2.18.0
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
20 #, c-format
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
26 #, c-format
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
32 #, c-format
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
45
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
47 #, c-format
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
50
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
60 #, c-format
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
63
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
65 #, c-format
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
70 #, c-format
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
75 #, c-format
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
80 #, c-format
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
85 #, c-format
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
90 #, c-format
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
95 #, c-format
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
100 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
101 #: glib/gutf8.c:1404
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
104
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
106 #: glib/giochannel.c:2228
107 #, c-format
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Error during conversion: %s"
110
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
112 #: glib/gutf8.c:1400
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
115
116 #: glib/gconvert.c:919
117 #, c-format
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120
121 #: glib/gconvert.c:1737
122 #, c-format
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125
126 #: glib/gconvert.c:1747
127 #, c-format
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130
131 #: glib/gconvert.c:1764
132 #, c-format
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
135
136 #: glib/gconvert.c:1776
137 #, c-format
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140
141 #: glib/gconvert.c:1792
142 #, c-format
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145
146 #: glib/gconvert.c:1887
147 #, c-format
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
150
151 #: glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
154
155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
156 #, c-format
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
159
160 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
161 #, c-format
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164
165 #: glib/gfileutils.c:572
166 #, c-format
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
169
170 #: glib/gfileutils.c:586
171 #, c-format
172 msgid "File \"%s\" is too large"
173 msgstr ""
174
175 #: glib/gfileutils.c:669
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
179
180 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
184
185 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189
190 #: glib/gfileutils.c:771
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194
195 #: glib/gfileutils.c:905
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199
200 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
204
205 #: glib/gfileutils.c:961
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209
210 #: glib/gfileutils.c:986
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214
215 #: glib/gfileutils.c:1005
216 #, c-format
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219
220 #: glib/gfileutils.c:1123
221 #, c-format
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224
225 #: glib/gfileutils.c:1367
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229
230 #: glib/gfileutils.c:1380
231 #, c-format
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234
235 #: glib/gfileutils.c:1849
236 #, c-format
237 msgid "%.1f KB"
238 msgstr "%.1f KB"
239
240 #: glib/gfileutils.c:1854
241 #, c-format
242 msgid "%.1f MB"
243 msgstr "%.1f MB"
244
245 #: glib/gfileutils.c:1859
246 #, c-format
247 msgid "%.1f GB"
248 msgstr "%.1f GB"
249
250 #: glib/gfileutils.c:1902
251 #, c-format
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
253 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254
255 #: glib/gfileutils.c:1923
256 msgid "Symbolic links not supported"
257 msgstr "Symbolic links not supported"
258
259 #: glib/giochannel.c:1162
260 #, c-format
261 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
262 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
263
264 #: glib/giochannel.c:1507
265 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
266 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
267
268 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
269 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
270 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
271
272 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
273 msgid "Channel terminates in a partial character"
274 msgstr "Channel terminates in a partial character"
275
276 #: glib/giochannel.c:1698
277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
278 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
279
280 #: glib/gmappedfile.c:116
281 #, c-format
282 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
283 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
284
285 #: glib/gmappedfile.c:193
286 #, c-format
287 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
288 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
289
290 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
291 #, c-format
292 msgid "Error on line %d char %d: "
293 msgstr "Error on line %d char %d: "
294
295 #: glib/gmarkup.c:379
296 #, c-format
297 msgid "Error on line %d: %s"
298 msgstr "Error on line %d: %s"
299
300 #: glib/gmarkup.c:483
301 msgid ""
302 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
303 msgstr ""
304 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
305
306 #: glib/gmarkup.c:493
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
310 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
311 "it as &amp;"
312 msgstr ""
313 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
314 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
315 "it as &amp;"
316
317 #: glib/gmarkup.c:527
318 #, c-format
319 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
320 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
321
322 #: glib/gmarkup.c:564
323 #, c-format
324 msgid "Entity name '%s' is not known"
325 msgstr "Entity name '%s' is not known"
326
327 #: glib/gmarkup.c:575
328 msgid ""
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
331 msgstr ""
332 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
333 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
334
335 #: glib/gmarkup.c:628
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
340 msgstr ""
341 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
342 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
343
344 #: glib/gmarkup.c:650
345 #, c-format
346 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
347 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348
349 #: glib/gmarkup.c:665
350 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
351 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
352
353 #: glib/gmarkup.c:675
354 msgid ""
355 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
