Update translations from Transifex
[platform/upstream/openconnect.git] / po / en_US.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Margie Foster <margie@linux.intel.com>, 2011, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: openconnect\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 11:18+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-11-15 08:31+0000\n"
13 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
14 "Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/"
15 "meego/language/en_US/)\n"
16 "Language: en_US\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: auth.c:130
23 msgid "Form choice has no name\n"
24 msgstr "Form choice has no name\n"
25
26 #: auth.c:194
27 #, c-format
28 msgid "name %s not input\n"
29 msgstr "name %s not input\n"
30
31 #: auth.c:201
32 msgid "No input type in form\n"
33 msgstr "No input type in form\n"
34
35 #: auth.c:213
36 msgid "No input name in form\n"
37 msgstr "No input name in form\n"
38
39 #: auth.c:242
40 #, c-format
41 msgid "Unknown input type %s in form\n"
42 msgstr "Unknown input type %s in form\n"
43
44 #: auth.c:435
45 #, c-format
46 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
47 msgstr "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
48
49 #: auth.c:500
50 msgid "Failed to parse server response\n"
51 msgstr "Failed to parse server response\n"
52
53 #: auth.c:502
54 #, c-format
55 msgid "Response was:%s\n"
56 msgstr "Response was:%s\n"
57
58 #: auth.c:542
59 msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
60 msgstr ""
61
62 #: auth.c:574
63 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
64 msgstr "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
65
66 #: auth.c:601 auth.c:910
67 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
68 msgstr ""
69
70 #: auth.c:846
71 msgid "Enter credentials to unlock software token."
72 msgstr ""
73
74 #: auth.c:854
75 msgid "Device ID:"
76 msgstr ""
77
78 #: auth.c:861
79 msgid "Password:"
80 msgstr ""
81
82 #: auth.c:868
83 msgid "PIN:"
84 msgstr ""
85
86 #: auth.c:898
87 msgid "User bypassed soft token.\n"
88 msgstr ""
89
90 #: auth.c:905
91 msgid "All fields are required; try again.\n"
92 msgstr ""
93
94 #: auth.c:920 auth.c:1007
95 msgid "General failure in libstoken.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: auth.c:924
99 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
100 msgstr ""
101
102 #: auth.c:931
103 msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
104 msgstr ""
105
106 #: auth.c:941
107 msgid "Soft token init was successful.\n"
108 msgstr ""
109
110 #: auth.c:964
111 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
112 msgstr ""
113
114 #: auth.c:968
115 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
116 msgstr ""
117
118 #: auth.c:973
119 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
120 msgstr ""
121
122 #: auth.c:1002
123 msgid "Generating tokencode\n"
124 msgstr ""
125
126 #: cstp.c:120
127 #, c-format
128 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
129 msgstr ""
130
131 #: cstp.c:138
132 #, c-format
133 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
134 msgstr ""
135
136 #: cstp.c:196
137 #, c-format
138 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
139 msgstr "Failed to initialize DTLS secret\n"
140
141 #: cstp.c:229 http.c:199
142 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
143 msgstr "Error fetching HTTPS response\n"
144
145 #: cstp.c:236 http.c:458 http.c:828
146 #, c-format
147 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
148 msgstr "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
149
150 #: cstp.c:256
151 #, c-format
152 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
153 msgstr "VPN service unavailable; reason: %s\n"
154
155 #: cstp.c:261
156 #, c-format
157 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
158 msgstr "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
159
160 #: cstp.c:268
161 #, c-format
162 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
163 msgstr "Got CONNECT response: %s\n"
164
165 #: cstp.c:296 cstp.c:304
166 msgid "No memory for options\n"
167 msgstr "No memory for options\n"
168
169 #: cstp.c:324
170 #, c-format
171 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
172 msgstr "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
173
174 #: cstp.c:354
175 #, c-format
176 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
177 msgstr "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
178
179 #: cstp.c:422
180 msgid "No MTU received. Aborting\n"
181 msgstr ""
182
183 #: cstp.c:429
184 msgid "No IP address received. Aborting\n"
185 msgstr "No IP address received. Aborting\n"
186
187 #: cstp.c:435
188 #, c-format
189 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
190 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
191
192 #: cstp.c:443
193 #, c-format
194 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
195 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
196
197 #: cstp.c:451
198 #, c-format
199 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
200 msgstr "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
201
202 #: cstp.c:459
203 #, c-format
204 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
205 msgstr "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
206
207 #: cstp.c:479
208 #, c-format
209 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
210 msgstr "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
211
212 #: cstp.c:512
213 msgid "Compression setup failed\n"
214 msgstr "Compression setup failed\n"
215
216 #: cstp.c:520
217 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
218 msgstr "Allocation of deflate buffer failed\n"
219
220 #: cstp.c:560
221 #, c-format
222 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
223 msgstr "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
224
225 #: cstp.c:593
226 msgid "inflate failed\n"
227 msgstr "inflate failed\n"
228
229 #: cstp.c:611
230 #, c-format
231 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
232 msgstr "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
233
234 #: cstp.c:630
235 #, c-format
236 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
237 msgstr "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
238
239 #: cstp.c:655
240 #, c-format
241 msgid "SSL_write failed: %d\n"
242 msgstr "SSL_write failed: %d\n"
243
244 #: cstp.c:671
245 #, c-format
246 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
247 msgstr ""
248
249 #: cstp.c:694
250 #, c-format
251 msgid "SSL send failed: %s\n"
252 msgstr ""
253
254 #: cstp.c:722
255 #, c-format
256 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
257 msgstr "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
258
259 #: cstp.c:734
260 msgid "Got CSTP DPD request\n"
261 msgstr "Got CSTP DPD request\n"
262
263 #: cstp.c:740
264 msgid "Got CSTP DPD response\n"
265 msgstr "Got CSTP DPD response\n"
266
267 #: cstp.c:745
268 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
269 msgstr "Got CSTP Keepalive\n"
270
271 #: cstp.c:750
272 #, c-format
273 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
274 msgstr "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
275
276 #: cstp.c:765
277 #, c-format
278 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
279 msgstr "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
280
281 #: cstp.c:773
282 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
283 msgstr "Compressed packet received in !deflate mode\n"
284
285 #: cstp.c:781
286 msgid "received server terminate packet\n"
287 msgstr "received server terminate packet\n"
288
289 #: cstp.c:788
290 #, c-format
291 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
292 msgstr "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
293
294 #: cstp.c:831
295 #, c-format
296 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
297 msgstr "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
298
299 #. Not that this will ever happen; we don't even process
300 #. the setting when we're asked for it.
