Fix spelling error in --pid-file help text
[platform/upstream/openconnect.git] / po / en_US.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Margie Foster <margie@linux.intel.com>, 2011, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: openconnect\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-06-20 14:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-06-20 08:43+0000\n"
13 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
14 "Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.net/projects/p/"
15 "meego/language/en_US/)\n"
16 "Language: en_US\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22 #: auth.c:121
23 msgid "Form choice has no name\n"
24 msgstr "Form choice has no name\n"
25
26 #: auth.c:185
27 #, c-format
28 msgid "name %s not input\n"
29 msgstr "name %s not input\n"
30
31 #: auth.c:192
32 msgid "No input type in form\n"
33 msgstr "No input type in form\n"
34
35 #: auth.c:204
36 msgid "No input name in form\n"
37 msgstr "No input name in form\n"
38
39 #: auth.c:227
40 #, c-format
41 msgid "Unknown input type %s in form\n"
42 msgstr "Unknown input type %s in form\n"
43
44 #: auth.c:247
45 #, c-format
46 msgid "Fixed options give %s\n"
47 msgstr "Fixed options give %s\n"
48
49 #: auth.c:332
50 msgid "Failed to parse server response\n"
51 msgstr "Failed to parse server response\n"
52
53 #: auth.c:334
54 #, c-format
55 msgid "Response was:%s\n"
56 msgstr "Response was:%s\n"
57
58 #: auth.c:342
59 msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
60 msgstr "XML response has no \"auth\" root node\n"
61
62 #: auth.c:355
63 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
64 msgstr "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
65
66 #: auth.c:380
67 #, c-format
68 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
69 msgstr "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
70
71 #: auth.c:436
72 msgid "No form handler; cannot authenticate."
73 msgstr ""
74
75 #: cstp.c:120
76 #, c-format
77 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
78 msgstr ""
79
80 #: cstp.c:138
81 #, c-format
82 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
83 msgstr ""
84
85 #: cstp.c:196
86 #, c-format
87 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
88 msgstr "Failed to initialize DTLS secret\n"
89
90 #: cstp.c:229 http.c:119
91 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
92 msgstr "Error fetching HTTPS response\n"
93
94 #: cstp.c:236 http.c:359 http.c:646
95 #, c-format
96 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
97 msgstr "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
98
99 #: cstp.c:256
100 #, c-format
101 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
102 msgstr "VPN service unavailable; reason: %s\n"
103
104 #: cstp.c:261
105 #, c-format
106 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
107 msgstr "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
108
109 #: cstp.c:268
110 #, c-format
111 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
112 msgstr "Got CONNECT response: %s\n"
113
114 #: cstp.c:295 cstp.c:303
115 msgid "No memory for options\n"
116 msgstr "No memory for options\n"
117
118 #: cstp.c:320
119 #, c-format
120 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
121 msgstr "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
122
123 #: cstp.c:350
124 #, c-format
125 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
126 msgstr "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
127
128 #: cstp.c:418
129 msgid "No IP address received. Aborting\n"
130 msgstr "No IP address received. Aborting\n"
131
132 #: cstp.c:424
133 #, c-format
134 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
135 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
136
137 #: cstp.c:432
138 #, c-format
139 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
140 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
141
142 #: cstp.c:440
143 #, c-format
144 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
145 msgstr "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
146
147 #: cstp.c:448
148 #, c-format
149 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
150 msgstr "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
151
152 #: cstp.c:468
153 #, c-format
154 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
155 msgstr "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
156
157 #: cstp.c:501
158 msgid "Compression setup failed\n"
159 msgstr "Compression setup failed\n"
160
161 #: cstp.c:509
162 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
163 msgstr "Allocation of deflate buffer failed\n"
164
165 #: cstp.c:549
166 #, c-format
167 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
168 msgstr "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
169
170 #: cstp.c:582
171 msgid "inflate failed\n"
172 msgstr "inflate failed\n"
173
174 #: cstp.c:600
175 #, c-format
176 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
177 msgstr "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
178
179 #: cstp.c:619
180 #, c-format
181 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
182 msgstr "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
183
184 #: cstp.c:644
185 #, c-format
186 msgid "SSL_write failed: %d\n"
187 msgstr "SSL_write failed: %d\n"
188
189 #: cstp.c:660
190 #, c-format
191 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
192 msgstr ""
193
194 #: cstp.c:683
195 #, c-format
196 msgid "SSL send failed: %s\n"
197 msgstr ""
198
199 #: cstp.c:711
200 #, c-format
201 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
202 msgstr "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
203
204 #: cstp.c:723
205 msgid "Got CSTP DPD request\n"
206 msgstr "Got CSTP DPD request\n"
207
208 #: cstp.c:729
209 msgid "Got CSTP DPD response\n"
210 msgstr "Got CSTP DPD response\n"
211
212 #: cstp.c:734
213 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
214 msgstr "Got CSTP Keepalive\n"
215
216 #: cstp.c:739
217 #, c-format
218 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
219 msgstr "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
220
221 #: cstp.c:754
222 #, c-format
223 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
224 msgstr "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
225
226 #: cstp.c:762
227 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
228 msgstr "Compressed packet received in !deflate mode\n"
229
230 #: cstp.c:770
231 msgid "received server terminate packet\n"
232 msgstr "received server terminate packet\n"
233
234 #: cstp.c:777
235 #, c-format
236 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
237 msgstr "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
238
239 #: cstp.c:806
240 #, c-format
241 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
242 msgstr "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
243
244 #. Not that this will ever happen; we don't even process
245 #. the setting when we're asked for it.
