Update translations from Transifex
[platform/upstream/openconnect.git] / po / en_US.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Margie Foster <margie@linux.intel.com>, 2011, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: openconnect\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-10-22 17:00+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-10-22 16:04+0000\n"
13 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
14 "Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/"
15 "meego/language/en_US/)\n"
16 "Language: en_US\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: auth.c:128
23 msgid "Form choice has no name\n"
24 msgstr "Form choice has no name\n"
25
26 #: auth.c:192
27 #, c-format
28 msgid "name %s not input\n"
29 msgstr "name %s not input\n"
30
31 #: auth.c:199
32 msgid "No input type in form\n"
33 msgstr "No input type in form\n"
34
35 #: auth.c:211
36 msgid "No input name in form\n"
37 msgstr "No input name in form\n"
38
39 #: auth.c:240
40 #, c-format
41 msgid "Unknown input type %s in form\n"
42 msgstr "Unknown input type %s in form\n"
43
44 #: auth.c:258
45 #, c-format
46 msgid "Fixed options give %s\n"
47 msgstr "Fixed options give %s\n"
48
49 #: auth.c:343
50 msgid "Failed to parse server response\n"
51 msgstr "Failed to parse server response\n"
52
53 #: auth.c:345
54 #, c-format
55 msgid "Response was:%s\n"
56 msgstr "Response was:%s\n"
57
58 #: auth.c:353
59 msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
60 msgstr "XML response has no \"auth\" root node\n"
61
62 #: auth.c:366
63 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
64 msgstr "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
65
66 #: auth.c:391
67 #, c-format
68 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
69 msgstr "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
70
71 #: auth.c:447 auth.c:596
72 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
73 msgstr ""
74
75 #: auth.c:532
76 msgid "Enter credentials to unlock software token."
77 msgstr ""
78
79 #: auth.c:540
80 msgid "Device ID:"
81 msgstr ""
82
83 #: auth.c:547
84 msgid "Password:"
85 msgstr ""
86
87 #: auth.c:554
88 msgid "PIN:"
89 msgstr ""
90
91 #: auth.c:584
92 msgid "User bypassed soft token.\n"
93 msgstr ""
94
95 #: auth.c:591
96 msgid "All fields are required; try again.\n"
97 msgstr ""
98
99 #: auth.c:606 auth.c:695
100 msgid "General failure in libstoken.\n"
101 msgstr ""
102
103 #: auth.c:610
104 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
105 msgstr ""
106
107 #: auth.c:617
108 msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
109 msgstr ""
110
111 #: auth.c:627
112 msgid "Soft token init was successful.\n"
113 msgstr ""
114
115 #: auth.c:650
116 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
117 msgstr ""
118
119 #: auth.c:654
120 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
121 msgstr ""
122
123 #: auth.c:659
124 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
125 msgstr ""
126
127 #: auth.c:690
128 msgid "Generating tokencode\n"
129 msgstr ""
130
131 #: cstp.c:120
132 #, c-format
133 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
134 msgstr ""
135
136 #: cstp.c:138
137 #, c-format
138 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
139 msgstr ""
140
141 #: cstp.c:196
142 #, c-format
143 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
144 msgstr "Failed to initialize DTLS secret\n"
145
146 #: cstp.c:229 http.c:119
147 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
148 msgstr "Error fetching HTTPS response\n"
149
150 #: cstp.c:236 http.c:359 http.c:622
151 #, c-format
152 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
153 msgstr "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
154
155 #: cstp.c:256
156 #, c-format
157 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
158 msgstr "VPN service unavailable; reason: %s\n"
159
160 #: cstp.c:261
161 #, c-format
162 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
163 msgstr "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
164
165 #: cstp.c:268
166 #, c-format
167 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
168 msgstr "Got CONNECT response: %s\n"
169
170 #: cstp.c:296 cstp.c:304
171 msgid "No memory for options\n"
172 msgstr "No memory for options\n"
173
174 #: cstp.c:324
175 #, c-format
176 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
177 msgstr "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
178
179 #: cstp.c:354
180 #, c-format
181 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
182 msgstr "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
183
184 #: cstp.c:422
185 msgid "No MTU received. Aborting\n"
186 msgstr ""
187
188 #: cstp.c:429
189 msgid "No IP address received. Aborting\n"
190 msgstr "No IP address received. Aborting\n"
191
192 #: cstp.c:435
193 #, c-format
194 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
195 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
196
197 #: cstp.c:443
198 #, c-format
199 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
200 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
201
202 #: cstp.c:451
203 #, c-format
204 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
205 msgstr "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
206
207 #: cstp.c:459
208 #, c-format
209 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
210 msgstr "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
211
212 #: cstp.c:479
213 #, c-format
214 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
215 msgstr "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
216
217 #: cstp.c:512
218 msgid "Compression setup failed\n"
219 msgstr "Compression setup failed\n"
220
221 #: cstp.c:520
222 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
223 msgstr "Allocation of deflate buffer failed\n"
224
225 #: cstp.c:560
226 #, c-format
227 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
228 msgstr "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
229
230 #: cstp.c:593
231 msgid "inflate failed\n"
232 msgstr "inflate failed\n"
233
234 #: cstp.c:611
235 #, c-format
236 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
237 msgstr "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
238
239 #: cstp.c:630
240 #, c-format
241 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
242 msgstr "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
243
244 #: cstp.c:655
245 #, c-format
246 msgid "SSL_write failed: %d\n"
247 msgstr "SSL_write failed: %d\n"
248
249 #: cstp.c:671
250 #, c-format
251 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
252 msgstr ""
253
254 #: cstp.c:694
255 #, c-format
256 msgid "SSL send failed: %s\n"
257 msgstr ""
258
259 #: cstp.c:722
260 #, c-format
261 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
262 msgstr "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
263
264 #: cstp.c:734
265 msgid "Got CSTP DPD request\n"
266 msgstr "Got CSTP DPD request\n"
267
268 #: cstp.c:740
269 msgid "Got CSTP DPD response\n"
270 msgstr "Got CSTP DPD response\n"
271
272 #: cstp.c:745
273 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
274 msgstr "Got CSTP Keepalive\n"
275
276 #: cstp.c:750
277 #, c-format
278 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
279 msgstr "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
280
281 #: cstp.c:765
282 #, c-format
283 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
284 msgstr "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
285
286 #: cstp.c:773
287 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
288 msgstr "Compressed packet received in !deflate mode\n"
289
290 #: cstp.c:781
291 msgid "received server terminate packet\n"
292 msgstr "received server terminate packet\n"
293
294 #: cstp.c:788
295 #, c-format
296 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
297 msgstr "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
298
299 #: cstp.c:831
300 #, c-format
301 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
302 msgstr "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
303
304 #. Not that this will ever happen; we don't even process
305 #. the setting when we're asked for it.