356 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
357 "as &amp;"
358 msgstr ""
359 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
360 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
361 "as &amp;"
362
363 #: glib/gmarkup.c:761
364 msgid "Unfinished entity reference"
365 msgstr "Unfinished entity reference"
366
367 #: glib/gmarkup.c:767
368 msgid "Unfinished character reference"
369 msgstr "Unfinished character reference"
370
371 #: glib/gmarkup.c:1053
372 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
373 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374
375 #: glib/gmarkup.c:1081
376 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
377 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378
379 #: glib/gmarkup.c:1117
380 #, c-format
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
382 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383
384 #: glib/gmarkup.c:1155
385 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
386 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387
388 #: glib/gmarkup.c:1195
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
392 "element name"
393 msgstr ""
394 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395 "element name"
396
397 #: glib/gmarkup.c:1263
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid ""
400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
401 "s'"
402 msgstr ""
403 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
404 "'%s'"
405
406 #: glib/gmarkup.c:1352
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
410 msgstr ""
411 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
412
413 #: glib/gmarkup.c:1394
414 #, c-format
415 msgid ""
416 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
417 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
418 "character in an attribute name"
419 msgstr ""
420 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
421 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
422 "character in an attribute name"
423
424 #: glib/gmarkup.c:1480
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
428 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
429 msgstr ""
430 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
431 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
432
433 #: glib/gmarkup.c:1622
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
437 "begin an element name"
438 msgstr ""
439 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
440 "begin an element name"
441
442 #: glib/gmarkup.c:1662
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
446 "allowed character is '>'"
447 msgstr ""
448 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
449 "allowed character is '>'"
450
451 #: glib/gmarkup.c:1673
452 #, c-format
453 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
454 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455
456 #: glib/gmarkup.c:1682
457 #, c-format
458 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
459 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460
461 #: glib/gmarkup.c:1845
462 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
463 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
464
465 #: glib/gmarkup.c:1859
466 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
467 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468
469 #: glib/gmarkup.c:1867 glib/gmarkup.c:1912
470 #, c-format
471 msgid ""
472 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
473 "element opened"
474 msgstr ""
475 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
476 "element opened"
477
478 #: glib/gmarkup.c:1875
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
482 "the tag <%s/>"
483 msgstr ""
484 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
485 "the tag <%s/>"
486
487 #: glib/gmarkup.c:1881
488 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
490
491 #: glib/gmarkup.c:1887
492 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
493 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494
495 #: glib/gmarkup.c:1892
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498
499 #: glib/gmarkup.c:1898
500 msgid ""
501 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
502 "name; no attribute value"
503 msgstr ""
504 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
505 "name; no attribute value"
506
507 #: glib/gmarkup.c:1905
508 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
509 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510
511 #: glib/gmarkup.c:1921
512 #, c-format
513 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
514 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515
516 #: glib/gmarkup.c:1927
517 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
518 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
519
520 #: glib/gregex.c:131
521 msgid "corrupted object"
522 msgstr "corrupted object"
523
524 #: glib/gregex.c:133
525 msgid "internal error or corrupted object"
526 msgstr "internal error or corrupted object"
527
528 #: glib/gregex.c:135
529 msgid "out of memory"
530 msgstr "out of memory"
531
532 #: glib/gregex.c:140
533 msgid "backtracking limit reached"
534 msgstr "backtracking limit reached"
535
536 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
537 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
538 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
539
540 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
541 msgid "internal error"
542 msgstr "internal error"
543
544 #: glib/gregex.c:162
545 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
546 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
547
548 #: glib/gregex.c:171
549 msgid "recursion limit reached"
550 msgstr "recursion limit reached"
551
552 #: glib/gregex.c:173
553 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
554 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
555
556 #: glib/gregex.c:175
557 msgid "invalid combination of newline flags"
558 msgstr "invalid combination of newline flags"
559
560 #: glib/gregex.c:179
561 msgid "unknown error"
562 msgstr "unknown error"
563
564 #: glib/gregex.c:199
565 msgid "\\ at end of pattern"
566 msgstr "\\ at end of pattern"
567
568 #: glib/gregex.c:202
569 msgid "\\c at end of pattern"
570 msgstr "\\c at end of pattern"
571
572 #: glib/gregex.c:205
573 msgid "unrecognized character follows \\"
574 msgstr "unrecognised character following \\"
575
576 #: glib/gregex.c:212
577 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
578 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
579
580 #: glib/gregex.c:215
581 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
582 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
583
584 #: glib/gregex.c:218
585 msgid "number too big in {} quantifier"
586 msgstr "number too big in {} quantifier"
587
588 #: glib/gregex.c:221
589 msgid "missing terminating ] for character class"
590 msgstr "missing terminating ] for character class"
591
592 #: glib/gregex.c:224
593 msgid "invalid escape sequence in character class"
594 msgstr "invalid escape sequence in character class"
595
596 #: glib/gregex.c:227
597 msgid "range out of order in character class"
598 msgstr "range out of order in character class"
599
600 #: glib/gregex.c:230
601 msgid "nothing to repeat"
602 msgstr "nothing to repeat"
603
604 #: glib/gregex.c:233
605 msgid "unrecognized character after (?"
