Updated British English translation
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-04-07 20:58-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-07 20:59-0400\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: glib/gconvert.c:404
19 #, c-format
20 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
21 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
22
23 #: glib/gconvert.c:408
24 #, c-format
25 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
26 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
27
28 #: glib/gconvert.c:614 glib/gconvert.c:902 glib/giochannel.c:1319
29 #: glib/giochannel.c:1361 glib/giochannel.c:2203 glib/gutf8.c:911
30 #: glib/gutf8.c:1361
31 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
32 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
33
34 #: glib/gconvert.c:619 glib/gconvert.c:835 glib/giochannel.c:1326
35 #: glib/giochannel.c:2215
36 #, c-format
37 msgid "Error during conversion: %s"
38 msgstr "Error during conversion: %s"
39
40 #: glib/gconvert.c:637 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
41 #: glib/gutf8.c:1357
42 msgid "Partial character sequence at end of input"
43 msgstr "Partial character sequence at end of input"
44
45 #: glib/gconvert.c:811
46 #, c-format
47 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
48 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
49
50 #: glib/gconvert.c:1611
51 #, c-format
52 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
53 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
54
55 #: glib/gconvert.c:1621
56 #, c-format
57 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
58 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
59
60 #: glib/gconvert.c:1638
61 #, c-format
62 msgid "The URI '%s' is invalid"
63 msgstr "The URI '%s' is invalid"
64
65 #: glib/gconvert.c:1650
66 #, c-format
67 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
68 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
69
70 #: glib/gconvert.c:1666
71 #, c-format
72 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
73 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
74
75 #: glib/gconvert.c:1760
76 #, c-format
77 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
78 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
79
80 #: glib/gconvert.c:1770
81 msgid "Invalid hostname"
82 msgstr "Invalid hostname"
83
84 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
85 #, c-format
86 msgid "Error opening directory '%s': %s"
87 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
88
89 #: glib/gfileutils.c:501 glib/gfileutils.c:574
90 #, c-format
91 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
92 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
93
94 #: glib/gfileutils.c:516
95 #, c-format
96 msgid "Error reading file '%s': %s"
97 msgstr "Error reading file '%s': %s"
98
99 #: glib/gfileutils.c:598
100 #, c-format
101 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
102 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
103
104 #: glib/gfileutils.c:649 glib/gfileutils.c:736
105 #, c-format
106 msgid "Failed to open file '%s': %s"
107 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
108
109 #: glib/gfileutils.c:666
110 #, c-format
111 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
112 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
113
114 #: glib/gfileutils.c:700
115 #, c-format
116 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
117 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
118
119 #: glib/gfileutils.c:835
120 #, c-format
121 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
122 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
123
124 #: glib/gfileutils.c:876 glib/gfileutils.c:1327
125 #, c-format
126 msgid "Failed to create file '%s': %s"
127 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
128
129 #: glib/gfileutils.c:889
130 #, c-format
131 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
132 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
133
134 #: glib/gfileutils.c:912
135 #, c-format
136 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
137 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
138
139 #: glib/gfileutils.c:929
140 #, c-format
141 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
142 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
143
144 #: glib/gfileutils.c:1045
145 #, c-format
146 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
147 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
148
149 #: glib/gfileutils.c:1288
150 #, c-format
151 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
152 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
153
154 #: glib/gfileutils.c:1302
155 #, c-format
156 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
157 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
158
159 #: glib/gfileutils.c:1705
160 #, c-format
161 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
162 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
163
164 #: glib/gfileutils.c:1726
165 msgid "Symbolic links not supported"
166 msgstr "Symbolic links not supported"
167
168 #: glib/giochannel.c:1147
169 #, c-format
170 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
171 msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
172
173 #: glib/giochannel.c:1151
174 #, c-format
175 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
176 msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
177
178 #: glib/giochannel.c:1496
179 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
180 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
181
182 #: glib/giochannel.c:1543 glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:1886
183 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
184 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
185
186 #: glib/giochannel.c:1623 glib/giochannel.c:1700
187 msgid "Channel terminates in a partial character"
188 msgstr "Channel terminates in a partial character"
189
190 #: glib/giochannel.c:1686
191 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
192 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
193
194 #: glib/gmarkup.c:232
195 #, c-format
196 msgid "Error on line %d char %d: %s"
197 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
198
199 #: glib/gmarkup.c:330
200 #, c-format
201 msgid "Error on line %d: %s"
202 msgstr "Error on line %d: %s"
203
204 #: glib/gmarkup.c:434
205 msgid ""
206 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
207 msgstr ""
208 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
209
210 #: glib/gmarkup.c:444
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
214 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
215 "it as &amp;"
