 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4714
3486 msgid "Error deleting folder"
3489 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
3490 #| msgid "Error performing search"
3491 msgid "Error renaming folder"
3492 msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo"
3494 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4815
3495 #| msgid "Error performing search"
3496 msgid "Error performing NOOP"
3499 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4910
3500 msgid "Error syncing changes"
3503 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5666
3504 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5681
3505 msgid "Cannot create spool file: "
3508 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
3510 msgid "Retrieving folder list for %s"
3513 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1176
3514 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1790
3516 msgid "No such folder: %s"
3519 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70
3521 msgid "Source stream returned no data"
3524 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
3526 msgid "Source stream unavailable"
3529 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:187
3534 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
3535 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
3537 msgid "mailbox: %s (%s)"
3540 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:215
3545 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:479
3546 msgid "_Index message body data"
3549 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:710
3552 "Cannot get message %s from folder %s\n"
3556 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
3557 msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
3560 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
3561 msgid "MH-format mail directories"
3564 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
3565 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
3568 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
3569 msgid "Local delivery"
3572 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
3574 "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
3575 "folders managed by Evolution."
3578 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
3579 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
3580 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
3583 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:93
3584 msgid "Maildir-format mail directories"
3587 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
3588 msgid "For storing local mail in maildir directories."
3591 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
3592 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
3595 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
3596 msgid "Standard Unix mbox spool file"
3599 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
3600 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:128
3602 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
3603 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
3606 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
3607 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
3610 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:98
3612 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
3615 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:178
3617 msgid "Local mail file %s"
3620 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:218
3621 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:375
3622 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:101
3623 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:555
3624 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:86
3626 msgid "Store root %s is not an absolute path"
3629 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:227
3631 msgid "Store root %s is not a regular directory"
3634 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:239
3635 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:249
3636 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:388
3637 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
3639 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
3642 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:286
3644 msgid "Local stores do not have an inbox"
3647 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:445
3648 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722
3650 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
3653 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:473
3654 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:752
3656 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
3659 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:581
3661 msgid "Could not rename '%s': %s"
3662 msgstr "Ne eblas alinomi '%s': %s"
3664 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:527
3666 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
3669 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
3670 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:336
3671 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
3672 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
3673 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:160
3674 msgid "No such message"
3677 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
3679 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
3682 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
3683 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:284
3684 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
3685 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
3686 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:182
3688 msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
3691 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:354
3693 msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
3696 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
3698 msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
3699 msgstr "Ne eblas krei dosierujon: '%s': dosierujo-nomo ne povas enteni punkton"
3701 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
3702 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:782
3704 msgid "Folder %s already exists"
3705 msgstr "Dosierujo %s jam ekzistas"
3707 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:215
3708 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:246
3709 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
3710 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:403
3712 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
3713 msgstr "Ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
3715 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:230
3716 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
3717 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:516
3719 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
3720 msgstr "Ne eblas akiri dosierujon '%s': %s"
3722 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
3723 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
3724 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:525
3726 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
3727 msgstr "Ne eblas akiri dosierujon '%s': dosierujo ne ekzistas."
3729 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:263
3731 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
3734 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:329
3735 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:369
3736 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:670
3738 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
3739 msgstr "Ne eblas forigi dosierujon '%s': %s"
3741 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
3742 msgid "not a maildir directory"
3745 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:569
3746 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:970
3747 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
3748 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
3750 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
3753 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:773
3755 msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
3757 "Ne eblas alinomi la dosierujon: %s: dosierujo-nomo ne povas enteni punkton"
3759 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:413
3760 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:546
3762 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
3765 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:537
3766 msgid "Checking folder consistency"
3769 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:630
3770 msgid "Checking for new messages"
3773 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:725
3774 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:418
3775 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:649
3776 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:793
3777 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:130
3778 msgid "Storing folder"
3781 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:187
3783 msgid "Cannot open mailbox: %s: "
3786 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:253
3788 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
3791 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:382
3792 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
3795 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:439
3796 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:70
3798 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
3801 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
3802 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:563
3804 msgid "Cannot create a folder by this name."
3807 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:414
3809 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
3812 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
3814 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
3815 msgstr "Ne eblas krei dosierujon '%s': %s."