306 #: cstp.c:858
307 msgid "CSTP rekey due\n"
308 msgstr "CSTP rekey due\n"
309
310 #: cstp.c:865
311 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
312 msgstr "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
313
314 #: cstp.c:868 dtls.c:758
315 msgid "Reconnect failed\n"
316 msgstr "Reconnect failed\n"
317
318 #: cstp.c:877
319 msgid "Send CSTP DPD\n"
320 msgstr "Send CSTP DPD\n"
321
322 #: cstp.c:888
323 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
324 msgstr "Send CSTP Keepalive\n"
325
326 #: cstp.c:915
327 #, c-format
328 msgid "deflate failed %d\n"
329 msgstr "deflate failed %d\n"
330
331 #: cstp.c:935
332 #, c-format
333 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
334 msgstr "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
335
336 #: cstp.c:947
337 #, c-format
338 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
339 msgstr "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
340
341 #: cstp.c:987
342 #, c-format
343 msgid "Send BYE packet: %s\n"
344 msgstr "Send BYE packet: %s\n"
345
346 #: dtls.c:131
347 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
348 msgstr "Initialize DTLSv1 CTX failed\n"
349
350 #: dtls.c:143
351 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
352 msgstr "Set DTLS cipher list failed\n"
353
354 #: dtls.c:156
355 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
356 msgstr "Initialize DTLSv1 session failed\n"
357
358 #: dtls.c:177
359 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
360 msgstr "Not precisely one DTLS cipher\n"
361
362 #: dtls.c:195
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
366 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
367 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
368 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
369 msgstr ""
370 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
371 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
372 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
373 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
374
375 #: dtls.c:221
376 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
377 msgstr ""
378
379 #: dtls.c:259
380 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
381 msgstr ""
382 "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
383
384 #: dtls.c:303 dtls.c:458
385 msgid "DTLS handshake timed out\n"
386 msgstr "DTLS handshake timed out\n"
387
388 #: dtls.c:306
389 #, c-format
390 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
391 msgstr "DTLS handshake failed: %d\n"
392
393 #: dtls.c:362
394 #, c-format
395 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
396 msgstr ""
397
398 #: dtls.c:375
399 #, c-format
400 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
401 msgstr ""
402
403 #: dtls.c:394
404 #, c-format
405 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
406 msgstr ""
407
408 #: dtls.c:416
409 #, c-format
410 msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
411 msgstr ""
412
413 #: dtls.c:433
414 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
415 msgstr ""
416
417 #: dtls.c:461
418 #, c-format
419 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
420 msgstr ""
421
422 #: dtls.c:497
423 msgid "No DTLS address\n"
424 msgstr "No DTLS address\n"
425
426 #. We probably didn't offer it any ciphers it liked
427 #: dtls.c:504
428 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
429 msgstr "Server offered no DTLS cipher option\n"
430
431 #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too
432 #: dtls.c:511
433 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
434 msgstr "No DTLS when connected via proxy\n"
435
436 #: dtls.c:518
437 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
438 msgstr "Open UDP socket for DTLS:"
439
440 #: dtls.c:544 dtls.c:660
441 #, c-format
442 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
443 msgstr "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
444
445 #: dtls.c:552
446 msgid "Bind UDP socket for DTLS"
447 msgstr ""
448
449 #: dtls.c:559
450 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
451 msgstr "UDP (DTLS) connect:\n"
452
453 #: dtls.c:621
454 #, c-format
455 msgid "DTLS option %s : %s\n"
456 msgstr "DTLS option %s : %s\n"
457
458 #: dtls.c:670
459 #, c-format
460 msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
461 msgstr "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
462
463 #: dtls.c:701
464 #, c-format
465 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
466 msgstr "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
467
468 #: dtls.c:715
469 msgid "Got DTLS DPD request\n"
470 msgstr "Got DTLS DPD request\n"
471
472 #: dtls.c:721
473 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
474 msgstr "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
475
476 #: dtls.c:725
477 msgid "Got DTLS DPD response\n"
478 msgstr "Got DTLS DPD response\n"
479
480 #: dtls.c:729
481 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
482 msgstr "Got DTLS Keepalive\n"
483
484 #: dtls.c:734
485 #, c-format
486 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
487 msgstr "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
488
489 #: dtls.c:753
490 msgid "DTLS rekey due\n"
491 msgstr "DTLS rekey due\n"
492
493 #: dtls.c:764
494 msgid "DTLS rekey failed\n"
495 msgstr "DTLS rekey failed\n"
496
497 #: dtls.c:772
498 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
499 msgstr "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
500
501 #: dtls.c:778
502 msgid "Send DTLS DPD\n"
503 msgstr "Send DTLS DPD\n"
504
505 #: dtls.c:783
506 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
507 msgstr ""
508
509 #: dtls.c:796
510 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
511 msgstr "Send DTLS Keepalive\n"
512
513 #: dtls.c:801
514 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
515 msgstr ""
516
517 #: dtls.c:830
518 #, c-format
519 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
520 msgstr "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
521
522 #: dtls.c:844
523 #, c-format
524 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
525 msgstr ""
526
527 #: dtls.c:855
528 #, c-format
529 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
530 msgstr ""
531
532 #: dtls.c:867
533 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
534 msgstr ""
535
536 #: gnutls.c:82
537 #, c-format
538 msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
539 msgstr ""
540
541 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
542 msgid "SSL write cancelled\n"
543 msgstr ""
544
545 #: gnutls.c:122
546 #, c-format
547 msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
548 msgstr ""
549
550 #: gnutls.c:142 gnutls.c:200 openssl.c:159 openssl.c:217
551 msgid "SSL read cancelled\n"
552 msgstr ""
553
554 #: gnutls.c:176
555 #, c-format
556 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
557 msgstr ""
558
559 #: gnutls.c:218
560 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
561 msgstr ""
562
563 #: gnutls.c:223 openssl.c:1240
564 msgid "Client certificate has expired at"