246 #: cstp.c:832
247 msgid "CSTP rekey due\n"
248 msgstr "CSTP rekey due\n"
249
250 #: cstp.c:839
251 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
252 msgstr "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
253
254 #: cstp.c:842 dtls.c:695
255 msgid "Reconnect failed\n"
256 msgstr "Reconnect failed\n"
257
258 #: cstp.c:851
259 msgid "Send CSTP DPD\n"
260 msgstr "Send CSTP DPD\n"
261
262 #: cstp.c:862
263 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
264 msgstr "Send CSTP Keepalive\n"
265
266 #: cstp.c:889
267 #, c-format
268 msgid "deflate failed %d\n"
269 msgstr "deflate failed %d\n"
270
271 #: cstp.c:909
272 #, c-format
273 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
274 msgstr "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
275
276 #: cstp.c:921
277 #, c-format
278 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
279 msgstr "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
280
281 #: cstp.c:961
282 #, c-format
283 msgid "Send BYE packet: %s\n"
284 msgstr "Send BYE packet: %s\n"
285
286 #: dtls.c:131
287 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
288 msgstr "Initialize DTLSv1 CTX failed\n"
289
290 #: dtls.c:143
291 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
292 msgstr "Set DTLS cipher list failed\n"
293
294 #: dtls.c:156
295 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
296 msgstr "Initialize DTLSv1 session failed\n"
297
298 #: dtls.c:177
299 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
300 msgstr "Not precisely one DTLS cipher\n"
301
302 #: dtls.c:195
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
306 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
307 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
308 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
309 msgstr ""
310 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
311 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
312 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
313 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
314
315 #: dtls.c:221
316 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
317 msgstr ""
318
319 #: dtls.c:259
320 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
321 msgstr ""
322 "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
323
324 #: dtls.c:303 dtls.c:433
325 msgid "DTLS handshake timed out\n"
326 msgstr "DTLS handshake timed out\n"
327
328 #: dtls.c:306
329 #, c-format
330 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
331 msgstr "DTLS handshake failed: %d\n"
332
333 #: dtls.c:360
334 #, c-format
335 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
336 msgstr ""
337
338 #: dtls.c:373
339 #, c-format
340 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
341 msgstr ""
342
343 #: dtls.c:392
344 #, c-format
345 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
346 msgstr ""
347
348 #: dtls.c:408
349 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
350 msgstr ""
351
352 #: dtls.c:436
353 #, c-format
354 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
355 msgstr ""
356
357 #: dtls.c:470
358 msgid "No DTLS address\n"
359 msgstr "No DTLS address\n"
360
361 #. We probably didn't offer it any ciphers it liked
362 #: dtls.c:477
363 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
364 msgstr "Server offered no DTLS cipher option\n"
365
366 #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too
367 #: dtls.c:484
368 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
369 msgstr "No DTLS when connected via proxy\n"
370
371 #: dtls.c:491
372 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
373 msgstr "Open UDP socket for DTLS:"
374
375 #: dtls.c:496
376 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
377 msgstr "UDP (DTLS) connect:\n"
378
379 #: dtls.c:558
380 #, c-format
381 msgid "DTLS option %s : %s\n"
382 msgstr "DTLS option %s : %s\n"
383
384 #: dtls.c:597
385 #, c-format
386 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
387 msgstr "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
388
389 #: dtls.c:607
390 #, c-format
391 msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
392 msgstr "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
393
394 #: dtls.c:638
395 #, c-format
396 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
397 msgstr "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
398
399 #: dtls.c:652
400 msgid "Got DTLS DPD request\n"
401 msgstr "Got DTLS DPD request\n"
402
403 #: dtls.c:658
404 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
405 msgstr "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
406
407 #: dtls.c:662
408 msgid "Got DTLS DPD response\n"
409 msgstr "Got DTLS DPD response\n"
410
411 #: dtls.c:666
412 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
413 msgstr "Got DTLS Keepalive\n"
414
415 #: dtls.c:671
416 #, c-format
417 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
418 msgstr "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
419
420 #: dtls.c:690
421 msgid "DTLS rekey due\n"
422 msgstr "DTLS rekey due\n"
423
424 #: dtls.c:701
425 msgid "DTLS rekey failed\n"
426 msgstr "DTLS rekey failed\n"
427
428 #: dtls.c:709
429 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
430 msgstr "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
431
432 #: dtls.c:715
433 msgid "Send DTLS DPD\n"
434 msgstr "Send DTLS DPD\n"
435
436 #: dtls.c:720
437 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
438 msgstr ""
439
440 #: dtls.c:733
441 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
442 msgstr "Send DTLS Keepalive\n"
443
444 #: dtls.c:738
445 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
446 msgstr ""
447
448 #: dtls.c:767
449 #, c-format
450 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
451 msgstr "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
452
453 #: dtls.c:781
454 #, c-format
455 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
456 msgstr ""
457
458 #: dtls.c:792
459 #, c-format
460 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
461 msgstr ""
462
463 #: dtls.c:804
464 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
465 msgstr ""
466
467 #: gnutls.c:82
468 #, c-format
469 msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
470 msgstr ""
471
472 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
473 msgid "SSL write cancelled\n"
474 msgstr ""
475
476 #: gnutls.c:122
477 #, c-format
478 msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
479 msgstr ""
480
481 #: gnutls.c:142 gnutls.c:200 openssl.c:159 openssl.c:217
482 msgid "SSL read cancelled\n"
483 msgstr ""
484
485 #: gnutls.c:176
486 #, c-format
487 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
488 msgstr ""
489
490 #: gnutls.c:218
491 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
492 msgstr ""
493
494 #: gnutls.c:223 openssl.c:1240
495 msgid "Client certificate has expired at"
496 msgstr "Client certificate has expired at"
497
498 #: gnutls.c:225 openssl.c:1245
499 msgid "Client certificate expires soon at"
500 msgstr "Client certificate expires soon at"
501
502 #: gnutls.c:264 openssl.c:621
503 #, c-format
504 msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
505 msgstr ""
506
507 #: gnutls.c:277
508 #, c-format
509 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
510 msgstr ""
511
512 #: gnutls.c:284
513 #, c-format
514 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
515 msgstr ""
516
517 #: gnutls.c:293
518 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