3817 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591
3819 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
3820 msgstr "Ne eblas krei dosierujon '%s': %s."
3822 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:593
3823 msgid "Folder already exists"
3824 msgstr "Dosierujo ne ekzistas"
3826 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:633
3827 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:646
3828 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:675
3831 "Could not delete folder '%s':\n"
3834 "Ne eblas forigi dosierujon '%s':\n"
3837 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:656
3839 msgid "'%s' is not a regular file."
3842 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:665
3844 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
3847 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692
3848 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707
3850 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
3853 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:789
3855 msgid "The new folder name is illegal."
3858 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:805
3860 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
3861 msgstr "Ne eblas alinomi '%s': '%s': %s"
3863 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:888
3865 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
3866 msgstr "Ne eblas alinomi '%s' al %s: %s"
3868 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:428
3870 msgid "Could not open folder: %s: %s"
3871 msgstr "Ne eblas malfermi dosierujon: %s: %s"
3873 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:490
3875 msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
3878 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:574
3880 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
3883 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:662
3884 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:802
3885 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
3887 msgid "Could not open file: %s: %s"
3888 msgstr "Ne eblas malfermi dosierujon: %s: %s"
3890 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
3891 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:152
3893 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
3896 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:693
3897 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:918
3899 msgid "Could not close source folder %s: %s"
3902 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
3904 msgid "Could not close temporary folder: %s"
3907 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:721
3909 msgid "Could not rename folder: %s"
3910 msgstr "Ne eblas alinomi dosierujon: %s"
3912 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:816
3913 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1084
3915 msgid "Could not store folder: %s"
3918 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855
3919 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1115
3922 "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
3926 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:864
3927 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1124
3929 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
3932 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029
3933 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:345
3935 msgid "Unknown error: %s"
3936 msgstr "Nekonata eraro: %s"
3938 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1182
3939 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1212
3941 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
3944 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1201
3946 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
3949 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119
3951 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
3954 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:535
3956 msgid "Could not create folder '%s': %s"
3957 msgstr "Ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
3959 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:551
3961 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
3964 #: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:224
3966 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
3969 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:94
3971 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
3974 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:108
3976 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
3979 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
3981 msgid "Spool mail file %s"
3984 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:420
3986 msgid "Spool folder tree %s"
3989 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
3990 #| msgid "Invalid source"
3991 msgid "Invalid spool"
3994 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:480
3996 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
3997 msgstr "Dosierujo '%s/%s' ne ekzistas."
3999 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:493
4002 "Could not open folder '%s':\n"
4005 "Ne eblas malfermi dosierujon '%s':\n"
4008 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:499
4010 msgid "Folder '%s' does not exist."
4011 msgstr "Dosierujo '%s' ne ekzistas."
4013 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507
4016 "Could not create folder '%s':\n"
4019 "Ne eblas krei dosierujon '%s':\n"
4022 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:520
4024 msgid "'%s' is not a mailbox file."
4027 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:584
4029 msgid "Store does not support an INBOX"
4032 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:603
4034 msgid "Spool folders cannot be deleted"
4037 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:618
4039 msgid "Spool folders cannot be renamed"
4042 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
4043 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
4044 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:192
4046 msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
4049 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:210
4051 msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
4054 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
4055 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
4056 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
4059 "Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
4060 "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
4063 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:286
4064 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
4065 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:497
4067 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
4070 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:336
4071 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:340
4072 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:613
4073 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:997
4075 msgid "Cannot get message %s: %s"
4076 msgstr "Ne eblas akiri mesaĝon %s: %s"
4078 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:347
4079 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:522
4080 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:551
4081 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
4082 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:622
4084 msgid "Cannot get message %s: "
4085 msgstr "Ne eblis akiri mesaĝon %s: "
4087 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:581
4088 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:587
4089 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:634
4091 msgid "Posting failed: %s"
4094 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629
4095 msgid "Posting failed: "
4098 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:658
4100 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
4103 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:678
4105 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
4108 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
4110 "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
4113 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:50
4114 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
4117 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:56
4118 msgid "Default NNTP port"
4121 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
4122 msgid "NNTP over SSL"
4125 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63
4129 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:65
4130 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
4133 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:86
4135 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
4139 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:285
4141 msgid "Could not read greeting from %s: "
4144 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
4146 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
4149 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:469
4151 msgid "USENET News via %s"
4154 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1072
4157 "Error retrieving newsgroups:\n"
4162 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1165
4164 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
4167 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1181
4169 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
4172 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1204
4174 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
4177 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402
4180 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
4182 "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
4185 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1453
4188 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
4190 "newsgroup does not exist!"
