Update translations from Transifex
[platform/upstream/openconnect.git] / po / en_US.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Margie Foster <margie@linux.intel.com>, 2011, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: openconnect\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-06-11 10:53+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 09:42+0000\n"
13 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
14 "Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.net/projects/p/meego/language/en_US/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: en_US\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21 #: auth.c:123
22 msgid "Form choice has no name\n"
23 msgstr "Form choice has no name\n"
24
25 #: auth.c:187
26 #, c-format
27 msgid "name %s not input\n"
28 msgstr "name %s not input\n"
29
30 #: auth.c:194
31 msgid "No input type in form\n"
32 msgstr "No input type in form\n"
33
34 #: auth.c:206
35 msgid "No input name in form\n"
36 msgstr "No input name in form\n"
37
38 #: auth.c:229
39 #, c-format
40 msgid "Unknown input type %s in form\n"
41 msgstr "Unknown input type %s in form\n"
42
43 #: auth.c:249
44 #, c-format
45 msgid "Fixed options give %s\n"
46 msgstr "Fixed options give %s\n"
47
48 #: auth.c:334
49 msgid "Failed to parse server response\n"
50 msgstr "Failed to parse server response\n"
51
52 #: auth.c:336
53 #, c-format
54 msgid "Response was:%s\n"
55 msgstr "Response was:%s\n"
56
57 #: auth.c:344
58 msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
59 msgstr "XML response has no \"auth\" root node\n"
60
61 #: auth.c:357
62 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
63 msgstr "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
64
65 #: auth.c:382
66 #, c-format
67 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
68 msgstr "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
69
70 #: auth.c:438
71 msgid "No form handler; cannot authentiate."
72 msgstr ""
73
74 #: cstp.c:122
75 #, c-format
76 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
77 msgstr ""
78
79 #: cstp.c:140
80 #, c-format
81 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
82 msgstr ""
83
84 #: cstp.c:198
85 #, c-format
86 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
87 msgstr "Failed to initialize DTLS secret\n"
88
89 #: cstp.c:231 http.c:119
90 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
91 msgstr "Error fetching HTTPS response\n"
92
93 #: cstp.c:238 http.c:359 http.c:646
94 #, c-format
95 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
96 msgstr "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
97
98 #: cstp.c:258
99 #, c-format
100 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
101 msgstr "VPN service unavailable; reason: %s\n"
102
103 #: cstp.c:263
104 #, c-format
105 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
106 msgstr "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
107
108 #: cstp.c:270
109 #, c-format
110 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
111 msgstr "Got CONNECT response: %s\n"
112
113 #: cstp.c:297 cstp.c:305
114 msgid "No memory for options\n"
115 msgstr "No memory for options\n"
116
117 #: cstp.c:322
118 #, c-format
119 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
120 msgstr "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
121
122 #: cstp.c:352
123 #, c-format
124 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
125 msgstr "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
126
127 #: cstp.c:418
128 msgid "No IP address received. Aborting\n"
129 msgstr "No IP address received. Aborting\n"
130
131 #: cstp.c:424
132 #, c-format
133 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
134 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
135
136 #: cstp.c:432
137 #, c-format
138 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
139 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
140
141 #: cstp.c:440
142 #, c-format
143 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
144 msgstr "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
145
146 #: cstp.c:448
147 #, c-format
148 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
149 msgstr "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
150
151 #: cstp.c:468
152 #, c-format
153 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
154 msgstr "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
155
156 #: cstp.c:501
157 msgid "Compression setup failed\n"
158 msgstr "Compression setup failed\n"
159
160 #: cstp.c:509
161 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
162 msgstr "Allocation of deflate buffer failed\n"
163
164 #: cstp.c:549
165 #, c-format
166 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
167 msgstr "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
168
169 #: cstp.c:582
170 msgid "inflate failed\n"
171 msgstr "inflate failed\n"
172
173 #: cstp.c:600
174 #, c-format
175 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
176 msgstr "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
177
178 #: cstp.c:619
179 #, c-format
180 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
181 msgstr "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
182
183 #: cstp.c:644
184 #, c-format
185 msgid "SSL_write failed: %d\n"
186 msgstr "SSL_write failed: %d\n"
187
188 #: cstp.c:660
189 #, c-format
190 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
191 msgstr ""
192
193 #: cstp.c:683
194 #, c-format
195 msgid "SSL send failed: %s\n"
196 msgstr ""
197
198 #: cstp.c:711
199 #, c-format
200 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
201 msgstr "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
202
203 #: cstp.c:723
204 msgid "Got CSTP DPD request\n"
205 msgstr "Got CSTP DPD request\n"
206
207 #: cstp.c:729
208 msgid "Got CSTP DPD response\n"
209 msgstr "Got CSTP DPD response\n"
210
211 #: cstp.c:734
212 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
213 msgstr "Got CSTP Keepalive\n"
214
215 #: cstp.c:739
216 #, c-format
217 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
218 msgstr "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
219
220 #: cstp.c:754
221 #, c-format
222 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
223 msgstr "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
224
225 #: cstp.c:762
226 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
227 msgstr "Compressed packet received in !deflate mode\n"
228
229 #: cstp.c:770
230 msgid "received server terminate packet\n"
231 msgstr "received server terminate packet\n"
232
233 #: cstp.c:777
234 #, c-format
235 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
236 msgstr "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
237
238 #: cstp.c:806
239 #, c-format
240 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
241 msgstr "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
242
243 #. Not that this will ever happen; we don't even process
244 #. the setting when we're asked for it.
