Fix missing newline in the "No form handler" error message
[platform/upstream/openconnect.git] / po / en_US.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Margie Foster <margie@linux.intel.com>, 2011, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: openconnect\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-09-19 09:29+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-09-22 08:24+0000\n"
13 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
14 "Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/"
15 "meego/language/en_US/)\n"
16 "Language: en_US\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: auth.c:121
23 msgid "Form choice has no name\n"
24 msgstr "Form choice has no name\n"
25
26 #: auth.c:185
27 #, c-format
28 msgid "name %s not input\n"
29 msgstr "name %s not input\n"
30
31 #: auth.c:192
32 msgid "No input type in form\n"
33 msgstr "No input type in form\n"
34
35 #: auth.c:204
36 msgid "No input name in form\n"
37 msgstr "No input name in form\n"
38
39 #: auth.c:227
40 #, c-format
41 msgid "Unknown input type %s in form\n"
42 msgstr "Unknown input type %s in form\n"
43
44 #: auth.c:247
45 #, c-format
46 msgid "Fixed options give %s\n"
47 msgstr "Fixed options give %s\n"
48
49 #: auth.c:332
50 msgid "Failed to parse server response\n"
51 msgstr "Failed to parse server response\n"
52
53 #: auth.c:334
54 #, c-format
55 msgid "Response was:%s\n"
56 msgstr "Response was:%s\n"
57
58 #: auth.c:342
59 msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
60 msgstr "XML response has no \"auth\" root node\n"
61
62 #: auth.c:355
63 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
64 msgstr "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
65
66 #: auth.c:380
67 #, c-format
68 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
69 msgstr "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
70
71 #: auth.c:436
72 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
73 msgstr ""
74
75 #: cstp.c:120
76 #, c-format
77 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
78 msgstr ""
79
80 #: cstp.c:138
81 #, c-format
82 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
83 msgstr ""
84
85 #: cstp.c:196
86 #, c-format
87 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
88 msgstr "Failed to initialize DTLS secret\n"
89
90 #: cstp.c:229 http.c:119
91 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
92 msgstr "Error fetching HTTPS response\n"
93
94 #: cstp.c:236 http.c:359 http.c:638
95 #, c-format
96 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
97 msgstr "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
98
99 #: cstp.c:256
100 #, c-format
101 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
102 msgstr "VPN service unavailable; reason: %s\n"
103
104 #: cstp.c:261
105 #, c-format
106 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
107 msgstr "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
108
109 #: cstp.c:268
110 #, c-format
111 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
112 msgstr "Got CONNECT response: %s\n"
113
114 #: cstp.c:296 cstp.c:304
115 msgid "No memory for options\n"
116 msgstr "No memory for options\n"
117
118 #: cstp.c:321
119 #, c-format
120 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
121 msgstr "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
122
123 #: cstp.c:351
124 #, c-format
125 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
126 msgstr "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
127
128 #: cstp.c:419
129 msgid "No MTU received. Aborting\n"
130 msgstr ""
131
132 #: cstp.c:426
133 msgid "No IP address received. Aborting\n"
134 msgstr "No IP address received. Aborting\n"
135
136 #: cstp.c:432
137 #, c-format
138 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
139 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
140
141 #: cstp.c:440
142 #, c-format
143 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
144 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
145
146 #: cstp.c:448
147 #, c-format
148 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
149 msgstr "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
150
151 #: cstp.c:456
152 #, c-format
153 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
154 msgstr "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
155
156 #: cstp.c:476
157 #, c-format
158 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
159 msgstr "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
160
161 #: cstp.c:509
162 msgid "Compression setup failed\n"
163 msgstr "Compression setup failed\n"
164
165 #: cstp.c:517
166 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
167 msgstr "Allocation of deflate buffer failed\n"
168
169 #: cstp.c:557
170 #, c-format
171 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
172 msgstr "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
173
174 #: cstp.c:590
175 msgid "inflate failed\n"
176 msgstr "inflate failed\n"
177
178 #: cstp.c:608
179 #, c-format
180 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
181 msgstr "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
182
183 #: cstp.c:627
184 #, c-format
185 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
186 msgstr "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
187
188 #: cstp.c:652
189 #, c-format
190 msgid "SSL_write failed: %d\n"
191 msgstr "SSL_write failed: %d\n"
192
193 #: cstp.c:668
194 #, c-format
195 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
196 msgstr ""
197
198 #: cstp.c:691
199 #, c-format
200 msgid "SSL send failed: %s\n"
201 msgstr ""
202
203 #: cstp.c:719
204 #, c-format
205 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
206 msgstr "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
207
208 #: cstp.c:731
209 msgid "Got CSTP DPD request\n"
210 msgstr "Got CSTP DPD request\n"
211
212 #: cstp.c:737
213 msgid "Got CSTP DPD response\n"
214 msgstr "Got CSTP DPD response\n"
215
216 #: cstp.c:742
217 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
218 msgstr "Got CSTP Keepalive\n"
219
220 #: cstp.c:747
221 #, c-format
222 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
223 msgstr "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
224
225 #: cstp.c:762
226 #, c-format
227 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
228 msgstr "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
229
230 #: cstp.c:770
231 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
232 msgstr "Compressed packet received in !deflate mode\n"
233
234 #: cstp.c:778
235 msgid "received server terminate packet\n"
236 msgstr "received server terminate packet\n"
237
238 #: cstp.c:785
239 #, c-format
240 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
241 msgstr "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
242
243 #: cstp.c:828
244 #, c-format
245 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
246 msgstr "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
247
248 #. Not that this will ever happen; we don't even process
249 #. the setting when we're asked for it.