301 #: cstp.c:858
302 msgid "CSTP rekey due\n"
303 msgstr "CSTP rekey due\n"
304
305 #: cstp.c:865
306 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
307 msgstr "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
308
309 #: cstp.c:868 dtls.c:758
310 msgid "Reconnect failed\n"
311 msgstr "Reconnect failed\n"
312
313 #: cstp.c:877
314 msgid "Send CSTP DPD\n"
315 msgstr "Send CSTP DPD\n"
316
317 #: cstp.c:888
318 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
319 msgstr "Send CSTP Keepalive\n"
320
321 #: cstp.c:915
322 #, c-format
323 msgid "deflate failed %d\n"
324 msgstr "deflate failed %d\n"
325
326 #: cstp.c:935
327 #, c-format
328 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
329 msgstr "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
330
331 #: cstp.c:947
332 #, c-format
333 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
334 msgstr "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
335
336 #: cstp.c:987
337 #, c-format
338 msgid "Send BYE packet: %s\n"
339 msgstr "Send BYE packet: %s\n"
340
341 #: dtls.c:131
342 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
343 msgstr "Initialize DTLSv1 CTX failed\n"
344
345 #: dtls.c:143
346 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
347 msgstr "Set DTLS cipher list failed\n"
348
349 #: dtls.c:156
350 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
351 msgstr "Initialize DTLSv1 session failed\n"
352
353 #: dtls.c:177
354 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
355 msgstr "Not precisely one DTLS cipher\n"
356
357 #: dtls.c:195
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
361 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
362 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
363 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
364 msgstr ""
365 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
366 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
367 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
368 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
369
370 #: dtls.c:221
371 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
372 msgstr ""
373
374 #: dtls.c:259
375 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
376 msgstr ""
377 "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
378
379 #: dtls.c:303 dtls.c:458
380 msgid "DTLS handshake timed out\n"
381 msgstr "DTLS handshake timed out\n"
382
383 #: dtls.c:306
384 #, c-format
385 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
386 msgstr "DTLS handshake failed: %d\n"
387
388 #: dtls.c:362
389 #, c-format
390 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
391 msgstr ""
392
393 #: dtls.c:375
394 #, c-format
395 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
396 msgstr ""
397
398 #: dtls.c:394
399 #, c-format
400 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
401 msgstr ""
402
403 #: dtls.c:416
404 #, c-format
405 msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
406 msgstr ""
407
408 #: dtls.c:433
409 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
410 msgstr ""
411
412 #: dtls.c:461
413 #, c-format
414 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
415 msgstr ""
416
417 #: dtls.c:497
418 msgid "No DTLS address\n"
419 msgstr "No DTLS address\n"
420
421 #. We probably didn't offer it any ciphers it liked
422 #: dtls.c:504
423 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
424 msgstr "Server offered no DTLS cipher option\n"
425
426 #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too
427 #: dtls.c:511
428 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
429 msgstr "No DTLS when connected via proxy\n"
430
431 #: dtls.c:518
432 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
433 msgstr "Open UDP socket for DTLS:"
434
435 #: dtls.c:544 dtls.c:660
436 #, c-format
437 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
438 msgstr "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
439
440 #: dtls.c:552
441 msgid "Bind UDP socket for DTLS"
442 msgstr ""
443
444 #: dtls.c:559
445 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
446 msgstr "UDP (DTLS) connect:\n"
447
448 #: dtls.c:621
449 #, c-format
450 msgid "DTLS option %s : %s\n"
451 msgstr "DTLS option %s : %s\n"
452
453 #: dtls.c:670
454 #, c-format
455 msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
456 msgstr "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
457
458 #: dtls.c:701
459 #, c-format
460 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
461 msgstr "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
462
463 #: dtls.c:715
464 msgid "Got DTLS DPD request\n"
465 msgstr "Got DTLS DPD request\n"
466
467 #: dtls.c:721
468 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
469 msgstr "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
470
471 #: dtls.c:725
472 msgid "Got DTLS DPD response\n"
473 msgstr "Got DTLS DPD response\n"
474
475 #: dtls.c:729
476 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
477 msgstr "Got DTLS Keepalive\n"
478
479 #: dtls.c:734
480 #, c-format
481 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
482 msgstr "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
483
484 #: dtls.c:753
485 msgid "DTLS rekey due\n"
486 msgstr "DTLS rekey due\n"
487
488 #: dtls.c:764
489 msgid "DTLS rekey failed\n"
490 msgstr "DTLS rekey failed\n"
491
492 #: dtls.c:772
493 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
494 msgstr "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
495
496 #: dtls.c:778
497 msgid "Send DTLS DPD\n"
498 msgstr "Send DTLS DPD\n"
499
500 #: dtls.c:783
501 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
502 msgstr ""
503
504 #: dtls.c:796
505 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
506 msgstr "Send DTLS Keepalive\n"
507
508 #: dtls.c:801
509 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
510 msgstr ""
511
512 #: dtls.c:830
513 #, c-format
514 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
515 msgstr "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
516
517 #: dtls.c:844
518 #, c-format
519 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
520 msgstr ""
521
522 #: dtls.c:855
523 #, c-format
524 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
525 msgstr ""
526
527 #: dtls.c:867
528 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
529 msgstr ""
530
531 #: gnutls.c:82
532 #, c-format
533 msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
534 msgstr ""
535
536 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
537 msgid "SSL write cancelled\n"
538 msgstr ""
539
540 #: gnutls.c:122
541 #, c-format
542 msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
543 msgstr ""
544
545 #: gnutls.c:142 gnutls.c:200 openssl.c:159 openssl.c:217
546 msgid "SSL read cancelled\n"
547 msgstr ""
548
549 #: gnutls.c:176
550 #, c-format
551 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
552 msgstr ""
553
554 #: gnutls.c:218
555 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
556 msgstr ""
557
558 #: gnutls.c:223 openssl.c:1240
559 msgid "Client certificate has expired at"
