Update translations from Transifex
[platform/upstream/openconnect.git] / po / en_US.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Margie Foster <margie@linux.intel.com>, 2011, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: openconnect\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-06-13 21:42+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:42+0000\n"
13 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
14 "Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.net/projects/p/meego/language/en_US/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: en_US\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21 #: auth.c:121
22 msgid "Form choice has no name\n"
23 msgstr "Form choice has no name\n"
24
25 #: auth.c:185
26 #, c-format
27 msgid "name %s not input\n"
28 msgstr "name %s not input\n"
29
30 #: auth.c:192
31 msgid "No input type in form\n"
32 msgstr "No input type in form\n"
33
34 #: auth.c:204
35 msgid "No input name in form\n"
36 msgstr "No input name in form\n"
37
38 #: auth.c:227
39 #, c-format
40 msgid "Unknown input type %s in form\n"
41 msgstr "Unknown input type %s in form\n"
42
43 #: auth.c:247
44 #, c-format
45 msgid "Fixed options give %s\n"
46 msgstr "Fixed options give %s\n"
47
48 #: auth.c:332
49 msgid "Failed to parse server response\n"
50 msgstr "Failed to parse server response\n"
51
52 #: auth.c:334
53 #, c-format
54 msgid "Response was:%s\n"
55 msgstr "Response was:%s\n"
56
57 #: auth.c:342
58 msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
59 msgstr "XML response has no \"auth\" root node\n"
60
61 #: auth.c:355
62 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
63 msgstr "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
64
65 #: auth.c:380
66 #, c-format
67 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
68 msgstr "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
69
70 #: auth.c:436
71 msgid "No form handler; cannot authentiate."
72 msgstr ""
73
74 #: cstp.c:120
75 #, c-format
76 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
77 msgstr ""
78
79 #: cstp.c:138
80 #, c-format
81 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
82 msgstr ""
83
84 #: cstp.c:196
85 #, c-format
86 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
87 msgstr "Failed to initialize DTLS secret\n"
88
89 #: cstp.c:229 http.c:119
90 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
91 msgstr "Error fetching HTTPS response\n"
92
93 #: cstp.c:236 http.c:359 http.c:646
94 #, c-format
95 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
96 msgstr "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
97
98 #: cstp.c:256
99 #, c-format
100 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
101 msgstr "VPN service unavailable; reason: %s\n"
102
103 #: cstp.c:261
104 #, c-format
105 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
106 msgstr "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
107
108 #: cstp.c:268
109 #, c-format
110 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
111 msgstr "Got CONNECT response: %s\n"
112
113 #: cstp.c:295 cstp.c:303
114 msgid "No memory for options\n"
115 msgstr "No memory for options\n"
116
117 #: cstp.c:320
118 #, c-format
119 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
120 msgstr "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
121
122 #: cstp.c:350
123 #, c-format
124 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
125 msgstr "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
126
127 #: cstp.c:418
128 msgid "No IP address received. Aborting\n"
129 msgstr "No IP address received. Aborting\n"
130
131 #: cstp.c:424
132 #, c-format
133 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
134 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
135
136 #: cstp.c:432
137 #, c-format
138 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
139 msgstr "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
140
141 #: cstp.c:440
142 #, c-format
143 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
144 msgstr "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
145
146 #: cstp.c:448
147 #, c-format
148 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
149 msgstr "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
150
151 #: cstp.c:468
152 #, c-format
153 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
154 msgstr "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
155
156 #: cstp.c:501
157 msgid "Compression setup failed\n"
158 msgstr "Compression setup failed\n"
159
160 #: cstp.c:509
161 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
162 msgstr "Allocation of deflate buffer failed\n"
163
164 #: cstp.c:549
165 #, c-format
166 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
167 msgstr "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
168
169 #: cstp.c:582
170 msgid "inflate failed\n"
171 msgstr "inflate failed\n"
172
173 #: cstp.c:600
174 #, c-format
175 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
176 msgstr "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
177
178 #: cstp.c:619
179 #, c-format
180 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
181 msgstr "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
182
183 #: cstp.c:644
184 #, c-format
185 msgid "SSL_write failed: %d\n"
186 msgstr "SSL_write failed: %d\n"
187
188 #: cstp.c:660
189 #, c-format
190 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
191 msgstr ""
192
193 #: cstp.c:683
194 #, c-format
195 msgid "SSL send failed: %s\n"
196 msgstr ""
197
198 #: cstp.c:711
199 #, c-format
200 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
201 msgstr "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
202
203 #: cstp.c:723
204 msgid "Got CSTP DPD request\n"
205 msgstr "Got CSTP DPD request\n"
206
207 #: cstp.c:729
208 msgid "Got CSTP DPD response\n"
209 msgstr "Got CSTP DPD response\n"
210
211 #: cstp.c:734
212 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
213 msgstr "Got CSTP Keepalive\n"
214
215 #: cstp.c:739
216 #, c-format
217 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
218 msgstr "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
219
220 #: cstp.c:754
221 #, c-format
222 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
223 msgstr "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
224
225 #: cstp.c:762
226 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
227 msgstr "Compressed packet received in !deflate mode\n"
228
229 #: cstp.c:770
230 msgid "received server terminate packet\n"
231 msgstr "received server terminate packet\n"
232
233 #: cstp.c:777
234 #, c-format
235 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
236 msgstr "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
237
238 #: cstp.c:806
239 #, c-format
240 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
241 msgstr "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
242
243 #. Not that this will ever happen; we don't even process
244 #. the setting when we're asked for it.