250 #: cstp.c:855
251 msgid "CSTP rekey due\n"
252 msgstr "CSTP rekey due\n"
253
254 #: cstp.c:862
255 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
256 msgstr "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
257
258 #: cstp.c:865 dtls.c:756
259 msgid "Reconnect failed\n"
260 msgstr "Reconnect failed\n"
261
262 #: cstp.c:874
263 msgid "Send CSTP DPD\n"
264 msgstr "Send CSTP DPD\n"
265
266 #: cstp.c:885
267 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
268 msgstr "Send CSTP Keepalive\n"
269
270 #: cstp.c:912
271 #, c-format
272 msgid "deflate failed %d\n"
273 msgstr "deflate failed %d\n"
274
275 #: cstp.c:932
276 #, c-format
277 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
278 msgstr "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
279
280 #: cstp.c:944
281 #, c-format
282 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
283 msgstr "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
284
285 #: cstp.c:984
286 #, c-format
287 msgid "Send BYE packet: %s\n"
288 msgstr "Send BYE packet: %s\n"
289
290 #: dtls.c:131
291 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
292 msgstr "Initialize DTLSv1 CTX failed\n"
293
294 #: dtls.c:143
295 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
296 msgstr "Set DTLS cipher list failed\n"
297
298 #: dtls.c:156
299 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
300 msgstr "Initialize DTLSv1 session failed\n"
301
302 #: dtls.c:177
303 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
304 msgstr "Not precisely one DTLS cipher\n"
305
306 #: dtls.c:195
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
310 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
311 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
312 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
313 msgstr ""
314 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
315 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
316 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
317 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
318
319 #: dtls.c:221
320 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
321 msgstr ""
322
323 #: dtls.c:259
324 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
325 msgstr ""
326 "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
327
328 #: dtls.c:303 dtls.c:458
329 msgid "DTLS handshake timed out\n"
330 msgstr "DTLS handshake timed out\n"
331
332 #: dtls.c:306
333 #, c-format
334 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
335 msgstr "DTLS handshake failed: %d\n"
336
337 #: dtls.c:362
338 #, c-format
339 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
340 msgstr ""
341
342 #: dtls.c:375
343 #, c-format
344 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
345 msgstr ""
346
347 #: dtls.c:394
348 #, c-format
349 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
350 msgstr ""
351
352 #: dtls.c:416
353 #, c-format
354 msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
355 msgstr ""
356
357 #: dtls.c:433
358 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
359 msgstr ""
360
361 #: dtls.c:461
362 #, c-format
363 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
364 msgstr ""
365
366 #: dtls.c:497
367 msgid "No DTLS address\n"
368 msgstr "No DTLS address\n"
369
370 #. We probably didn't offer it any ciphers it liked
371 #: dtls.c:504
372 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
373 msgstr "Server offered no DTLS cipher option\n"
374
375 #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too
376 #: dtls.c:511
377 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
378 msgstr "No DTLS when connected via proxy\n"
379
380 #: dtls.c:518
381 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
382 msgstr "Open UDP socket for DTLS:"
383
384 #: dtls.c:544 dtls.c:658
385 #, c-format
386 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
387 msgstr "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
388
389 #: dtls.c:551
390 msgid "Bind UDP socket for DTLS"
391 msgstr ""
392
393 #: dtls.c:557
394 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
395 msgstr "UDP (DTLS) connect:\n"
396
397 #: dtls.c:619
398 #, c-format
399 msgid "DTLS option %s : %s\n"
400 msgstr "DTLS option %s : %s\n"
401
402 #: dtls.c:668
403 #, c-format
404 msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
405 msgstr "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
406
407 #: dtls.c:699
408 #, c-format
409 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
410 msgstr "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
411
412 #: dtls.c:713
413 msgid "Got DTLS DPD request\n"
414 msgstr "Got DTLS DPD request\n"
415
416 #: dtls.c:719
417 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
418 msgstr "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
419
420 #: dtls.c:723
421 msgid "Got DTLS DPD response\n"
422 msgstr "Got DTLS DPD response\n"
423
424 #: dtls.c:727
425 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
426 msgstr "Got DTLS Keepalive\n"
427
428 #: dtls.c:732
429 #, c-format
430 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
431 msgstr "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
432
433 #: dtls.c:751
434 msgid "DTLS rekey due\n"
435 msgstr "DTLS rekey due\n"
436
437 #: dtls.c:762
438 msgid "DTLS rekey failed\n"
439 msgstr "DTLS rekey failed\n"
440
441 #: dtls.c:770
442 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
443 msgstr "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
444
445 #: dtls.c:776
446 msgid "Send DTLS DPD\n"
447 msgstr "Send DTLS DPD\n"
448
449 #: dtls.c:781
450 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
451 msgstr ""
452
453 #: dtls.c:794
454 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
455 msgstr "Send DTLS Keepalive\n"
456
457 #: dtls.c:799
458 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
459 msgstr ""
460
461 #: dtls.c:828
462 #, c-format
463 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
464 msgstr "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
465
466 #: dtls.c:842
467 #, c-format
468 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
469 msgstr ""
470
471 #: dtls.c:853
472 #, c-format
473 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
474 msgstr ""
475
476 #: dtls.c:865
477 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
478 msgstr ""
479
480 #: gnutls.c:82
481 #, c-format
482 msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
483 msgstr ""
484
485 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
486 msgid "SSL write cancelled\n"
487 msgstr ""
488
489 #: gnutls.c:122
490 #, c-format
491 msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
492 msgstr ""
493
494 #: gnutls.c:142 gnutls.c:200 openssl.c:159 openssl.c:217
495 msgid "SSL read cancelled\n"
496 msgstr ""
497
498 #: gnutls.c:176
499 #, c-format
500 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
501 msgstr ""
502
503 #: gnutls.c:218
504 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
505 msgstr ""
506
507 #: gnutls.c:223 openssl.c:1240
508 msgid "Client certificate has expired at"
509 msgstr "Client certificate has expired at"
510
511 #: gnutls.c:225 openssl.c:1245
512 msgid "Client certificate expires soon at"
513 msgstr "Client certificate expires soon at"
514
515 #: gnutls.c:264 openssl.c:621
516 #, c-format
517 msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
518 msgstr ""
519
520 #: gnutls.c:277
521 #, c-format
522 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
523 msgstr ""
524
525 #: gnutls.c:284
526 #, c-format
527 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