560 msgstr "Client certificate has expired at"
561
562 #: gnutls.c:225 openssl.c:1245
563 msgid "Client certificate expires soon at"
564 msgstr "Client certificate expires soon at"
565
566 #: gnutls.c:264 openssl.c:621
567 #, c-format
568 msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
569 msgstr ""
570
571 #: gnutls.c:277
572 #, c-format
573 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
574 msgstr ""
575
576 #: gnutls.c:284
577 #, c-format
578 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
579 msgstr ""
580
581 #: gnutls.c:293
582 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
583 msgstr ""
584
585 #: gnutls.c:301
586 #, c-format
587 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
588 msgstr ""
589
590 #: gnutls.c:332
591 #, c-format
592 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
593 msgstr ""
594
595 #: gnutls.c:343
596 #, c-format
597 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
598 msgstr ""
599
600 #: gnutls.c:352
601 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
602 msgstr ""
603
604 #: gnutls.c:356 openssl.c:429
605 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
606 msgstr ""
607
608 #: gnutls.c:380
609 #, c-format
610 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
611 msgstr ""
612
613 #: gnutls.c:392
614 #, c-format
615 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
616 msgstr ""
617
618 #: gnutls.c:562
619 #, c-format
620 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
621 msgstr ""
622
623 #: gnutls.c:572
624 #, c-format
625 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
626 msgstr ""
627
628 #: gnutls.c:596
629 #, c-format
630 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
631 msgstr ""
632
633 #: gnutls.c:606
634 #, c-format
635 msgid "MD5 hash error: %s\n"
636 msgstr ""
637
638 #: gnutls.c:664
639 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
640 msgstr ""
641
642 #: gnutls.c:671
643 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
644 msgstr ""
645
646 #: gnutls.c:684
647 #, c-format
648 msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
649 msgstr ""
650
651 #: gnutls.c:709 gnutls.c:722
652 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
653 msgstr ""
654
655 #: gnutls.c:746
656 #, c-format
657 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
658 msgstr ""
659
660 #: gnutls.c:754
661 msgid "Encrypted PEM file too short\n"
662 msgstr ""
663
664 #: gnutls.c:782
665 #, c-format
666 msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
667 msgstr ""
668
669 #: gnutls.c:793
670 #, c-format
671 msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
672 msgstr ""
673
674 #: gnutls.c:845
675 msgid "Decrypting PEM key failed\n"
676 msgstr ""
677
678 #: gnutls.c:849 gnutls.c:1281 openssl.c:394
679 msgid "Enter PEM pass phrase:"
680 msgstr ""
681
682 #: gnutls.c:903 openssl.c:667
683 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
684 msgstr ""
685
686 #: gnutls.c:953
687 #, c-format
688 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
689 msgstr ""
690
691 #: gnutls.c:966
692 #, c-format
693 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
694 msgstr ""
695
696 #: gnutls.c:977 openssl.c:672
697 #, c-format
698 msgid "Using certificate file %s\n"
699 msgstr "Using certificate file %s\n"
700
701 #: gnutls.c:1000
702 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
703 msgstr ""
704
705 #: gnutls.c:1026
706 msgid "No certificate found in file"
707 msgstr ""
708
709 #: gnutls.c:1031
710 #, c-format
711 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
712 msgstr ""
713
714 #: gnutls.c:1046
715 #, c-format
716 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
717 msgstr ""
718
719 #: gnutls.c:1051
720 #, c-format
721 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
722 msgstr ""
723
724 #: gnutls.c:1141
725 #, c-format
726 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
727 msgstr ""
728
729 #: gnutls.c:1151
730 #, c-format
731 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
732 msgstr ""
733
734 #: gnutls.c:1161
735 #, c-format
736 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
737 msgstr ""
738
739 #: gnutls.c:1189
740 #, c-format
741 msgid "Using private key file %s\n"
742 msgstr ""
743
744 #: gnutls.c:1202 openssl.c:570
745 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
746 msgstr "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
747
748 #: gnutls.c:1223
749 msgid "Failed to interpret PEM file\n"
750 msgstr ""
751
752 #: gnutls.c:1242
753 #, c-format
754 msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
755 msgstr ""
756
757 #: gnutls.c:1255 gnutls.c:1269
758 #, c-format
759 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
760 msgstr ""
761
762 #: gnutls.c:1277
763 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
764 msgstr ""
765
766 #: gnutls.c:1291
767 #, c-format
768 msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
769 msgstr ""
770
771 #: gnutls.c:1303
772 #, c-format
773 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
774 msgstr ""
775
776 #: gnutls.c:1348
777 #, c-format
778 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
779 msgstr ""
780
781 #: gnutls.c:1363
782 #, c-format
783 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
784 msgstr ""
785
786 #: gnutls.c:1387
787 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
788 msgstr ""
789
790 #: gnutls.c:1398 openssl.c:461 openssl.c:598
791 #, c-format
792 msgid "Using client certificate '%s'\n"
793 msgstr ""
794
795 #: gnutls.c:1405
796 #, c-format
797 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
798 msgstr ""
799
800 #: gnutls.c:1458
801 msgid ""
802 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
803 msgstr ""
804
805 #: gnutls.c:1477
806 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
807 msgstr ""
808
809 #: gnutls.c:1496
810 #, c-format
811 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
812 msgstr ""
813
814 #: gnutls.c:1524
815 #, c-format
816 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
817 msgstr ""
818
819 #: gnutls.c:1653
820 msgid "Server presented no certificate\n"
821 msgstr ""
822
823 #: gnutls.c:1665
824 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
825 msgstr ""
826
827 #: gnutls.c:1673 openssl.c:854
828 #, c-format
829 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
830 msgstr "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
831
832 #: gnutls.c:1681
833 msgid "Error checking server cert status\n"
834 msgstr ""
835
836 #: gnutls.c:1686
837 msgid "certificate revoked"
838 msgstr ""
839
840 #: gnutls.c:1688
841 msgid "signer not found"
842 msgstr ""
843
844 #: gnutls.c:1690
845 msgid "signer not a CA certificate"
846 msgstr ""
847
848 #: gnutls.c:1692
849 msgid "insecure algorithm"
850 msgstr ""
851
852 #: gnutls.c:1694
853 msgid "certificate not yet activated"
854 msgstr ""
855
856 #: gnutls.c:1696
857 msgid "certificate expired"
858 msgstr ""
859
860 #. If this is set and no other reason, it apparently means
861 #. that signature verification failed. Not entirely sure
862 #. why we don't just set a bit for that too.