245 #: cstp.c:832
246 msgid "CSTP rekey due\n"
247 msgstr "CSTP rekey due\n"
248
249 #: cstp.c:839
250 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
251 msgstr "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
252
253 #: cstp.c:842 dtls.c:694
254 msgid "Reconnect failed\n"
255 msgstr "Reconnect failed\n"
256
257 #: cstp.c:851
258 msgid "Send CSTP DPD\n"
259 msgstr "Send CSTP DPD\n"
260
261 #: cstp.c:862
262 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
263 msgstr "Send CSTP Keepalive\n"
264
265 #: cstp.c:889
266 #, c-format
267 msgid "deflate failed %d\n"
268 msgstr "deflate failed %d\n"
269
270 #: cstp.c:909
271 #, c-format
272 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
273 msgstr "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
274
275 #: cstp.c:921
276 #, c-format
277 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
278 msgstr "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
279
280 #: cstp.c:961
281 #, c-format
282 msgid "Send BYE packet: %s\n"
283 msgstr "Send BYE packet: %s\n"
284
285 #: dtls.c:130
286 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
287 msgstr "Initialize DTLSv1 CTX failed\n"
288
289 #: dtls.c:142
290 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
291 msgstr "Set DTLS cipher list failed\n"
292
293 #: dtls.c:155
294 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
295 msgstr "Initialize DTLSv1 session failed\n"
296
297 #: dtls.c:176
298 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
299 msgstr "Not precisely one DTLS cipher\n"
300
301 #: dtls.c:194
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
305 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
306 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
307 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
308 msgstr "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\nAre you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\nSee http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\nUse the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
309
310 #: dtls.c:220
311 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
312 msgstr ""
313
314 #: dtls.c:258
315 msgid ""
316 "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
317 msgstr "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
318
319 #: dtls.c:302 dtls.c:432
320 msgid "DTLS handshake timed out\n"
321 msgstr "DTLS handshake timed out\n"
322
323 #: dtls.c:305
324 #, c-format
325 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
326 msgstr "DTLS handshake failed: %d\n"
327
328 #: dtls.c:359
329 #, c-format
330 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
331 msgstr ""
332
333 #: dtls.c:372
334 #, c-format
335 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
336 msgstr ""
337
338 #: dtls.c:391
339 #, c-format
340 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
341 msgstr ""
342
343 #: dtls.c:407
344 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
345 msgstr ""
346
347 #: dtls.c:435
348 #, c-format
349 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
350 msgstr ""
351
352 #: dtls.c:469
353 msgid "No DTLS address\n"
354 msgstr "No DTLS address\n"
355
356 #. We probably didn't offer it any ciphers it liked
357 #: dtls.c:476
358 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
359 msgstr "Server offered no DTLS cipher option\n"
360
361 #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too
362 #: dtls.c:483
363 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
364 msgstr "No DTLS when connected via proxy\n"
365
366 #: dtls.c:490
367 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
368 msgstr "Open UDP socket for DTLS:"
369
370 #: dtls.c:495
371 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
372 msgstr "UDP (DTLS) connect:\n"
373
374 #: dtls.c:557
375 #, c-format
376 msgid "DTLS option %s : %s\n"
377 msgstr "DTLS option %s : %s\n"
378
379 #: dtls.c:596
380 #, c-format
381 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
382 msgstr "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
383
384 #: dtls.c:606
385 #, c-format
386 msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
387 msgstr "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
388
389 #: dtls.c:637
390 #, c-format
391 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
392 msgstr "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
393
394 #: dtls.c:651
395 msgid "Got DTLS DPD request\n"
396 msgstr "Got DTLS DPD request\n"
397
398 #: dtls.c:657
399 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
400 msgstr "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
401
402 #: dtls.c:661
403 msgid "Got DTLS DPD response\n"
404 msgstr "Got DTLS DPD response\n"
405
406 #: dtls.c:665
407 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
408 msgstr "Got DTLS Keepalive\n"
409
410 #: dtls.c:670
411 #, c-format
412 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
413 msgstr "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
414
415 #: dtls.c:689
416 msgid "DTLS rekey due\n"
417 msgstr "DTLS rekey due\n"
418
419 #: dtls.c:700
420 msgid "DTLS rekey failed\n"
421 msgstr "DTLS rekey failed\n"
422
423 #: dtls.c:708
424 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
425 msgstr "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
426
427 #: dtls.c:714
428 msgid "Send DTLS DPD\n"
429 msgstr "Send DTLS DPD\n"
430
431 #: dtls.c:719
432 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
433 msgstr ""
434
435 #: dtls.c:732
436 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
437 msgstr "Send DTLS Keepalive\n"
438
439 #: dtls.c:737
440 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
441 msgstr ""
442
443 #: dtls.c:766
444 #, c-format
445 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
446 msgstr "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
447
448 #: dtls.c:780
449 #, c-format
450 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
451 msgstr ""
452
453 #: dtls.c:791
454 #, c-format
455 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
456 msgstr ""
457
458 #: dtls.c:803
459 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
460 msgstr ""
461
462 #: http.c:64
463 msgid "No memory for allocating cookies\n"
464 msgstr "No memory for allocating cookies\n"
465
466 #: http.c:128
467 #, c-format
468 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
469 msgstr "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
470
471 #: http.c:133
472 #, c-format
473 msgid "Got HTTP response: %s\n"
474 msgstr "Got HTTP response: %s\n"
475
476 #: http.c:141
477 msgid "Error processing HTTP response\n"
478 msgstr "Error processing HTTP response\n"
479
480 #: http.c:147
481 #, c-format
482 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
483 msgstr "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
484
485 #: http.c:167
486 #, c-format
487 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
488 msgstr "Invalid cookie offered: %s\n"
489
490 #: http.c:176
491 msgid "<elided>"
492 msgstr "<elided>"
493
494 #: http.c:186
495 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
496 msgstr "SSL certificate authentication failed\n"
497
498 #: http.c:217
499 #, c-format
500 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
501 msgstr "Response body has negative size (%d)\n"
502
503 #: http.c:227
504 #, c-format
505 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
506 msgstr "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
507
508 #. Now the body, if there is one
509 #: http.c:241
510 #, c-format
511 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
512 msgstr "HTTP body %s (%d)\n"
513
514 #: http.c:255 http.c:283
515 msgid "Error reading HTTP response body\n"
516 msgstr "Error reading HTTP response body\n"
517
518 #: http.c:268
519 msgid "Error fetching chunk header\n"
520 msgstr "Error fetching chunk header\n"
521
522 #: http.c:294
523 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
524 msgstr "Error fetching HTTP response body\n"
525
526 #: http.c:297
527 #, c-format
528 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
529 msgstr "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
530
531 #: http.c:310
532 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
533 msgstr "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
534
535 #: http.c:380
536 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
537 msgstr ""
538
539 #: http.c:402
540 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
541 msgstr "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
542
543 #: http.c:419
544 msgid ""
545 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
546 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish to enable it."