245 #: cstp.c:832
246 msgid "CSTP rekey due\n"
247 msgstr "CSTP rekey due\n"
248
249 #: cstp.c:839
250 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
251 msgstr "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
252
253 #: cstp.c:842 dtls.c:683
254 msgid "Reconnect failed\n"
255 msgstr "Reconnect failed\n"
256
257 #: cstp.c:851
258 msgid "Send CSTP DPD\n"
259 msgstr "Send CSTP DPD\n"
260
261 #: cstp.c:862
262 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
263 msgstr "Send CSTP Keepalive\n"
264
265 #: cstp.c:889
266 #, c-format
267 msgid "deflate failed %d\n"
268 msgstr "deflate failed %d\n"
269
270 #: cstp.c:909
271 #, c-format
272 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
273 msgstr "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
274
275 #: cstp.c:921
276 #, c-format
277 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
278 msgstr "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
279
280 #: cstp.c:961
281 #, c-format
282 msgid "Send BYE packet: %s\n"
283 msgstr "Send BYE packet: %s\n"
284
285 #: dtls.c:129
286 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
287 msgstr "Initialize DTLSv1 CTX failed\n"
288
289 #: dtls.c:140
290 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
291 msgstr "Set DTLS cipher list failed\n"
292
293 #: dtls.c:153
294 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
295 msgstr "Initialize DTLSv1 session failed\n"
296
297 #: dtls.c:174
298 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
299 msgstr "Not precisely one DTLS cipher\n"
300
301 #: dtls.c:192
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
305 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
306 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
307 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
308 msgstr "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\nAre you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\nSee http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\nUse the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
309
310 #: dtls.c:218 dtls.c:405
311 msgid "Established DTLS connection\n"
312 msgstr "Established DTLS connection\n"
313
314 #: dtls.c:256
315 msgid ""
316 "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
317 msgstr "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
318
319 #: dtls.c:300 dtls.c:430
320 msgid "DTLS handshake timed out\n"
321 msgstr "DTLS handshake timed out\n"
322
323 #: dtls.c:303
324 #, c-format
325 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
326 msgstr "DTLS handshake failed: %d\n"
327
328 #: dtls.c:357
329 #, c-format
330 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
331 msgstr ""
332
333 #: dtls.c:370
334 #, c-format
335 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
336 msgstr ""
337
338 #: dtls.c:389
339 #, c-format
340 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
341 msgstr ""
342
343 #: dtls.c:433
344 #, c-format
345 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
346 msgstr ""
347
348 #: dtls.c:467
349 msgid "No DTLS address\n"
350 msgstr "No DTLS address\n"
351
352 #. We probably didn't offer it any ciphers it liked
353 #: dtls.c:474
354 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
355 msgstr "Server offered no DTLS cipher option\n"
356
357 #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too
358 #: dtls.c:481
359 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
360 msgstr "No DTLS when connected via proxy\n"
361
362 #: dtls.c:488
363 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
364 msgstr "Open UDP socket for DTLS:"
365
366 #: dtls.c:493
367 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
368 msgstr "UDP (DTLS) connect:\n"
369
370 #: dtls.c:546
371 #, c-format
372 msgid "DTLS option %s : %s\n"
373 msgstr "DTLS option %s : %s\n"
374
375 #: dtls.c:585
376 #, c-format
377 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
378 msgstr "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
379
380 #: dtls.c:595
381 #, c-format
382 msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
383 msgstr "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
384
385 #: dtls.c:626
386 #, c-format
387 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
388 msgstr "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
389
390 #: dtls.c:640
391 msgid "Got DTLS DPD request\n"
392 msgstr "Got DTLS DPD request\n"
393
394 #: dtls.c:646
395 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
396 msgstr "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
397
398 #: dtls.c:650
399 msgid "Got DTLS DPD response\n"
400 msgstr "Got DTLS DPD response\n"
401
402 #: dtls.c:654
403 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
404 msgstr "Got DTLS Keepalive\n"
405
406 #: dtls.c:659
407 #, c-format
408 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
409 msgstr "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
410
411 #: dtls.c:678
412 msgid "DTLS rekey due\n"
413 msgstr "DTLS rekey due\n"
414
415 #: dtls.c:689
416 msgid "DTLS rekey failed\n"
417 msgstr "DTLS rekey failed\n"
418
419 #: dtls.c:697
420 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
421 msgstr "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
422
423 #: dtls.c:703
424 msgid "Send DTLS DPD\n"
425 msgstr "Send DTLS DPD\n"
426
427 #: dtls.c:708
428 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
429 msgstr ""
430
431 #: dtls.c:721
432 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
433 msgstr "Send DTLS Keepalive\n"
434
435 #: dtls.c:726
436 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
437 msgstr ""
438
439 #: dtls.c:755
440 #, c-format
441 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
442 msgstr "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
443
444 #: dtls.c:769
445 #, c-format
446 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
447 msgstr ""
448
449 #: dtls.c:780
450 #, c-format
451 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
452 msgstr ""
453
454 #: dtls.c:792
455 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
456 msgstr ""
457
458 #: http.c:64
459 msgid "No memory for allocating cookies\n"
460 msgstr "No memory for allocating cookies\n"
461
462 #: http.c:128
463 #, c-format
464 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
465 msgstr "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
466
467 #: http.c:133
468 #, c-format
469 msgid "Got HTTP response: %s\n"
470 msgstr "Got HTTP response: %s\n"
471
472 #: http.c:141
473 msgid "Error processing HTTP response\n"
474 msgstr "Error processing HTTP response\n"
475
476 #: http.c:147
477 #, c-format
478 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