519 msgstr ""
520
521 #: gnutls.c:301
522 #, c-format
523 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
524 msgstr ""
525
526 #: gnutls.c:332
527 #, c-format
528 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
529 msgstr ""
530
531 #: gnutls.c:343
532 #, c-format
533 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
534 msgstr ""
535
536 #: gnutls.c:352
537 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
538 msgstr ""
539
540 #: gnutls.c:356 openssl.c:429
541 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
542 msgstr ""
543
544 #: gnutls.c:380
545 #, c-format
546 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
547 msgstr ""
548
549 #: gnutls.c:392
550 #, c-format
551 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
552 msgstr ""
553
554 #: gnutls.c:562
555 #, c-format
556 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
557 msgstr ""
558
559 #: gnutls.c:572
560 #, c-format
561 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
562 msgstr ""
563
564 #: gnutls.c:596
565 #, c-format
566 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
567 msgstr ""
568
569 #: gnutls.c:606
570 #, c-format
571 msgid "MD5 hash error: %s\n"
572 msgstr ""
573
574 #: gnutls.c:663
575 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
576 msgstr ""
577
578 #: gnutls.c:683
579 #, c-format
580 msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
581 msgstr ""
582
583 #: gnutls.c:701
584 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
585 msgstr ""
586
587 #: gnutls.c:714
588 msgid "Invalid encrypted PEM file\n"
589 msgstr ""
590
591 #: gnutls.c:738
592 #, c-format
593 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
594 msgstr ""
595
596 #: gnutls.c:746
597 msgid "Encrypted PEM file too short\n"
598 msgstr ""
599
600 #: gnutls.c:774
601 #, c-format
602 msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
603 msgstr ""
604
605 #: gnutls.c:785
606 #, c-format
607 msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
608 msgstr ""
609
610 #: gnutls.c:837
611 msgid "Decrypting PEM key failed\n"
612 msgstr ""
613
614 #: gnutls.c:841 gnutls.c:1181 openssl.c:394
615 msgid "Enter PEM pass phrase:"
616 msgstr ""
617
618 #: gnutls.c:895 openssl.c:667
619 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
620 msgstr ""
621
622 #: gnutls.c:945
623 #, c-format
624 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
625 msgstr ""
626
627 #: gnutls.c:958
628 #, c-format
629 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
630 msgstr ""
631
632 #: gnutls.c:969 openssl.c:672
633 #, c-format
634 msgid "Using certificate file %s\n"
635 msgstr "Using certificate file %s\n"
636
637 #: gnutls.c:992
638 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
639 msgstr ""
640
641 #: gnutls.c:1018
642 msgid "No certificate found in file"
643 msgstr ""
644
645 #: gnutls.c:1023
646 #, c-format
647 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
648 msgstr ""
649
650 #: gnutls.c:1038
651 #, c-format
652 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
653 msgstr ""
654
655 #: gnutls.c:1043
656 #, c-format
657 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
658 msgstr ""
659
660 #: gnutls.c:1052
661 #, c-format
662 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
663 msgstr ""
664
665 #: gnutls.c:1062
666 #, c-format
667 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
668 msgstr ""
669
670 #: gnutls.c:1072
671 #, c-format
672 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
673 msgstr ""
674
675 #: gnutls.c:1100
676 #, c-format
677 msgid "Using private key file %s\n"
678 msgstr ""
679
680 #: gnutls.c:1113 openssl.c:570
681 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
682 msgstr "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
683
684 #: gnutls.c:1134
685 msgid "Failed to interpret PEM file\n"
686 msgstr ""
687
688 #: gnutls.c:1153
689 #, c-format
690 msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
691 msgstr ""
692
693 #: gnutls.c:1169
694 #, c-format
695 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
696 msgstr ""
697
698 #: gnutls.c:1177
699 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
700 msgstr ""
701
702 #: gnutls.c:1191
703 #, c-format
704 msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
705 msgstr ""
706
707 #: gnutls.c:1203
708 #, c-format
709 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
710 msgstr ""
711
712 #: gnutls.c:1248
713 #, c-format
714 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
715 msgstr ""
716
717 #: gnutls.c:1263
718 #, c-format
719 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
720 msgstr ""
721
722 #: gnutls.c:1287
723 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
724 msgstr ""
725
726 #: gnutls.c:1298 openssl.c:461 openssl.c:598
727 #, c-format
728 msgid "Using client certificate '%s'\n"
729 msgstr ""
730
731 #: gnutls.c:1305
732 #, c-format
733 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
734 msgstr ""
735
736 #: gnutls.c:1358
737 msgid ""
738 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
739 msgstr ""
740
741 #: gnutls.c:1377
742 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
743 msgstr ""
744
745 #: gnutls.c:1396
746 #, c-format
747 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
748 msgstr ""
749
750 #: gnutls.c:1424
751 #, c-format
752 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
753 msgstr ""
754
755 #: gnutls.c:1553
756 msgid "Server presented no certificate\n"
757 msgstr ""
758
759 #: gnutls.c:1565
760 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
761 msgstr ""
762
763 #: gnutls.c:1573 openssl.c:854
764 #, c-format
765 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
766 msgstr "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
767
768 #: gnutls.c:1581
769 msgid "Error checking server cert status\n"
770 msgstr ""
771
772 #: gnutls.c:1586
773 msgid "certificate revoked"
774 msgstr ""
775
776 #: gnutls.c:1588
777 msgid "signer not found"
778 msgstr ""
779
780 #: gnutls.c:1590
781 msgid "signer not a CA certificate"
782 msgstr ""
783
784 #: gnutls.c:1592
785 msgid "insecure algorithm"
786 msgstr ""
787
788 #: gnutls.c:1594
789 msgid "certificate not yet activated"
790 msgstr ""
791
792 #: gnutls.c:1596
793 msgid "certificate expired"
794 msgstr ""
795
796 #. If this is set and no other reason, it apparently means
797 #. that signature verification failed. Not entirely sure
798 #. why we don't just set a bit for that too.
799 #: gnutls.c:1601
800 msgid "signature verification failed"
801 msgstr ""
802
803 #: gnutls.c:1605
804 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
805 msgstr ""
806
807 #: gnutls.c:1611
808 msgid "Error importing server's cert\n"
809 msgstr ""
810
811 #: gnutls.c:1617 openssl.c:1152
812 msgid "certificate does not match hostname"
813 msgstr "certificate does not match hostname"
814
815 #: gnutls.c:1678
816 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
817 msgstr ""
818
819 #: gnutls.c:1697
820 #, c-format
821 msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
822 msgstr ""
823
824 #: gnutls.c:1711
825 #, c-format
826 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
827 msgstr ""
828
829 #: gnutls.c:1722 openssl.c:1300
830 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
831 msgstr "Loading certificate failed. Aborting.\n"
832
833 #: gnutls.c:1737
834 #, c-format
835 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
836 msgstr ""
837
838 #. really?