547 msgstr "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\nThis facility is disabled by default for security reasons, so you may wish to enable it."
548
549 #: http.c:426
550 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
551 msgstr "Trying to run Linux CSD trojan script."
552
553 #: http.c:434
554 #, c-format
555 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
556 msgstr "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
557
558 #: http.c:442
559 #, c-format
560 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
561 msgstr "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
562
563 #: http.c:459 main.c:794
564 #, c-format
565 msgid "Failed to set uid %ld\n"
566 msgstr ""
567
568 #: http.c:464
569 #, c-format
570 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
571 msgstr ""
572
573 #: http.c:470
574 #, c-format
575 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
576 msgstr "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
577
578 #: http.c:476
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
582 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
583 msgstr "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
584
585 #: http.c:521
586 #, c-format
587 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
588 msgstr "Failed to exec CSD script %s\n"
589
590 #: http.c:715
591 #, c-format
592 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
593 msgstr "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
594
595 #: http.c:750
596 #, c-format
597 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
598 msgstr ""
599
600 #: http.c:779
601 #, c-format
602 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
603 msgstr "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
604
605 #: http.c:792
606 #, c-format
607 msgid "Unexpected %d result from server\n"
608 msgstr "Unexpected %d result from server\n"
609
610 #: http.c:812
611 #, c-format
612 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
613 msgstr "Refreshing %s after 1 second...\n"
614
615 #: http.c:818
616 msgid "Unknown response from server\n"
617 msgstr "Unknown response from server\n"
618
619 #: http.c:986
620 msgid "request granted"
621 msgstr "request granted"
622
623 #: http.c:987
624 msgid "general failure"
625 msgstr "general failure"
626
627 #: http.c:988
628 msgid "connection not allowed by ruleset"
629 msgstr "connection not allowed by ruleset"
630
631 #: http.c:989
632 msgid "network unreachable"
633 msgstr "network unreachable"
634
635 #: http.c:990
636 msgid "host unreachable"
637 msgstr "host unreachable"
638
639 #: http.c:991
640 msgid "connection refused by destination host"
641 msgstr "connection refused by destination host"
642
643 #: http.c:992
644 msgid "TTL expired"
645 msgstr "TTL expired"
646
647 #: http.c:993
648 msgid "command not supported / protocol error"
649 msgstr "command not supported / protocol error"
650
651 #: http.c:994
652 msgid "address type not supported"
653 msgstr "address type not supported"
654
655 #: http.c:1008
656 #, c-format
657 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
658 msgstr "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
659
660 #: http.c:1015
661 #, c-format
662 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
663 msgstr "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
664
665 #: http.c:1021
666 #, c-format
667 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
668 msgstr "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
669
670 #: http.c:1029
671 #, c-format
672 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
673 msgstr "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
674
675 #: http.c:1033
676 #, c-format
677 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
678 msgstr "SOCKS proxy error %02x\n"
679
680 #: http.c:1039
681 #, c-format
682 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
683 msgstr "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
684
685 #: http.c:1054
686 #, c-format
687 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
688 msgstr "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
689
690 #: http.c:1062 http.c:1095
691 #, c-format
692 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
693 msgstr "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
694
695 #: http.c:1068
696 #, c-format
697 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
698 msgstr "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
699
700 #: http.c:1088
701 #, c-format
702 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
703 msgstr "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
704
705 #: http.c:1116
706 #, c-format
707 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
708 msgstr "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
709
710 #: http.c:1122
711 #, c-format
712 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
713 msgstr "Sending proxy request failed: %s\n"
714
715 #: http.c:1129
716 msgid "Error fetching proxy response\n"
717 msgstr "Error fetching proxy response\n"
718
719 #: http.c:1136
720 #, c-format
721 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
722 msgstr "Failed to parse proxy response '%s'\n"
723
724 #: http.c:1142
725 #, c-format
726 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
727 msgstr "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
728
729 #: http.c:1149
730 msgid "Failed to read proxy response\n"
731 msgstr "Failed to read proxy response\n"
732
733 #: http.c:1153
734 #, c-format
735 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
736 msgstr "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
737
738 #: http.c:1169
739 #, c-format
740 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
741 msgstr "Unknown proxy type '%s'\n"
742
743 #: http.c:1197
744 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
745 msgstr "Only http or socks(5) proxies supported\n"
746
747 #: library.c:202
748 #, c-format
749 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
750 msgstr "Failed to parse server URL '%s'\n"
751
752 #: library.c:208
753 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
754 msgstr "Only https:// permitted for server URL\n"
755
756 #: main.c:177
757 #, c-format
758 msgid ""
759 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
760 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
761 msgstr "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
762
763 #: main.c:186
764 #, c-format
765 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
766 msgstr ""
767
768 #: main.c:188
769 #, c-format
770 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
771 msgstr ""
772
773 #: main.c:197