4193 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1647
4194 msgid "NNTP Command failed: "
4197 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1732
4199 msgid "Not connected."
4200 msgstr "Ne konektite."
4202 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195
4203 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:322
4205 msgid "%s: Scanning new messages"
4208 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:213
4210 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
4213 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340
4215 msgid "Unexpected server response from head: %s"
4218 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:387
4220 msgid "Operation failed: %s"
4223 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
4224 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:519
4226 msgid "No message with UID %s"
4229 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:535
4231 msgid "Retrieving POP message %d"
4234 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614
4235 msgid "Unknown reason"
4236 msgstr "Nekonata kialo"
4238 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:662
4239 msgid "Retrieving POP summary"
4242 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:713
4243 #| msgid "Cannot get message %s: "
4244 msgid "Cannot get POP summary: "
4247 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:825
4248 msgid "Expunging old messages"
4251 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:845
4252 msgid "Expunging deleted messages"
4255 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
4256 msgid "Message Storage"
4259 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
4260 msgid "_Leave messages on server"
4263 #. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can select how many days can be message left on the server
4264 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
4266 msgid "_Delete after %s day(s)"
4267 msgstr "_Forigi post %s tago(j)"
4269 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
4270 msgid "Delete _expunged from local Inbox"
4273 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
4274 msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
4277 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
4278 msgid "Default POP3 port"
4281 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
4282 #| msgid "POP3 server %s"
4283 msgid "POP3 over SSL"
4284 msgstr "POP3-servilo per SSL"
4286 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
4290 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64
4291 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
4294 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
4296 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
4297 "is the only option supported by many POP servers."
4300 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94
4302 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
4303 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
4304 "claim to support it."
4307 #. Translators: This is the separator between an error and an explanation
4308 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:83
4312 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
4314 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
4317 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:153
4319 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
4320 msgstr "Fiaskis konekti al POP-servilo %s en sekura reĝimo: %s"
4322 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:154
4323 msgid "STLS not supported by server"
4326 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
4327 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
4329 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
4330 msgstr "Fiaskis konekti al POP-servilo %s en sekura reĝimo%s"
4332 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185
4334 #| msgid "Could not connect to POP server %s"
4335 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
4336 msgstr "Fiaskis konekti al POP-servilo %s en sekura reĝimo: "
4338 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:288
4340 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
4343 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:310
4345 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
4348 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:359
4350 msgid "POP3 server %s"
4351 msgstr "POP3-servilo %s"
4353 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:362
4355 msgid "POP3 server for %s on %s"
4358 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:525
4361 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
4362 "attack suspected. Please contact your admin."
4365 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
4368 "Unable to connect to POP server %s.\n"
4369 "Error sending password: "
4372 #. Translators: Last %s is an optional explanation
4373 #. * beginning with ": " separator.
4374 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:592
4377 "Unable to connect to POP server %s.\n"
4378 "Error sending username%s"
4381 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:650
4383 msgid "Could not connect to POP server %s"
4384 msgstr "Ne eblas konekti al POP-servilo %s"
4386 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:678
4388 msgid "No such folder '%s'."