479 msgstr "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
480
481 #: http.c:167
482 #, c-format
483 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
484 msgstr "Invalid cookie offered: %s\n"
485
486 #: http.c:176
487 msgid "<elided>"
488 msgstr "<elided>"
489
490 #: http.c:186
491 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
492 msgstr "SSL certificate authentication failed\n"
493
494 #: http.c:217
495 #, c-format
496 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
497 msgstr "Response body has negative size (%d)\n"
498
499 #: http.c:227
500 #, c-format
501 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
502 msgstr "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
503
504 #. Now the body, if there is one
505 #: http.c:241
506 #, c-format
507 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
508 msgstr "HTTP body %s (%d)\n"
509
510 #: http.c:255 http.c:283
511 msgid "Error reading HTTP response body\n"
512 msgstr "Error reading HTTP response body\n"
513
514 #: http.c:268
515 msgid "Error fetching chunk header\n"
516 msgstr "Error fetching chunk header\n"
517
518 #: http.c:294
519 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
520 msgstr "Error fetching HTTP response body\n"
521
522 #: http.c:297
523 #, c-format
524 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
525 msgstr "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
526
527 #: http.c:310
528 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
529 msgstr "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
530
531 #: http.c:380
532 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
533 msgstr ""
534
535 #: http.c:402
536 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
537 msgstr "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
538
539 #: http.c:419
540 msgid ""
541 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
542 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish to enable it."
543 msgstr "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\nThis facility is disabled by default for security reasons, so you may wish to enable it."
544
545 #: http.c:426
546 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
547 msgstr "Trying to run Linux CSD trojan script."
548
549 #: http.c:434
550 #, c-format
551 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
552 msgstr "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
553
554 #: http.c:442
555 #, c-format
556 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
557 msgstr "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
558
559 #: http.c:459 main.c:752
560 #, c-format
561 msgid "Failed to set uid %ld\n"
562 msgstr ""
563
564 #: http.c:464
565 #, c-format
566 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
567 msgstr ""
568
569 #: http.c:470
570 #, c-format
571 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
572 msgstr "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
573
574 #: http.c:476
575 #, c-format
576 msgid ""
577 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
578 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
579 msgstr "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
580
581 #: http.c:521
582 #, c-format
583 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
584 msgstr "Failed to exec CSD script %s\n"
585
586 #: http.c:715
587 #, c-format
588 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
589 msgstr "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
590
591 #: http.c:750
592 #, c-format
593 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
594 msgstr ""
595
596 #: http.c:779
597 #, c-format
598 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
599 msgstr "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
600
601 #: http.c:792
602 #, c-format
603 msgid "Unexpected %d result from server\n"
604 msgstr "Unexpected %d result from server\n"
605
606 #: http.c:812
607 #, c-format
608 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
609 msgstr "Refreshing %s after 1 second...\n"
610
611 #: http.c:818
612 msgid "Unknown response from server\n"
613 msgstr "Unknown response from server\n"
614
615 #: http.c:986
616 msgid "request granted"
617 msgstr "request granted"
618
619 #: http.c:987
620 msgid "general failure"
621 msgstr "general failure"
622
623 #: http.c:988
624 msgid "connection not allowed by ruleset"
625 msgstr "connection not allowed by ruleset"
626
627 #: http.c:989
628 msgid "network unreachable"
629 msgstr "network unreachable"
630
631 #: http.c:990
632 msgid "host unreachable"
633 msgstr "host unreachable"
634
635 #: http.c:991
636 msgid "connection refused by destination host"
637 msgstr "connection refused by destination host"
638
639 #: http.c:992
640 msgid "TTL expired"
641 msgstr "TTL expired"
642
643 #: http.c:993
644 msgid "command not supported / protocol error"
645 msgstr "command not supported / protocol error"
646
647 #: http.c:994
648 msgid "address type not supported"
649 msgstr "address type not supported"
650
651 #: http.c:1008
652 #, c-format
653 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
654 msgstr "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
655
656 #: http.c:1015
657 #, c-format
658 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
659 msgstr "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
660
661 #: http.c:1021
662 #, c-format
663 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
664 msgstr "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
665
666 #: http.c:1029
667 #, c-format
668 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
669 msgstr "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
670
671 #: http.c:1033
672 #, c-format
673 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
674 msgstr "SOCKS proxy error %02x\n"
675
676 #: http.c:1039
677 #, c-format
678 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
679 msgstr "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
680
681 #: http.c:1054
682 #, c-format
683 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
684 msgstr "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
685
686 #: http.c:1062 http.c:1095
687 #, c-format
688 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
689 msgstr "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
690
691 #: http.c:1068
692 #, c-format
693 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
694 msgstr "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
695
696 #: http.c:1088
697 #, c-format
698 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
699 msgstr "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
700
701 #: http.c:1116
702 #, c-format