774 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
775 msgstr ""
776
777 #: main.c:209
778 msgid "using OpenSSL"
779 msgstr ""
780
781 #: main.c:213
782 #, c-format
783 msgid ""
784 "\n"
785 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
786 msgstr ""
787
788 #: main.c:219
789 #, c-format
790 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
791 msgstr "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
792
793 #: main.c:220
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
797 "\n"
798 msgstr "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n\n"
799
800 #: main.c:222
801 msgid "Read options from config file"
802 msgstr ""
803
804 #: main.c:223
805 msgid "Continue in background after startup"
806 msgstr "Continue in background after startup"
807
808 #: main.c:224
809 msgid "Write the daemons pid to this file"
810 msgstr "Write the daemons pid to this file"
811
812 #: main.c:225
813 msgid "Use SSL client certificate CERT"
814 msgstr "Use SSL client certificate CERT"
815
816 #: main.c:226
817 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
818 msgstr "Warn when certificate lifetime < DAYS"
819
820 #: main.c:227
821 msgid "Use SSL private key file KEY"
822 msgstr "Use SSL private key file KEY"
823
824 #: main.c:228
825 msgid "Private key type (PKCS#12 / TPM / PEM)"
826 msgstr "Private key type (PKCS#12 / TPM / PEM)"
827
828 #: main.c:229
829 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
830 msgstr "Use WebVPN cookie COOKIE"
831
832 #: main.c:230
833 msgid "Read cookie from standard input"
834 msgstr "Read cookie from standard input"
835
836 #: main.c:231
837 msgid "Enable compression (default)"
838 msgstr "Enable compression (default)"
839
840 #: main.c:232
841 msgid "Disable compression"
842 msgstr "Disable compression"
843
844 #: main.c:233
845 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
846 msgstr "Set minimum Dead Peer Detection interval"
847
848 #: main.c:234
849 msgid "Set login usergroup"
850 msgstr "Set login usergroup"
851
852 #: main.c:235
853 msgid "Display help text"
854 msgstr "Display help text"
855
856 #: main.c:236
857 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
858 msgstr "Use IFNAME for tunnel interface"
859
860 #: main.c:237
861 msgid "Use syslog for progress messages"
862 msgstr "Use syslog for progress messages"
863
864 #: main.c:238
865 msgid "Drop privileges after connecting"
866 msgstr "Drop privileges after connecting"
867
868 #: main.c:239
869 msgid "Drop privileges during CSD execution"
870 msgstr "Drop privileges during CSD execution"
871
872 #: main.c:240
873 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
874 msgstr "Run SCRIPT instead of CSD binary"
875
876 #: main.c:241
877 msgid "Request MTU from server"
878 msgstr "Request MTU from server"
879
880 #: main.c:242
881 msgid "Indicate path MTU to/from server"
882 msgstr ""
883
884 #: main.c:243
885 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
886 msgstr "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
887
888 #: main.c:244
889 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
890 msgstr "Key passphrase is fsid of file system"
891
892 #: main.c:245
893 msgid "Set proxy server"
894 msgstr "Set proxy server"
895
896 #: main.c:246
897 msgid "Disable proxy"
898 msgstr "Disable proxy"
899
900 #: main.c:247
901 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
902 msgstr "Use libproxy to automatically configure proxy"
903
904 #: main.c:249
905 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
906 msgstr "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
907
908 #: main.c:251
909 msgid "Less output"
910 msgstr "Less output"
911
912 #: main.c:252
913 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
914 msgstr "Set packet queue limit to LEN pkts"
915
916 #: main.c:253
917 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
918 msgstr "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
919
920 #: main.c:254
921 msgid "default"
922 msgstr ""
923
924 #: main.c:255
925 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
926 msgstr "Pass traffic to 'script' program, not tun"
927
928 #: main.c:256
929 msgid "Set login username"
930 msgstr "Set login username"
931
932 #: main.c:257
933 msgid "Report version number"
934 msgstr "Report version number"
935
936 #: main.c:258
937 msgid "More output"
938 msgstr "More output"
939
940 #: main.c:259
941 msgid "XML config file"
942 msgstr "XML config file"
943
944 #: main.c:260
945 msgid "Choose authentication login selection"
946 msgstr "Choose authentication login selection"
947
948 #: main.c:261
949 msgid "Authenticate only and print login info"
950 msgstr ""
951
952 #: main.c:262
953 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
954 msgstr "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
955
956 #: main.c:263
957 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
958 msgstr "Print webvpn cookie before connecting"
959
960 #: main.c:264
961 msgid "Cert file for server verification"
962 msgstr "Cert file for server verification"
963
964 #: main.c:265
965 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
966 msgstr "Do not ask for IPv6 connectivity"
967
968 #: main.c:266
969 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
970 msgstr "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
971
972 #: main.c:267
973 msgid "Disable DTLS"
974 msgstr "Disable DTLS"
975
976 #: main.c:268
977 msgid "Disable HTTP connection re-use"
978 msgstr "Disable HTTP connection re-use"
979
980 #: main.c:269
981 msgid "Disable password/SecurID authentication"
982 msgstr "Disable password/SecurID authentication"
983
984 #: main.c:270
985 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
986 msgstr "Do not require server SSL cert to be valid"
987
988 #: main.c:271
989 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
990 msgstr "Do not expect user input; exit if it is required"
991
992 #: main.c:272
993 msgid "Read password from standard input"
994 msgstr "Read password from standard input"
995
996 #: main.c:273
997 msgid "Connection retry timeout in seconds"
998 msgstr "Connection retry timeout in seconds"
999
1000 #: main.c:274
1001 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1002 msgstr "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1003
1004 #: main.c:275
1005 msgid "HTTP header User-Agent: field"
1006 msgstr "HTTP header User-Agent: field"
1007
1008 #: main.c:286
1009 #, c-format
1010 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
1011 msgstr "Allocation failure for string from stdin\n"
1012
1013 #: main.c:290
1014 msgid "fgets (stdin)"
1015 msgstr "fgets (stdin)"
1016
1017 #: main.c:353
1018 #, c-format