565 msgstr "Client certificate has expired at"
566
567 #: gnutls.c:225 openssl.c:1245
568 msgid "Client certificate expires soon at"
569 msgstr "Client certificate expires soon at"
570
571 #: gnutls.c:264 openssl.c:621
572 #, c-format
573 msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
574 msgstr ""
575
576 #: gnutls.c:277
577 #, c-format
578 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
579 msgstr ""
580
581 #: gnutls.c:284
582 #, c-format
583 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
584 msgstr ""
585
586 #: gnutls.c:293
587 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
588 msgstr ""
589
590 #: gnutls.c:301
591 #, c-format
592 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
593 msgstr ""
594
595 #: gnutls.c:332
596 #, c-format
597 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
598 msgstr ""
599
600 #: gnutls.c:343
601 #, c-format
602 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
603 msgstr ""
604
605 #: gnutls.c:352
606 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
607 msgstr ""
608
609 #: gnutls.c:356 openssl.c:429
610 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
611 msgstr ""
612
613 #: gnutls.c:380
614 #, c-format
615 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
616 msgstr ""
617
618 #: gnutls.c:392
619 #, c-format
620 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
621 msgstr ""
622
623 #: gnutls.c:562
624 #, c-format
625 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
626 msgstr ""
627
628 #: gnutls.c:572
629 #, c-format
630 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
631 msgstr ""
632
633 #: gnutls.c:596
634 #, c-format
635 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
636 msgstr ""
637
638 #: gnutls.c:606
639 #, c-format
640 msgid "MD5 hash error: %s\n"
641 msgstr ""
642
643 #: gnutls.c:664
644 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
645 msgstr ""
646
647 #: gnutls.c:671
648 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
649 msgstr ""
650
651 #: gnutls.c:684
652 #, c-format
653 msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
654 msgstr ""
655
656 #: gnutls.c:709 gnutls.c:722
657 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
658 msgstr ""
659
660 #: gnutls.c:746
661 #, c-format
662 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
663 msgstr ""
664
665 #: gnutls.c:754
666 msgid "Encrypted PEM file too short\n"
667 msgstr ""
668
669 #: gnutls.c:782
670 #, c-format
671 msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
672 msgstr ""
673
674 #: gnutls.c:793
675 #, c-format
676 msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
677 msgstr ""
678
679 #: gnutls.c:845
680 msgid "Decrypting PEM key failed\n"
681 msgstr ""
682
683 #: gnutls.c:849 gnutls.c:1281 openssl.c:394
684 msgid "Enter PEM pass phrase:"
685 msgstr ""
686
687 #: gnutls.c:903 openssl.c:667
688 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
689 msgstr ""
690
691 #: gnutls.c:953
692 #, c-format
693 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
694 msgstr ""
695
696 #: gnutls.c:966
697 #, c-format
698 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
699 msgstr ""
700
701 #: gnutls.c:977 openssl.c:672
702 #, c-format
703 msgid "Using certificate file %s\n"
704 msgstr "Using certificate file %s\n"
705
706 #: gnutls.c:1000
707 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
708 msgstr ""
709
710 #: gnutls.c:1026
711 msgid "No certificate found in file"
712 msgstr ""
713
714 #: gnutls.c:1031
715 #, c-format
716 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
717 msgstr ""
718
719 #: gnutls.c:1046
720 #, c-format
721 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
722 msgstr ""
723
724 #: gnutls.c:1051
725 #, c-format
726 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
727 msgstr ""
728
729 #: gnutls.c:1141
730 #, c-format
731 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
732 msgstr ""
733
734 #: gnutls.c:1151
735 #, c-format
736 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
737 msgstr ""
738
739 #: gnutls.c:1161
740 #, c-format
741 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
742 msgstr ""
743
744 #: gnutls.c:1189
745 #, c-format
746 msgid "Using private key file %s\n"
747 msgstr ""
748
749 #: gnutls.c:1202 openssl.c:570
750 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
751 msgstr "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
752
753 #: gnutls.c:1223
754 msgid "Failed to interpret PEM file\n"
755 msgstr ""
756
757 #: gnutls.c:1242
758 #, c-format
759 msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
760 msgstr ""
761
762 #: gnutls.c:1255 gnutls.c:1269
763 #, c-format
764 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
765 msgstr ""
766
767 #: gnutls.c:1277
768 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
769 msgstr ""
770
771 #: gnutls.c:1291
772 #, c-format
773 msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
774 msgstr ""
775
776 #: gnutls.c:1303
777 #, c-format
778 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
779 msgstr ""
780
781 #: gnutls.c:1348
782 #, c-format
783 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
784 msgstr ""
785
786 #: gnutls.c:1363
787 #, c-format
788 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
789 msgstr ""
790
791 #: gnutls.c:1387
792 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
793 msgstr ""
794
795 #: gnutls.c:1398 openssl.c:461 openssl.c:598
796 #, c-format
797 msgid "Using client certificate '%s'\n"
798 msgstr ""
799
800 #: gnutls.c:1405
801 #, c-format
802 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
803 msgstr ""
804
805 #: gnutls.c:1458
806 msgid ""
807 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
808 msgstr ""
809
810 #: gnutls.c:1477
811 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
812 msgstr ""
813
814 #: gnutls.c:1496
815 #, c-format
816 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
817 msgstr ""
818
819 #: gnutls.c:1524
820 #, c-format
821 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
822 msgstr ""
823
824 #: gnutls.c:1653
825 msgid "Server presented no certificate\n"
826 msgstr ""
827
828 #: gnutls.c:1665
829 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
830 msgstr ""
831
832 #: gnutls.c:1673 openssl.c:854
833 #, c-format
834 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
835 msgstr "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
836
837 #: gnutls.c:1681
838 msgid "Error checking server cert status\n"
839 msgstr ""
840
841 #: gnutls.c:1686
842 msgid "certificate revoked"
843 msgstr ""
844
845 #: gnutls.c:1688
846 msgid "signer not found"
847 msgstr ""
848
849 #: gnutls.c:1690
850 msgid "signer not a CA certificate"
851 msgstr ""
852
853 #: gnutls.c:1692
854 msgid "insecure algorithm"
855 msgstr ""
856
857 #: gnutls.c:1694
858 msgid "certificate not yet activated"
859 msgstr ""
860
861 #: gnutls.c:1696
862 msgid "certificate expired"
863 msgstr ""
864
865 #. If this is set and no other reason, it apparently means
866 #. that signature verification failed. Not entirely sure
867 #. why we don't just set a bit for that too.