606 msgstr "unrecognised character after (?"
607
608 #: glib/gregex.c:237
609 msgid "unrecognized character after (?<"
610 msgstr "unrecognised character after (?<"
611
612 #: glib/gregex.c:241
613 msgid "unrecognized character after (?P"
614 msgstr "unrecognised character after (?P"
615
616 #: glib/gregex.c:244
617 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
618 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
619
620 #: glib/gregex.c:247
621 msgid "missing terminating )"
622 msgstr "missing terminating )"
623
624 #: glib/gregex.c:251
625 msgid ") without opening ("
626 msgstr ") without opening ("
627
628 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
629 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
630 #.
631 #: glib/gregex.c:258
632 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
633 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
634
635 #: glib/gregex.c:261
636 msgid "reference to non-existent subpattern"
637 msgstr "reference to non-existent subpattern"
638
639 #: glib/gregex.c:264
640 msgid "missing ) after comment"
641 msgstr "missing ) after comment"
642
643 #: glib/gregex.c:267
644 msgid "regular expression too large"
645 msgstr "regular expression too large"
646
647 #: glib/gregex.c:270
648 msgid "failed to get memory"
649 msgstr "failed to get memory"
650
651 #: glib/gregex.c:273
652 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
653 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
654
655 #: glib/gregex.c:276
656 msgid "malformed number or name after (?("
657 msgstr "malformed number or name after (?("
658
659 #: glib/gregex.c:279
660 msgid "conditional group contains more than two branches"
661 msgstr "conditional group contains more than two branches"
662
663 #: glib/gregex.c:282
664 msgid "assertion expected after (?("
665 msgstr "assertion expected after (?("
666
667 #: glib/gregex.c:285
668 msgid "unknown POSIX class name"
669 msgstr "unknown POSIX class name"
670
671 #: glib/gregex.c:288
672 msgid "POSIX collating elements are not supported"
673 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
674
675 #: glib/gregex.c:291
676 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
677 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
678
679 #: glib/gregex.c:294
680 msgid "invalid condition (?(0)"
681 msgstr "invalid condition (?(0)"
682
683 #: glib/gregex.c:297
684 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
685 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
686
687 #: glib/gregex.c:300
688 msgid "recursive call could loop indefinitely"
689 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
690
691 #: glib/gregex.c:303
692 msgid "missing terminator in subpattern name"
693 msgstr "missing terminator in subpattern name"
694
695 #: glib/gregex.c:306
696 msgid "two named subpatterns have the same name"
697 msgstr "two named subpatterns have the same name"
698
699 #: glib/gregex.c:309
700 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
701 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
702
703 #: glib/gregex.c:312
704 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
705 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
706
707 #: glib/gregex.c:315
708 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
709 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
710
711 #: glib/gregex.c:318
712 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
713 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
714
715 #: glib/gregex.c:321
716 msgid "octal value is greater than \\377"
717 msgstr "octal value is greater than \\377"
718
719 #: glib/gregex.c:324
720 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
721 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
722
723 #: glib/gregex.c:327
724 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
725 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
726
727 #: glib/gregex.c:330
728 msgid "inconsistent NEWLINE options"
729 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
730
731 #: glib/gregex.c:333
732 msgid ""
733 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
734 msgstr ""
735 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
736
737 #: glib/gregex.c:338
738 msgid "unexpected repeat"
739 msgstr "unexpected repeat"
740
741 #: glib/gregex.c:342
742 msgid "code overflow"
743 msgstr "code overflow"
744
745 #: glib/gregex.c:346
746 msgid "overran compiling workspace"
747 msgstr "overran compiling workspace"
748
749 #: glib/gregex.c:350
750 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
751 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
752
753 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
754 #, c-format
755 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
756 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
757
758 #: glib/gregex.c:1098
759 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
760 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761
762 #: glib/gregex.c:1107
763 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
764 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765
766 #: glib/gregex.c:1161
767 #, c-format
768 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
769 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770
771 #: glib/gregex.c:1197
772 #, c-format
773 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
774 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
775
776 #: glib/gregex.c:2021
777 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
778 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
779
780 #: glib/gregex.c:2037
781 msgid "hexadecimal digit expected"
782 msgstr "hexadecimal digit expected"