4391 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:695
4393 msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
4396 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
4400 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
4402 "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
4406 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:49
4410 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:51
4411 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
4414 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:86
4416 msgid "Could not parse recipient list"
4419 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:119
4421 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
4424 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:141
4426 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
4429 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:184
4430 msgid "Could not send message: "
4431 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon: "
4433 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212
4435 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
4438 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:219
4440 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
4443 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:224
4445 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
4448 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42
4449 msgid "Default SMTP port"
4452 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
4453 #| msgid "SMTP server %s"
4454 msgid "SMTP over SSL"
4455 msgstr "SMTP per SSL"
4457 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44
4458 msgid "Message submission port"
4461 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50
4465 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52
4466 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
4469 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150
4470 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158
4471 msgid "Welcome response error: "
4474 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
4476 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
4477 msgstr "Fiaskis konekti al SMTP-servilo %s en sekura reĝimo: %s"
4479 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
4480 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
4481 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
4482 msgid "STARTTLS command failed: "
4485 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235
4487 #| msgid "Could not connect to POP server %s"
4488 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
4489 msgstr "Fiaskis konekti al SMTP-servilo %s en sekura reĝimo: "
4491 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
4493 msgid "SMTP server %s"
4494 msgstr "SMTP-servilo %s"
4496 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
4498 msgid "SMTP mail delivery via %s"
4501 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
4503 msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
4506 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:446
4508 msgid "No SASL mechanism was specified"
4511 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:459
4512 msgid "SMTP Authentication"
4515 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
4516 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:489
4517 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:502
4518 msgid "AUTH command failed: "
4521 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:643
4523 msgid "Cannot send message: service not connected."
4526 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:650
4528 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
4531 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
4532 msgid "Sending message"
4533 msgstr "Sendante mesaĝon"
4535 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679
4537 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
4540 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
4542 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
4545 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:796
4546 msgid "Syntax error, command unrecognized"
4549 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
4550 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
4553 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800
4554 msgid "Command not implemented"
4557 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
4558 msgid "Command parameter not implemented"
4561 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:804
4562 msgid "System status, or system help reply"
4565 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:806
4566 msgid "Help message"
4569 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:808
4570 msgid "Service ready"
4573 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:810
4574 msgid "Service closing transmission channel"
4577 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:812
4578 msgid "Service not available, closing transmission channel"
4581 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:814
4582 msgid "Requested mail action okay, completed"
4585 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:816
4586 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
4589 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818
4590 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
4593 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:820
4594 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
4597 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:822
4598 msgid "Requested action aborted: error in processing"
4601 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
4602 msgid "User not local; please try <forward-path>"
4605 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:826
4606 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
4609 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
4610 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
4613 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:830
4614 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
4617 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:832
4618 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
4621 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:834
4622 msgid "Transaction failed"
4625 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838
4626 msgid "A password transition is needed"
4629 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:840
4630 msgid "Authentication mechanism is too weak"
4633 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842
4634 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
4637 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:844
4638 msgid "Temporary authentication failure"
4641 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095
4642 msgid "SMTP Greeting"
4645 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
4646 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139
4647 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
4648 msgid "HELO command failed: "
4651 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222
4652 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1236
4653 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1245
4654 msgid "MAIL FROM command failed: "
4657 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
4658 msgid "RCPT TO command failed: "
4661 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1288
4662 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1297
4664 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
4667 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1339
4668 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1349
4669 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
4670 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
4671 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437