839 #: gnutls.c:1746 openssl.c:1375
840 #, c-format
841 msgid "SSL negotiation with %s\n"
842 msgstr "SSL negotiation with %s\n"
843
844 #: gnutls.c:1770 openssl.c:1406
845 msgid "SSL connection cancelled\n"
846 msgstr ""
847
848 #: gnutls.c:1777
849 #, c-format
850 msgid "SSL connection failure: %s\n"
851 msgstr ""
852
853 #: gnutls.c:1786
854 #, c-format
855 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
856 msgstr ""
857
858 #: gnutls.c:1793 openssl.c:1426
859 #, c-format
860 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
861 msgstr "Connected to HTTPS on %s\n"
862
863 #: gnutls.c:1969
864 #, c-format
865 msgid "PIN required for %s"
866 msgstr ""
867
868 #: gnutls.c:1979
869 msgid "Wrong PIN"
870 msgstr ""
871
872 #: gnutls.c:1982
873 msgid "This is the final try before locking!"
874 msgstr ""
875
876 #: gnutls.c:1984
877 msgid "Only a few tries left before locking!"
878 msgstr ""
879
880 #: gnutls.c:1989
881 msgid "Enter PIN:"
882 msgstr ""
883
884 #: gnutls_tpm.c:89
885 #, c-format
886 msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
887 msgstr ""
888
889 #: gnutls_tpm.c:111
890 #, c-format
891 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
892 msgstr ""
893
894 #: gnutls_tpm.c:118
895 #, c-format
896 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
897 msgstr ""
898
899 #: gnutls_tpm.c:125
900 #, c-format
901 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
902 msgstr ""
903
904 #: gnutls_tpm.c:135
905 #, c-format
906 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
907 msgstr ""
908
909 #: gnutls_tpm.c:157
910 #, c-format
911 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
912 msgstr ""
913
914 #: gnutls_tpm.c:164 gnutls_tpm.c:175 gnutls_tpm.c:188
915 msgid "Error in TSS key blob\n"
916 msgstr ""
917
918 #: gnutls_tpm.c:195
919 #, c-format
920 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
921 msgstr ""
922
923 #: gnutls_tpm.c:202
924 #, c-format
925 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
926 msgstr ""
927
928 #: gnutls_tpm.c:210
929 #, c-format
930 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
931 msgstr ""
932
933 #: gnutls_tpm.c:217
934 #, c-format
935 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
936 msgstr ""
937
938 #: gnutls_tpm.c:238
939 #, c-format
940 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
941 msgstr ""
942
943 #: gnutls_tpm.c:254
944 #, c-format
945 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
946 msgstr ""
947
948 #: gnutls_tpm.c:261
949 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
950 msgstr ""
951
952 #: gnutls_tpm.c:286
953 #, c-format
954 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
955 msgstr ""
956
957 #: gnutls_tpm.c:294
958 #, c-format
959 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
960 msgstr ""
961
962 #: gnutls_tpm.c:300
963 msgid "Enter TPM key PIN:"
964 msgstr ""
965
966 #: gnutls_tpm.c:311
967 #, c-format
968 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
969 msgstr ""
970
971 #: http.c:64
972 msgid "No memory for allocating cookies\n"
973 msgstr "No memory for allocating cookies\n"
974
975 #: http.c:128
976 #, c-format
977 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
978 msgstr "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
979
980 #: http.c:133
981 #, c-format
982 msgid "Got HTTP response: %s\n"
983 msgstr "Got HTTP response: %s\n"
984
985 #: http.c:141
986 msgid "Error processing HTTP response\n"
987 msgstr "Error processing HTTP response\n"
988
989 #: http.c:147
990 #, c-format
991 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
992 msgstr "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
993
994 #: http.c:167
995 #, c-format
996 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
997 msgstr "Invalid cookie offered: %s\n"
998
999 #: http.c:176
1000 msgid "<elided>"
1001 msgstr "<elided>"
1002
1003 #: http.c:186
1004 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
1005 msgstr "SSL certificate authentication failed\n"
1006
1007 #: http.c:217
1008 #, c-format
1009 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
1010 msgstr "Response body has negative size (%d)\n"
1011
1012 #: http.c:227
1013 #, c-format
1014 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1015 msgstr "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1016
1017 #. Now the body, if there is one
1018 #: http.c:241
1019 #, c-format
1020 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
1021 msgstr "HTTP body %s (%d)\n"
1022
1023 #: http.c:255 http.c:283
1024 msgid "Error reading HTTP response body\n"
1025 msgstr "Error reading HTTP response body\n"
1026
1027 #: http.c:268
1028 msgid "Error fetching chunk header\n"
1029 msgstr "Error fetching chunk header\n"
1030
1031 #: http.c:294
1032 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
1033 msgstr "Error fetching HTTP response body\n"
1034
1035 #: http.c:297
1036 #, c-format
1037 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1038 msgstr "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1039
1040 #: http.c:310
1041 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1042 msgstr "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1043
1044 #: http.c:380
1045 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: http.c:402
1049 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1050 msgstr "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1051
1052 #: http.c:419
1053 msgid ""
1054 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1055 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1056 "to enable it."
1057 msgstr ""
1058 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1059 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1060 "to enable it."
1061
1062 #: http.c:426
1063 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
1064 msgstr "Trying to run Linux CSD trojan script."