216 msgstr ""
217 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
218 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
219 "it as &amp;"
220
221 #: glib/gmarkup.c:478
222 #, c-format
223 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
224 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
225
226 #: glib/gmarkup.c:515
227 #, c-format
228 msgid "Entity name '%s' is not known"
229 msgstr "Entity name '%s' is not known"
230
231 #: glib/gmarkup.c:526
232 msgid ""
233 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
234 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
235 msgstr ""
236 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
237 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
238
239 #: glib/gmarkup.c:579
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
243 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
244 msgstr ""
245 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
246 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
247
248 #: glib/gmarkup.c:604
249 #, c-format
250 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
251 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
252
253 #: glib/gmarkup.c:619
254 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
255 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
256
257 #: glib/gmarkup.c:629
258 msgid ""
259 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
260 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
261 "as &amp;"
262 msgstr ""
263 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
264 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
265 "as &amp;"
266
267 #: glib/gmarkup.c:715
268 msgid "Unfinished entity reference"
269 msgstr "Unfinished entity reference"
270
271 #: glib/gmarkup.c:721
272 msgid "Unfinished character reference"
273 msgstr "Unfinished character reference"
274
275 #: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
276 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
277 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
278
279 #: glib/gmarkup.c:1059
280 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
281 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
282
283 #: glib/gmarkup.c:1099
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
287 "element name"
288 msgstr ""
289 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
290 "element name"
291
292 #: glib/gmarkup.c:1163
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
296 "'%s'"
297 msgstr ""
298 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
299 "'%s'"
300
301 #: glib/gmarkup.c:1252
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
305 msgstr ""
306 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
307
308 #: glib/gmarkup.c:1294
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
312 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
313 "character in an attribute name"
314 msgstr ""
315 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
316 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
317 "character in an attribute name"
318
319 #: glib/gmarkup.c:1383
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
323 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
324 msgstr ""
325 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
326 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
327
328 #: glib/gmarkup.c:1528
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
332 "begin an element name"
333 msgstr ""
334 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
335 "begin an element name"
336
337 #: glib/gmarkup.c:1568
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
341 "allowed character is '>'"
342 msgstr ""
343 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
344 "allowed character is '>'"
345
346 #: glib/gmarkup.c:1579
347 #, c-format
348 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
349 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
350
351 #: glib/gmarkup.c:1588
352 #, c-format
353 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
354 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
355
356 #: glib/gmarkup.c:1735
357 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
358 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
359
360 #: glib/gmarkup.c:1749
361 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
362 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
363
364 #: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
368 "element opened"
369 msgstr ""
370 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
371 "element opened"
372
373 #: glib/gmarkup.c:1765
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
377 "the tag <%s/>"
378 msgstr ""
379 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
380 "the tag <%s/>"
381
382 #: glib/gmarkup.c:1771
383 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
384 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
385
386 #: glib/gmarkup.c:1776
387 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
388 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
389
390 #: glib/gmarkup.c:1781
391 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
392 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
393
394 #: glib/gmarkup.c:1787
395 msgid ""
396 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
397 "name; no attribute value"
398 msgstr ""
399 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
400 "name; no attribute value"
401
402 #: glib/gmarkup.c:1794
403 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
404 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
405
406 #: glib/gmarkup.c:1809
407 #, c-format
408 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
409 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
410
411 #: glib/gmarkup.c:1815
412 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
413 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
414
415 #: glib/gshell.c:73
416 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
417 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
418
419 #: glib/gshell.c:163
420 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
421 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
422
423 #: glib/gshell.c:541
424 #, c-format
425 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
426 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
427
428 #: glib/gshell.c:548
429 #, c-format
430 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
431 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
432
433 #: glib/gshell.c:560
434 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
435 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
436
437 #: glib/gspawn-win32.c:264
438 msgid "Failed to read data from child process"