783
784 #: glib/gregex.c:2077
785 msgid "missing '<' in symbolic reference"
786 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
787
788 #: glib/gregex.c:2086
789 msgid "unfinished symbolic reference"
790 msgstr "unfinished symbolic reference"
791
792 #: glib/gregex.c:2093
793 msgid "zero-length symbolic reference"
794 msgstr "zero-length symbolic reference"
795
796 #: glib/gregex.c:2104
797 msgid "digit expected"
798 msgstr "digit expected"
799
800 #: glib/gregex.c:2122
801 msgid "illegal symbolic reference"
802 msgstr "illegal symbolic reference"
803
804 #: glib/gregex.c:2184
805 msgid "stray final '\\'"
806 msgstr "stray final '\\'"
807
808 #: glib/gregex.c:2188
809 msgid "unknown escape sequence"
810 msgstr "unknown escape sequence"
811
812 #: glib/gregex.c:2198
813 #, c-format
814 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
815 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
816
817 #: glib/gshell.c:70
818 #, c-format
819 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
820 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
821
822 #: glib/gshell.c:160
823 #, c-format
824 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
825 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
826
827 #: glib/gshell.c:538
828 #, c-format
829 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
830 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
831
832 #: glib/gshell.c:545
833 #, c-format
834 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
835 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
836
837 #: glib/gshell.c:557
838 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
839 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
840
841 #: glib/gspawn-win32.c:283
842 msgid "Failed to read data from child process"
843 msgstr "Failed to read data from child process"
844
845 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
846 #, c-format
847 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
848 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
849
850 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
851 #, c-format
852 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
853 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
854
855 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
856 #, c-format
857 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
858 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
859
860 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
861 #, c-format
862 msgid "Failed to execute child process (%s)"
863 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
864
865 #: glib/gspawn-win32.c:444
866 #, c-format
867 msgid "Invalid program name: %s"
868 msgstr "Invalid program name: %s"
869
870 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
871 #, c-format
872 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
873 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
874
875 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
876 #, c-format
877 msgid "Invalid string in environment: %s"
878 msgstr "Invalid string in environment: %s"
879
880 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
881 #, c-format
882 msgid "Invalid working directory: %s"
883 msgstr "Invalid working directory: %s"
884
885 #: glib/gspawn-win32.c:791
886 #, c-format
887 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
888 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
889
890 #: glib/gspawn-win32.c:1006
891 msgid ""
892 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
893 "process"
894 msgstr ""
895 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
896 "process"
897
898 #: glib/gspawn.c:188
899 #, c-format
900 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
901 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
902
903 #: glib/gspawn.c:325
904 #, c-format
905 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
906 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
907
908 #: glib/gspawn.c:408
909 #, c-format
910 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
911 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
912
913 #: glib/gspawn.c:1196
914 #, c-format
915 msgid "Failed to fork (%s)"
916 msgstr "Failed to fork (%s)"
917
918 #: glib/gspawn.c:1346
919 #, c-format
920 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
921 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
922
923 #: glib/gspawn.c:1356
924 #, c-format
925 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
926 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
927
928 #: glib/gspawn.c:1365
929 #, c-format
930 msgid "Failed to fork child process (%s)"
931 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
932
933 #: glib/gspawn.c:1373
934 #, c-format
935 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
936 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
937
938 #: glib/gspawn.c:1395
939 #, c-format
940 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
941 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
942
943 #: glib/gutf8.c:1029
944 msgid "Character out of range for UTF-8"
945 msgstr "Character out of range for UTF-8"
946
947 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
948 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
949 msgid "Invalid sequence in conversion input"
950 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
951
952 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
953 msgid "Character out of range for UTF-16"
954 msgstr "Character out of range for UTF-16"
955
956 #: glib/goption.c:615
957 msgid "Usage:"
958 msgstr "Usage:"
959
960 #: glib/goption.c:615
961 msgid "[OPTION...]"
962 msgstr "[OPTION...]"