1065
1066 #: http.c:434
1067 #, c-format
1068 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1069 msgstr "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1070
1071 #: http.c:442
1072 #, c-format
1073 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1074 msgstr "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1075
1076 #: http.c:459 main.c:794
1077 #, c-format
1078 msgid "Failed to set uid %ld\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: http.c:464
1082 #, c-format
1083 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: http.c:470
1087 #, c-format
1088 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1089 msgstr "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1090
1091 #: http.c:476
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1095 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
1096 msgstr ""
1097 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1098 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
1099
1100 #: http.c:521
1101 #, c-format
1102 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
1103 msgstr "Failed to exec CSD script %s\n"
1104
1105 #: http.c:715
1106 #, c-format
1107 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1108 msgstr "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1109
1110 #: http.c:750
1111 #, c-format
1112 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: http.c:779
1116 #, c-format
1117 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1118 msgstr "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1119
1120 #: http.c:792
1121 #, c-format
1122 msgid "Unexpected %d result from server\n"
1123 msgstr "Unexpected %d result from server\n"
1124
1125 #: http.c:812
1126 #, c-format
1127 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
1128 msgstr "Refreshing %s after 1 second...\n"
1129
1130 #: http.c:818
1131 msgid "Unknown response from server\n"
1132 msgstr "Unknown response from server\n"
1133
1134 #: http.c:986
1135 msgid "request granted"
1136 msgstr "request granted"
1137
1138 #: http.c:987
1139 msgid "general failure"
1140 msgstr "general failure"
1141
1142 #: http.c:988
1143 msgid "connection not allowed by ruleset"
1144 msgstr "connection not allowed by ruleset"
1145
1146 #: http.c:989
1147 msgid "network unreachable"
1148 msgstr "network unreachable"
1149
1150 #: http.c:990
1151 msgid "host unreachable"
1152 msgstr "host unreachable"
1153
1154 #: http.c:991
1155 msgid "connection refused by destination host"
1156 msgstr "connection refused by destination host"
1157
1158 #: http.c:992
1159 msgid "TTL expired"
1160 msgstr "TTL expired"
1161
1162 #: http.c:993
1163 msgid "command not supported / protocol error"
1164 msgstr "command not supported / protocol error"
1165
1166 #: http.c:994
1167 msgid "address type not supported"
1168 msgstr "address type not supported"
1169
1170 #: http.c:1008
1171 #, c-format
1172 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1173 msgstr "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1174
1175 #: http.c:1015
1176 #, c-format
1177 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1178 msgstr "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1179
1180 #: http.c:1021
1181 #, c-format
1182 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1183 msgstr "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1184
1185 #: http.c:1029
1186 #, c-format
1187 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1188 msgstr "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1189
1190 #: http.c:1033
1191 #, c-format
1192 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
1193 msgstr "SOCKS proxy error %02x\n"
1194
1195 #: http.c:1039
1196 #, c-format
1197 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1198 msgstr "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1199
1200 #: http.c:1054
1201 #, c-format
1202 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1203 msgstr "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1204
1205 #: http.c:1062 http.c:1095
1206 #, c-format
1207 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1208 msgstr "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1209
1210 #: http.c:1068
1211 #, c-format
1212 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1213 msgstr "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1214
1215 #: http.c:1088
1216 #, c-format
1217 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1218 msgstr "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1219
1220 #: http.c:1116
1221 #, c-format
1222 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1223 msgstr "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1224
1225 #: http.c:1122
1226 #, c-format
1227 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
1228 msgstr "Sending proxy request failed: %s\n"
1229
1230 #: http.c:1129
1231 msgid "Error fetching proxy response\n"
1232 msgstr "Error fetching proxy response\n"
1233
1234 #: http.c:1136
1235 #, c-format
1236 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1237 msgstr "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1238
1239 #: http.c:1142
1240 #, c-format
1241 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1242 msgstr "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1243
1244 #: http.c:1149
1245 msgid "Failed to read proxy response\n"
1246 msgstr "Failed to read proxy response\n"
1247
1248 #: http.c:1153
1249 #, c-format
1250 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1251 msgstr "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1252
1253 #: http.c:1169
1254 #, c-format
1255 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
1256 msgstr "Unknown proxy type '%s'\n"
1257
1258 #: http.c:1197
1259 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1260 msgstr "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1261
1262 #: library.c:202
1263 #, c-format
1264 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
1265 msgstr "Failed to parse server URL '%s'\n"
1266
1267 #: library.c:208
1268 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
1269 msgstr "Only https:// permitted for server URL\n"
1270
1271 #: main.c:177
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
1275 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
1276 msgstr ""
1277 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
1278 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
1279
1280 #: main.c:186
1281 #, c-format
1282 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: main.c:188
1286 #, c-format
1287 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: main.c:197
1291 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: main.c:209
1295 msgid "using OpenSSL"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: main.c:213
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "\n"
1302 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: main.c:219
1306 #, c-format
1307 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
1308 msgstr "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
1309
1310 #: main.c:220
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1314 "\n"
1315 msgstr ""
1316 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1317 "\n"
1318
1319 #: main.c:222
1320 msgid "Read options from config file"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: main.c:223
1324 msgid "Continue in background after startup"
1325 msgstr "Continue in background after startup"
1326
1327 #: main.c:224
1328 msgid "Write the daemon's PID to this file"
1329 msgstr "Write the daemon's PID to this file"
1330
1331 #: main.c:225
1332 msgid "Use SSL client certificate CERT"
1333 msgstr "Use SSL client certificate CERT"
1334
1335 #: main.c:226
1336 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1337 msgstr "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1338