528 msgstr ""
529
530 #: gnutls.c:293
531 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
532 msgstr ""
533
534 #: gnutls.c:301
535 #, c-format
536 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
537 msgstr ""
538
539 #: gnutls.c:332
540 #, c-format
541 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
542 msgstr ""
543
544 #: gnutls.c:343
545 #, c-format
546 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
547 msgstr ""
548
549 #: gnutls.c:352
550 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
551 msgstr ""
552
553 #: gnutls.c:356 openssl.c:429
554 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
555 msgstr ""
556
557 #: gnutls.c:380
558 #, c-format
559 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
560 msgstr ""
561
562 #: gnutls.c:392
563 #, c-format
564 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
565 msgstr ""
566
567 #: gnutls.c:562
568 #, c-format
569 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
570 msgstr ""
571
572 #: gnutls.c:572
573 #, c-format
574 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
575 msgstr ""
576
577 #: gnutls.c:596
578 #, c-format
579 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
580 msgstr ""
581
582 #: gnutls.c:606
583 #, c-format
584 msgid "MD5 hash error: %s\n"
585 msgstr ""
586
587 #: gnutls.c:664
588 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
589 msgstr ""
590
591 #: gnutls.c:671
592 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
593 msgstr ""
594
595 #: gnutls.c:684
596 #, c-format
597 msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
598 msgstr ""
599
600 #: gnutls.c:709 gnutls.c:722
601 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
602 msgstr ""
603
604 #: gnutls.c:746
605 #, c-format
606 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
607 msgstr ""
608
609 #: gnutls.c:754
610 msgid "Encrypted PEM file too short\n"
611 msgstr ""
612
613 #: gnutls.c:782
614 #, c-format
615 msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
616 msgstr ""
617
618 #: gnutls.c:793
619 #, c-format
620 msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
621 msgstr ""
622
623 #: gnutls.c:845
624 msgid "Decrypting PEM key failed\n"
625 msgstr ""
626
627 #: gnutls.c:849 gnutls.c:1281 openssl.c:394
628 msgid "Enter PEM pass phrase:"
629 msgstr ""
630
631 #: gnutls.c:903 openssl.c:667
632 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
633 msgstr ""
634
635 #: gnutls.c:953
636 #, c-format
637 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
638 msgstr ""
639
640 #: gnutls.c:966
641 #, c-format
642 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
643 msgstr ""
644
645 #: gnutls.c:977 openssl.c:672
646 #, c-format
647 msgid "Using certificate file %s\n"
648 msgstr "Using certificate file %s\n"
649
650 #: gnutls.c:1000
651 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
652 msgstr ""
653
654 #: gnutls.c:1026
655 msgid "No certificate found in file"
656 msgstr ""
657
658 #: gnutls.c:1031
659 #, c-format
660 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
661 msgstr ""
662
663 #: gnutls.c:1046
664 #, c-format
665 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
666 msgstr ""
667
668 #: gnutls.c:1051
669 #, c-format
670 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
671 msgstr ""
672
673 #: gnutls.c:1141
674 #, c-format
675 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
676 msgstr ""
677
678 #: gnutls.c:1151
679 #, c-format
680 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
681 msgstr ""
682
683 #: gnutls.c:1161
684 #, c-format
685 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
686 msgstr ""
687
688 #: gnutls.c:1189
689 #, c-format
690 msgid "Using private key file %s\n"
691 msgstr ""
692
693 #: gnutls.c:1202 openssl.c:570
694 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
695 msgstr "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
696
697 #: gnutls.c:1223
698 msgid "Failed to interpret PEM file\n"
699 msgstr ""
700
701 #: gnutls.c:1242
702 #, c-format
703 msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
704 msgstr ""
705
706 #: gnutls.c:1255 gnutls.c:1269
707 #, c-format
708 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
709 msgstr ""
710
711 #: gnutls.c:1277
712 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
713 msgstr ""
714
715 #: gnutls.c:1291
716 #, c-format
717 msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
718 msgstr ""
719
720 #: gnutls.c:1303
721 #, c-format
722 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
723 msgstr ""
724
725 #: gnutls.c:1348
726 #, c-format
727 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
728 msgstr ""
729
730 #: gnutls.c:1363
731 #, c-format
732 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
733 msgstr ""
734
735 #: gnutls.c:1387
736 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
737 msgstr ""
738
739 #: gnutls.c:1398 openssl.c:461 openssl.c:598
740 #, c-format
741 msgid "Using client certificate '%s'\n"
742 msgstr ""
743
744 #: gnutls.c:1405
745 #, c-format
746 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
747 msgstr ""
748
749 #: gnutls.c:1458
750 msgid ""
751 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
752 msgstr ""
753
754 #: gnutls.c:1477
755 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
756 msgstr ""
757
758 #: gnutls.c:1496
759 #, c-format
760 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
761 msgstr ""
762
763 #: gnutls.c:1524
764 #, c-format
765 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
766 msgstr ""
767
768 #: gnutls.c:1653
769 msgid "Server presented no certificate\n"
770 msgstr ""
771
772 #: gnutls.c:1665
773 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
774 msgstr ""
775
776 #: gnutls.c:1673 openssl.c:854
777 #, c-format
778 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
779 msgstr "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
780
781 #: gnutls.c:1681
782 msgid "Error checking server cert status\n"
783 msgstr ""
784
785 #: gnutls.c:1686
786 msgid "certificate revoked"
787 msgstr ""
788
789 #: gnutls.c:1688
790 msgid "signer not found"
791 msgstr ""
792
793 #: gnutls.c:1690
794 msgid "signer not a CA certificate"
795 msgstr ""
796
797 #: gnutls.c:1692
798 msgid "insecure algorithm"
799 msgstr ""
800
801 #: gnutls.c:1694
802 msgid "certificate not yet activated"
803 msgstr ""
804
805 #: gnutls.c:1696
806 msgid "certificate expired"
807 msgstr ""
808
809 #. If this is set and no other reason, it apparently means
810 #. that signature verification failed. Not entirely sure
811 #. why we don't just set a bit for that too.
812 #: gnutls.c:1701
813 msgid "signature verification failed"
814 msgstr ""
815
816 #: gnutls.c:1705
817 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
818 msgstr ""
819
820 #: gnutls.c:1711
821 msgid "Error importing server's cert\n"
822 msgstr ""
823
824 #: gnutls.c:1717 openssl.c:1152
825 msgid "certificate does not match hostname"
826 msgstr "certificate does not match hostname"
827
828 #: gnutls.c:1778
829 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
830 msgstr ""
831
832 #: gnutls.c:1797
833 #, c-format
834 msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
835 msgstr ""
836
837 #: gnutls.c:1811
838 #, c-format
839 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
840 msgstr ""
841
842 #: gnutls.c:1822 openssl.c:1300
843 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
844 msgstr "Loading certificate failed. Aborting.\n"
845
846 #: gnutls.c:1844
847 #, c-format
848 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
849 msgstr ""
850
851 #. really?