863 #: gnutls.c:1701
864 msgid "signature verification failed"
865 msgstr ""
866
867 #: gnutls.c:1705
868 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
869 msgstr ""
870
871 #: gnutls.c:1711
872 msgid "Error importing server's cert\n"
873 msgstr ""
874
875 #: gnutls.c:1717 openssl.c:1152
876 msgid "certificate does not match hostname"
877 msgstr "certificate does not match hostname"
878
879 #: gnutls.c:1778
880 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
881 msgstr ""
882
883 #: gnutls.c:1797
884 #, c-format
885 msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
886 msgstr ""
887
888 #: gnutls.c:1811
889 #, c-format
890 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
891 msgstr ""
892
893 #: gnutls.c:1822 openssl.c:1300
894 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
895 msgstr "Loading certificate failed. Aborting.\n"
896
897 #: gnutls.c:1844
898 #, c-format
899 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
900 msgstr ""
901
902 #. really?
903 #: gnutls.c:1856 openssl.c:1384
904 #, c-format
905 msgid "SSL negotiation with %s\n"
906 msgstr "SSL negotiation with %s\n"
907
908 #: gnutls.c:1880 openssl.c:1415
909 msgid "SSL connection cancelled\n"
910 msgstr ""
911
912 #: gnutls.c:1887
913 #, c-format
914 msgid "SSL connection failure: %s\n"
915 msgstr ""
916
917 #: gnutls.c:1896
918 #, c-format
919 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
920 msgstr ""
921
922 #: gnutls.c:1903 openssl.c:1435
923 #, c-format
924 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
925 msgstr "Connected to HTTPS on %s\n"
926
927 #: gnutls.c:2080
928 #, c-format
929 msgid "PIN required for %s"
930 msgstr ""
931
932 #: gnutls.c:2090
933 msgid "Wrong PIN"
934 msgstr ""
935
936 #: gnutls.c:2093
937 msgid "This is the final try before locking!"
938 msgstr ""
939
940 #: gnutls.c:2095
941 msgid "Only a few tries left before locking!"
942 msgstr ""
943
944 #: gnutls.c:2100
945 msgid "Enter PIN:"
946 msgstr ""
947
948 #: gnutls_tpm.c:89
949 #, c-format
950 msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
951 msgstr ""
952
953 #: gnutls_tpm.c:111
954 #, c-format
955 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
956 msgstr ""
957
958 #: gnutls_tpm.c:118
959 #, c-format
960 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
961 msgstr ""
962
963 #: gnutls_tpm.c:125
964 #, c-format
965 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
966 msgstr ""
967
968 #: gnutls_tpm.c:135
969 #, c-format
970 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
971 msgstr ""
972
973 #: gnutls_tpm.c:157
974 #, c-format
975 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
976 msgstr ""
977
978 #: gnutls_tpm.c:164 gnutls_tpm.c:175 gnutls_tpm.c:188
979 msgid "Error in TSS key blob\n"
980 msgstr ""
981
982 #: gnutls_tpm.c:195
983 #, c-format
984 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
985 msgstr ""
986
987 #: gnutls_tpm.c:202
988 #, c-format
989 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
990 msgstr ""
991
992 #: gnutls_tpm.c:210
993 #, c-format
994 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
995 msgstr ""
996
997 #: gnutls_tpm.c:217
998 #, c-format
999 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gnutls_tpm.c:238
1003 #, c-format
1004 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gnutls_tpm.c:254
1008 #, c-format
1009 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gnutls_tpm.c:261
1013 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gnutls_tpm.c:286
1017 #, c-format
1018 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gnutls_tpm.c:294
1022 #, c-format
1023 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gnutls_tpm.c:300
1027 msgid "Enter TPM key PIN:"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gnutls_tpm.c:311
1031 #, c-format
1032 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: http.c:144
1036 msgid "No memory for allocating cookies\n"
1037 msgstr "No memory for allocating cookies\n"
1038
1039 #: http.c:208
1040 #, c-format
1041 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
1042 msgstr "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
1043
1044 #: http.c:213
1045 #, c-format
1046 msgid "Got HTTP response: %s\n"
1047 msgstr "Got HTTP response: %s\n"
1048
1049 #: http.c:221
1050 msgid "Error processing HTTP response\n"
1051 msgstr "Error processing HTTP response\n"
1052
1053 #: http.c:227
1054 #, c-format
1055 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
1056 msgstr "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
1057
1058 #: http.c:247
1059 #, c-format
1060 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
1061 msgstr "Invalid cookie offered: %s\n"
1062
1063 #: http.c:256
1064 msgid "<elided>"
1065 msgstr "<elided>"
1066
1067 #: http.c:266
1068 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
1069 msgstr "SSL certificate authentication failed\n"
1070
1071 #: http.c:297
1072 #, c-format
1073 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
1074 msgstr "Response body has negative size (%d)\n"
1075
1076 #: http.c:307
1077 #, c-format
1078 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1079 msgstr "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1080
1081 #. Now the body, if there is one
1082 #: http.c:321
1083 #, c-format
1084 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
1085 msgstr "HTTP body %s (%d)\n"
1086
1087 #: http.c:335 http.c:363
1088 msgid "Error reading HTTP response body\n"
1089 msgstr "Error reading HTTP response body\n"
1090
1091 #: http.c:348
1092 msgid "Error fetching chunk header\n"
1093 msgstr "Error fetching chunk header\n"
1094
1095 #: http.c:374
1096 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
1097 msgstr "Error fetching HTTP response body\n"
1098
1099 #: http.c:377
1100 #, c-format
1101 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1102 msgstr "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1103
1104 #: http.c:390
1105 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1106 msgstr "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1107
1108 #: http.c:473
1109 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: http.c:497
1113 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1114 msgstr "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1115
1116 #: http.c:514
1117 msgid ""
1118 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1119 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1120 "to enable it."
1121 msgstr ""
1122 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1123 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1124 "to enable it."
1125
1126 #: http.c:521
1127 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
1128 msgstr "Trying to run Linux CSD trojan script."