1339 #: main.c:227
1340 msgid "Use SSL private key file KEY"
1341 msgstr "Use SSL private key file KEY"
1342
1343 #: main.c:228
1344 msgid "Private key type (PKCS#12 / TPM / PEM)"
1345 msgstr "Private key type (PKCS#12 / TPM / PEM)"
1346
1347 #: main.c:229
1348 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
1349 msgstr "Use WebVPN cookie COOKIE"
1350
1351 #: main.c:230
1352 msgid "Read cookie from standard input"
1353 msgstr "Read cookie from standard input"
1354
1355 #: main.c:231
1356 msgid "Enable compression (default)"
1357 msgstr "Enable compression (default)"
1358
1359 #: main.c:232
1360 msgid "Disable compression"
1361 msgstr "Disable compression"
1362
1363 #: main.c:233
1364 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1365 msgstr "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1366
1367 #: main.c:234
1368 msgid "Set login usergroup"
1369 msgstr "Set login usergroup"
1370
1371 #: main.c:235
1372 msgid "Display help text"
1373 msgstr "Display help text"
1374
1375 #: main.c:236
1376 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
1377 msgstr "Use IFNAME for tunnel interface"
1378
1379 #: main.c:237
1380 msgid "Use syslog for progress messages"
1381 msgstr "Use syslog for progress messages"
1382
1383 #: main.c:238
1384 msgid "Drop privileges after connecting"
1385 msgstr "Drop privileges after connecting"
1386
1387 #: main.c:239
1388 msgid "Drop privileges during CSD execution"
1389 msgstr "Drop privileges during CSD execution"
1390
1391 #: main.c:240
1392 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1393 msgstr "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1394
1395 #: main.c:241
1396 msgid "Request MTU from server"
1397 msgstr "Request MTU from server"
1398
1399 #: main.c:242
1400 msgid "Indicate path MTU to/from server"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: main.c:243
1404 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1405 msgstr "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1406
1407 #: main.c:244
1408 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
1409 msgstr "Key passphrase is fsid of file system"
1410
1411 #: main.c:245
1412 msgid "Set proxy server"
1413 msgstr "Set proxy server"
1414
1415 #: main.c:246
1416 msgid "Disable proxy"
1417 msgstr "Disable proxy"
1418
1419 #: main.c:247
1420 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
1421 msgstr "Use libproxy to automatically configure proxy"
1422
1423 #: main.c:249
1424 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1425 msgstr "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1426
1427 #: main.c:251
1428 msgid "Less output"
1429 msgstr "Less output"
1430
1431 #: main.c:252
1432 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
1433 msgstr "Set packet queue limit to LEN pkts"
1434
1435 #: main.c:253
1436 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1437 msgstr "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1438
1439 #: main.c:254
1440 msgid "default"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: main.c:255
1444 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1445 msgstr "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1446
1447 #: main.c:256
1448 msgid "Set login username"
1449 msgstr "Set login username"
1450
1451 #: main.c:257
1452 msgid "Report version number"
1453 msgstr "Report version number"
1454
1455 #: main.c:258
1456 msgid "More output"
1457 msgstr "More output"
1458
1459 #: main.c:259
1460 msgid "XML config file"
1461 msgstr "XML config file"
1462
1463 #: main.c:260
1464 msgid "Choose authentication login selection"
1465 msgstr "Choose authentication login selection"
1466
1467 #: main.c:261
1468 msgid "Authenticate only and print login info"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: main.c:262
1472 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1473 msgstr "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1474
1475 #: main.c:263
1476 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
1477 msgstr "Print webvpn cookie before connecting"
1478
1479 #: main.c:264
1480 msgid "Cert file for server verification"
1481 msgstr "Cert file for server verification"
1482
1483 #: main.c:265
1484 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
1485 msgstr "Do not ask for IPv6 connectivity"
1486
1487 #: main.c:266
1488 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1489 msgstr "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1490
1491 #: main.c:267
1492 msgid "Disable DTLS"
1493 msgstr "Disable DTLS"
1494
1495 #: main.c:268
1496 msgid "Disable HTTP connection re-use"
1497 msgstr "Disable HTTP connection re-use"
1498
1499 #: main.c:269
1500 msgid "Disable password/SecurID authentication"
1501 msgstr "Disable password/SecurID authentication"
1502
1503 #: main.c:270
1504 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
1505 msgstr "Do not require server SSL cert to be valid"
1506
1507 #: main.c:271
1508 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
1509 msgstr "Do not expect user input; exit if it is required"
1510
1511 #: main.c:272
1512 msgid "Read password from standard input"
1513 msgstr "Read password from standard input"
1514
1515 #: main.c:273
1516 msgid "Connection retry timeout in seconds"
1517 msgstr "Connection retry timeout in seconds"
1518
1519 #: main.c:274
1520 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1521 msgstr "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1522
1523 #: main.c:275
1524 msgid "HTTP header User-Agent: field"
1525 msgstr "HTTP header User-Agent: field"
1526
1527 #: main.c:286
1528 #, c-format
1529 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
1530 msgstr "Allocation failure for string from stdin\n"
1531
1532 #: main.c:290
1533 msgid "fgets (stdin)"
1534 msgstr "fgets (stdin)"
1535
1536 #: main.c:353
1537 #, c-format
1538 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: main.c:393
1542 #, c-format
1543 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: main.c:403
1547 #, c-format
1548 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: main.c:407
1552 #, c-format
1553 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: main.c:439
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1560 "         the libopenconnect library is %s\n"
1561 msgstr ""
1562 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1563 "         the libopenconnect library is %s\n"
1564
1565 #: main.c:448
1566 #, c-format
1567 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1568 msgstr "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1569
1570 #: main.c:484
1571 #, c-format
1572 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: main.c:489
1576 #, c-format
1577 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: main.c:578 main.c:585
1581 #, c-format
1582 msgid "MTU %d too small\n"
1583 msgstr "MTU %d too small\n"
1584
1585 #: main.c:605
1586 #, c-format
1587 msgid ""
1588 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1589 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1590 msgstr ""
1591 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1592 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1593
1594 #: main.c:627 main.c:641
1595 #, c-format
1596 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
1597 msgstr "Invalid user \"%s\"\n"
1598
1599 #: main.c:659
1600 #, c-format
1601 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1602 msgstr "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1603
1604 #: main.c:670
1605 #, c-format
1606 msgid "OpenConnect version %s\n"
1607 msgstr "OpenConnect version %s\n"
1608
1609 #: main.c:693
1610 #, c-format
1611 msgid "Too many arguments on command line\n"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: main.c:696