852 #: gnutls.c:1853 openssl.c:1375
853 #, c-format
854 msgid "SSL negotiation with %s\n"
855 msgstr "SSL negotiation with %s\n"
856
857 #: gnutls.c:1877 openssl.c:1406
858 msgid "SSL connection cancelled\n"
859 msgstr ""
860
861 #: gnutls.c:1884
862 #, c-format
863 msgid "SSL connection failure: %s\n"
864 msgstr ""
865
866 #: gnutls.c:1893
867 #, c-format
868 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
869 msgstr ""
870
871 #: gnutls.c:1900 openssl.c:1426
872 #, c-format
873 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
874 msgstr "Connected to HTTPS on %s\n"
875
876 #: gnutls.c:2077
877 #, c-format
878 msgid "PIN required for %s"
879 msgstr ""
880
881 #: gnutls.c:2087
882 msgid "Wrong PIN"
883 msgstr ""
884
885 #: gnutls.c:2090
886 msgid "This is the final try before locking!"
887 msgstr ""
888
889 #: gnutls.c:2092
890 msgid "Only a few tries left before locking!"
891 msgstr ""
892
893 #: gnutls.c:2097
894 msgid "Enter PIN:"
895 msgstr ""
896
897 #: gnutls_tpm.c:89
898 #, c-format
899 msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
900 msgstr ""
901
902 #: gnutls_tpm.c:111
903 #, c-format
904 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
905 msgstr ""
906
907 #: gnutls_tpm.c:118
908 #, c-format
909 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
910 msgstr ""
911
912 #: gnutls_tpm.c:125
913 #, c-format
914 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
915 msgstr ""
916
917 #: gnutls_tpm.c:135
918 #, c-format
919 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
920 msgstr ""
921
922 #: gnutls_tpm.c:157
923 #, c-format
924 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
925 msgstr ""
926
927 #: gnutls_tpm.c:164 gnutls_tpm.c:175 gnutls_tpm.c:188
928 msgid "Error in TSS key blob\n"
929 msgstr ""
930
931 #: gnutls_tpm.c:195
932 #, c-format
933 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
934 msgstr ""
935
936 #: gnutls_tpm.c:202
937 #, c-format
938 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
939 msgstr ""
940
941 #: gnutls_tpm.c:210
942 #, c-format
943 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
944 msgstr ""
945
946 #: gnutls_tpm.c:217
947 #, c-format
948 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
949 msgstr ""
950
951 #: gnutls_tpm.c:238
952 #, c-format
953 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
954 msgstr ""
955
956 #: gnutls_tpm.c:254
957 #, c-format
958 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
959 msgstr ""
960
961 #: gnutls_tpm.c:261
962 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
963 msgstr ""
964
965 #: gnutls_tpm.c:286
966 #, c-format
967 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
968 msgstr ""
969
970 #: gnutls_tpm.c:294
971 #, c-format
972 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
973 msgstr ""
974
975 #: gnutls_tpm.c:300
976 msgid "Enter TPM key PIN:"
977 msgstr ""
978
979 #: gnutls_tpm.c:311
980 #, c-format
981 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
982 msgstr ""
983
984 #: http.c:64
985 msgid "No memory for allocating cookies\n"
986 msgstr "No memory for allocating cookies\n"
987
988 #: http.c:128
989 #, c-format
990 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
991 msgstr "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
992
993 #: http.c:133
994 #, c-format
995 msgid "Got HTTP response: %s\n"
996 msgstr "Got HTTP response: %s\n"
997
998 #: http.c:141
999 msgid "Error processing HTTP response\n"
1000 msgstr "Error processing HTTP response\n"
1001
1002 #: http.c:147
1003 #, c-format
1004 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
1005 msgstr "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
1006
1007 #: http.c:167
1008 #, c-format
1009 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
1010 msgstr "Invalid cookie offered: %s\n"
1011
1012 #: http.c:176
1013 msgid "<elided>"
1014 msgstr "<elided>"
1015
1016 #: http.c:186
1017 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
1018 msgstr "SSL certificate authentication failed\n"
1019
1020 #: http.c:217
1021 #, c-format
1022 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
1023 msgstr "Response body has negative size (%d)\n"
1024
1025 #: http.c:227
1026 #, c-format
1027 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1028 msgstr "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1029
1030 #. Now the body, if there is one
1031 #: http.c:241
1032 #, c-format
1033 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
1034 msgstr "HTTP body %s (%d)\n"
1035
1036 #: http.c:255 http.c:283
1037 msgid "Error reading HTTP response body\n"
1038 msgstr "Error reading HTTP response body\n"
1039
1040 #: http.c:268
1041 msgid "Error fetching chunk header\n"
1042 msgstr "Error fetching chunk header\n"
1043
1044 #: http.c:294
1045 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
1046 msgstr "Error fetching HTTP response body\n"
1047
1048 #: http.c:297
1049 #, c-format
1050 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1051 msgstr "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1052
1053 #: http.c:310
1054 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1055 msgstr "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1056
1057 #: http.c:380
1058 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: http.c:402
1062 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1063 msgstr "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1064
1065 #: http.c:419
1066 msgid ""
1067 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1068 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1069 "to enable it."
1070 msgstr ""
1071 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1072 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1073 "to enable it."
1074
1075 #: http.c:426
1076 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
1077 msgstr "Trying to run Linux CSD trojan script."