439 msgstr "Failed to read data from child process"
440
441 #: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1350
442 #, c-format
443 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
444 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
445
446 #: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1014
447 #, c-format
448 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
449 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
450
451 #: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1219
452 #, c-format
453 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
454 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
455
456 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:442
457 #, c-format
458 msgid "Failed to execute child process (%s)"
459 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
460
461 #: glib/gspawn-win32.c:599
462 msgid "Failed to execute helper program"
463 msgstr "Failed to execute helper program"
464
465 #: glib/gspawn-win32.c:797
466 msgid ""
467 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
468 "process"
469 msgstr ""
470 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
471 "process"
472
473 #: glib/gspawn.c:179
474 #, c-format
475 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
476 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
477
478 #: glib/gspawn.c:310
479 #, c-format
480 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
481 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
482
483 #: glib/gspawn.c:393
484 #, c-format
485 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
486 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
487
488 #: glib/gspawn.c:1079
489 #, c-format
490 msgid "Failed to fork (%s)"
491 msgstr "Failed to fork (%s)"
492
493 #: glib/gspawn.c:1229
494 #, c-format
495 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
496 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
497
498 #: glib/gspawn.c:1239
499 #, c-format
500 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
501 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
502
503 #: glib/gspawn.c:1248
504 #, c-format
505 msgid "Failed to fork child process (%s)"
506 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
507
508 #: glib/gspawn.c:1256
509 #, c-format
510 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
511 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
512
513 #: glib/gspawn.c:1278
514 #, c-format
515 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
516 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
517
518 #: glib/gutf8.c:986
519 msgid "Character out of range for UTF-8"
520 msgstr "Character out of range for UTF-8"
521
522 #: glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1089 glib/gutf8.c:1221 glib/gutf8.c:1230
523 #: glib/gutf8.c:1371 glib/gutf8.c:1467
524 msgid "Invalid sequence in conversion input"
525 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
526
527 #: glib/gutf8.c:1382 glib/gutf8.c:1478
528 msgid "Character out of range for UTF-16"
529 msgstr "Character out of range for UTF-16"
530
531 #: glib/goption.c:442
532 msgid "Usage:"
533 msgstr "Usage:"
534
535 #: glib/goption.c:442
536 msgid "[OPTION...]"
537 msgstr "[OPTION...]"
538
539 #: glib/goption.c:525
540 msgid "Help Options:"
541 msgstr "Help Options:"
542
543 #: glib/goption.c:526
544 msgid "Show help options"
545 msgstr "Show help options"
546
547 #: glib/goption.c:531
548 msgid "Show all help options"
549 msgstr "Show all help options"
550
551 #: glib/goption.c:581
552 msgid "Application Options:"
553 msgstr "Application Options:"
554
555 #: glib/goption.c:621
556 #, c-format
557 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
558 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
559
560 #: glib/goption.c:631
561 #, c-format
562 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
563 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
564
565 #: glib/goption.c:1361
566 #, c-format
567 msgid "Unknown option %s"
568 msgstr "Unknown option %s"
569
570 #: glib/gkeyfile.c:339
571 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
572 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
573
574 #: glib/gkeyfile.c:374
575 msgid "Not a regular file"
576 msgstr "Not a regular file"
577
578 #: glib/gkeyfile.c:382
579 msgid "File is empty"
580 msgstr "File is empty"
581
582 #: glib/gkeyfile.c:692
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
586 msgstr ""
587 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
588
589 #: glib/gkeyfile.c:760
590 msgid "Key file does not start with a group"
591 msgstr "Key file does not start with a group"
592
593 #: glib/gkeyfile.c:803
594 #, c-format
595 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
596 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
597
598 #: glib/gkeyfile.c:1012 glib/gkeyfile.c:1158 glib/gkeyfile.c:2159
599 #: glib/gkeyfile.c:2224 glib/gkeyfile.c:2342 glib/gkeyfile.c:2410
600 #: glib/gkeyfile.c:2594 glib/gkeyfile.c:2768 glib/gkeyfile.c:2825
601 #, c-format
602 msgid "Key file does not have group '%s'"
603 msgstr "Key file does not have group '%s'"
604
605 #: glib/gkeyfile.c:1170
606 #, c-format
607 msgid "Key file does not have key '%s'"
608 msgstr "Key file does not have key '%s'"
609
610 #: glib/gkeyfile.c:1271 glib/gkeyfile.c:1380
611 #, c-format
612 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
613 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
614
615 #: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398 glib/gkeyfile.c:1770
616 #, c-format
617 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
618 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
619
620 #: glib/gkeyfile.c:1986
621 #, c-format
622 msgid ""
623 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
624 "interpreted."
625 msgstr ""
626 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
627 "interpreted."
628
629 #: glib/gkeyfile.c:2174 glib/gkeyfile.c:2357 glib/gkeyfile.c:2836
630 #, c-format
631 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
632 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
633
634 #: glib/gkeyfile.c:3017
635 msgid "Key file contains escape character at end of line"
636 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
637
638 #: glib/gkeyfile.c:3039
639 #, c-format
640 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
641 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
642
643 #: glib/gkeyfile.c:3177
644 #, c-format
645 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
646 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
647
648 #: glib/gkeyfile.c:3205
649 #, c-format
650 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
651 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."