1615 #, c-format
1616 msgid "No server specified\n"
1617 msgstr "No server specified\n"
1618
1619 #: main.c:709
1620 #, c-format
1621 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1622 msgstr "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1623
1624 #: main.c:759
1625 #, c-format
1626 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1627 msgstr "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1628
1629 #: main.c:783
1630 #, c-format
1631 msgid "Creating SSL connection failed\n"
1632 msgstr "Creating SSL connection failed\n"
1633
1634 #: main.c:788
1635 #, c-format
1636 msgid "Set up tun device failed\n"
1637 msgstr "Set up tun device failed\n"
1638
1639 #: main.c:801
1640 #, c-format
1641 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1642 msgstr "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1643
1644 #: main.c:804
1645 #, c-format
1646 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1647 msgstr "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1648
1649 #: main.c:814
1650 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1651 msgstr "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1652
1653 #: main.c:816
1654 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1655 msgstr "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1656
1657 #: main.c:828
1658 #, c-format
1659 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1660 msgstr "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1661
1662 #: main.c:839
1663 #, c-format
1664 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
1665 msgstr "Continuing in background; pid %d\n"
1666
1667 #: main.c:861
1668 #, c-format
1669 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
1670 msgstr "Failed to open %s for write: %s\n"
1671
1672 #: main.c:869
1673 #, c-format
1674 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
1675 msgstr "Failed to write config to %s: %s\n"
1676
1677 #: main.c:962
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "\n"
1681 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1682 "Reason: %s\n"
1683 msgstr ""
1684 "\n"
1685 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1686 "Reason: %s\n"
1687
1688 #: main.c:968
1689 #, c-format
1690 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
1691 msgstr ""
1692
1693 #: main.c:969 main.c:987
1694 msgid "no"
1695 msgstr "no"
1696
1697 #: main.c:969 main.c:976
1698 msgid "yes"
1699 msgstr "yes"
1700
1701 #: main.c:993
1702 #, c-format
1703 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
1704 msgstr "SHA1 fingerprint: %s\n"
1705
1706 #: main.c:1043
1707 #, c-format
1708 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
1709 msgstr "Auth choice \"%s\" not available\n"
1710
1711 #: main.c:1056 main.c:1104 main.c:1131
1712 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: main.c:1087
1716 #, c-format
1717 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1718 msgstr "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1719
1720 #: mainloop.c:86
1721 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
1722 msgstr "Attempt new DTLS connection\n"
1723
1724 #: mainloop.c:119
1725 #, c-format
1726 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1727 msgstr "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1728
1729 #: openssl.c:110
1730 msgid "Failed to write to SSL socket"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: openssl.c:147
1734 msgid "Failed to read from SSL socket"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: openssl.c:204
1738 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: openssl.c:401
1742 #, c-format
1743 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: openssl.c:442
1747 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1748 msgstr "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1749
1750 #: openssl.c:449
1751 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1752 msgstr "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1753
1754 #: openssl.c:464
1755 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
1756 msgstr "PKCS#12 contained no certificate!"
1757
1758 #: openssl.c:473
1759 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
1760 msgstr "PKCS#12 contained no private key!"
1761
1762 #: openssl.c:494
1763 #, c-format
1764 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1765 msgstr "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1766
1767 #: openssl.c:520
1768 msgid "Can't load TPM engine.\n"
1769 msgstr "Can't load TPM engine.\n"
1770
1771 #: openssl.c:526
1772 msgid "Failed to init TPM engine\n"
1773 msgstr "Failed to init TPM engine\n"
1774
1775 #: openssl.c:536
1776 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
1777 msgstr "Failed to set TPM SRK password\n"
1778
1779 #: openssl.c:550
1780 msgid "Failed to load TPM private key\n"
1781 msgstr "Failed to load TPM private key\n"
1782
1783 #: openssl.c:556
1784 msgid "Add key from TPM failed\n"
1785 msgstr "Add key from TPM failed\n"
1786
1787 #: openssl.c:587
1788 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
1789 msgstr "Failed to reload X509 cert for expiration check\n"
1790
1791 #: openssl.c:627
1792 #, c-format
1793 msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: openssl.c:652
1797 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1798 msgstr "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1799
1800 #: openssl.c:658
1801 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
1802 msgstr "Loading private key failed (see above errors)\n"
1803
1804 #: openssl.c:683
1805 #, c-format
1806 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1807 msgstr "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1808
1809 #: openssl.c:694
1810 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
1811 msgstr "Read PKCS#12 failed\n"
1812
1813 #: openssl.c:712
1814 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: openssl.c:718
1818 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: openssl.c:730
1822 msgid "Loading certificate failed\n"
1823 msgstr "Loading certificate failed\n"
1824
1825 #: openssl.c:757
1826 msgid "Failed to use private key from keystore\n"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: openssl.c:773
1830 #, c-format
1831 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
1832 msgstr "Failed to open private key file %s: %s\n"
1833
1834 #: openssl.c:793
1835 #, c-format
1836 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1837 msgstr "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1838
1839 #: openssl.c:974
1840 #, c-format
1841 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
1842 msgstr "Matched DNS altname '%s'\n"
1843
1844 #: openssl.c:981
1845 #, c-format
1846 msgid "No match for altname '%s'\n"
1847 msgstr "No match for altname '%s'\n"
1848
1849 #: openssl.c:995
1850 #, c-format
1851 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1852 msgstr "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1853
1854 #: openssl.c:1006
1855 #, c-format
1856 msgid "Matched %s address '%s'\n"
1857 msgstr "Matched %s address '%s'\n"
1858
1859 #: openssl.c:1013
1860 #, c-format
1861 msgid "No match for %s address '%s'\n"
1862 msgstr "No match for %s address '%s'\n"
1863
1864 #: openssl.c:1055
1865 #, c-format
1866 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1867 msgstr "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1868
1869 #: openssl.c:1060
1870 #, c-format
1871 msgid "Matched URI '%s'\n"
1872 msgstr "Matched URI '%s'\n"
1873
1874 #: openssl.c:1071
1875 #, c-format
1876 msgid "No match for URI '%s'\n"
1877 msgstr "No match for URI '%s'\n"
1878
1879 #: openssl.c:1086
1880 #, c-format
1881 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1882 msgstr "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1883