963
964 #: glib/goption.c:719
965 msgid "Help Options:"
966 msgstr "Help Options:"
967
968 #: glib/goption.c:720
969 msgid "Show help options"
970 msgstr "Show help options"
971
972 #: glib/goption.c:726
973 msgid "Show all help options"
974 msgstr "Show all help options"
975
976 #: glib/goption.c:788
977 msgid "Application Options:"
978 msgstr "Application Options:"
979
980 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
981 #, c-format
982 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
983 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
984
985 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
986 #, c-format
987 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
988 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
989
990 #: glib/goption.c:884
991 #, c-format
992 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
993 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
994
995 #: glib/goption.c:892
996 #, c-format
997 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
998 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
999
1000 #: glib/goption.c:1229
1001 #, c-format
1002 msgid "Error parsing option %s"
1003 msgstr "Error parsing option %s"
1004
1005 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1006 #, c-format
1007 msgid "Missing argument for %s"
1008 msgstr "Missing argument for %s"
1009
1010 #: glib/goption.c:1766
1011 #, c-format
1012 msgid "Unknown option %s"
1013 msgstr "Unknown option %s"
1014
1015 #: glib/gkeyfile.c:358
1016 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1017 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1018
1019 #: glib/gkeyfile.c:393
1020 msgid "Not a regular file"
1021 msgstr "Not a regular file"
1022
1023 #: glib/gkeyfile.c:401
1024 msgid "File is empty"
1025 msgstr "File is empty"
1026
1027 #: glib/gkeyfile.c:761
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1031 msgstr ""
1032 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1033
1034 #: glib/gkeyfile.c:821
1035 #, c-format
1036 msgid "Invalid group name: %s"
1037 msgstr "Invalid group name: %s"
1038
1039 #: glib/gkeyfile.c:843
1040 msgid "Key file does not start with a group"
1041 msgstr "Key file does not start with a group"
1042
1043 #: glib/gkeyfile.c:869
1044 #, c-format
1045 msgid "Invalid key name: %s"
1046 msgstr "Invalid key name: %s"
1047
1048 #: glib/gkeyfile.c:896
1049 #, c-format
1050 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1051 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1052
1053 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1054 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1055 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1056 #, c-format
1057 msgid "Key file does not have group '%s'"
1058 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1059
1060 #: glib/gkeyfile.c:1284
1061 #, c-format
1062 msgid "Key file does not have key '%s'"
1063 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1064
1065 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1066 #, c-format
1067 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1068 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1069
1070 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1071 #, c-format
1072 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1073 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1074
1075 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1076 #, c-format
1077 msgid ""
1078 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1079 "interpreted."
1080 msgstr ""
1081 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1082 "interpreted."
1083
1084 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1085 #, c-format
1086 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1087 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1088
1089 #: glib/gkeyfile.c:3474
1090 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1091 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1092
1093 #: glib/gkeyfile.c:3496
1094 #, c-format
1095 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1096 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1097
1098 #: glib/gkeyfile.c:3638
1099 #, c-format
1100 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1101 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1102
1103 #: glib/gkeyfile.c:3652
1104 #, c-format
1105 msgid "Integer value '%s' out of range"
1106 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1107
1108 #: glib/gkeyfile.c:3685
1109 #, c-format
1110 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1111 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1112
1113 #: glib/gkeyfile.c:3709
1114 #, c-format
1115 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1116 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1117
1118 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1119 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1120 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1121 #, c-format
1122 msgid "Too large count value passed to %s"
1123 msgstr "Too large count value passed to %s"
1124
1125 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1126 #: gio/goutputstream.c:1085
1127 msgid "Stream is already closed"
1128 msgstr "Stream is already closed"
1129
1130 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1131 msgid "Operation was cancelled"
1132 msgstr "Operation was cancelled"
1133
1134 #: gio/gcontenttype.c:180
1135 msgid "Unknown type"
1136 msgstr "Unknown type"
1137
1138 #: gio/gcontenttype.c:181
1139 #, c-format
1140 msgid "%s filetype"
1141 msgstr "%s filetype"
1142
1143 #: gio/gcontenttype.c:678
1144 #, c-format
1145 msgid "%s type"
1146 msgstr "%s type"
1147
1148 #: gio/gdatainputstream.c:310
1149 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1150 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1151
1152 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1153 msgid "Unnamed"
1154 msgstr "Unnamed"
1155
1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1157 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1158 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1159
1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1161 msgid "Unable to find terminal required for application"
1162 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1163
1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1165 #, c-format
1166 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1167 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1168
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1170 #, c-format
1171 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1172 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1173
1174 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1175 #, c-format
1176 msgid "Can't create user desktop file %s"
1177 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1178
1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1180 #, c-format
1181 msgid "Custom definition for %s"
1182 msgstr "Custom definition for %s"
1183
1184 #: gio/gdrive.c:381
1185 msgid "drive doesn't implement eject"
1186 msgstr "drive doesn't implement eject"
1187
1188 #: gio/gdrive.c:451
1189 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1190 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1191
1192 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1193 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686
1194 #: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238
1195 #: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887
1196 #: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1197 msgid "Operation not supported"
1198 msgstr "Operation not supported"
1199
1200 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1201 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1202 #. Translators: This is an error message when trying to
1203 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1204 #. * none exists.