1019 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: main.c:393
1023 #, c-format
1024 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: main.c:403
1028 #, c-format
1029 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: main.c:407
1033 #, c-format
1034 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: main.c:439
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1041 "         the libopenconnect library is %s\n"
1042 msgstr "WARNING: This version of openconnect is %s but\n         the libopenconnect library is %s\n"
1043
1044 #: main.c:448
1045 #, c-format
1046 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1047 msgstr "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1048
1049 #: main.c:484
1050 #, c-format
1051 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: main.c:489
1055 #, c-format
1056 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: main.c:578 main.c:585
1060 #, c-format
1061 msgid "MTU %d too small\n"
1062 msgstr "MTU %d too small\n"
1063
1064 #: main.c:605
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1068 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1069 msgstr "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\nIf this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1070
1071 #: main.c:627 main.c:641
1072 #, c-format
1073 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
1074 msgstr "Invalid user \"%s\"\n"
1075
1076 #: main.c:659
1077 #, c-format
1078 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1079 msgstr "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1080
1081 #: main.c:670
1082 #, c-format
1083 msgid "OpenConnect version %s\n"
1084 msgstr "OpenConnect version %s\n"
1085
1086 #: main.c:693
1087 #, c-format
1088 msgid "Too many arguments on command line\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: main.c:696
1092 #, c-format
1093 msgid "No server specified\n"
1094 msgstr "No server specified\n"
1095
1096 #: main.c:709
1097 #, c-format
1098 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1099 msgstr "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1100
1101 #: main.c:759
1102 #, c-format
1103 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1104 msgstr "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1105
1106 #: main.c:783
1107 #, c-format
1108 msgid "Creating SSL connection failed\n"
1109 msgstr "Creating SSL connection failed\n"
1110
1111 #: main.c:788
1112 #, c-format
1113 msgid "Set up tun device failed\n"
1114 msgstr "Set up tun device failed\n"
1115
1116 #: main.c:801
1117 #, c-format
1118 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1119 msgstr "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1120
1121 #: main.c:804
1122 #, c-format
1123 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1124 msgstr "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1125
1126 #: main.c:814
1127 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1128 msgstr "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1129
1130 #: main.c:816
1131 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1132 msgstr "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1133
1134 #: main.c:828
1135 #, c-format
1136 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1137 msgstr "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1138
1139 #: main.c:839
1140 #, c-format
1141 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
1142 msgstr "Continuing in background; pid %d\n"
1143
1144 #: main.c:861
1145 #, c-format
1146 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
1147 msgstr "Failed to open %s for write: %s\n"
1148
1149 #: main.c:869
1150 #, c-format
1151 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
1152 msgstr "Failed to write config to %s: %s\n"
1153
1154 #: main.c:962
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "\n"
1158 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1159 "Reason: %s\n"
1160 msgstr "\nCertificate from VPN server \"%s\" failed verification.\nReason: %s\n"
1161
1162 #: main.c:968
1163 #, c-format
1164 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
1165 msgstr ""
1166
1167 #: main.c:969 main.c:976
1168 msgid "yes"
1169 msgstr "yes"
1170
1171 #: main.c:969 main.c:987
1172 msgid "no"
1173 msgstr "no"
1174
1175 #: main.c:993
1176 #, c-format
1177 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
1178 msgstr "SHA1 fingerprint: %s\n"
1179
1180 #: main.c:1044
1181 #, c-format
1182 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
1183 msgstr "Auth choice \"%s\" not available\n"
1184
1185 #: main.c:1057 main.c:1105 main.c:1132
1186 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: main.c:1088
1190 #, c-format
1191 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1192 msgstr "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1193
1194 #: mainloop.c:86
1195 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
1196 msgstr "Attempt new DTLS connection\n"
1197
1198 #: mainloop.c:119
1199 #, c-format
1200 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1201 msgstr "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1202
1203 #: ssl.c:81
1204 msgid "Socket connect cancelled\n"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ssl.c:114
1208 #, c-format
1209 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
1210 msgstr "Failed to reconnect to proxy %s\n"
1211
1212 #: ssl.c:118
1213 #, c-format
1214 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
1215 msgstr "Failed to reconnect to host %s\n"
1216
1217 #: ssl.c:180
1218 #, c-format
1219 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
1220 msgstr "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
1221
1222 #: ssl.c:211
1223 #, c-format
1224 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
1225 msgstr "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
1226
1227 #: ssl.c:222
1228 #, c-format
1229 msgid "Attempting to connect to %s%s%s:%s\n"
1230 msgstr "Attempting to connect to %s%s%s:%s\n"
1231
1232 #: ssl.c:238
1233 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
1234 msgstr "Failed to allocate sockaddr storage\n"
1235
1236 #: ssl.c:253
1237 #, c-format
1238 msgid "Failed to connect to host %s\n"
1239 msgstr "Failed to connect to host %s\n"
1240
1241 #: ssl.c:328
1242 #, c-format
1243 msgid "statvfs: %s\n"
1244 msgstr "statvfs: %s\n"
1245
1246 #: ssl.c:345
1247 #, c-format
1248 msgid "statfs: %s\n"
1249 msgstr "statfs: %s\n"
1250
1251 #: openssl.c:110
1252 msgid "Failed to write to SSL socket"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: openssl.c:122 gnutls.c:98
1256 msgid "SSL write cancelled\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: openssl.c:147