703 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
704 msgstr "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
705
706 #: http.c:1122
707 #, c-format
708 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
709 msgstr "Sending proxy request failed: %s\n"
710
711 #: http.c:1129
712 msgid "Error fetching proxy response\n"
713 msgstr "Error fetching proxy response\n"
714
715 #: http.c:1136
716 #, c-format
717 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
718 msgstr "Failed to parse proxy response '%s'\n"
719
720 #: http.c:1142
721 #, c-format
722 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
723 msgstr "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
724
725 #: http.c:1149
726 msgid "Failed to read proxy response\n"
727 msgstr "Failed to read proxy response\n"
728
729 #: http.c:1153
730 #, c-format
731 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
732 msgstr "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
733
734 #: http.c:1169
735 #, c-format
736 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
737 msgstr "Unknown proxy type '%s'\n"
738
739 #: http.c:1197
740 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
741 msgstr "Only http or socks(5) proxies supported\n"
742
743 #: library.c:201
744 #, c-format
745 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
746 msgstr "Failed to parse server URL '%s'\n"
747
748 #: library.c:207
749 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
750 msgstr "Only https:// permitted for server URL\n"
751
752 #: main.c:176
753 #, c-format
754 msgid ""
755 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
756 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
757 msgstr "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
758
759 #: main.c:182
760 #, c-format
761 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
762 msgstr "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
763
764 #: main.c:183
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
768 "\n"
769 msgstr "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n\n"
770
771 #: main.c:184
772 msgid "Read options from config file"
773 msgstr ""
774
775 #: main.c:185
776 msgid "Continue in background after startup"
777 msgstr "Continue in background after startup"
778
779 #: main.c:186
780 msgid "Write the daemons pid to this file"
781 msgstr "Write the daemons pid to this file"
782
783 #: main.c:187
784 msgid "Use SSL client certificate CERT"
785 msgstr "Use SSL client certificate CERT"
786
787 #: main.c:188
788 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
789 msgstr "Warn when certificate lifetime < DAYS"
790
791 #: main.c:189
792 msgid "Use SSL private key file KEY"
793 msgstr "Use SSL private key file KEY"
794
795 #: main.c:190
796 msgid "Private key type (PKCS#12 / TPM / PEM)"
797 msgstr "Private key type (PKCS#12 / TPM / PEM)"
798
799 #: main.c:191
800 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
801 msgstr "Use WebVPN cookie COOKIE"
802
803 #: main.c:192
804 msgid "Read cookie from standard input"
805 msgstr "Read cookie from standard input"
806
807 #: main.c:193
808 msgid "Enable compression (default)"
809 msgstr "Enable compression (default)"
810
811 #: main.c:194
812 msgid "Disable compression"
813 msgstr "Disable compression"
814
815 #: main.c:195
816 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
817 msgstr "Set minimum Dead Peer Detection interval"
818
819 #: main.c:196
820 msgid "Set login usergroup"
821 msgstr "Set login usergroup"
822
823 #: main.c:197
824 msgid "Display help text"
825 msgstr "Display help text"
826
827 #: main.c:198
828 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
829 msgstr "Use IFNAME for tunnel interface"
830
831 #: main.c:199
832 msgid "Use syslog for progress messages"
833 msgstr "Use syslog for progress messages"
834
835 #: main.c:200
836 msgid "Drop privileges after connecting"
837 msgstr "Drop privileges after connecting"
838
839 #: main.c:201
840 msgid "Drop privileges during CSD execution"
841 msgstr "Drop privileges during CSD execution"
842
843 #: main.c:202
844 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
845 msgstr "Run SCRIPT instead of CSD binary"
846
847 #: main.c:203
848 msgid "Request MTU from server"
849 msgstr "Request MTU from server"
850
851 #: main.c:204
852 msgid "Indicate path MTU to/from server"
853 msgstr ""
854
855 #: main.c:205
856 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
857 msgstr "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
858
859 #: main.c:206
860 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
861 msgstr "Key passphrase is fsid of file system"
862
863 #: main.c:207
864 msgid "Set proxy server"
865 msgstr "Set proxy server"
866
867 #: main.c:208
868 msgid "Disable proxy"
869 msgstr "Disable proxy"
870
871 #: main.c:209
872 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
873 msgstr "Use libproxy to automatically configure proxy"
874
875 #: main.c:211
876 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
877 msgstr "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
878
879 #: main.c:213
880 msgid "Less output"
881 msgstr "Less output"
882
883 #: main.c:214
884 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
885 msgstr "Set packet queue limit to LEN pkts"
886
887 #: main.c:215
888 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
889 msgstr "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
890
891 #: main.c:216
892 msgid "default"
893 msgstr ""
894
895 #: main.c:217
896 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
897 msgstr "Pass traffic to 'script' program, not tun"
898
899 #: main.c:218
900 msgid "Set login username"
901 msgstr "Set login username"
902
903 #: main.c:219
904 msgid "Report version number"
905 msgstr "Report version number"
906
907 #: main.c:220
908 msgid "More output"
909 msgstr "More output"
910
911 #: main.c:221
912 msgid "XML config file"
913 msgstr "XML config file"
914
915 #: main.c:222
916 msgid "Choose authentication login selection"
917 msgstr "Choose authentication login selection"
918
919 #: main.c:223
920 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
921 msgstr "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
922
923 #: main.c:224
924 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
925 msgstr "Print webvpn cookie before connecting"
926
927 #: main.c:225
928 msgid "Cert file for server verification"
929 msgstr "Cert file for server verification"
930
931 #: main.c:226
932 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
933 msgstr "Do not ask for IPv6 connectivity"
934
935 #: main.c:227
936 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