1205 #. Translators: This is an error message when trying to find
1206 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1207 #. * exists.
1208 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1209 #: gio/glocalfile.c:1088
1210 msgid "Containing mount does not exist"
1211 msgstr "Containing mount does not exist"
1212
1213 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1214 msgid "Can't copy over directory"
1215 msgstr "Can't copy over directory"
1216
1217 #: gio/gfile.c:2023
1218 msgid "Can't copy directory over directory"
1219 msgstr "Can't copy directory over directory"
1220
1221 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1222 msgid "Target file exists"
1223 msgstr "Target file exists"
1224
1225 #: gio/gfile.c:2049
1226 msgid "Can't recursively copy directory"
1227 msgstr "Can't recursively copy directory"
1228
1229 #: gio/gfile.c:2861
1230 msgid "Invalid symlink value given"
1231 msgstr "Invalid symlink value given"
1232
1233 #: gio/gfile.c:2954
1234 msgid "Trash not supported"
1235 msgstr "Wastebasket not supported"
1236
1237 #: gio/gfile.c:3003
1238 #, c-format
1239 msgid "File names cannot contain '%c'"
1240 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1241
1242 #: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370
1243 msgid "volume doesn't implement mount"
1244 msgstr "volume doesn't implement mount"
1245
1246 #: gio/gfile.c:5093
1247 msgid "No application is registered as handling this file"
1248 msgstr "No application is registered as handling this file"
1249
1250 #: gio/gfileenumerator.c:205
1251 msgid "Enumerator is closed"
1252 msgstr "Enumerator is closed"
1253
1254 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1255 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1256 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1257 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1258
1259 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1260 msgid "File enumerator is already closed"
1261 msgstr "File enumerator is already closed"
1262
1263 #: gio/gfileicon.c:144
1264 msgid "file"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gio/gfileicon.c:145
1268 #, fuzzy
1269 msgid "The file containing the icon"
1270 msgstr "An array containing the icon names"
1271
1272 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1273 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1274 msgid "Stream doesn't support query_info"
1275 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1276
1277 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1278 msgid "Seek not supported on stream"
1279 msgstr "Seek not supported on stream"
1280
1281 #: gio/gfileinputstream.c:383
1282 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1283 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1284
1285 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1286 msgid "Truncate not supported on stream"
1287 msgstr "Truncate not supported on stream"
1288
1289 #: gio/ginputstream.c:202
1290 msgid "Input stream doesn't implement read"
1291 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1292
1293 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1294 #. * operation running against this stream when you try to start
1295 #. * one
1296 #. Translators: This is an error you get if there is
1297 #. * already an operation running against this stream when
1298 #. * you try to start one
1299 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1300 msgid "Stream has outstanding operation"
1301 msgstr "Stream has outstanding operation"
1302
1303 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1304 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1305 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1306
1307 #: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1308 #, c-format
1309 msgid "Invalid filename %s"
1310 msgstr "Invalid filename %s"
1311
1312 #: gio/glocalfile.c:972
1313 #, c-format
1314 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1315 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1316
1317 #: gio/glocalfile.c:1108
1318 msgid "Can't rename root directory"
1319 msgstr "Can't rename root directory"
1320
1321 #: gio/glocalfile.c:1126
1322 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1323 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1324
1325 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1326 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1327 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1328 msgid "Invalid filename"
1329 msgstr "Invalid filename"
1330
1331 #: gio/glocalfile.c:1143
1332 #, c-format
1333 msgid "Error renaming file: %s"
1334 msgstr "Error renaming file: %s"
1335
1336 #: gio/glocalfile.c:1262
1337 #, c-format
1338 msgid "Error opening file: %s"
1339 msgstr "Error opening file: %s"
1340
1341 #: gio/glocalfile.c:1272
1342 msgid "Can't open directory"
1343 msgstr "Can't open directory"
1344
1345 #: gio/glocalfile.c:1332
1346 #, c-format
1347 msgid "Error removing file: %s"
1348 msgstr "Error removing file: %s"
1349
1350 #: gio/glocalfile.c:1696
1351 #, c-format
1352 msgid "Error trashing file: %s"
1353 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1354
1355 #: gio/glocalfile.c:1719
1356 #, c-format
1357 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1358 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1359
1360 #: gio/glocalfile.c:1740
1361 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1362 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1363
1364 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1365 msgid "Unable to find or create trash directory"
1366 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1367
1368 #: gio/glocalfile.c:1873
1369 #, c-format
1370 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1371 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1372
1373 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1374 #, c-format
1375 msgid "Unable to trash file: %s"
1376 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1377
1378 #: gio/glocalfile.c:2007
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "Error creating directory: %s"
1381 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1382
1383 #: gio/glocalfile.c:2036
1384 #, c-format
1385 msgid "Error making symbolic link: %s"
1386 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1387
1388 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1389 #, c-format
1390 msgid "Error moving file: %s"
1391 msgstr "Error moving file: %s"
1392
1393 #: gio/glocalfile.c:2119
1394 msgid "Can't move directory over directory"
1395 msgstr "Can't move directory over directory"
1396
1397 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1398 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1399 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1400 msgid "Backup file creation failed"