1260 msgid "Failed to read from SSL socket"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: openssl.c:159 openssl.c:217 gnutls.c:135 gnutls.c:193
1264 msgid "SSL read cancelled\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: openssl.c:204
1268 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: openssl.c:394 gnutls.c:971
1272 msgid "Enter PEM pass phrase:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: openssl.c:401
1276 #, c-format
1277 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: openssl.c:429 gnutls.c:333
1281 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: openssl.c:442
1285 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1286 msgstr "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1287
1288 #: openssl.c:449
1289 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1290 msgstr "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1291
1292 #: openssl.c:461 openssl.c:598 gnutls.c:1085
1293 #, c-format
1294 msgid "Using client certificate '%s'\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: openssl.c:464
1298 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
1299 msgstr "PKCS#12 contained no certificate!"
1300
1301 #: openssl.c:473
1302 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
1303 msgstr "PKCS#12 contained no private key!"
1304
1305 #: openssl.c:494
1306 #, c-format
1307 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1308 msgstr "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1309
1310 #: openssl.c:520
1311 msgid "Can't load TPM engine.\n"
1312 msgstr "Can't load TPM engine.\n"
1313
1314 #: openssl.c:526
1315 msgid "Failed to init TPM engine\n"
1316 msgstr "Failed to init TPM engine\n"
1317
1318 #: openssl.c:536
1319 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
1320 msgstr "Failed to set TPM SRK password\n"
1321
1322 #: openssl.c:550
1323 msgid "Failed to load TPM private key\n"
1324 msgstr "Failed to load TPM private key\n"
1325
1326 #: openssl.c:556
1327 msgid "Add key from TPM failed\n"
1328 msgstr "Add key from TPM failed\n"
1329
1330 #: openssl.c:570 gnutls.c:924
1331 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
1332 msgstr "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
1333
1334 #: openssl.c:587
1335 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
1336 msgstr "Failed to reload X509 cert for expiration check\n"
1337
1338 #: openssl.c:608 gnutls.c:739
1339 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: openssl.c:613 gnutls.c:792
1343 #, c-format
1344 msgid "Using certificate file %s\n"
1345 msgstr "Using certificate file %s\n"
1346
1347 #: openssl.c:623
1348 #, c-format
1349 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1350 msgstr "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1351
1352 #: openssl.c:634
1353 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
1354 msgstr "Read PKCS#12 failed\n"
1355
1356 #: openssl.c:646
1357 msgid "Loading certificate failed\n"
1358 msgstr "Loading certificate failed\n"
1359
1360 #: openssl.c:660
1361 #, c-format
1362 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
1363 msgstr "Failed to open private key file %s: %s\n"
1364
1365 #: openssl.c:680
1366 #, c-format
1367 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1368 msgstr "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1369
1370 #: openssl.c:707
1371 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1372 msgstr "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1373
1374 #: openssl.c:712
1375 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
1376 msgstr "Loading private key failed (see above errors)\n"
1377
1378 #: openssl.c:757 gnutls.c:1372
1379 #, c-format
1380 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
1381 msgstr "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
1382
1383 #: openssl.c:877
1384 #, c-format
1385 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
1386 msgstr "Matched DNS altname '%s'\n"
1387
1388 #: openssl.c:884
1389 #, c-format
1390 msgid "No match for altname '%s'\n"
1391 msgstr "No match for altname '%s'\n"
1392
1393 #: openssl.c:898
1394 #, c-format
1395 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1396 msgstr "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1397
1398 #: openssl.c:909
1399 #, c-format
1400 msgid "Matched %s address '%s'\n"
1401 msgstr "Matched %s address '%s'\n"
1402
1403 #: openssl.c:916
1404 #, c-format
1405 msgid "No match for %s address '%s'\n"
1406 msgstr "No match for %s address '%s'\n"
1407
1408 #: openssl.c:958
1409 #, c-format
1410 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1411 msgstr "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1412
1413 #: openssl.c:963
1414 #, c-format
1415 msgid "Matched URI '%s'\n"
1416 msgstr "Matched URI '%s'\n"
1417
1418 #: openssl.c:974
1419 #, c-format
1420 msgid "No match for URI '%s'\n"
1421 msgstr "No match for URI '%s'\n"
1422
1423 #: openssl.c:989
1424 #, c-format
1425 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1426 msgstr "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1427
1428 #: openssl.c:997
1429 msgid "No subject name in peer cert!\n"
1430 msgstr "No subject name in peer cert!\n"
1431
1432 #: openssl.c:1017
1433 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1434 msgstr "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1435
1436 #: openssl.c:1024
1437 #, c-format
1438 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1439 msgstr "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1440
1441 #: openssl.c:1029
1442 #, c-format
1443 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1444 msgstr "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1445
1446 #: openssl.c:1055 gnutls.c:1416
1447 msgid "certificate does not match hostname"
1448 msgstr "certificate does not match hostname"
1449
1450 #: openssl.c:1059
1451 #, c-format
1452 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
1453 msgstr "Server certificate verify failed: %s\n"
1454
1455 #: openssl.c:1109
1456 #, c-format
1457 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
1458 msgstr "Extra cert from cafile: '%s'\n"
1459
1460 #: openssl.c:1140
1461 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
1462 msgstr "Error in client cert notAfter field\n"
1463
1464 #: openssl.c:1143 gnutls.c:216
1465 msgid "Client certificate has expired at"
1466 msgstr "Client certificate has expired at"
1467
1468 #: openssl.c:1148 gnutls.c:218
1469 msgid "Client certificate expires soon at"
1470 msgstr "Client certificate expires soon at"
1471
1472 #: openssl.c:1154
1473 msgid "<error>"
1474 msgstr "<error>"
1475
1476 #: openssl.c:1203 gnutls.c:1476
1477 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