868 #: gnutls.c:1701
869 msgid "signature verification failed"
870 msgstr ""
871
872 #: gnutls.c:1705
873 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
874 msgstr ""
875
876 #: gnutls.c:1711
877 msgid "Error importing server's cert\n"
878 msgstr ""
879
880 #: gnutls.c:1717 openssl.c:1152
881 msgid "certificate does not match hostname"
882 msgstr "certificate does not match hostname"
883
884 #: gnutls.c:1778
885 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
886 msgstr ""
887
888 #: gnutls.c:1797
889 #, c-format
890 msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
891 msgstr ""
892
893 #: gnutls.c:1811
894 #, c-format
895 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
896 msgstr ""
897
898 #: gnutls.c:1822 openssl.c:1300
899 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
900 msgstr "Loading certificate failed. Aborting.\n"
901
902 #: gnutls.c:1844
903 #, c-format
904 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
905 msgstr ""
906
907 #. really?
908 #: gnutls.c:1856 openssl.c:1384
909 #, c-format
910 msgid "SSL negotiation with %s\n"
911 msgstr "SSL negotiation with %s\n"
912
913 #: gnutls.c:1880 openssl.c:1415
914 msgid "SSL connection cancelled\n"
915 msgstr ""
916
917 #: gnutls.c:1887
918 #, c-format
919 msgid "SSL connection failure: %s\n"
920 msgstr ""
921
922 #: gnutls.c:1896
923 #, c-format
924 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
925 msgstr ""
926
927 #: gnutls.c:1903 openssl.c:1435
928 #, c-format
929 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
930 msgstr "Connected to HTTPS on %s\n"
931
932 #: gnutls.c:2080
933 #, c-format
934 msgid "PIN required for %s"
935 msgstr ""
936
937 #: gnutls.c:2090
938 msgid "Wrong PIN"
939 msgstr ""
940
941 #: gnutls.c:2093
942 msgid "This is the final try before locking!"
943 msgstr ""
944
945 #: gnutls.c:2095
946 msgid "Only a few tries left before locking!"
947 msgstr ""
948
949 #: gnutls.c:2100
950 msgid "Enter PIN:"
951 msgstr ""
952
953 #: gnutls_tpm.c:89
954 #, c-format
955 msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
956 msgstr ""
957
958 #: gnutls_tpm.c:111
959 #, c-format
960 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
961 msgstr ""
962
963 #: gnutls_tpm.c:118
964 #, c-format
965 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
966 msgstr ""
967
968 #: gnutls_tpm.c:125
969 #, c-format
970 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
971 msgstr ""
972
973 #: gnutls_tpm.c:135
974 #, c-format
975 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
976 msgstr ""
977
978 #: gnutls_tpm.c:157
979 #, c-format
980 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
981 msgstr ""
982
983 #: gnutls_tpm.c:164 gnutls_tpm.c:175 gnutls_tpm.c:188
984 msgid "Error in TSS key blob\n"
985 msgstr ""
986
987 #: gnutls_tpm.c:195
988 #, c-format
989 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
990 msgstr ""
991
992 #: gnutls_tpm.c:202
993 #, c-format
994 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
995 msgstr ""
996
997 #: gnutls_tpm.c:210
998 #, c-format
999 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gnutls_tpm.c:217
1003 #, c-format
1004 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gnutls_tpm.c:238
1008 #, c-format
1009 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gnutls_tpm.c:254
1013 #, c-format
1014 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gnutls_tpm.c:261
1018 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gnutls_tpm.c:286
1022 #, c-format
1023 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gnutls_tpm.c:294
1027 #, c-format
1028 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gnutls_tpm.c:300
1032 msgid "Enter TPM key PIN:"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gnutls_tpm.c:311
1036 #, c-format
1037 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: http.c:64
1041 msgid "No memory for allocating cookies\n"
1042 msgstr "No memory for allocating cookies\n"
1043
1044 #: http.c:128
1045 #, c-format
1046 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
1047 msgstr "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
1048
1049 #: http.c:133
1050 #, c-format
1051 msgid "Got HTTP response: %s\n"
1052 msgstr "Got HTTP response: %s\n"
1053
1054 #: http.c:141
1055 msgid "Error processing HTTP response\n"
1056 msgstr "Error processing HTTP response\n"
1057
1058 #: http.c:147
1059 #, c-format
1060 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
1061 msgstr "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
1062
1063 #: http.c:167
1064 #, c-format
1065 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
1066 msgstr "Invalid cookie offered: %s\n"
1067
1068 #: http.c:176
1069 msgid "<elided>"
1070 msgstr "<elided>"
1071
1072 #: http.c:186
1073 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
1074 msgstr "SSL certificate authentication failed\n"
1075
1076 #: http.c:217
1077 #, c-format
1078 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
1079 msgstr "Response body has negative size (%d)\n"
1080
1081 #: http.c:227
1082 #, c-format
1083 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1084 msgstr "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1085
1086 #. Now the body, if there is one
1087 #: http.c:241
1088 #, c-format
1089 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
1090 msgstr "HTTP body %s (%d)\n"
1091
1092 #: http.c:255 http.c:283
1093 msgid "Error reading HTTP response body\n"
1094 msgstr "Error reading HTTP response body\n"
1095
1096 #: http.c:268
1097 msgid "Error fetching chunk header\n"
1098 msgstr "Error fetching chunk header\n"
1099
1100 #: http.c:294
1101 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
1102 msgstr "Error fetching HTTP response body\n"
1103
1104 #: http.c:297
1105 #, c-format
1106 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1107 msgstr "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1108
1109 #: http.c:310
1110 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1111 msgstr "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1112
1113 #: http.c:380
1114 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: http.c:402
1118 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1119 msgstr "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1120
1121 #: http.c:419
1122 msgid ""
1123 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1124 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1125 "to enable it."
1126 msgstr ""
1127 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1128 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1129 "to enable it."
1130
1131 #: http.c:426
1132 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
1133 msgstr "Trying to run Linux CSD trojan script."