937 msgstr "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
938
939 #: main.c:228
940 msgid "Disable DTLS"
941 msgstr "Disable DTLS"
942
943 #: main.c:229
944 msgid "Disable HTTP connection re-use"
945 msgstr "Disable HTTP connection re-use"
946
947 #: main.c:230
948 msgid "Disable password/SecurID authentication"
949 msgstr "Disable password/SecurID authentication"
950
951 #: main.c:231
952 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
953 msgstr "Do not require server SSL cert to be valid"
954
955 #: main.c:232
956 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
957 msgstr "Do not expect user input; exit if it is required"
958
959 #: main.c:233
960 msgid "Read password from standard input"
961 msgstr "Read password from standard input"
962
963 #: main.c:234
964 msgid "Connection retry timeout in seconds"
965 msgstr "Connection retry timeout in seconds"
966
967 #: main.c:235
968 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
969 msgstr "Server's certificate SHA1 fingerprint"
970
971 #: main.c:236
972 msgid "HTTP header User-Agent: field"
973 msgstr "HTTP header User-Agent: field"
974
975 #: main.c:247
976 #, c-format
977 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
978 msgstr "Allocation failure for string from stdin\n"
979
980 #: main.c:251
981 msgid "fgets (stdin)"
982 msgstr "fgets (stdin)"
983
984 #: main.c:314
985 #, c-format
986 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
987 msgstr ""
988
989 #: main.c:354
990 #, c-format
991 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
992 msgstr ""
993
994 #: main.c:364
995 #, c-format
996 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
997 msgstr ""
998
999 #: main.c:368
1000 #, c-format
1001 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: main.c:401
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1008 "         the libopenconnect library is %s\n"
1009 msgstr "WARNING: This version of openconnect is %s but\n         the libopenconnect library is %s\n"
1010
1011 #: main.c:410
1012 #, c-format
1013 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1014 msgstr "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1015
1016 #: main.c:446
1017 #, c-format
1018 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: main.c:451
1022 #, c-format
1023 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: main.c:525
1027 #, c-format
1028 msgid "Unknown certificate type '%s'\n"
1029 msgstr "Unknown certificate type '%s'\n"
1030
1031 #: main.c:550 main.c:557
1032 #, c-format
1033 msgid "MTU %d too small\n"
1034 msgstr "MTU %d too small\n"
1035
1036 #: main.c:577
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1040 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1041 msgstr "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\nIf this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1042
1043 #: main.c:599 main.c:613
1044 #, c-format
1045 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
1046 msgstr "Invalid user \"%s\"\n"
1047
1048 #: main.c:631
1049 #, c-format
1050 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1051 msgstr "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1052
1053 #: main.c:642
1054 #, c-format
1055 msgid "OpenConnect version %s\n"
1056 msgstr "OpenConnect version %s\n"
1057
1058 #: main.c:664
1059 #, c-format
1060 msgid "Too many arguments on command line\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: main.c:667
1064 #, c-format
1065 msgid "No server specified\n"
1066 msgstr "No server specified\n"
1067
1068 #: main.c:680
1069 #, c-format
1070 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1071 msgstr "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1072
1073 #: main.c:730
1074 #, c-format
1075 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1076 msgstr "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1077
1078 #: main.c:741
1079 #, c-format
1080 msgid "Creating SSL connection failed\n"
1081 msgstr "Creating SSL connection failed\n"
1082
1083 #: main.c:746
1084 #, c-format
1085 msgid "Set up tun device failed\n"
1086 msgstr "Set up tun device failed\n"
1087
1088 #: main.c:759
1089 #, c-format
1090 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1091 msgstr "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1092
1093 #: main.c:762
1094 #, c-format
1095 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1096 msgstr "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1097
1098 #: main.c:772
1099 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1100 msgstr "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1101
1102 #: main.c:774
1103 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1104 msgstr "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1105
1106 #: main.c:786
1107 #, c-format
1108 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1109 msgstr "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1110
1111 #: main.c:797
1112 #, c-format
1113 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
1114 msgstr "Continuing in background; pid %d\n"
1115
1116 #: main.c:819
1117 #, c-format
1118 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
1119 msgstr "Failed to open %s for write: %s\n"
1120
1121 #: main.c:827
1122 #, c-format
1123 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
1124 msgstr "Failed to write config to %s: %s\n"
1125
1126 #: main.c:917
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "\n"
1130 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1131 "Reason: %s\n"
1132 msgstr "\nCertificate from VPN server \"%s\" failed verification.\nReason: %s\n"
1133
1134 #: main.c:923
1135 #, c-format
1136 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
1137 msgstr ""
1138
1139 #: main.c:924 main.c:931
1140 msgid "yes"
1141 msgstr "yes"
1142
1143 #: main.c:924 main.c:942
1144 msgid "no"
1145 msgstr "no"
1146
1147 #: main.c:948
1148 #, c-format
1149 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
1150 msgstr "SHA1 fingerprint: %s\n"
1151
1152 #: main.c:999
1153 #, c-format
1154 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
1155 msgstr "Auth choice \"%s\" not available\n"
1156
1157 #: main.c:1012 main.c:1059 main.c:1085
1158 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: main.c:1042
1162 #, c-format
1163 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1164 msgstr "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1165
1166 #: mainloop.c:88
1167 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
1168 msgstr "Attempt new DTLS connection\n"
1169
1170 #: mainloop.c:121
1171 #, c-format
1172 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1173 msgstr "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1174