1478 msgstr "Loading certificate failed. Aborting.\n"
1479
1480 #: openssl.c:1226
1481 #, c-format
1482 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
1483 msgstr "Failed to open CA file '%s'\n"
1484
1485 #. really?
1486 #: openssl.c:1242 gnutls.c:1495
1487 #, c-format
1488 msgid "SSL negotiation with %s\n"
1489 msgstr "SSL negotiation with %s\n"
1490
1491 #: openssl.c:1258
1492 msgid "SSL connection failure\n"
1493 msgstr "SSL connection failure\n"
1494
1495 #: openssl.c:1273 gnutls.c:1519
1496 msgid "SSL connection cancelled\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: openssl.c:1293 gnutls.c:1542
1500 #, c-format
1501 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
1502 msgstr "Connected to HTTPS on %s\n"
1503
1504 #: gnutls.c:75
1505 #, c-format
1506 msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gnutls.c:115
1510 #, c-format
1511 msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gnutls.c:169
1515 #, c-format
1516 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gnutls.c:211
1520 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gnutls.c:248
1524 #, c-format
1525 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gnutls.c:255
1529 #, c-format
1530 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gnutls.c:264
1534 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gnutls.c:272
1538 #, c-format
1539 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gnutls.c:309
1543 #, c-format
1544 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gnutls.c:320
1548 #, c-format
1549 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gnutls.c:329
1553 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gnutls.c:357
1557 #, c-format
1558 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gnutls.c:369
1562 #, c-format
1563 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gnutls.c:443
1567 #, c-format
1568 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gnutls.c:450
1572 #, c-format
1573 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gnutls.c:457
1577 #, c-format
1578 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gnutls.c:467
1582 #, c-format
1583 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gnutls.c:489
1587 #, c-format
1588 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gnutls.c:496 gnutls.c:507 gnutls.c:520
1592 msgid "Error in TSS key blob\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gnutls.c:527
1596 #, c-format
1597 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gnutls.c:534
1601 #, c-format
1602 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gnutls.c:542
1606 #, c-format
1607 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gnutls.c:549
1611 #, c-format
1612 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gnutls.c:568
1616 #, c-format
1617 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gnutls.c:583
1621 #, c-format
1622 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gnutls.c:590
1626 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gnutls.c:611
1630 #, c-format
1631 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gnutls.c:619
1635 #, c-format
1636 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gnutls.c:625
1640 msgid "Enter TPM key PIN:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gnutls.c:634
1644 #, c-format
1645 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gnutls.c:755
1649 #, c-format
1650 msgid "Error loading PKCS#11 certificate: %s\n"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gnutls.c:769
1654 #, c-format
1655 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gnutls.c:782
1659 #, c-format
1660 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gnutls.c:813
1664 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gnutls.c:839
1668 msgid "No certificate found in file"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gnutls.c:844
1672 #, c-format
1673 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gnutls.c:860
1677 #, c-format
1678 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gnutls.c:865
1682 #, c-format
1683 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gnutls.c:874
1687 #, c-format
1688 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gnutls.c:884
1692 #, c-format
1693 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gnutls.c:894
1697 #, c-format
1698 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gnutls.c:912
1702 #, c-format
1703 msgid "Using private key file %s\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gnutls.c:959
1707 #, c-format
1708 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gnutls.c:967
1712 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gnutls.c:985
1716 #, c-format
1717 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gnutls.c:1034
1721 #, c-format
1722 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gnutls.c:1048
1726 #, c-format
1727 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gnutls.c:1076
1731 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gnutls.c:1092
1735 #, c-format
1736 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gnutls.c:1142
1740 msgid ""
1741 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gnutls.c:1160
1745 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gnutls.c:1180
1749 #, c-format
1750 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gnutls.c:1201
1754 #, c-format
1755 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gnutls.c:1210
1759 #, c-format
1760 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gnutls.c:1229
1764 #, c-format
1765 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gnutls.c:1352
1769 msgid "Server presented no certificate\n"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gnutls.c:1364
1773 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gnutls.c:1380
1777 msgid "Error checking server cert status\n"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gnutls.c:1385
1781 msgid "certificate revoked"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gnutls.c:1387
1785 msgid "signer not found"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gnutls.c:1389
1789 msgid "signer not a CA certificate"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gnutls.c:1391
1793 msgid "insecure algorithm"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gnutls.c:1393
1797 msgid "certificate not yet activated"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gnutls.c:1395
1801 msgid "certificate expired"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. If this is set and no other reason, it apparently means
1805 #. that signature verification failed. Not entirely sure
1806 #. why we don't just set a bit for that too.