1134
1135 #: http.c:434
1136 #, c-format
1137 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1138 msgstr "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1139
1140 #: http.c:442
1141 #, c-format
1142 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1143 msgstr "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1144
1145 #: http.c:459 main.c:834
1146 #, c-format
1147 msgid "Failed to set uid %ld\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: http.c:464
1151 #, c-format
1152 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: http.c:470
1156 #, c-format
1157 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1158 msgstr "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1159
1160 #: http.c:476
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1164 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
1165 msgstr ""
1166 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1167 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
1168
1169 #: http.c:513
1170 #, c-format
1171 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
1172 msgstr "Failed to exec CSD script %s\n"
1173
1174 #: http.c:691
1175 #, c-format
1176 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1177 msgstr "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1178
1179 #: http.c:726
1180 #, c-format
1181 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: http.c:755
1185 #, c-format
1186 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1187 msgstr "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1188
1189 #: http.c:768
1190 #, c-format
1191 msgid "Unexpected %d result from server\n"
1192 msgstr "Unexpected %d result from server\n"
1193
1194 #: http.c:788
1195 #, c-format
1196 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
1197 msgstr "Refreshing %s after 1 second...\n"
1198
1199 #: http.c:794
1200 msgid "Unknown response from server\n"
1201 msgstr "Unknown response from server\n"
1202
1203 #: http.c:962
1204 msgid "request granted"
1205 msgstr "request granted"
1206
1207 #: http.c:963
1208 msgid "general failure"
1209 msgstr "general failure"
1210
1211 #: http.c:964
1212 msgid "connection not allowed by ruleset"
1213 msgstr "connection not allowed by ruleset"
1214
1215 #: http.c:965
1216 msgid "network unreachable"
1217 msgstr "network unreachable"
1218
1219 #: http.c:966
1220 msgid "host unreachable"
1221 msgstr "host unreachable"
1222
1223 #: http.c:967
1224 msgid "connection refused by destination host"
1225 msgstr "connection refused by destination host"
1226
1227 #: http.c:968
1228 msgid "TTL expired"
1229 msgstr "TTL expired"
1230
1231 #: http.c:969
1232 msgid "command not supported / protocol error"
1233 msgstr "command not supported / protocol error"
1234
1235 #: http.c:970
1236 msgid "address type not supported"
1237 msgstr "address type not supported"
1238
1239 #: http.c:984
1240 #, c-format
1241 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1242 msgstr "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1243
1244 #: http.c:991
1245 #, c-format
1246 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1247 msgstr "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1248
1249 #: http.c:997
1250 #, c-format
1251 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1252 msgstr "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1253
1254 #: http.c:1005
1255 #, c-format
1256 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1257 msgstr "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1258
1259 #: http.c:1009
1260 #, c-format
1261 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
1262 msgstr "SOCKS proxy error %02x\n"
1263
1264 #: http.c:1015
1265 #, c-format
1266 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1267 msgstr "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1268
1269 #: http.c:1030
1270 #, c-format
1271 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1272 msgstr "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1273
1274 #: http.c:1038 http.c:1071
1275 #, c-format
1276 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1277 msgstr "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1278
1279 #: http.c:1044
1280 #, c-format
1281 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1282 msgstr "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1283
1284 #: http.c:1064
1285 #, c-format
1286 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1287 msgstr "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1288
1289 #: http.c:1092
1290 #, c-format
1291 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1292 msgstr "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1293
1294 #: http.c:1098
1295 #, c-format
1296 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
1297 msgstr "Sending proxy request failed: %s\n"
1298
1299 #: http.c:1105
1300 msgid "Error fetching proxy response\n"
1301 msgstr "Error fetching proxy response\n"
1302
1303 #: http.c:1112
1304 #, c-format
1305 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1306 msgstr "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1307
1308 #: http.c:1118
1309 #, c-format
1310 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1311 msgstr "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1312
1313 #: http.c:1125
1314 msgid "Failed to read proxy response\n"
1315 msgstr "Failed to read proxy response\n"
1316
1317 #: http.c:1129
1318 #, c-format
1319 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1320 msgstr "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1321
1322 #: http.c:1145
1323 #, c-format
1324 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
1325 msgstr "Unknown proxy type '%s'\n"
1326
1327 #: http.c:1173
1328 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1329 msgstr "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1330
1331 #: library.c:220
1332 #, c-format
1333 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
1334 msgstr "Failed to parse server URL '%s'\n"
1335
1336 #: library.c:226
1337 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
1338 msgstr "Only https:// permitted for server URL\n"
1339
1340 #: main.c:183
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
1344 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
1345 msgstr ""
1346 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
1347 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
1348
1349 #: main.c:192
1350 #, c-format
1351 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: main.c:194
1355 #, c-format
1356 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: main.c:203
1360 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: main.c:219
1364 msgid "using OpenSSL"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: main.c:223
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "\n"
1371 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: main.c:229
1375 #, c-format
1376 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
1377 msgstr "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
1378
1379 #: main.c:230
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1383 "\n"
1384 msgstr ""
1385 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1386 "\n"
1387
1388 #: main.c:232
1389 msgid "Read options from config file"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: main.c:233
1393 msgid "Continue in background after startup"
1394 msgstr "Continue in background after startup"
1395
1396 #: main.c:234
1397 msgid "Write the daemon's PID to this file"
1398 msgstr "Write the daemon's PID to this file"
1399
1400 #: main.c:235
1401 msgid "Use SSL client certificate CERT"
1402 msgstr "Use SSL client certificate CERT"
1403
1404 #: main.c:236
1405 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1406 msgstr "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1407
1408 #: main.c:237
1409 msgid "Use SSL private key file KEY"
1410 msgstr "Use SSL private key file KEY"
1411
1412 #: main.c:238