1175 #: ssl.c:81
1176 msgid "Socket connect cancelled\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ssl.c:114
1180 #, c-format
1181 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
1182 msgstr "Failed to reconnect to proxy %s\n"
1183
1184 #: ssl.c:118
1185 #, c-format
1186 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
1187 msgstr "Failed to reconnect to host %s\n"
1188
1189 #: ssl.c:180
1190 #, c-format
1191 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
1192 msgstr "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
1193
1194 #: ssl.c:211
1195 #, c-format
1196 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
1197 msgstr "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
1198
1199 #: ssl.c:222
1200 #, c-format
1201 msgid "Attempting to connect to %s%s%s:%s\n"
1202 msgstr "Attempting to connect to %s%s%s:%s\n"
1203
1204 #: ssl.c:238
1205 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
1206 msgstr "Failed to allocate sockaddr storage\n"
1207
1208 #: ssl.c:253
1209 #, c-format
1210 msgid "Failed to connect to host %s\n"
1211 msgstr "Failed to connect to host %s\n"
1212
1213 #: ssl.c:328
1214 #, c-format
1215 msgid "statvfs: %s\n"
1216 msgstr "statvfs: %s\n"
1217
1218 #: ssl.c:345
1219 #, c-format
1220 msgid "statfs: %s\n"
1221 msgstr "statfs: %s\n"
1222
1223 #: openssl.c:110
1224 msgid "Failed to write to SSL socket"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: openssl.c:122 gnutls.c:97
1228 msgid "SSL write cancelled\n"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: openssl.c:147
1232 msgid "Failed to read from SSL socket"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: openssl.c:159 openssl.c:230 gnutls.c:134 gnutls.c:192
1236 msgid "SSL read cancelled\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: openssl.c:217
1240 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: openssl.c:406 gnutls.c:728
1244 msgid "Enter PEM pass phrase:"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: openssl.c:413
1248 #, c-format
1249 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: openssl.c:441 gnutls.c:332
1253 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: openssl.c:454
1257 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1258 msgstr "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1259
1260 #: openssl.c:461
1261 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1262 msgstr "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1263
1264 #: openssl.c:471 openssl.c:602 gnutls.c:775
1265 #, c-format
1266 msgid "Using client certificate '%s'\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: openssl.c:474
1270 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
1271 msgstr "PKCS#12 contained no certificate!"
1272
1273 #: openssl.c:483
1274 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
1275 msgstr "PKCS#12 contained no private key!"
1276
1277 #: openssl.c:504
1278 #, c-format
1279 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1280 msgstr "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1281
1282 #: openssl.c:528
1283 msgid "Can't load TPM engine.\n"
1284 msgstr "Can't load TPM engine.\n"
1285
1286 #: openssl.c:534
1287 msgid "Failed to init TPM engine\n"
1288 msgstr "Failed to init TPM engine\n"
1289
1290 #: openssl.c:544
1291 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
1292 msgstr "Failed to set TPM SRK password\n"
1293
1294 #: openssl.c:556
1295 msgid "Failed to load TPM private key\n"
1296 msgstr "Failed to load TPM private key\n"
1297
1298 #: openssl.c:563
1299 msgid "Add key from TPM failed\n"
1300 msgstr "Add key from TPM failed\n"
1301
1302 #: openssl.c:575
1303 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
1304 msgstr "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
1305
1306 #: openssl.c:592
1307 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
1308 msgstr "Failed to reload X509 cert for expiration check\n"
1309
1310 #: openssl.c:610 gnutls.c:555
1311 #, c-format
1312 msgid "Using certificate file %s\n"
1313 msgstr "Using certificate file %s\n"
1314
1315 #: openssl.c:620
1316 #, c-format
1317 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1318 msgstr "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1319
1320 #: openssl.c:631
1321 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
1322 msgstr "Read PKCS#12 failed\n"
1323
1324 #: openssl.c:643
1325 msgid "Loading certificate failed\n"
1326 msgstr "Loading certificate failed\n"
1327
1328 #: openssl.c:657
1329 #, c-format
1330 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
1331 msgstr "Failed to open private key file %s: %s\n"
1332
1333 #: openssl.c:677
1334 #, c-format
1335 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1336 msgstr "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1337
1338 #: openssl.c:704
1339 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1340 msgstr "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1341
1342 #: openssl.c:709
1343 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
1344 msgstr "Loading private key failed (see above errors)\n"
1345
1346 #: openssl.c:754 gnutls.c:1057
1347 #, c-format
1348 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
1349 msgstr "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
1350
1351 #: openssl.c:874
1352 #, c-format
1353 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
1354 msgstr "Matched DNS altname '%s'\n"
1355
1356 #: openssl.c:881
1357 #, c-format
1358 msgid "No match for altname '%s'\n"
1359 msgstr "No match for altname '%s'\n"
1360
1361 #: openssl.c:895
1362 #, c-format
1363 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1364 msgstr "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1365
1366 #: openssl.c:906
1367 #, c-format
1368 msgid "Matched %s address '%s'\n"
1369 msgstr "Matched %s address '%s'\n"
1370
1371 #: openssl.c:913
1372 #, c-format
1373 msgid "No match for %s address '%s'\n"
1374 msgstr "No match for %s address '%s'\n"
1375
1376 #: openssl.c:955
1377 #, c-format
1378 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1379 msgstr "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1380
1381 #: openssl.c:960
1382 #, c-format
1383 msgid "Matched URI '%s'\n"
1384 msgstr "Matched URI '%s'\n"
1385
1386 #: openssl.c:971
1387 #, c-format
1388 msgid "No match for URI '%s'\n"
1389 msgstr "No match for URI '%s'\n"
1390
1391 #: openssl.c:986
1392 #, c-format
1393 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1394 msgstr "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1395
1396 #: openssl.c:994
1397 msgid "No subject name in peer cert!\n"
1398 msgstr "No subject name in peer cert!\n"
1399