1078
1079 #: http.c:434
1080 #, c-format
1081 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1082 msgstr "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1083
1084 #: http.c:442
1085 #, c-format
1086 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1087 msgstr "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1088
1089 #: http.c:459 main.c:811
1090 #, c-format
1091 msgid "Failed to set uid %ld\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: http.c:464
1095 #, c-format
1096 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: http.c:470
1100 #, c-format
1101 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1102 msgstr "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1103
1104 #: http.c:476
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1108 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
1109 msgstr ""
1110 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1111 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
1112
1113 #: http.c:513
1114 #, c-format
1115 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
1116 msgstr "Failed to exec CSD script %s\n"
1117
1118 #: http.c:707
1119 #, c-format
1120 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1121 msgstr "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1122
1123 #: http.c:742
1124 #, c-format
1125 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: http.c:771
1129 #, c-format
1130 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1131 msgstr "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1132
1133 #: http.c:784
1134 #, c-format
1135 msgid "Unexpected %d result from server\n"
1136 msgstr "Unexpected %d result from server\n"
1137
1138 #: http.c:804
1139 #, c-format
1140 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
1141 msgstr "Refreshing %s after 1 second...\n"
1142
1143 #: http.c:810
1144 msgid "Unknown response from server\n"
1145 msgstr "Unknown response from server\n"
1146
1147 #: http.c:978
1148 msgid "request granted"
1149 msgstr "request granted"
1150
1151 #: http.c:979
1152 msgid "general failure"
1153 msgstr "general failure"
1154
1155 #: http.c:980
1156 msgid "connection not allowed by ruleset"
1157 msgstr "connection not allowed by ruleset"
1158
1159 #: http.c:981
1160 msgid "network unreachable"
1161 msgstr "network unreachable"
1162
1163 #: http.c:982
1164 msgid "host unreachable"
1165 msgstr "host unreachable"
1166
1167 #: http.c:983
1168 msgid "connection refused by destination host"
1169 msgstr "connection refused by destination host"
1170
1171 #: http.c:984
1172 msgid "TTL expired"
1173 msgstr "TTL expired"
1174
1175 #: http.c:985
1176 msgid "command not supported / protocol error"
1177 msgstr "command not supported / protocol error"
1178
1179 #: http.c:986
1180 msgid "address type not supported"
1181 msgstr "address type not supported"
1182
1183 #: http.c:1000
1184 #, c-format
1185 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1186 msgstr "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1187
1188 #: http.c:1007
1189 #, c-format
1190 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1191 msgstr "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1192
1193 #: http.c:1013
1194 #, c-format
1195 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1196 msgstr "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1197
1198 #: http.c:1021
1199 #, c-format
1200 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1201 msgstr "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1202
1203 #: http.c:1025
1204 #, c-format
1205 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
1206 msgstr "SOCKS proxy error %02x\n"
1207
1208 #: http.c:1031
1209 #, c-format
1210 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1211 msgstr "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1212
1213 #: http.c:1046
1214 #, c-format
1215 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1216 msgstr "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1217
1218 #: http.c:1054 http.c:1087
1219 #, c-format
1220 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1221 msgstr "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1222
1223 #: http.c:1060
1224 #, c-format
1225 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1226 msgstr "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1227
1228 #: http.c:1080
1229 #, c-format
1230 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1231 msgstr "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1232
1233 #: http.c:1108
1234 #, c-format
1235 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1236 msgstr "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1237
1238 #: http.c:1114
1239 #, c-format
1240 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
1241 msgstr "Sending proxy request failed: %s\n"
1242
1243 #: http.c:1121
1244 msgid "Error fetching proxy response\n"
1245 msgstr "Error fetching proxy response\n"
1246
1247 #: http.c:1128
1248 #, c-format
1249 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1250 msgstr "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1251
1252 #: http.c:1134
1253 #, c-format
1254 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1255 msgstr "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1256
1257 #: http.c:1141
1258 msgid "Failed to read proxy response\n"
1259 msgstr "Failed to read proxy response\n"
1260
1261 #: http.c:1145
1262 #, c-format
1263 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1264 msgstr "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1265
1266 #: http.c:1161
1267 #, c-format
1268 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
1269 msgstr "Unknown proxy type '%s'\n"
1270
1271 #: http.c:1189
1272 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1273 msgstr "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1274
1275 #: library.c:210
1276 #, c-format
1277 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
1278 msgstr "Failed to parse server URL '%s'\n"
1279
1280 #: library.c:216
1281 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
1282 msgstr "Only https:// permitted for server URL\n"
1283
1284 #: main.c:179
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
1288 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
1289 msgstr ""
1290 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
1291 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
1292
1293 #: main.c:188
1294 #, c-format
1295 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: main.c:190
1299 #, c-format
1300 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: main.c:199
1304 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: main.c:211
1308 msgid "using OpenSSL"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: main.c:215
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "\n"
1315 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: main.c:221
1319 #, c-format
1320 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
1321 msgstr "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
1322
1323 #: main.c:222
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1327 "\n"
1328 msgstr ""
1329 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1330 "\n"
1331
1332 #: main.c:224
1333 msgid "Read options from config file"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: main.c:225
1337 msgid "Continue in background after startup"
1338 msgstr "Continue in background after startup"
1339
1340 #: main.c:226
1341 msgid "Write the daemon's PID to this file"
1342 msgstr "Write the daemon's PID to this file"
1343
1344 #: main.c:227
1345 msgid "Use SSL client certificate CERT"
1346 msgstr "Use SSL client certificate CERT"
1347
1348 #: main.c:228
1349 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1350 msgstr "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1351