4672 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1450
4673 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
4674 msgid "DATA command failed: "
4677 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1483
4678 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1497
4679 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1505
4680 msgid "RSET command failed: "
4683 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1530
4684 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1544
4685 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1551
4686 msgid "QUIT command failed: "
4689 #: ../libedataserver/e-categories.c:47
4690 msgctxt "CategoryName"
4694 #: ../libedataserver/e-categories.c:48
4695 msgctxt "CategoryName"
4699 #: ../libedataserver/e-categories.c:49
4700 msgctxt "CategoryName"
4704 #: ../libedataserver/e-categories.c:50
4705 msgctxt "CategoryName"
4709 #: ../libedataserver/e-categories.c:51
4710 msgctxt "CategoryName"
4714 #: ../libedataserver/e-categories.c:52
4715 msgctxt "CategoryName"
4719 #: ../libedataserver/e-categories.c:53
4720 msgctxt "CategoryName"
4721 msgid "Goals/Objectives"
4724 #: ../libedataserver/e-categories.c:54
4725 msgctxt "CategoryName"
4729 #: ../libedataserver/e-categories.c:55
4730 msgctxt "CategoryName"
4731 msgid "Holiday Cards"
4732 msgstr "Ferio-kartoj"
4734 #. important people (e.g. new business partners)
4735 #: ../libedataserver/e-categories.c:57
4736 msgctxt "CategoryName"
4737 msgid "Hot Contacts"
4738 msgstr "Gravaj kontaktoj"
4740 #: ../libedataserver/e-categories.c:58
4741 msgctxt "CategoryName"
4745 #: ../libedataserver/e-categories.c:59
4746 msgctxt "CategoryName"
4747 msgid "International"
4750 #: ../libedataserver/e-categories.c:60
4751 msgctxt "CategoryName"
4752 msgid "Key Customer"
4755 #: ../libedataserver/e-categories.c:61
4756 msgctxt "CategoryName"
4757 msgid "Miscellaneous"
4760 #: ../libedataserver/e-categories.c:62
4761 msgctxt "CategoryName"
4765 #: ../libedataserver/e-categories.c:63
4766 msgctxt "CategoryName"
4770 #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
4771 #: ../libedataserver/e-categories.c:65
4772 msgctxt "CategoryName"
4776 #: ../libedataserver/e-categories.c:66
4777 msgctxt "CategoryName"
4781 #: ../libedataserver/e-categories.c:67
4782 msgctxt "CategoryName"
4786 #: ../libedataserver/e-categories.c:68
4787 msgctxt "CategoryName"
4788 msgid "Time & Expenses"
4791 #: ../libedataserver/e-categories.c:69
4792 msgctxt "CategoryName"
4796 #: ../libedataserver/e-categories.c:70
4797 msgctxt "CategoryName"
4801 #: ../libedataserver/e-client.c:122
4802 msgid "Source not loaded"
4805 #: ../libedataserver/e-client.c:124
4806 msgid "Source already loaded"
4809 #: ../libedataserver/e-client.c:132
4810 #| msgid "No content available"
4811 msgid "Offline unavailable"
4814 #: ../libedataserver/e-client.c:154
4817 msgstr "D-Busa eraro"
4819 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4820 #. * in 12-hour format.
4821 #. strftime format of a weekday, a date and a
4822 #. * time, in 12-hour format.
4823 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1646 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
4824 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4827 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4828 #. * in 24-hour format.
4829 #. strftime format of a weekday, a date and a
4830 #. * time, in 24-hour format.
4831 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1651 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
4832 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
4835 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4836 #. * in 12-hour format, without seconds.
4837 #. strftime format of a weekday, a date and a
4838 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
4839 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656 ../libedataserver/e-time-utils.c:1940
4840 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
4843 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4844 #. * in 24-hour format, without seconds.
4845 #. strftime format of a weekday, a date and a
4846 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
4847 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
4848 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
4851 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4852 #. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
4853 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1666
4854 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
4857 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4858 #. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
4859 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1671
4860 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
4863 #. strptime format of a weekday and a date.
4864 #. strftime format of a weekday and a date.
4865 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674 ../libedataserver/e-time-utils.c:1794
4866 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1926
4870 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
4871 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1681
4872 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4875 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
4876 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1685
4877 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
4880 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
4881 #. * without seconds.
4882 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1690
4883 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
4886 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
4887 #. * without seconds.
4888 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1695
4889 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
4892 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
4893 #. * without minutes or seconds.
4894 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1700
4895 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
4898 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
4899 #. * without minutes or seconds.
4900 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1705
4904 #. strptime format of a weekday and a date.
4905 #. This is the preferred date format for the locale.
4906 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708 ../libedataserver/e-time-utils.c:1797
4910 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
4911 #. strftime format of a time in 12-hour format.
4912 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1868 ../libedataserver/e-time-utils.c:1988
4916 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
4917 #. strftime format of a time in 24-hour format.
4918 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1872 ../libedataserver/e-time-utils.c:1980
4922 #. strptime format for time of day, without seconds,
4923 #. * in 12-hour format.
4924 #. strftime format of a time in 12-hour format,
4925 #. * without seconds.
4926 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1877 ../libedataserver/e-time-utils.c:1985
4930 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
4931 #. strftime format of a time in 24-hour format,
4932 #. * without seconds.
4933 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1881 ../libedataserver/e-time-utils.c:1977
4937 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
4938 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
4942 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
4943 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1888
4947 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
4948 msgid "Proxy type to use"
4951 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
4953 "What proxy type to use. \"0\" means system, \"1\" means no proxy, \"2\" "
4954 "means manual proxy."