1401 msgstr "Backup file creation failed"
1402
1403 #: gio/glocalfile.c:2165
1404 #, c-format
1405 msgid "Error removing target file: %s"
1406 msgstr "Error removing target file: %s"
1407
1408 #: gio/glocalfile.c:2179
1409 msgid "Move between mounts not supported"
1410 msgstr "Move between mounts not supported"
1411
1412 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1413 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1414 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1415
1416 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1417 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1418 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1419
1420 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1421 msgid "Invalid extended attribute name"
1422 msgstr "Invalid extended attribute name"
1423
1424 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1425 #, c-format
1426 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1427 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1428
1429 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1430 #, c-format
1431 msgid "Error stating file '%s': %s"
1432 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1433
1434 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1435 msgid " (invalid encoding)"
1436 msgstr " (invalid encoding)"
1437
1438 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1439 #, c-format
1440 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1441 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1442
1443 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1444 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1445 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1446
1447 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1448 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1449 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1450
1451 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1452 #, c-format
1453 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1454 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1455
1456 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1457 #, c-format
1458 msgid "Error setting permissions: %s"
1459 msgstr "Error setting permissions: %s"
1460
1461 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1462 #, c-format
1463 msgid "Error setting owner: %s"
1464 msgstr "Error setting owner: %s"
1465
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1467 msgid "symlink must be non-NULL"
1468 msgstr "symlink must be non-NULL"
1469
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1471 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1472 #, c-format
1473 msgid "Error setting symlink: %s"
1474 msgstr "Error setting symlink: %s"
1475
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1477 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1478 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1479
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1483 msgstr "symlink must be non-NULL"
1484
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1488 msgstr "Error setting owner: %s"
1489
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1491 #, c-format
1492 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1496 #, c-format
1497 msgid "Setting attribute %s not supported"
1498 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1499
1500 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1501 #, c-format
1502 msgid "Error reading from file: %s"
1503 msgstr "Error reading from file: %s"
1504
1505 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1506 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1507 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1508 #, c-format
1509 msgid "Error seeking in file: %s"
1510 msgstr "Error seeking in file: %s"
1511
1512 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1513 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1514 #, c-format
1515 msgid "Error closing file: %s"
1516 msgstr "Error closing file: %s"
1517
1518 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1519 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1520 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1521
1522 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1523 #, c-format
1524 msgid "Error writing to file: %s"
1525 msgstr "Error writing to file: %s"
1526
1527 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1528 #, c-format
1529 msgid "Error removing old backup link: %s"
1530 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1531
1532 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1533 #, c-format
1534 msgid "Error creating backup copy: %s"
1535 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1536
1537 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1538 #, c-format
1539 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1540 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1541
1542 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1543 #, c-format
1544 msgid "Error truncating file: %s"
1545 msgstr "Error truncating file: %s"
1546
1547 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1548 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1549 #, c-format
1550 msgid "Error opening file '%s': %s"
1551 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1552
1553 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1554 msgid "Target file is a directory"
1555 msgstr "Target file is a directory"
1556
1557 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1558 msgid "Target file is not a regular file"
1559 msgstr "Target file is not a regular file"
1560
1561 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1562 msgid "The file was externally modified"
1563 msgstr "The file was externally modified"
1564
1565 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1566 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1567 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1568
1569 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1570 msgid "Invalid seek request"
1571 msgstr "Invalid seek request"
1572
1573 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1574 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1575 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1576
1577 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1578 msgid "Reached maximum data array limit"
1579 msgstr "Reached maximum data array limit"
1580
1581 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1582 msgid "Memory output stream not resizable"
1583 msgstr "Memory output stream not resizable"
1584
1585 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1586 msgid "Failed to resize memory output stream"
1587 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1588
1589 #. Translators: This is an error
1590 #. * message for mount objects that
1591 #. * don't implement unmount.