1884 #: openssl.c:1094
1885 msgid "No subject name in peer cert!\n"
1886 msgstr "No subject name in peer cert!\n"
1887
1888 #: openssl.c:1114
1889 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1890 msgstr "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1891
1892 #: openssl.c:1121
1893 #, c-format
1894 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1895 msgstr "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1896
1897 #: openssl.c:1126
1898 #, c-format
1899 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1900 msgstr "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1901
1902 #: openssl.c:1156
1903 #, c-format
1904 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
1905 msgstr "Server certificate verify failed: %s\n"
1906
1907 #: openssl.c:1206
1908 #, c-format
1909 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
1910 msgstr "Extra cert from cafile: '%s'\n"
1911
1912 #: openssl.c:1237
1913 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
1914 msgstr "Error in client cert notAfter field\n"
1915
1916 #: openssl.c:1251
1917 msgid "<error>"
1918 msgstr "<error>"
1919
1920 #: openssl.c:1337
1921 #, c-format
1922 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: openssl.c:1359
1926 #, c-format
1927 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
1928 msgstr "Failed to open CA file '%s'\n"
1929
1930 #: openssl.c:1391
1931 msgid "SSL connection failure\n"
1932 msgstr "SSL connection failure\n"
1933
1934 #: ssl.c:82
1935 msgid "Socket connect cancelled\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ssl.c:115
1939 #, c-format
1940 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
1941 msgstr "Failed to reconnect to proxy %s\n"
1942
1943 #: ssl.c:119
1944 #, c-format
1945 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
1946 msgstr "Failed to reconnect to host %s\n"
1947
1948 #: ssl.c:181
1949 #, c-format
1950 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
1951 msgstr "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
1952
1953 #: ssl.c:212
1954 #, c-format
1955 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
1956 msgstr "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
1957
1958 #: ssl.c:223
1959 #, c-format
1960 msgid "Attempting to connect to %s%s%s:%s\n"
1961 msgstr "Attempting to connect to %s%s%s:%s\n"
1962
1963 #: ssl.c:239
1964 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
1965 msgstr "Failed to allocate sockaddr storage\n"
1966
1967 #: ssl.c:254
1968 #, c-format
1969 msgid "Failed to connect to host %s\n"
1970 msgstr "Failed to connect to host %s\n"
1971
1972 #: ssl.c:329
1973 #, c-format
1974 msgid "statvfs: %s\n"
1975 msgstr "statvfs: %s\n"
1976
1977 #: ssl.c:346
1978 #, c-format
1979 msgid "statfs: %s\n"
1980 msgstr "statfs: %s\n"
1981
1982 #: ssl.c:417
1983 msgid "No error"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ssl.c:418
1987 msgid "Keystore ocked"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ssl.c:419
1991 msgid "Keystore uninitialized"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ssl.c:420
1995 msgid "System error"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ssl.c:421
1999 msgid "Protocol error"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ssl.c:422
2003 msgid "Permission denied"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ssl.c:423
2007 msgid "Key not found"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ssl.c:424
2011 msgid "Value corrupted"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ssl.c:425
2015 msgid "Undefined action"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ssl.c:429
2019 msgid "Wrong password"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ssl.c:430
2023 msgid "Unknown error"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: tun.c:88
2027 msgid "open net"
2028 msgstr "open net"
2029
2030 #: tun.c:97
2031 msgid "SIOCSIFMTU"
2032 msgstr "SIOCSIFMTU"
2033
2034 #: tun.c:137
2035 #, c-format
2036 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2037 msgstr "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2038
2039 #: tun.c:141
2040 #, c-format
2041 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2042 msgstr "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2043
2044 #: tun.c:383
2045 #, c-format
2046 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2047 msgstr "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2048
2049 #: tun.c:398
2050 msgid "Could not /dev/tun for plumbing"
2051 msgstr "Could not /dev/tun for plumbing"
2052
2053 #: tun.c:402
2054 msgid "Can't push IP"
2055 msgstr "Can't push IP"
2056
2057 #: tun.c:412
2058 msgid "Can't set ifname"
2059 msgstr "Can't set ifname"
2060
2061 #: tun.c:419
2062 #, c-format
2063 msgid "Can't open %s: %s"
2064 msgstr "Can't open %s: %s"
2065
2066 #: tun.c:427
2067 #, c-format
2068 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2069 msgstr "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2070
2071 #: tun.c:492
2072 #, c-format
2073 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
2074 msgstr "Failed to open tun device: %s\n"
2075
2076 #: tun.c:503
2077 #, c-format
2078 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
2079 msgstr "TUNSETIFF failed: %s\n"
2080
2081 #: tun.c:515
2082 msgid "open /dev/tun"
2083 msgstr "open /dev/tun"
2084
2085 #: tun.c:521
2086 msgid "Failed to create new tun"
2087 msgstr "Failed to create new tun"
2088
2089 #: tun.c:527
2090 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2091 msgstr "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2092
2093 #: tun.c:562
2094 #, c-format
2095 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: tun.c:572
2099 #, c-format
2100 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: tun.c:601
2104 msgid "open tun"
2105 msgstr "open tun"
2106
2107 #: tun.c:609
2108 msgid "TUNSIFHEAD"
2109 msgstr "TUNSIFHEAD"
2110
2111 #: tun.c:629
2112 msgid "socketpair"
2113 msgstr "socketpair"
2114
2115 #: tun.c:635
2116 msgid "fork"
2117 msgstr "fork"
2118
2119 #: tun.c:641
2120 msgid "execl"
2121 msgstr "execl"
2122
2123 #: tun.c:646
2124 msgid "(script)"
2125 msgstr "(script)"
2126
2127 #: tun.c:740
2128 #, c-format
2129 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2130 msgstr "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2131
2132 #: tun.c:760
2133 #, c-format
2134 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
2135 msgstr "Failed to write incoming packet: %s\n"
2136
2137 #: xml.c:53
2138 msgid "Open XML config file"
2139 msgstr "Open XML config file"
2140
2141 #: xml.c:54 xml.c:89
2142 #, c-format
2143 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2144 msgstr "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2145
2146 #: xml.c:60
2147 msgid "fstat XML config file"
2148 msgstr "fstat XML config file"
2149
2150 #: xml.c:66
2151 msgid "mmap XML config file"
2152 msgstr "mmap XML config file"
2153
2154 #: xml.c:72
2155 #, c-format
2156 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: xml.c:80
2160 #, c-format
2161 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
2162 msgstr "XML config file SHA1: %s\n"
2163
2164 #: xml.c:87
2165 #, c-format
2166 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
2167 msgstr "Failed to parse XML config file %s\n"
2168
2169 #: xml.c:124
2170 #, c-format
2171 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2172 msgstr "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2173
2174 #: xml.c:133
2175 #, c-format
2176 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2177 msgstr "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2178
2179 #: xml.c:147
2180 #, c-format
2181 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
2182 msgstr "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"