1413 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
1414 msgstr "Use WebVPN cookie COOKIE"
1415
1416 #: main.c:239
1417 msgid "Read cookie from standard input"
1418 msgstr "Read cookie from standard input"
1419
1420 #: main.c:240
1421 msgid "Enable compression (default)"
1422 msgstr "Enable compression (default)"
1423
1424 #: main.c:241
1425 msgid "Disable compression"
1426 msgstr "Disable compression"
1427
1428 #: main.c:242
1429 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1430 msgstr "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1431
1432 #: main.c:243
1433 msgid "Set login usergroup"
1434 msgstr "Set login usergroup"
1435
1436 #: main.c:244
1437 msgid "Display help text"
1438 msgstr "Display help text"
1439
1440 #: main.c:245
1441 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
1442 msgstr "Use IFNAME for tunnel interface"
1443
1444 #: main.c:246
1445 msgid "Use syslog for progress messages"
1446 msgstr "Use syslog for progress messages"
1447
1448 #: main.c:247
1449 msgid "Drop privileges after connecting"
1450 msgstr "Drop privileges after connecting"
1451
1452 #: main.c:248
1453 msgid "Drop privileges during CSD execution"
1454 msgstr "Drop privileges during CSD execution"
1455
1456 #: main.c:249
1457 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1458 msgstr "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1459
1460 #: main.c:250
1461 msgid "Request MTU from server"
1462 msgstr "Request MTU from server"
1463
1464 #: main.c:251
1465 msgid "Indicate path MTU to/from server"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: main.c:252
1469 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1470 msgstr "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1471
1472 #: main.c:253
1473 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
1474 msgstr "Key passphrase is fsid of file system"
1475
1476 #: main.c:254
1477 msgid "Set proxy server"
1478 msgstr "Set proxy server"
1479
1480 #: main.c:255
1481 msgid "Disable proxy"
1482 msgstr "Disable proxy"
1483
1484 #: main.c:256
1485 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
1486 msgstr "Use libproxy to automatically configure proxy"
1487
1488 #: main.c:258
1489 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1490 msgstr "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1491
1492 #: main.c:260
1493 msgid "Less output"
1494 msgstr "Less output"
1495
1496 #: main.c:261
1497 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
1498 msgstr "Set packet queue limit to LEN pkts"
1499
1500 #: main.c:262
1501 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1502 msgstr "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1503
1504 #: main.c:263
1505 msgid "default"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: main.c:264
1509 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1510 msgstr "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1511
1512 #: main.c:265
1513 msgid "Set login username"
1514 msgstr "Set login username"
1515
1516 #: main.c:266
1517 msgid "Report version number"
1518 msgstr "Report version number"
1519
1520 #: main.c:267
1521 msgid "More output"
1522 msgstr "More output"
1523
1524 #: main.c:268
1525 msgid "XML config file"
1526 msgstr "XML config file"
1527
1528 #: main.c:269
1529 msgid "Choose authentication login selection"
1530 msgstr "Choose authentication login selection"
1531
1532 #: main.c:270
1533 msgid "Authenticate only and print login info"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: main.c:271
1537 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1538 msgstr "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1539
1540 #: main.c:272
1541 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
1542 msgstr "Print webvpn cookie before connecting"
1543
1544 #: main.c:273
1545 msgid "Cert file for server verification"
1546 msgstr "Cert file for server verification"
1547
1548 #: main.c:274
1549 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
1550 msgstr "Do not ask for IPv6 connectivity"
1551
1552 #: main.c:275
1553 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1554 msgstr "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1555
1556 #: main.c:276
1557 msgid "Disable DTLS"
1558 msgstr "Disable DTLS"
1559
1560 #: main.c:277
1561 msgid "Disable HTTP connection re-use"
1562 msgstr "Disable HTTP connection re-use"
1563
1564 #: main.c:278
1565 msgid "Disable password/SecurID authentication"
1566 msgstr "Disable password/SecurID authentication"
1567
1568 #: main.c:279
1569 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
1570 msgstr "Do not require server SSL cert to be valid"
1571
1572 #: main.c:280
1573 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
1574 msgstr "Do not expect user input; exit if it is required"
1575
1576 #: main.c:281
1577 msgid "Read password from standard input"
1578 msgstr "Read password from standard input"
1579
1580 #: main.c:282
1581 msgid "Use software token to generate password"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: main.c:284
1585 msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: main.c:286
1589 msgid "Connection retry timeout in seconds"
1590 msgstr "Connection retry timeout in seconds"
1591
1592 #: main.c:287
1593 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1594 msgstr "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1595
1596 #: main.c:288
1597 msgid "HTTP header User-Agent: field"
1598 msgstr "HTTP header User-Agent: field"
1599
1600 #: main.c:289
1601 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: main.c:300
1605 #, c-format
1606 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
1607 msgstr "Allocation failure for string from stdin\n"
1608
1609 #: main.c:304
1610 msgid "fgets (stdin)"
1611 msgstr "fgets (stdin)"
1612
1613 #: main.c:367
1614 #, c-format
1615 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: main.c:407
1619 #, c-format
1620 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: main.c:417
1624 #, c-format
1625 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: main.c:421
1629 #, c-format
1630 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: main.c:457
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1637 "         the libopenconnect library is %s\n"
1638 msgstr ""
1639 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1640 "         the libopenconnect library is %s\n"
1641
1642 #: main.c:466
1643 #, c-format
1644 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1645 msgstr "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1646
1647 #: main.c:509
1648 #, c-format
1649 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: main.c:514
1653 #, c-format
1654 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: main.c:603 main.c:610
1658 #, c-format
1659 msgid "MTU %d too small\n"
1660 msgstr "MTU %d too small\n"
1661
1662 #: main.c:631
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1666 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1667 msgstr ""
1668 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1669 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1670
1671 #: main.c:653 main.c:667
1672 #, c-format
1673 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
1674 msgstr "Invalid user \"%s\"\n"
1675
1676 #: main.c:685
1677 #, c-format
1678 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1679 msgstr "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1680
1681 #: main.c:696
1682 #, c-format
1683 msgid "OpenConnect version %s\n"
1684 msgstr "OpenConnect version %s\n"
1685
1686 #: main.c:726
1687 #, c-format
1688 msgid "Too many arguments on command line\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: main.c:729
1692 #, c-format
1693 msgid "No server specified\n"
1694 msgstr "No server specified\n"
1695
1696 #: main.c:742
1697 #, c-format
1698 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1699 msgstr "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1700
1701 #: main.c:799