1400 #: openssl.c:1014
1401 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1402 msgstr "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1403
1404 #: openssl.c:1021
1405 #, c-format
1406 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1407 msgstr "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1408
1409 #: openssl.c:1026
1410 #, c-format
1411 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1412 msgstr "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1413
1414 #: openssl.c:1052 gnutls.c:1101
1415 msgid "certificate does not match hostname"
1416 msgstr "certificate does not match hostname"
1417
1418 #: openssl.c:1056
1419 #, c-format
1420 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
1421 msgstr "Server certificate verify failed: %s\n"
1422
1423 #: openssl.c:1106
1424 #, c-format
1425 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
1426 msgstr "Extra cert from cafile: '%s'\n"
1427
1428 #: openssl.c:1137
1429 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
1430 msgstr "Error in client cert notAfter field\n"
1431
1432 #: openssl.c:1140 gnutls.c:215
1433 msgid "Client certificate has expired at"
1434 msgstr "Client certificate has expired at"
1435
1436 #: openssl.c:1145 gnutls.c:217
1437 msgid "Client certificate expires soon at"
1438 msgstr "Client certificate expires soon at"
1439
1440 #: openssl.c:1151
1441 msgid "<error>"
1442 msgstr "<error>"
1443
1444 #: openssl.c:1200 gnutls.c:1161
1445 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
1446 msgstr "Loading certificate failed. Aborting.\n"
1447
1448 #: openssl.c:1223
1449 #, c-format
1450 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
1451 msgstr "Failed to open CA file '%s'\n"
1452
1453 #. really?
1454 #: openssl.c:1239 gnutls.c:1180
1455 #, c-format
1456 msgid "SSL negotiation with %s\n"
1457 msgstr "SSL negotiation with %s\n"
1458
1459 #: openssl.c:1255
1460 msgid "SSL connection failure\n"
1461 msgstr "SSL connection failure\n"
1462
1463 #: openssl.c:1270 gnutls.c:1204
1464 msgid "SSL connection cancelled\n"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: openssl.c:1290 gnutls.c:1227
1468 #, c-format
1469 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
1470 msgstr "Connected to HTTPS on %s\n"
1471
1472 #: gnutls.c:74
1473 #, c-format
1474 msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gnutls.c:114
1478 #, c-format
1479 msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gnutls.c:168
1483 #, c-format
1484 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gnutls.c:210
1488 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gnutls.c:247
1492 #, c-format
1493 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gnutls.c:254
1497 #, c-format
1498 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gnutls.c:263
1502 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gnutls.c:271
1506 #, c-format
1507 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gnutls.c:308
1511 #, c-format
1512 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gnutls.c:319
1516 #, c-format
1517 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gnutls.c:328
1521 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gnutls.c:356
1525 #, c-format
1526 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gnutls.c:366
1530 #, c-format
1531 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gnutls.c:454
1535 msgid "TPM support not available with GnuTLS\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gnutls.c:505
1539 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gnutls.c:521
1543 #, c-format
1544 msgid "Error loading PKCS#11 certificate: %s\n"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gnutls.c:532
1548 #, c-format
1549 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gnutls.c:545
1553 #, c-format
1554 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gnutls.c:576
1558 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gnutls.c:602
1562 msgid "No certificate found in file"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gnutls.c:607
1566 #, c-format
1567 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gnutls.c:623
1571 #, c-format
1572 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gnutls.c:628
1576 #, c-format
1577 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gnutls.c:637
1581 #, c-format
1582 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gnutls.c:647
1586 #, c-format
1587 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gnutls.c:657
1591 #, c-format
1592 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gnutls.c:686
1596 #, c-format
1597 msgid "Using private key file %s\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gnutls.c:717
1601 #, c-format
1602 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gnutls.c:724
1606 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gnutls.c:740
1610 #, c-format
1611 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gnutls.c:767
1615 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gnutls.c:782
1619 #, c-format
1620 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gnutls.c:831
1624 msgid ""
1625 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gnutls.c:849
1629 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gnutls.c:869
1633 #, c-format
1634 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gnutls.c:890
1638 #, c-format
1639 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gnutls.c:899
1643 #, c-format
1644 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gnutls.c:918
1648 #, c-format
1649 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gnutls.c:1037
1653 msgid "Server presented no certificate\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gnutls.c:1049
1657 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gnutls.c:1065
1661 msgid "Error checking server cert status\n"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gnutls.c:1070
1665 msgid "certificate revoked"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gnutls.c:1072
1669 msgid "signer not found"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gnutls.c:1074
1673 msgid "signer not a CA certificate"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gnutls.c:1076
1677 msgid "insecure algorithm"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gnutls.c:1078
1681 msgid "certificate not yet activated"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gnutls.c:1080
1685 msgid "certificate expired"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. If this is set and no other reason, it apparently means
1689 #. that signature verification failed. Not entirely sure
1690 #. why we don't just set a bit for that too.