1129
1130 #: http.c:529
1131 #, c-format
1132 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1133 msgstr "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1134
1135 #: http.c:537
1136 #, c-format
1137 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1138 msgstr "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1139
1140 #: http.c:554 main.c:840
1141 #, c-format
1142 msgid "Failed to set uid %ld\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: http.c:559
1146 #, c-format
1147 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: http.c:565
1151 #, c-format
1152 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1153 msgstr "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1154
1155 #: http.c:571
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1159 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
1160 msgstr ""
1161 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1162 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
1163
1164 #: http.c:615
1165 #, c-format
1166 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
1167 msgstr "Failed to exec CSD script %s\n"
1168
1169 #: http.c:732
1170 #, c-format
1171 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1172 msgstr "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1173
1174 #: http.c:759
1175 #, c-format
1176 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: http.c:787
1180 #, c-format
1181 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1182 msgstr "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1183
1184 #: http.c:889
1185 #, c-format
1186 msgid "Unexpected %d result from server\n"
1187 msgstr "Unexpected %d result from server\n"
1188
1189 #: http.c:915
1190 msgid "Unknown response from server\n"
1191 msgstr "Unknown response from server\n"
1192
1193 #: http.c:977
1194 msgid "XML POST enabled\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: http.c:1031
1198 #, c-format
1199 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
1200 msgstr "Refreshing %s after 1 second...\n"
1201
1202 #: http.c:1231
1203 msgid "request granted"
1204 msgstr "request granted"
1205
1206 #: http.c:1232
1207 msgid "general failure"
1208 msgstr "general failure"
1209
1210 #: http.c:1233
1211 msgid "connection not allowed by ruleset"
1212 msgstr "connection not allowed by ruleset"
1213
1214 #: http.c:1234
1215 msgid "network unreachable"
1216 msgstr "network unreachable"
1217
1218 #: http.c:1235
1219 msgid "host unreachable"
1220 msgstr "host unreachable"
1221
1222 #: http.c:1236
1223 msgid "connection refused by destination host"
1224 msgstr "connection refused by destination host"
1225
1226 #: http.c:1237
1227 msgid "TTL expired"
1228 msgstr "TTL expired"
1229
1230 #: http.c:1238
1231 msgid "command not supported / protocol error"
1232 msgstr "command not supported / protocol error"
1233
1234 #: http.c:1239
1235 msgid "address type not supported"
1236 msgstr "address type not supported"
1237
1238 #: http.c:1253
1239 #, c-format
1240 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1241 msgstr "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1242
1243 #: http.c:1260
1244 #, c-format
1245 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1246 msgstr "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1247
1248 #: http.c:1266
1249 #, c-format
1250 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1251 msgstr "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1252
1253 #: http.c:1274
1254 #, c-format
1255 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1256 msgstr "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1257
1258 #: http.c:1278
1259 #, c-format
1260 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
1261 msgstr "SOCKS proxy error %02x\n"
1262
1263 #: http.c:1284
1264 #, c-format
1265 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1266 msgstr "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1267
1268 #: http.c:1299
1269 #, c-format
1270 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1271 msgstr "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1272
1273 #: http.c:1307 http.c:1340
1274 #, c-format
1275 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1276 msgstr "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1277
1278 #: http.c:1313
1279 #, c-format
1280 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1281 msgstr "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1282
1283 #: http.c:1333
1284 #, c-format
1285 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1286 msgstr "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1287
1288 #: http.c:1366
1289 #, c-format
1290 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1291 msgstr "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1292
1293 #: http.c:1374
1294 #, c-format
1295 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
1296 msgstr "Sending proxy request failed: %s\n"
1297
1298 #: http.c:1381
1299 msgid "Error fetching proxy response\n"
1300 msgstr "Error fetching proxy response\n"
1301
1302 #: http.c:1388
1303 #, c-format
1304 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1305 msgstr "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1306
1307 #: http.c:1394
1308 #, c-format
1309 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1310 msgstr "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1311
1312 #: http.c:1401
1313 msgid "Failed to read proxy response\n"
1314 msgstr "Failed to read proxy response\n"
1315
1316 #: http.c:1405
1317 #, c-format
1318 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1319 msgstr "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1320
1321 #: http.c:1421
1322 #, c-format
1323 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
1324 msgstr "Unknown proxy type '%s'\n"
1325
1326 #: http.c:1449
1327 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1328 msgstr "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1329
1330 #: library.c:251
1331 #, c-format
1332 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
1333 msgstr "Failed to parse server URL '%s'\n"
1334
1335 #: library.c:257
1336 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
1337 msgstr "Only https:// permitted for server URL\n"
1338
1339 #: main.c:185
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
1343 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
1344 msgstr ""
1345 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
1346 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
1347
1348 #: main.c:194
1349 #, c-format
1350 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: main.c:196
1354 #, c-format
1355 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: main.c:205
1359 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: main.c:221
1363 msgid "using OpenSSL"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: main.c:225
1367 #, c-format
1368 msgid ""
1369 "\n"
1370 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: main.c:231
1374 #, c-format
1375 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
1376 msgstr "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
1377
1378 #: main.c:232
1379 #, c-format
1380 msgid ""
1381 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1382 "\n"
1383 msgstr ""
1384 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1385 "\n"
1386
1387 #: main.c:234
1388 msgid "Read options from config file"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: main.c:235
1392 msgid "Continue in background after startup"
1393 msgstr "Continue in background after startup"
1394
1395 #: main.c:236
1396 msgid "Write the daemon's PID to this file"
1397 msgstr "Write the daemon's PID to this file"
1398
1399 #: main.c:237
1400 msgid "Use SSL client certificate CERT"
1401 msgstr "Use SSL client certificate CERT"
1402
1403 #: main.c:238
1404 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1405 msgstr "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1406
1407 #: main.c:239
1408 msgid "Use SSL private key file KEY"
1409 msgstr "Use SSL private key file KEY"