1592 #: gio/gmount.c:360
1593 msgid "mount doesn't implement unmount"
1594 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1595
1596 #. Translators: This is an error
1597 #. * message for mount objects that
1598 #. * don't implement eject.
1599 #: gio/gmount.c:435
1600 msgid "mount doesn't implement eject"
1601 msgstr "mount doesn't implement eject"
1602
1603 #. Translators: This is an error
1604 #. * message for mount objects that
1605 #. * don't implement remount.
1606 #: gio/gmount.c:517
1607 msgid "mount doesn't implement remount"
1608 msgstr "mount doesn't implement remount"
1609
1610 #. Translators: This is an error
1611 #. * message for mount objects that
1612 #. * don't implement content type guessing.
1613 #: gio/gmount.c:601
1614 #, fuzzy
1615 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1616 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1617
1618 #. Translators: This is an error
1619 #. * message for mount objects that
1620 #. * don't implement content type guessing.
1621 #: gio/gmount.c:690
1622 #, fuzzy
1623 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1624 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1625
1626 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1627 msgid "Output stream doesn't implement write"
1628 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1629
1630 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1631 msgid "Source stream is already closed"
1632 msgstr "Source stream is already closed"
1633
1634 #: gio/gthemedicon.c:210
1635 msgid "name"
1636 msgstr "name"
1637
1638 #: gio/gthemedicon.c:211
1639 msgid "The name of the icon"
1640 msgstr "The name of the icon"
1641
1642 #: gio/gthemedicon.c:222
1643 msgid "names"
1644 msgstr "names"
1645
1646 #: gio/gthemedicon.c:223
1647 msgid "An array containing the icon names"
1648 msgstr "An array containing the icon names"
1649
1650 #: gio/gthemedicon.c:248
1651 msgid "use default fallbacks"
1652 msgstr "use default fallbacks"
1653
1654 #: gio/gthemedicon.c:249
1655 msgid ""
1656 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1657 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1658 msgstr ""
1659 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1660 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1661
1662 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1663 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1664 #, c-format
1665 msgid "Error reading from unix: %s"
1666 msgstr "Error reading from unix: %s"
1667
1668 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1669 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1670 #, c-format
1671 msgid "Error closing unix: %s"
1672 msgstr "Error closing unix: %s"
1673
1674 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1675 msgid "Filesystem root"
1676 msgstr "Filesystem root"
1677
1678 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1679 #, c-format
1680 msgid "Error writing to unix: %s"
1681 msgstr "Error writing to unix: %s"
1682
1683 #: gio/gvolume.c:439
1684 msgid "volume doesn't implement eject"
1685 msgstr "volume doesn't implement eject"
1686
1687 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1688 msgid "Can't find application"
1689 msgstr "Can't find application"
1690
1691 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1692 #, c-format
1693 msgid "Error launching application: %s"
1694 msgstr "Error launching application: %s"
1695
1696 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1697 msgid "URIs not supported"
1698 msgstr "URIs not supported"
1699
1700 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1701 msgid "association changes not supported on win32"
1702 msgstr "association changes not supported on win32"
1703
1704 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1705 msgid "Association creation not supported on win32"
1706 msgstr "Association creation not supported on win32"
1707
1708 #: tests/gio-ls.c:27
1709 msgid "do not hide entries"
1710 msgstr "do not hide entries"
1711
1712 #: tests/gio-ls.c:29
1713 msgid "use a long listing format"
1714 msgstr "use a long listing format"
1715
1716 #: tests/gio-ls.c:37
1717 msgid "[FILE...]"
1718 msgstr "[FILE...]"
1719
1720 #~ msgid "%u byte"
1721 #~ msgid_plural "%u bytes"
1722 #~ msgstr[0] "%u byte"
1723 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1724
1725 #, fuzzy
1726 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1727 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1728
1729 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1730 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1731
1732 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1733 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1734
1735 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1736 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1737
1738 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1739 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1740
1741 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1742 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1743
1744 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1745 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"