1702 #, c-format
1703 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1704 msgstr "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1705
1706 #: main.c:823
1707 #, c-format
1708 msgid "Creating SSL connection failed\n"
1709 msgstr "Creating SSL connection failed\n"
1710
1711 #: main.c:828
1712 #, c-format
1713 msgid "Set up tun device failed\n"
1714 msgstr "Set up tun device failed\n"
1715
1716 #: main.c:841
1717 #, c-format
1718 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1719 msgstr "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1720
1721 #: main.c:844
1722 #, c-format
1723 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1724 msgstr "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1725
1726 #: main.c:854
1727 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1728 msgstr "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1729
1730 #: main.c:856
1731 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1732 msgstr "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1733
1734 #: main.c:868
1735 #, c-format
1736 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1737 msgstr "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1738
1739 #: main.c:879
1740 #, c-format
1741 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
1742 msgstr "Continuing in background; pid %d\n"
1743
1744 #: main.c:901
1745 #, c-format
1746 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
1747 msgstr "Failed to open %s for write: %s\n"
1748
1749 #: main.c:909
1750 #, c-format
1751 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
1752 msgstr "Failed to write config to %s: %s\n"
1753
1754 #: main.c:1003
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 "\n"
1758 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1759 "Reason: %s\n"
1760 msgstr ""
1761 "\n"
1762 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1763 "Reason: %s\n"
1764
1765 #: main.c:1009
1766 #, c-format
1767 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
1768 msgstr ""
1769
1770 #: main.c:1010 main.c:1028
1771 msgid "no"
1772 msgstr "no"
1773
1774 #: main.c:1010 main.c:1017
1775 msgid "yes"
1776 msgstr "yes"
1777
1778 #: main.c:1034
1779 #, c-format
1780 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
1781 msgstr "SHA1 fingerprint: %s\n"
1782
1783 #: main.c:1084
1784 #, c-format
1785 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
1786 msgstr "Auth choice \"%s\" not available\n"
1787
1788 #: main.c:1097 main.c:1145 main.c:1172
1789 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: main.c:1128
1793 #, c-format
1794 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1795 msgstr "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1796
1797 #: main.c:1231
1798 #, c-format
1799 msgid "Soft token string is invalid\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: main.c:1234
1803 #, c-format
1804 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: main.c:1237
1808 #, c-format
1809 msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: main.c:1240
1813 #, c-format
1814 msgid "General failure in libstoken\n"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: mainloop.c:87
1818 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
1819 msgstr "Attempt new DTLS connection\n"
1820
1821 #: mainloop.c:120
1822 #, c-format
1823 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1824 msgstr "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1825
1826 #: openssl.c:110
1827 msgid "Failed to write to SSL socket"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: openssl.c:147
1831 msgid "Failed to read from SSL socket"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: openssl.c:204
1835 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: openssl.c:401
1839 #, c-format
1840 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: openssl.c:442
1844 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1845 msgstr "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1846
1847 #: openssl.c:449
1848 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1849 msgstr "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1850
1851 #: openssl.c:464
1852 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
1853 msgstr "PKCS#12 contained no certificate!"
1854
1855 #: openssl.c:473
1856 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
1857 msgstr "PKCS#12 contained no private key!"
1858
1859 #: openssl.c:494
1860 #, c-format
1861 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1862 msgstr "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1863
1864 #: openssl.c:520
1865 msgid "Can't load TPM engine.\n"
1866 msgstr "Can't load TPM engine.\n"
1867
1868 #: openssl.c:526
1869 msgid "Failed to init TPM engine\n"
1870 msgstr "Failed to init TPM engine\n"
1871
1872 #: openssl.c:536
1873 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
1874 msgstr "Failed to set TPM SRK password\n"
1875
1876 #: openssl.c:550
1877 msgid "Failed to load TPM private key\n"
1878 msgstr "Failed to load TPM private key\n"
1879
1880 #: openssl.c:556
1881 msgid "Add key from TPM failed\n"
1882 msgstr "Add key from TPM failed\n"
1883
1884 #: openssl.c:587
1885 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
1886 msgstr "Failed to reload X509 cert for expiration check\n"
1887
1888 #: openssl.c:627
1889 #, c-format
1890 msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: openssl.c:652
1894 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1895 msgstr "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1896
1897 #: openssl.c:658
1898 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
1899 msgstr "Loading private key failed (see above errors)\n"
1900
1901 #: openssl.c:683
1902 #, c-format
1903 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1904 msgstr "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1905
1906 #: openssl.c:694
1907 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
1908 msgstr "Read PKCS#12 failed\n"
1909
1910 #: openssl.c:712
1911 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: openssl.c:718
1915 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: openssl.c:730
1919 msgid "Loading certificate failed\n"
1920 msgstr "Loading certificate failed\n"
1921
1922 #: openssl.c:757
1923 msgid "Failed to use private key from keystore\n"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: openssl.c:773
1927 #, c-format
1928 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
1929 msgstr "Failed to open private key file %s: %s\n"
1930
1931 #: openssl.c:793
1932 #, c-format
1933 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1934 msgstr "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1935
1936 #: openssl.c:974
1937 #, c-format
1938 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
1939 msgstr "Matched DNS altname '%s'\n"
1940
1941 #: openssl.c:981
1942 #, c-format
1943 msgid "No match for altname '%s'\n"
1944 msgstr "No match for altname '%s'\n"
1945
1946 #: openssl.c:995
1947 #, c-format
1948 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1949 msgstr "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1950
1951 #: openssl.c:1006
1952 #, c-format
1953 msgid "Matched %s address '%s'\n"
1954 msgstr "Matched %s address '%s'\n"
1955
1956 #: openssl.c:1013
1957 #, c-format
1958 msgid "No match for %s address '%s'\n"
1959 msgstr "No match for %s address '%s'\n"
1960
1961 #: openssl.c:1055
1962 #, c-format
1963 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1964 msgstr "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1965
1966 #: openssl.c:1060
1967 #, c-format
1968 msgid "Matched URI '%s'\n"
1969 msgstr "Matched URI '%s'\n"
1970
1971 #: openssl.c:1071
1972 #, c-format
1973 msgid "No match for URI '%s'\n"
1974 msgstr "No match for URI '%s'\n"
1975
1976 #: openssl.c:1086
1977 #, c-format
1978 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1979 msgstr "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1980
1981 #: openssl.c:1094