1691 #: gnutls.c:1085
1692 msgid "signature verification failed"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gnutls.c:1089
1696 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gnutls.c:1095
1700 msgid "Error importing server's cert\n"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gnutls.c:1150
1704 #, c-format
1705 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gnutls.c:1171
1709 #, c-format
1710 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gnutls.c:1211
1714 #, c-format
1715 msgid "SSL connection failure: %s\n"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gnutls.c:1220
1719 #, c-format
1720 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gnutls.c:1366
1724 #, c-format
1725 msgid "PIN required for %s"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gnutls.c:1376
1729 msgid "Wrong PIN"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gnutls.c:1379
1733 msgid "This is the final try before locking!"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gnutls.c:1381
1737 msgid "Only a few tries left before locking!"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gnutls.c:1386
1741 msgid "Enter PIN:"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: tun.c:88
1745 msgid "open net"
1746 msgstr "open net"
1747
1748 #: tun.c:97
1749 msgid "SIOCSIFMTU"
1750 msgstr "SIOCSIFMTU"
1751
1752 #: tun.c:137
1753 #, c-format
1754 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
1755 msgstr "Discard bad split include: \"%s\"\n"
1756
1757 #: tun.c:141
1758 #, c-format
1759 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
1760 msgstr "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
1761
1762 #: tun.c:383
1763 #, c-format
1764 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
1765 msgstr "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
1766
1767 #: tun.c:398
1768 msgid "Could not /dev/tun for plumbing"
1769 msgstr "Could not /dev/tun for plumbing"
1770
1771 #: tun.c:402
1772 msgid "Can't push IP"
1773 msgstr "Can't push IP"
1774
1775 #: tun.c:412
1776 msgid "Can't set ifname"
1777 msgstr "Can't set ifname"
1778
1779 #: tun.c:419
1780 #, c-format
1781 msgid "Can't open %s: %s"
1782 msgstr "Can't open %s: %s"
1783
1784 #: tun.c:427
1785 #, c-format
1786 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
1787 msgstr "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
1788
1789 #: tun.c:492
1790 #, c-format
1791 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
1792 msgstr "Failed to open tun device: %s\n"
1793
1794 #: tun.c:503
1795 #, c-format
1796 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
1797 msgstr "TUNSETIFF failed: %s\n"
1798
1799 #: tun.c:515
1800 msgid "open /dev/tun"
1801 msgstr "open /dev/tun"
1802
1803 #: tun.c:521
1804 msgid "Failed to create new tun"
1805 msgstr "Failed to create new tun"
1806
1807 #: tun.c:527
1808 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
1809 msgstr "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
1810
1811 #: tun.c:562
1812 #, c-format
1813 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: tun.c:572
1817 #, c-format
1818 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: tun.c:601
1822 msgid "open tun"
1823 msgstr "open tun"
1824
1825 #: tun.c:609
1826 msgid "TUNSIFHEAD"
1827 msgstr "TUNSIFHEAD"
1828
1829 #: tun.c:629
1830 msgid "socketpair"
1831 msgstr "socketpair"
1832
1833 #: tun.c:635
1834 msgid "fork"
1835 msgstr "fork"
1836
1837 #: tun.c:641
1838 msgid "execl"
1839 msgstr "execl"
1840
1841 #: tun.c:646
1842 msgid "(script)"
1843 msgstr "(script)"
1844
1845 #: tun.c:740
1846 #, c-format
1847 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
1848 msgstr "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
1849
1850 #: tun.c:760
1851 #, c-format
1852 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
1853 msgstr "Failed to write incoming packet: %s\n"
1854
1855 #: xml.c:53
1856 msgid "Open XML config file"
1857 msgstr "Open XML config file"
1858
1859 #: xml.c:54 xml.c:89
1860 #, c-format
1861 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
1862 msgstr "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
1863
1864 #: xml.c:60
1865 msgid "fstat XML config file"
1866 msgstr "fstat XML config file"
1867
1868 #: xml.c:66
1869 msgid "mmap XML config file"
1870 msgstr "mmap XML config file"
1871
1872 #: xml.c:72
1873 #, c-format
1874 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: xml.c:80
1878 #, c-format
1879 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
1880 msgstr "XML config file SHA1: %s\n"
1881
1882 #: xml.c:87
1883 #, c-format
1884 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
1885 msgstr "Failed to parse XML config file %s\n"
1886
1887 #: xml.c:124
1888 #, c-format
1889 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
1890 msgstr "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
1891
1892 #: xml.c:133
1893 #, c-format
1894 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
1895 msgstr "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
1896
1897 #: xml.c:147
1898 #, c-format
1899 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
1900 msgstr "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"