1410
1411 #: main.c:240
1412 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
1413 msgstr "Use WebVPN cookie COOKIE"
1414
1415 #: main.c:241
1416 msgid "Read cookie from standard input"
1417 msgstr "Read cookie from standard input"
1418
1419 #: main.c:242
1420 msgid "Enable compression (default)"
1421 msgstr "Enable compression (default)"
1422
1423 #: main.c:243
1424 msgid "Disable compression"
1425 msgstr "Disable compression"
1426
1427 #: main.c:244
1428 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1429 msgstr "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1430
1431 #: main.c:245
1432 msgid "Set login usergroup"
1433 msgstr "Set login usergroup"
1434
1435 #: main.c:246
1436 msgid "Display help text"
1437 msgstr "Display help text"
1438
1439 #: main.c:247
1440 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
1441 msgstr "Use IFNAME for tunnel interface"
1442
1443 #: main.c:248
1444 msgid "Use syslog for progress messages"
1445 msgstr "Use syslog for progress messages"
1446
1447 #: main.c:249
1448 msgid "Drop privileges after connecting"
1449 msgstr "Drop privileges after connecting"
1450
1451 #: main.c:250
1452 msgid "Drop privileges during CSD execution"
1453 msgstr "Drop privileges during CSD execution"
1454
1455 #: main.c:251
1456 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1457 msgstr "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1458
1459 #: main.c:252
1460 msgid "Request MTU from server"
1461 msgstr "Request MTU from server"
1462
1463 #: main.c:253
1464 msgid "Indicate path MTU to/from server"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: main.c:254
1468 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1469 msgstr "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1470
1471 #: main.c:255
1472 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
1473 msgstr "Key passphrase is fsid of file system"
1474
1475 #: main.c:256
1476 msgid "Set proxy server"
1477 msgstr "Set proxy server"
1478
1479 #: main.c:257
1480 msgid "Disable proxy"
1481 msgstr "Disable proxy"
1482
1483 #: main.c:258
1484 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
1485 msgstr "Use libproxy to automatically configure proxy"
1486
1487 #: main.c:260
1488 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1489 msgstr "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1490
1491 #: main.c:262
1492 msgid "Less output"
1493 msgstr "Less output"
1494
1495 #: main.c:263
1496 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
1497 msgstr "Set packet queue limit to LEN pkts"
1498
1499 #: main.c:264
1500 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1501 msgstr "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1502
1503 #: main.c:265
1504 msgid "default"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: main.c:266
1508 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1509 msgstr "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1510
1511 #: main.c:267
1512 msgid "Set login username"
1513 msgstr "Set login username"
1514
1515 #: main.c:268
1516 msgid "Report version number"
1517 msgstr "Report version number"
1518
1519 #: main.c:269
1520 msgid "More output"
1521 msgstr "More output"
1522
1523 #: main.c:270
1524 msgid "XML config file"
1525 msgstr "XML config file"
1526
1527 #: main.c:271
1528 msgid "Choose authentication login selection"
1529 msgstr "Choose authentication login selection"
1530
1531 #: main.c:272
1532 msgid "Authenticate only and print login info"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: main.c:273
1536 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1537 msgstr "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1538
1539 #: main.c:274
1540 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
1541 msgstr "Print webvpn cookie before connecting"
1542
1543 #: main.c:275
1544 msgid "Cert file for server verification"
1545 msgstr "Cert file for server verification"
1546
1547 #: main.c:276
1548 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
1549 msgstr "Do not ask for IPv6 connectivity"
1550
1551 #: main.c:277
1552 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1553 msgstr "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1554
1555 #: main.c:278
1556 msgid "Disable DTLS"
1557 msgstr "Disable DTLS"
1558
1559 #: main.c:279
1560 msgid "Disable HTTP connection re-use"
1561 msgstr "Disable HTTP connection re-use"
1562
1563 #: main.c:280
1564 msgid "Disable password/SecurID authentication"
1565 msgstr "Disable password/SecurID authentication"
1566
1567 #: main.c:281
1568 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
1569 msgstr "Do not require server SSL cert to be valid"
1570
1571 #: main.c:282
1572 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
1573 msgstr "Do not expect user input; exit if it is required"
1574
1575 #: main.c:283
1576 msgid "Read password from standard input"
1577 msgstr "Read password from standard input"
1578
1579 #: main.c:284
1580 msgid "Use software token to generate password"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: main.c:286
1584 msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: main.c:288
1588 msgid "Connection retry timeout in seconds"
1589 msgstr "Connection retry timeout in seconds"
1590
1591 #: main.c:289
1592 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1593 msgstr "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1594
1595 #: main.c:290
1596 msgid "HTTP header User-Agent: field"
1597 msgstr "HTTP header User-Agent: field"
1598
1599 #: main.c:291
1600 msgid "OS type (linux,linux-64,mac,win) to report"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: main.c:292
1604 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: main.c:303
1608 #, c-format
1609 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
1610 msgstr "Allocation failure for string from stdin\n"
1611
1612 #: main.c:307
1613 msgid "fgets (stdin)"
1614 msgstr "fgets (stdin)"
1615
1616 #: main.c:370
1617 #, c-format
1618 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: main.c:410
1622 #, c-format
1623 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: main.c:420
1627 #, c-format
1628 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: main.c:424
1632 #, c-format
1633 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: main.c:460
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1640 "         the libopenconnect library is %s\n"
1641 msgstr ""
1642 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1643 "         the libopenconnect library is %s\n"
1644
1645 #: main.c:469
1646 #, c-format
1647 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1648 msgstr "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1649
1650 #: main.c:508
1651 #, c-format
1652 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: main.c:513
1656 #, c-format
1657 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: main.c:602 main.c:609
1661 #, c-format
1662 msgid "MTU %d too small\n"
1663 msgstr "MTU %d too small\n"
1664
1665 #: main.c:630
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1669 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1670 msgstr ""
1671 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1672 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1673
1674 #: main.c:652 main.c:666
1675 #, c-format
1676 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
1677 msgstr "Invalid user \"%s\"\n"
1678
1679 #: main.c:684
1680 #, c-format
1681 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1682 msgstr "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1683
1684 #: main.c:695
1685 #, c-format
1686 msgid "OpenConnect version %s\n"
1687 msgstr "OpenConnect version %s\n"
1688
1689 #: main.c:721
1690 #, c-format
1691 msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: main.c:732
1695 #, c-format
1696 msgid "Too many arguments on command line\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: main.c:735
1700 #, c-format
1701 msgid "No server specified\n"
1702 msgstr "No server specified\n"
1703
1704 #: main.c:748