1982 msgid "No subject name in peer cert!\n"
1983 msgstr "No subject name in peer cert!\n"
1984
1985 #: openssl.c:1114
1986 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1987 msgstr "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1988
1989 #: openssl.c:1121
1990 #, c-format
1991 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1992 msgstr "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1993
1994 #: openssl.c:1126
1995 #, c-format
1996 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1997 msgstr "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1998
1999 #: openssl.c:1156
2000 #, c-format
2001 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
2002 msgstr "Server certificate verify failed: %s\n"
2003
2004 #: openssl.c:1206
2005 #, c-format
2006 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
2007 msgstr "Extra cert from cafile: '%s'\n"
2008
2009 #: openssl.c:1237
2010 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
2011 msgstr "Error in client cert notAfter field\n"
2012
2013 #: openssl.c:1251
2014 msgid "<error>"
2015 msgstr "<error>"
2016
2017 #: openssl.c:1342
2018 #, c-format
2019 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: openssl.c:1366
2023 #, c-format
2024 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
2025 msgstr "Failed to open CA file '%s'\n"
2026
2027 #: openssl.c:1400
2028 msgid "SSL connection failure\n"
2029 msgstr "SSL connection failure\n"
2030
2031 #: ssl.c:82
2032 msgid "Socket connect cancelled\n"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ssl.c:115
2036 #, c-format
2037 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
2038 msgstr "Failed to reconnect to proxy %s\n"
2039
2040 #: ssl.c:119
2041 #, c-format
2042 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
2043 msgstr "Failed to reconnect to host %s\n"
2044
2045 #: ssl.c:182
2046 #, c-format
2047 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
2048 msgstr "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
2049
2050 #: ssl.c:211
2051 #, c-format
2052 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
2053 msgstr "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
2054
2055 #: ssl.c:226
2056 #, c-format
2057 msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ssl.c:227
2061 #, c-format
2062 msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ssl.c:243
2066 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
2067 msgstr "Failed to allocate sockaddr storage\n"
2068
2069 #: ssl.c:258
2070 #, c-format
2071 msgid "Failed to connect to host %s\n"
2072 msgstr "Failed to connect to host %s\n"
2073
2074 #: ssl.c:333
2075 #, c-format
2076 msgid "statvfs: %s\n"
2077 msgstr "statvfs: %s\n"
2078
2079 #: ssl.c:350
2080 #, c-format
2081 msgid "statfs: %s\n"
2082 msgstr "statfs: %s\n"
2083
2084 #: ssl.c:421
2085 msgid "No error"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ssl.c:422
2089 msgid "Keystore locked"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ssl.c:423
2093 msgid "Keystore uninitialized"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ssl.c:424
2097 msgid "System error"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ssl.c:425
2101 msgid "Protocol error"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ssl.c:426
2105 msgid "Permission denied"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ssl.c:427
2109 msgid "Key not found"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ssl.c:428
2113 msgid "Value corrupted"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ssl.c:429
2117 msgid "Undefined action"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ssl.c:433
2121 msgid "Wrong password"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ssl.c:434
2125 msgid "Unknown error"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: tun.c:89
2129 msgid "open net"
2130 msgstr "open net"
2131
2132 #: tun.c:98
2133 msgid "SIOCSIFMTU"
2134 msgstr "SIOCSIFMTU"
2135
2136 #: tun.c:138
2137 #, c-format
2138 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2139 msgstr "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2140
2141 #: tun.c:142
2142 #, c-format
2143 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2144 msgstr "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2145
2146 #: tun.c:387
2147 #, c-format
2148 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2149 msgstr "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2150
2151 #: tun.c:393
2152 #, c-format
2153 msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: tun.c:400
2157 #, c-format
2158 msgid "Script '%s' returned error %d\n"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: tun.c:415
2162 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: tun.c:419
2166 msgid "Can't push IP"
2167 msgstr "Can't push IP"
2168
2169 #: tun.c:429
2170 msgid "Can't set ifname"
2171 msgstr "Can't set ifname"
2172
2173 #: tun.c:436
2174 #, c-format
2175 msgid "Can't open %s: %s"
2176 msgstr "Can't open %s: %s"
2177
2178 #: tun.c:444
2179 #, c-format
2180 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2181 msgstr "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2182
2183 #: tun.c:509
2184 #, c-format
2185 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
2186 msgstr "Failed to open tun device: %s\n"
2187
2188 #: tun.c:520
2189 #, c-format
2190 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
2191 msgstr "TUNSETIFF failed: %s\n"
2192
2193 #: tun.c:532
2194 msgid "open /dev/tun"
2195 msgstr "open /dev/tun"
2196
2197 #: tun.c:538
2198 msgid "Failed to create new tun"
2199 msgstr "Failed to create new tun"
2200
2201 #: tun.c:544
2202 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2203 msgstr "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2204
2205 #: tun.c:579
2206 #, c-format
2207 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: tun.c:589
2211 #, c-format
2212 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: tun.c:618
2216 msgid "open tun"
2217 msgstr "open tun"
2218
2219 #: tun.c:626
2220 msgid "TUNSIFHEAD"
2221 msgstr "TUNSIFHEAD"
2222
2223 #: tun.c:646
2224 msgid "socketpair"
2225 msgstr "socketpair"
2226
2227 #: tun.c:652
2228 msgid "fork"
2229 msgstr "fork"
2230
2231 #: tun.c:658
2232 msgid "execl"
2233 msgstr "execl"
2234
2235 #: tun.c:663
2236 msgid "(script)"
2237 msgstr "(script)"
2238
2239 #: tun.c:757
2240 #, c-format
2241 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2242 msgstr "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2243
2244 #: tun.c:777
2245 #, c-format
2246 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
2247 msgstr "Failed to write incoming packet: %s\n"
2248
2249 #: xml.c:53
2250 msgid "Open XML config file"
2251 msgstr "Open XML config file"
2252
2253 #: xml.c:54 xml.c:90
2254 #, c-format
2255 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2256 msgstr "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2257
2258 #: xml.c:60
2259 msgid "fstat XML config file"
2260 msgstr "fstat XML config file"
2261
2262 #: xml.c:67
2263 msgid "mmap XML config file"
2264 msgstr "mmap XML config file"
2265
2266 #: xml.c:73
2267 #, c-format
2268 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: xml.c:81
2272 #, c-format
2273 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
2274 msgstr "XML config file SHA1: %s\n"
2275
2276 #: xml.c:88
2277 #, c-format
2278 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
2279 msgstr "Failed to parse XML config file %s\n"
2280
2281 #: xml.c:125
2282 #, c-format
2283 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2284 msgstr "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2285
2286 #: xml.c:134
2287 #, c-format
2288 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2289 msgstr "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2290
2291 #: xml.c:148
2292 #, c-format
2293 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
2294 msgstr "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"