1352 #: main.c:229
1353 msgid "Use SSL private key file KEY"
1354 msgstr "Use SSL private key file KEY"
1355
1356 #: main.c:230
1357 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
1358 msgstr "Use WebVPN cookie COOKIE"
1359
1360 #: main.c:231
1361 msgid "Read cookie from standard input"
1362 msgstr "Read cookie from standard input"
1363
1364 #: main.c:232
1365 msgid "Enable compression (default)"
1366 msgstr "Enable compression (default)"
1367
1368 #: main.c:233
1369 msgid "Disable compression"
1370 msgstr "Disable compression"
1371
1372 #: main.c:234
1373 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1374 msgstr "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1375
1376 #: main.c:235
1377 msgid "Set login usergroup"
1378 msgstr "Set login usergroup"
1379
1380 #: main.c:236
1381 msgid "Display help text"
1382 msgstr "Display help text"
1383
1384 #: main.c:237
1385 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
1386 msgstr "Use IFNAME for tunnel interface"
1387
1388 #: main.c:238
1389 msgid "Use syslog for progress messages"
1390 msgstr "Use syslog for progress messages"
1391
1392 #: main.c:239
1393 msgid "Drop privileges after connecting"
1394 msgstr "Drop privileges after connecting"
1395
1396 #: main.c:240
1397 msgid "Drop privileges during CSD execution"
1398 msgstr "Drop privileges during CSD execution"
1399
1400 #: main.c:241
1401 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1402 msgstr "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1403
1404 #: main.c:242
1405 msgid "Request MTU from server"
1406 msgstr "Request MTU from server"
1407
1408 #: main.c:243
1409 msgid "Indicate path MTU to/from server"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: main.c:244
1413 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1414 msgstr "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1415
1416 #: main.c:245
1417 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
1418 msgstr "Key passphrase is fsid of file system"
1419
1420 #: main.c:246
1421 msgid "Set proxy server"
1422 msgstr "Set proxy server"
1423
1424 #: main.c:247
1425 msgid "Disable proxy"
1426 msgstr "Disable proxy"
1427
1428 #: main.c:248
1429 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
1430 msgstr "Use libproxy to automatically configure proxy"
1431
1432 #: main.c:250
1433 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1434 msgstr "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1435
1436 #: main.c:252
1437 msgid "Less output"
1438 msgstr "Less output"
1439
1440 #: main.c:253
1441 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
1442 msgstr "Set packet queue limit to LEN pkts"
1443
1444 #: main.c:254
1445 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1446 msgstr "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1447
1448 #: main.c:255
1449 msgid "default"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: main.c:256
1453 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1454 msgstr "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1455
1456 #: main.c:257
1457 msgid "Set login username"
1458 msgstr "Set login username"
1459
1460 #: main.c:258
1461 msgid "Report version number"
1462 msgstr "Report version number"
1463
1464 #: main.c:259
1465 msgid "More output"
1466 msgstr "More output"
1467
1468 #: main.c:260
1469 msgid "XML config file"
1470 msgstr "XML config file"
1471
1472 #: main.c:261
1473 msgid "Choose authentication login selection"
1474 msgstr "Choose authentication login selection"
1475
1476 #: main.c:262
1477 msgid "Authenticate only and print login info"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: main.c:263
1481 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1482 msgstr "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1483
1484 #: main.c:264
1485 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
1486 msgstr "Print webvpn cookie before connecting"
1487
1488 #: main.c:265
1489 msgid "Cert file for server verification"
1490 msgstr "Cert file for server verification"
1491
1492 #: main.c:266
1493 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
1494 msgstr "Do not ask for IPv6 connectivity"
1495
1496 #: main.c:267
1497 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1498 msgstr "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1499
1500 #: main.c:268
1501 msgid "Disable DTLS"
1502 msgstr "Disable DTLS"
1503
1504 #: main.c:269
1505 msgid "Disable HTTP connection re-use"
1506 msgstr "Disable HTTP connection re-use"
1507
1508 #: main.c:270
1509 msgid "Disable password/SecurID authentication"
1510 msgstr "Disable password/SecurID authentication"
1511
1512 #: main.c:271
1513 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
1514 msgstr "Do not require server SSL cert to be valid"
1515
1516 #: main.c:272
1517 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
1518 msgstr "Do not expect user input; exit if it is required"
1519
1520 #: main.c:273
1521 msgid "Read password from standard input"
1522 msgstr "Read password from standard input"
1523
1524 #: main.c:274
1525 msgid "Connection retry timeout in seconds"
1526 msgstr "Connection retry timeout in seconds"
1527
1528 #: main.c:275
1529 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1530 msgstr "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1531
1532 #: main.c:276
1533 msgid "HTTP header User-Agent: field"
1534 msgstr "HTTP header User-Agent: field"
1535
1536 #: main.c:277
1537 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: main.c:288
1541 #, c-format
1542 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
1543 msgstr "Allocation failure for string from stdin\n"
1544
1545 #: main.c:292
1546 msgid "fgets (stdin)"
1547 msgstr "fgets (stdin)"
1548
1549 #: main.c:355
1550 #, c-format
1551 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: main.c:395
1555 #, c-format
1556 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: main.c:405
1560 #, c-format
1561 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: main.c:409
1565 #, c-format
1566 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: main.c:441
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1573 "         the libopenconnect library is %s\n"
1574 msgstr ""
1575 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1576 "         the libopenconnect library is %s\n"
1577
1578 #: main.c:450
1579 #, c-format
1580 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1581 msgstr "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1582
1583 #: main.c:493
1584 #, c-format
1585 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: main.c:498
1589 #, c-format
1590 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: main.c:587 main.c:594
1594 #, c-format
1595 msgid "MTU %d too small\n"
1596 msgstr "MTU %d too small\n"
1597
1598 #: main.c:615
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1602 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1603 msgstr ""
1604 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1605 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1606
1607 #: main.c:637 main.c:651
1608 #, c-format
1609 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
1610 msgstr "Invalid user \"%s\"\n"
1611
1612 #: main.c:669
1613 #, c-format
1614 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1615 msgstr "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1616
1617 #: main.c:680
1618 #, c-format
1619 msgid "OpenConnect version %s\n"
1620 msgstr "OpenConnect version %s\n"
1621
1622 #: main.c:706
1623 #, c-format
1624 msgid "Too many arguments on command line\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: main.c:709
1628 #, c-format
1629 msgid "No server specified\n"
1630 msgstr "No server specified\n"
1631
1632 #: main.c:722
1633 #, c-format