1705 #, c-format
1706 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1707 msgstr "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1708
1709 #: main.c:805
1710 #, c-format
1711 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1712 msgstr "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1713
1714 #: main.c:829
1715 #, c-format
1716 msgid "Creating SSL connection failed\n"
1717 msgstr "Creating SSL connection failed\n"
1718
1719 #: main.c:834
1720 #, c-format
1721 msgid "Set up tun device failed\n"
1722 msgstr "Set up tun device failed\n"
1723
1724 #: main.c:847
1725 #, c-format
1726 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1727 msgstr "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1728
1729 #: main.c:850
1730 #, c-format
1731 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1732 msgstr "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1733
1734 #: main.c:860
1735 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1736 msgstr "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1737
1738 #: main.c:862
1739 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1740 msgstr "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1741
1742 #: main.c:874
1743 #, c-format
1744 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1745 msgstr "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1746
1747 #: main.c:885
1748 #, c-format
1749 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
1750 msgstr "Continuing in background; pid %d\n"
1751
1752 #: main.c:907
1753 #, c-format
1754 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
1755 msgstr "Failed to open %s for write: %s\n"
1756
1757 #: main.c:915
1758 #, c-format
1759 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
1760 msgstr "Failed to write config to %s: %s\n"
1761
1762 #: main.c:1009
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "\n"
1766 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1767 "Reason: %s\n"
1768 msgstr ""
1769 "\n"
1770 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1771 "Reason: %s\n"
1772
1773 #: main.c:1015
1774 #, c-format
1775 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
1776 msgstr ""
1777
1778 #: main.c:1016 main.c:1034
1779 msgid "no"
1780 msgstr "no"
1781
1782 #: main.c:1016 main.c:1023
1783 msgid "yes"
1784 msgstr "yes"
1785
1786 #: main.c:1040
1787 #, c-format
1788 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
1789 msgstr "SHA1 fingerprint: %s\n"
1790
1791 #: main.c:1090
1792 #, c-format
1793 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
1794 msgstr "Auth choice \"%s\" not available\n"
1795
1796 #: main.c:1103 main.c:1151 main.c:1178
1797 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: main.c:1134
1801 #, c-format
1802 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1803 msgstr "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1804
1805 #: main.c:1237
1806 #, c-format
1807 msgid "Soft token string is invalid\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: main.c:1240
1811 #, c-format
1812 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: main.c:1243
1816 #, c-format
1817 msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: main.c:1246
1821 #, c-format
1822 msgid "General failure in libstoken\n"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: mainloop.c:87
1826 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
1827 msgstr "Attempt new DTLS connection\n"
1828
1829 #: mainloop.c:120
1830 #, c-format
1831 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1832 msgstr "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1833
1834 #: openssl.c:110
1835 msgid "Failed to write to SSL socket\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: openssl.c:147 openssl.c:204
1839 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: openssl.c:401
1843 #, c-format
1844 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: openssl.c:442
1848 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1849 msgstr "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1850
1851 #: openssl.c:449
1852 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1853 msgstr "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1854
1855 #: openssl.c:464
1856 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
1857 msgstr "PKCS#12 contained no certificate!"
1858
1859 #: openssl.c:473
1860 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
1861 msgstr "PKCS#12 contained no private key!"
1862
1863 #: openssl.c:494
1864 #, c-format
1865 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1866 msgstr "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1867
1868 #: openssl.c:520
1869 msgid "Can't load TPM engine.\n"
1870 msgstr "Can't load TPM engine.\n"
1871
1872 #: openssl.c:526
1873 msgid "Failed to init TPM engine\n"
1874 msgstr "Failed to init TPM engine\n"
1875
1876 #: openssl.c:536
1877 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
1878 msgstr "Failed to set TPM SRK password\n"
1879
1880 #: openssl.c:550
1881 msgid "Failed to load TPM private key\n"
1882 msgstr "Failed to load TPM private key\n"
1883
1884 #: openssl.c:556
1885 msgid "Add key from TPM failed\n"
1886 msgstr "Add key from TPM failed\n"
1887
1888 #: openssl.c:587
1889 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
1890 msgstr "Failed to reload X509 cert for expiration check\n"
1891
1892 #: openssl.c:627
1893 #, c-format
1894 msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: openssl.c:652
1898 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1899 msgstr "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1900
1901 #: openssl.c:658
1902 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
1903 msgstr "Loading private key failed (see above errors)\n"
1904
1905 #: openssl.c:683
1906 #, c-format
1907 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1908 msgstr "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1909
1910 #: openssl.c:694
1911 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
1912 msgstr "Read PKCS#12 failed\n"
1913
1914 #: openssl.c:712
1915 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: openssl.c:718
1919 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: openssl.c:730
1923 msgid "Loading certificate failed\n"
1924 msgstr "Loading certificate failed\n"
1925
1926 #: openssl.c:757
1927 msgid "Failed to use private key from keystore\n"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: openssl.c:773
1931 #, c-format
1932 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
1933 msgstr "Failed to open private key file %s: %s\n"
1934
1935 #: openssl.c:793
1936 #, c-format
1937 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1938 msgstr "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1939
1940 #: openssl.c:974
1941 #, c-format
1942 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
1943 msgstr "Matched DNS altname '%s'\n"
1944
1945 #: openssl.c:981
1946 #, c-format
1947 msgid "No match for altname '%s'\n"
1948 msgstr "No match for altname '%s'\n"
1949
1950 #: openssl.c:995
1951 #, c-format
1952 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1953 msgstr "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1954
1955 #: openssl.c:1006
1956 #, c-format
1957 msgid "Matched %s address '%s'\n"
1958 msgstr "Matched %s address '%s'\n"
1959
1960 #: openssl.c:1013
1961 #, c-format
1962 msgid "No match for %s address '%s'\n"
1963 msgstr "No match for %s address '%s'\n"
1964
1965 #: openssl.c:1055
1966 #, c-format
1967 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1968 msgstr "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1969
1970 #: openssl.c:1060
1971 #, c-format
1972 msgid "Matched URI '%s'\n"
1973 msgstr "Matched URI '%s'\n"
1974
1975 #: openssl.c:1071
1976 #, c-format
1977 msgid "No match for URI '%s'\n"
1978 msgstr "No match for URI '%s'\n"
1979
1980 #: openssl.c:1086
1981 #, c-format
1982 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1983 msgstr "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1984
1985 #: openssl.c:1094