1807 #: gnutls.c:1400
1808 msgid "signature verification failed"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gnutls.c:1404
1812 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gnutls.c:1410
1816 msgid "Error importing server's cert\n"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gnutls.c:1465
1820 #, c-format
1821 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gnutls.c:1486
1825 #, c-format
1826 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gnutls.c:1526
1830 #, c-format
1831 msgid "SSL connection failure: %s\n"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gnutls.c:1535
1835 #, c-format
1836 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gnutls.c:1704
1840 #, c-format
1841 msgid "PIN required for %s"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gnutls.c:1714
1845 msgid "Wrong PIN"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gnutls.c:1717
1849 msgid "This is the final try before locking!"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gnutls.c:1719
1853 msgid "Only a few tries left before locking!"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gnutls.c:1724
1857 msgid "Enter PIN:"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: tun.c:88
1861 msgid "open net"
1862 msgstr "open net"
1863
1864 #: tun.c:97
1865 msgid "SIOCSIFMTU"
1866 msgstr "SIOCSIFMTU"
1867
1868 #: tun.c:137
1869 #, c-format
1870 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
1871 msgstr "Discard bad split include: \"%s\"\n"
1872
1873 #: tun.c:141
1874 #, c-format
1875 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
1876 msgstr "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
1877
1878 #: tun.c:383
1879 #, c-format
1880 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
1881 msgstr "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
1882
1883 #: tun.c:398
1884 msgid "Could not /dev/tun for plumbing"
1885 msgstr "Could not /dev/tun for plumbing"
1886
1887 #: tun.c:402
1888 msgid "Can't push IP"
1889 msgstr "Can't push IP"
1890
1891 #: tun.c:412
1892 msgid "Can't set ifname"
1893 msgstr "Can't set ifname"
1894
1895 #: tun.c:419
1896 #, c-format
1897 msgid "Can't open %s: %s"
1898 msgstr "Can't open %s: %s"
1899
1900 #: tun.c:427
1901 #, c-format
1902 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
1903 msgstr "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
1904
1905 #: tun.c:492
1906 #, c-format
1907 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
1908 msgstr "Failed to open tun device: %s\n"
1909
1910 #: tun.c:503
1911 #, c-format
1912 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
1913 msgstr "TUNSETIFF failed: %s\n"
1914
1915 #: tun.c:515
1916 msgid "open /dev/tun"
1917 msgstr "open /dev/tun"
1918
1919 #: tun.c:521
1920 msgid "Failed to create new tun"
1921 msgstr "Failed to create new tun"
1922
1923 #: tun.c:527
1924 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
1925 msgstr "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
1926
1927 #: tun.c:562
1928 #, c-format
1929 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: tun.c:572
1933 #, c-format
1934 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: tun.c:601
1938 msgid "open tun"
1939 msgstr "open tun"
1940
1941 #: tun.c:609
1942 msgid "TUNSIFHEAD"
1943 msgstr "TUNSIFHEAD"
1944
1945 #: tun.c:629
1946 msgid "socketpair"
1947 msgstr "socketpair"
1948
1949 #: tun.c:635
1950 msgid "fork"
1951 msgstr "fork"
1952
1953 #: tun.c:641
1954 msgid "execl"
1955 msgstr "execl"
1956
1957 #: tun.c:646
1958 msgid "(script)"
1959 msgstr "(script)"
1960
1961 #: tun.c:740
1962 #, c-format
1963 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
1964 msgstr "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
1965
1966 #: tun.c:760
1967 #, c-format
1968 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
1969 msgstr "Failed to write incoming packet: %s\n"
1970
1971 #: xml.c:53
1972 msgid "Open XML config file"
1973 msgstr "Open XML config file"
1974
1975 #: xml.c:54 xml.c:89
1976 #, c-format
1977 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
1978 msgstr "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
1979
1980 #: xml.c:60
1981 msgid "fstat XML config file"
1982 msgstr "fstat XML config file"
1983
1984 #: xml.c:66
1985 msgid "mmap XML config file"
1986 msgstr "mmap XML config file"
1987
1988 #: xml.c:72
1989 #, c-format
1990 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: xml.c:80
1994 #, c-format
1995 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
1996 msgstr "XML config file SHA1: %s\n"
1997
1998 #: xml.c:87
1999 #, c-format
2000 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
2001 msgstr "Failed to parse XML config file %s\n"
2002
2003 #: xml.c:124
2004 #, c-format
2005 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2006 msgstr "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2007
2008 #: xml.c:133
2009 #, c-format
2010 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2011 msgstr "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2012
2013 #: xml.c:147
2014 #, c-format
2015 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
2016 msgstr "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"