1634 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1635 msgstr "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1636
1637 #: main.c:776
1638 #, c-format
1639 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1640 msgstr "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1641
1642 #: main.c:800
1643 #, c-format
1644 msgid "Creating SSL connection failed\n"
1645 msgstr "Creating SSL connection failed\n"
1646
1647 #: main.c:805
1648 #, c-format
1649 msgid "Set up tun device failed\n"
1650 msgstr "Set up tun device failed\n"
1651
1652 #: main.c:818
1653 #, c-format
1654 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1655 msgstr "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1656
1657 #: main.c:821
1658 #, c-format
1659 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1660 msgstr "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1661
1662 #: main.c:831
1663 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1664 msgstr "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1665
1666 #: main.c:833
1667 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1668 msgstr "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1669
1670 #: main.c:845
1671 #, c-format
1672 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1673 msgstr "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1674
1675 #: main.c:856
1676 #, c-format
1677 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
1678 msgstr "Continuing in background; pid %d\n"
1679
1680 #: main.c:878
1681 #, c-format
1682 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
1683 msgstr "Failed to open %s for write: %s\n"
1684
1685 #: main.c:886
1686 #, c-format
1687 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
1688 msgstr "Failed to write config to %s: %s\n"
1689
1690 #: main.c:979
1691 #, c-format
1692 msgid ""
1693 "\n"
1694 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1695 "Reason: %s\n"
1696 msgstr ""
1697 "\n"
1698 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1699 "Reason: %s\n"
1700
1701 #: main.c:985
1702 #, c-format
1703 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
1704 msgstr ""
1705
1706 #: main.c:986 main.c:1004
1707 msgid "no"
1708 msgstr "no"
1709
1710 #: main.c:986 main.c:993
1711 msgid "yes"
1712 msgstr "yes"
1713
1714 #: main.c:1010
1715 #, c-format
1716 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
1717 msgstr "SHA1 fingerprint: %s\n"
1718
1719 #: main.c:1060
1720 #, c-format
1721 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
1722 msgstr "Auth choice \"%s\" not available\n"
1723
1724 #: main.c:1073 main.c:1121 main.c:1148
1725 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: main.c:1104
1729 #, c-format
1730 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1731 msgstr "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1732
1733 #: mainloop.c:87
1734 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
1735 msgstr "Attempt new DTLS connection\n"
1736
1737 #: mainloop.c:120
1738 #, c-format
1739 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1740 msgstr "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1741
1742 #: openssl.c:110
1743 msgid "Failed to write to SSL socket"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: openssl.c:147
1747 msgid "Failed to read from SSL socket"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: openssl.c:204
1751 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: openssl.c:401
1755 #, c-format
1756 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: openssl.c:442
1760 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1761 msgstr "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1762
1763 #: openssl.c:449
1764 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1765 msgstr "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1766
1767 #: openssl.c:464
1768 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
1769 msgstr "PKCS#12 contained no certificate!"
1770
1771 #: openssl.c:473
1772 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
1773 msgstr "PKCS#12 contained no private key!"
1774
1775 #: openssl.c:494
1776 #, c-format
1777 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1778 msgstr "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1779
1780 #: openssl.c:520
1781 msgid "Can't load TPM engine.\n"
1782 msgstr "Can't load TPM engine.\n"
1783
1784 #: openssl.c:526
1785 msgid "Failed to init TPM engine\n"
1786 msgstr "Failed to init TPM engine\n"
1787
1788 #: openssl.c:536
1789 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
1790 msgstr "Failed to set TPM SRK password\n"
1791
1792 #: openssl.c:550
1793 msgid "Failed to load TPM private key\n"
1794 msgstr "Failed to load TPM private key\n"
1795
1796 #: openssl.c:556
1797 msgid "Add key from TPM failed\n"
1798 msgstr "Add key from TPM failed\n"
1799
1800 #: openssl.c:587
1801 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
1802 msgstr "Failed to reload X509 cert for expiration check\n"
1803
1804 #: openssl.c:627
1805 #, c-format
1806 msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: openssl.c:652
1810 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1811 msgstr "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1812
1813 #: openssl.c:658
1814 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
1815 msgstr "Loading private key failed (see above errors)\n"
1816
1817 #: openssl.c:683
1818 #, c-format
1819 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1820 msgstr "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1821
1822 #: openssl.c:694
1823 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
1824 msgstr "Read PKCS#12 failed\n"
1825
1826 #: openssl.c:712
1827 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: openssl.c:718
1831 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: openssl.c:730
1835 msgid "Loading certificate failed\n"
1836 msgstr "Loading certificate failed\n"
1837
1838 #: openssl.c:757
1839 msgid "Failed to use private key from keystore\n"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: openssl.c:773
1843 #, c-format
1844 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
1845 msgstr "Failed to open private key file %s: %s\n"
1846
1847 #: openssl.c:793
1848 #, c-format
1849 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1850 msgstr "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1851
1852 #: openssl.c:974
1853 #, c-format
1854 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
1855 msgstr "Matched DNS altname '%s'\n"
1856
1857 #: openssl.c:981
1858 #, c-format
1859 msgid "No match for altname '%s'\n"
1860 msgstr "No match for altname '%s'\n"
1861
1862 #: openssl.c:995
1863 #, c-format
1864 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1865 msgstr "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1866
1867 #: openssl.c:1006
1868 #, c-format
1869 msgid "Matched %s address '%s'\n"
1870 msgstr "Matched %s address '%s'\n"
1871
1872 #: openssl.c:1013
1873 #, c-format
1874 msgid "No match for %s address '%s'\n"
1875 msgstr "No match for %s address '%s'\n"
1876
1877 #: openssl.c:1055
1878 #, c-format
1879 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1880 msgstr "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1881
1882 #: openssl.c:1060
1883 #, c-format
1884 msgid "Matched URI '%s'\n"
1885 msgstr "Matched URI '%s'\n"
1886
1887 #: openssl.c:1071
1888 #, c-format
1889 msgid "No match for URI '%s'\n"
1890 msgstr "No match for URI '%s'\n"
1891
1892 #: openssl.c:1086
1893 #, c-format
1894 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1895 msgstr "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1896
1897 #: openssl.c:1094
1898 msgid "No subject name in peer cert!\n"
1899 msgstr "No subject name in peer cert!\n"
1900
1901 #: openssl.c:1114