4957 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3
4958 msgid "Whether to use http-proxy"
4961 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4
4962 msgid "Whether to use proxy for HTTP requests."
4965 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5
4966 msgid "Whether proxy server requires authentication"
4969 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6
4970 msgid "Whether authentication is required to access proxy server."
4973 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
4974 msgid "Host name for HTTP requests"
4977 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8
4978 msgid "Host name to use for HTTP requests."
4981 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9
4982 msgid "Port number for HTTP requests"
4985 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10
4986 msgid "Port number to use for HTTP requests."
4989 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11
4990 #| msgid "Authentication Required"
4991 msgid "Proxy authentication user name"
4992 msgstr "Uzantonomo por prokurila aŭtentigo"
4994 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12
4995 msgid "User name to use to authenticate against proxy server."
4998 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13
4999 #| msgid "Authentication Failed"
5000 msgid "Proxy authentication password"
5001 msgstr "Pasvorto por prokurila aŭtentigo"
5003 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14
5004 msgid "Password to use to authenticate against proxy server."
5007 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:15
5008 msgid "List of hosts to connect to without proxy"
5011 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:16
5012 msgid "List of hosts for which do not use proxy."
5015 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:17
5016 msgid "Host name for HTTPS requests"
5019 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:18
5020 msgid "Host name to use for HTTPS requests."
5023 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:19
5024 msgid "Port number for HTTPS requests"
5027 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:20
5028 msgid "Port number to use for HTTPS requests."
5031 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:21
5032 msgid "Host name for SOCKS requests"
5035 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:22
5036 msgid "Host name to use for SOCKS requests."
5039 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:23
5040 msgid "Port number for SOCKS requests"
5043 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:24
5044 msgid "Port number to use for SOCKS requests."
5047 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:25
5048 msgid "Automatic proxy configuration URL"
5051 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:26
5052 msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
5055 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:96
5056 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:656
5057 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
5060 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:197
5061 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:423
5062 msgid "Failed to authenticate.\n"
5063 msgstr "Aŭtentigo fiaskis.\n"
5065 #: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:224
5066 msgid "Currently _used categories:"
5067 msgstr "Nun _uzataj kategorioj:"
5069 #: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:233
5070 msgid "_Available Categories:"
5071 msgstr "Disponebl_aj kategorioj:"
5073 #: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320
5077 #: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
5081 #: ../libedataserverui/e-category-completion.c:294
5083 msgid "Create category \"%s\""
5084 msgstr "Krei kategorion \"%s\""
5086 #: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132
5087 msgid "Category Icon"
5088 msgstr "Kategoria piktogramo"
5090 #: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136
5092 msgstr "_Neniu bildo"
5094 #: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173
5095 msgid "Category _Name"
5096 msgstr "Kategorinomo"
5098 #: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181
5099 msgid "Category _Icon"
5100 msgstr "Kategoria p_iktogramo"
5102 #: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221
5103 msgid "Category Properties"
5106 #: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282
5109 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
5113 #: ../libedataserverui/e-client-utils.c:856
5115 #| msgid "Enter password for %s (user %s)"
5117 "Enter password for calendar %s (user %s)\n"
5120 "Enigi pasvorton por kalendaro %s (uzanto %s)\n"
5123 #: ../libedataserverui/e-client-utils.c:858
5125 #| msgid "Enter password for %s (user %s)"
5126 msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
5127 msgstr "Enigi pasvorton por kalendaro %s (uzanto %s)"
5129 #: ../libedataserverui/e-client-utils.c:862
5131 #| msgid "Enter password for %s (user %s)"
5133 "Enter password for task list %s (user %s)\n"
5136 "Enigi pasvorton por taskaro %s (uzanto %s)\n"
5139 #: ../libedataserverui/e-client-utils.c:864
5141 #| msgid "Enter password for %s (user %s)"
5142 msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