1986 msgid "No subject name in peer cert!\n"
1987 msgstr "No subject name in peer cert!\n"
1988
1989 #: openssl.c:1114
1990 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1991 msgstr "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1992
1993 #: openssl.c:1121
1994 #, c-format
1995 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1996 msgstr "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1997
1998 #: openssl.c:1126
1999 #, c-format
2000 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
2001 msgstr "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
2002
2003 #: openssl.c:1156
2004 #, c-format
2005 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
2006 msgstr "Server certificate verify failed: %s\n"
2007
2008 #: openssl.c:1206
2009 #, c-format
2010 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
2011 msgstr "Extra cert from cafile: '%s'\n"
2012
2013 #: openssl.c:1237
2014 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
2015 msgstr "Error in client cert notAfter field\n"
2016
2017 #: openssl.c:1251
2018 msgid "<error>"
2019 msgstr "<error>"
2020
2021 #: openssl.c:1342
2022 #, c-format
2023 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: openssl.c:1366
2027 #, c-format
2028 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
2029 msgstr "Failed to open CA file '%s'\n"
2030
2031 #: openssl.c:1400
2032 msgid "SSL connection failure\n"
2033 msgstr "SSL connection failure\n"
2034
2035 #: ssl.c:82
2036 msgid "Socket connect cancelled\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ssl.c:115
2040 #, c-format
2041 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
2042 msgstr "Failed to reconnect to proxy %s\n"
2043
2044 #: ssl.c:119
2045 #, c-format
2046 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
2047 msgstr "Failed to reconnect to host %s\n"
2048
2049 #: ssl.c:182
2050 #, c-format
2051 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
2052 msgstr "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
2053
2054 #: ssl.c:211
2055 #, c-format
2056 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
2057 msgstr "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
2058
2059 #: ssl.c:226
2060 #, c-format
2061 msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ssl.c:227
2065 #, c-format
2066 msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ssl.c:243
2070 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
2071 msgstr "Failed to allocate sockaddr storage\n"
2072
2073 #: ssl.c:258
2074 #, c-format
2075 msgid "Failed to connect to host %s\n"
2076 msgstr "Failed to connect to host %s\n"
2077
2078 #: ssl.c:333
2079 #, c-format
2080 msgid "statvfs: %s\n"
2081 msgstr "statvfs: %s\n"
2082
2083 #: ssl.c:350
2084 #, c-format
2085 msgid "statfs: %s\n"
2086 msgstr "statfs: %s\n"
2087
2088 #: ssl.c:421
2089 msgid "No error"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ssl.c:422
2093 msgid "Keystore locked"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ssl.c:423
2097 msgid "Keystore uninitialized"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ssl.c:424
2101 msgid "System error"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ssl.c:425
2105 msgid "Protocol error"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ssl.c:426
2109 msgid "Permission denied"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ssl.c:427
2113 msgid "Key not found"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ssl.c:428
2117 msgid "Value corrupted"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ssl.c:429
2121 msgid "Undefined action"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ssl.c:433
2125 msgid "Wrong password"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ssl.c:434
2129 msgid "Unknown error"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: tun.c:89
2133 msgid "open net"
2134 msgstr "open net"
2135
2136 #: tun.c:98
2137 msgid "SIOCSIFMTU"
2138 msgstr "SIOCSIFMTU"
2139
2140 #: tun.c:138
2141 #, c-format
2142 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2143 msgstr "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2144
2145 #: tun.c:142
2146 #, c-format
2147 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2148 msgstr "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2149
2150 #: tun.c:387
2151 #, c-format
2152 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2153 msgstr "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2154
2155 #: tun.c:393
2156 #, c-format
2157 msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: tun.c:400
2161 #, c-format
2162 msgid "Script '%s' returned error %d\n"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: tun.c:415
2166 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: tun.c:419
2170 msgid "Can't push IP"
2171 msgstr "Can't push IP"
2172
2173 #: tun.c:429
2174 msgid "Can't set ifname"
2175 msgstr "Can't set ifname"
2176
2177 #: tun.c:436
2178 #, c-format
2179 msgid "Can't open %s: %s"
2180 msgstr "Can't open %s: %s"
2181
2182 #: tun.c:444
2183 #, c-format
2184 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2185 msgstr "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2186
2187 #: tun.c:509
2188 #, c-format
2189 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
2190 msgstr "Failed to open tun device: %s\n"
2191
2192 #: tun.c:520
2193 #, c-format
2194 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
2195 msgstr "TUNSETIFF failed: %s\n"
2196
2197 #: tun.c:532
2198 msgid "open /dev/tun"
2199 msgstr "open /dev/tun"
2200
2201 #: tun.c:538
2202 msgid "Failed to create new tun"
2203 msgstr "Failed to create new tun"
2204
2205 #: tun.c:544
2206 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2207 msgstr "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2208
2209 #: tun.c:579
2210 #, c-format
2211 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: tun.c:589
2215 #, c-format
2216 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: tun.c:618
2220 msgid "open tun"
2221 msgstr "open tun"
2222
2223 #: tun.c:626
2224 msgid "TUNSIFHEAD"
2225 msgstr "TUNSIFHEAD"
2226
2227 #: tun.c:646
2228 msgid "socketpair"
2229 msgstr "socketpair"
2230
2231 #: tun.c:652
2232 msgid "fork"
2233 msgstr "fork"
2234
2235 #: tun.c:656
2236 msgid "setpgid"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: tun.c:660
2240 msgid "execl"
2241 msgstr "execl"
2242
2243 #: tun.c:665
2244 msgid "(script)"
2245 msgstr "(script)"
2246
2247 #: tun.c:759
2248 #, c-format
2249 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2250 msgstr "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2251
2252 #: tun.c:779
2253 #, c-format
2254 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
2255 msgstr "Failed to write incoming packet: %s\n"
2256
2257 #: xml.c:53
2258 msgid "Open XML config file"
2259 msgstr "Open XML config file"
2260
2261 #: xml.c:54 xml.c:90
2262 #, c-format
2263 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2264 msgstr "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2265
2266 #: xml.c:60
2267 msgid "fstat XML config file"
2268 msgstr "fstat XML config file"
2269
2270 #: xml.c:67
2271 msgid "mmap XML config file"
2272 msgstr "mmap XML config file"
2273
2274 #: xml.c:73
2275 #, c-format
2276 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: xml.c:81
2280 #, c-format
2281 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
2282 msgstr "XML config file SHA1: %s\n"
2283
2284 #: xml.c:88
2285 #, c-format
2286 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
2287 msgstr "Failed to parse XML config file %s\n"
2288
2289 #: xml.c:125
2290 #, c-format
2291 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2292 msgstr "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2293
2294 #: xml.c:134
2295 #, c-format
2296 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2297 msgstr "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2298
2299 #: xml.c:148
2300 #, c-format
2301 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
2302 msgstr "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"