1902 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1903 msgstr "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1904
1905 #: openssl.c:1121
1906 #, c-format
1907 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1908 msgstr "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1909
1910 #: openssl.c:1126
1911 #, c-format
1912 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1913 msgstr "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1914
1915 #: openssl.c:1156
1916 #, c-format
1917 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
1918 msgstr "Server certificate verify failed: %s\n"
1919
1920 #: openssl.c:1206
1921 #, c-format
1922 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
1923 msgstr "Extra cert from cafile: '%s'\n"
1924
1925 #: openssl.c:1237
1926 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
1927 msgstr "Error in client cert notAfter field\n"
1928
1929 #: openssl.c:1251
1930 msgid "<error>"
1931 msgstr "<error>"
1932
1933 #: openssl.c:1337
1934 #, c-format
1935 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: openssl.c:1359
1939 #, c-format
1940 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
1941 msgstr "Failed to open CA file '%s'\n"
1942
1943 #: openssl.c:1391
1944 msgid "SSL connection failure\n"
1945 msgstr "SSL connection failure\n"
1946
1947 #: ssl.c:82
1948 msgid "Socket connect cancelled\n"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ssl.c:115
1952 #, c-format
1953 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
1954 msgstr "Failed to reconnect to proxy %s\n"
1955
1956 #: ssl.c:119
1957 #, c-format
1958 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
1959 msgstr "Failed to reconnect to host %s\n"
1960
1961 #: ssl.c:181
1962 #, c-format
1963 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
1964 msgstr "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
1965
1966 #: ssl.c:212
1967 #, c-format
1968 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
1969 msgstr "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
1970
1971 #: ssl.c:223
1972 #, c-format
1973 msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ssl.c:224
1977 #, c-format
1978 msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ssl.c:240
1982 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
1983 msgstr "Failed to allocate sockaddr storage\n"
1984
1985 #: ssl.c:255
1986 #, c-format
1987 msgid "Failed to connect to host %s\n"
1988 msgstr "Failed to connect to host %s\n"
1989
1990 #: ssl.c:330
1991 #, c-format
1992 msgid "statvfs: %s\n"
1993 msgstr "statvfs: %s\n"
1994
1995 #: ssl.c:347
1996 #, c-format
1997 msgid "statfs: %s\n"
1998 msgstr "statfs: %s\n"
1999
2000 #: ssl.c:418
2001 msgid "No error"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ssl.c:419
2005 msgid "Keystore ocked"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ssl.c:420
2009 msgid "Keystore uninitialized"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ssl.c:421
2013 msgid "System error"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ssl.c:422
2017 msgid "Protocol error"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ssl.c:423
2021 msgid "Permission denied"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ssl.c:424
2025 msgid "Key not found"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ssl.c:425
2029 msgid "Value corrupted"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ssl.c:426
2033 msgid "Undefined action"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ssl.c:430
2037 msgid "Wrong password"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ssl.c:431
2041 msgid "Unknown error"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: tun.c:89
2045 msgid "open net"
2046 msgstr "open net"
2047
2048 #: tun.c:98
2049 msgid "SIOCSIFMTU"
2050 msgstr "SIOCSIFMTU"
2051
2052 #: tun.c:138
2053 #, c-format
2054 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2055 msgstr "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2056
2057 #: tun.c:142
2058 #, c-format
2059 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2060 msgstr "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2061
2062 #: tun.c:387
2063 #, c-format
2064 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2065 msgstr "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2066
2067 #: tun.c:393
2068 #, c-format
2069 msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: tun.c:400
2073 #, c-format
2074 msgid "Script '%s' returned error %d\n"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: tun.c:415
2078 msgid "Could not /dev/tun for plumbing"
2079 msgstr "Could not /dev/tun for plumbing"
2080
2081 #: tun.c:419
2082 msgid "Can't push IP"
2083 msgstr "Can't push IP"
2084
2085 #: tun.c:429
2086 msgid "Can't set ifname"
2087 msgstr "Can't set ifname"
2088
2089 #: tun.c:436
2090 #, c-format
2091 msgid "Can't open %s: %s"
2092 msgstr "Can't open %s: %s"
2093
2094 #: tun.c:444
2095 #, c-format
2096 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2097 msgstr "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2098
2099 #: tun.c:509
2100 #, c-format
2101 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
2102 msgstr "Failed to open tun device: %s\n"
2103
2104 #: tun.c:520
2105 #, c-format
2106 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
2107 msgstr "TUNSETIFF failed: %s\n"
2108
2109 #: tun.c:532
2110 msgid "open /dev/tun"
2111 msgstr "open /dev/tun"
2112
2113 #: tun.c:538
2114 msgid "Failed to create new tun"
2115 msgstr "Failed to create new tun"
2116
2117 #: tun.c:544
2118 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2119 msgstr "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2120
2121 #: tun.c:579
2122 #, c-format
2123 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: tun.c:589
2127 #, c-format
2128 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: tun.c:618
2132 msgid "open tun"
2133 msgstr "open tun"
2134
2135 #: tun.c:626
2136 msgid "TUNSIFHEAD"
2137 msgstr "TUNSIFHEAD"
2138
2139 #: tun.c:646
2140 msgid "socketpair"
2141 msgstr "socketpair"
2142
2143 #: tun.c:652
2144 msgid "fork"
2145 msgstr "fork"
2146
2147 #: tun.c:658
2148 msgid "execl"
2149 msgstr "execl"
2150
2151 #: tun.c:663
2152 msgid "(script)"
2153 msgstr "(script)"
2154
2155 #: tun.c:757
2156 #, c-format
2157 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2158 msgstr "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2159
2160 #: tun.c:777
2161 #, c-format
2162 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
2163 msgstr "Failed to write incoming packet: %s\n"
2164
2165 #: xml.c:53
2166 msgid "Open XML config file"
2167 msgstr "Open XML config file"
2168
2169 #: xml.c:54 xml.c:89
2170 #, c-format
2171 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2172 msgstr "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2173
2174 #: xml.c:60
2175 msgid "fstat XML config file"
2176 msgstr "fstat XML config file"
2177
2178 #: xml.c:66
2179 msgid "mmap XML config file"
2180 msgstr "mmap XML config file"
2181
2182 #: xml.c:72
2183 #, c-format
2184 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: xml.c:80
2188 #, c-format
2189 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
2190 msgstr "XML config file SHA1: %s\n"
2191
2192 #: xml.c:87
2193 #, c-format
2194 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
2195 msgstr "Failed to parse XML config file %s\n"
2196
2197 #: xml.c:124
2198 #, c-format
2199 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2200 msgstr "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2201
2202 #: xml.c:133
2203 #, c-format
2204 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2205 msgstr "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2206
2207 #: xml.c:147
2208 #, c-format
2209 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
2210 msgstr "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"