5143 msgstr "Enigi pasvorton por taskaro %s (uzanto %s)"
5145 #: ../libedataserverui/e-client-utils.c:868
5147 #| msgid "Enter password for %s (user %s)"
5149 "Enter password for memo list %s (user %s)\n"
5152 "Enigi pasvorton por memorigilaro %s (uzanto %s)\n"
5155 #: ../libedataserverui/e-client-utils.c:870
5157 #| msgid "Enter password for %s (user %s)"
5158 msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
5159 msgstr "Enigi pasvorton por memorigilaro %s (uzanto %s)"
5161 #: ../libedataserverui/e-client-utils.c:981
5162 msgid "Enter Passphrase"
5163 msgstr "Enigi pasfrazon"
5165 #: ../libedataserverui/e-client-utils.c:983
5167 msgid "Enter Password"
5168 msgstr "Enigu pasvorton"
5170 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
5171 msgid "Show Contacts"
5172 msgstr "Montri kontaktaron"
5174 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
5175 msgid "Address B_ook:"
5178 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:214
5180 msgstr "Kate_gorio:"
5182 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:232
5186 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250
5187 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1035
5188 msgid "Any Category"
5189 msgstr "Iu kategorio"
5191 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:252
5193 msgstr "Ko_ntaktaro"
5195 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:307
5199 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
5200 msgid "Address Book"
5203 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
5207 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:430
5208 msgid "Select Contacts from Address Book"
5209 msgstr "Elekti kontaktojn de la adresaro"
5211 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:778
5215 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782
5219 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:954
5221 msgid "Error loading address book: %s"
5224 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
5225 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2819
5227 msgid "E_xpand %s Inline"
5230 #. Copy Contact Item
5231 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2834
5237 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2844
5242 #. Edit Contact item
5243 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2861
5246 msgstr "R_edakti %s"
5248 #: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:520
5253 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:126
5254 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
5257 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:701
5258 #: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:614
5259 msgid "You have the Caps Lock key on."
5260 msgstr "La majuskla baskulo estas enŝaltita."
5262 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:821
5263 #: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:737
5264 msgid "_Remember this passphrase"
5265 msgstr "Memo_ri tiun pasfrazon"
5267 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:822
5268 #: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:738
5269 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
5272 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:827
5273 #: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:743
5274 msgid "_Remember this password"
5275 msgstr "_Memori tiun pasvorton"
5277 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:828
5278 #: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:744
5279 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
5282 #. prepare the dialog
5283 #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99
5284 msgid "Select destination"
5285 msgstr "Elekti celon"
5287 #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:174
5288 msgid "_Destination"
5291 #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:47
5292 #: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:51
5293 msgid "Keep running after the last client is closed"
5296 #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:49
5297 #: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:53
5298 msgid "Wait running until at least one client is connected"
5301 #~ msgid "Updating contacts cache (%d)... "
5302 #~ msgstr "Aktualigado de kontakta kaŝ-memoro (%d)… "
5304 #~ msgid "Cannot get changes: %s"
5305 #~ msgstr "Ne eblas akiri ŝanĝojn: %s"
5308 #~ msgid "Loading items"
5309 #~ msgstr "Ŝargante..."
5312 #~ msgstr "Kalendaro"
5314 #~ msgid "Could not get message"
5315 #~ msgstr "Ne eblis akiri mesaĝon"
5317 #~ msgid "You did not enter a password."
5318 #~ msgstr "Vi ne enigis pasvorton."
5320 #~ msgid "Could not send message: %s"
5321 #~ msgstr "Ne eblis sendi mesaĝon %s:"
5323 #~ msgid "Could not connect to %s: %s"
5324 #~ msgstr "Ne eblas konekti al %s: %s"
5327 #~ msgstr "R_edakti"
5329 #~ msgid "Invalid connection"
5330 #~ msgstr "Nevalida konekto"
5332 #~ msgid "Invalid response from server"
5333 #~ msgstr "Nevalida respondo de servilo"
5335 #~ msgid "No response from the server"
5336 #~ msgstr "Neniu respondo de la servilo"
5338 #~ msgid "categories"
5339 #~ msgstr "kategorioj"
5344 #~ msgid "<b>Co_ntacts</b>"
5345 #~ msgstr "<b>Ko_ntaktoj</b>"
5347 #~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
5348 #~ msgstr "<b>Montri kontaktojn</b>"