Updated British English translation
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 glib's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-03-04 23:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 15:27+0100\n"
13 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: en_GB\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
21
22 #: ../glib/gbookmarkfile.c:737
23 #, c-format
24 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
26
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
28 #: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
29 #, c-format
30 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32
33 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
34 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
35 #, c-format
36 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
37 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
38
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
40 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
41 #, c-format
42 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
44
45 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
53
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
66
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76
77 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81
82 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86
87 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
88 #, c-format
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
91
92 #: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1405
93 #: ../gio/gcharsetconverter.c:459
94 #, c-format
95 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
97
98 #: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
99 #: ../gio/gcharsetconverter.c:463
100 #, c-format
101 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
102 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
103
104 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1577
105 #: ../glib/giochannel.c:1619 ../glib/giochannel.c:2463 ../glib/gutf8.c:980
106 #: ../glib/gutf8.c:1435 ../gio/gcharsetconverter.c:346
107 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
108 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
109
110 #: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1584
111 #: ../glib/giochannel.c:2475 ../gio/gcharsetconverter.c:351
112 #, c-format
113 msgid "Error during conversion: %s"
114 msgstr "Error during conversion: %s"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:976 ../glib/gutf8.c:1186
117 #: ../glib/gutf8.c:1327 ../glib/gutf8.c:1431
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr "Partial character sequence at end of input"
120
121 #: ../glib/gconvert.c:928
122 #, c-format
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
125
126 #: ../glib/gconvert.c:1751
127 #, c-format
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
130
131 #: ../glib/gconvert.c:1761
132 #, c-format
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
135
136 #: ../glib/gconvert.c:1778
137 #, c-format
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The URI '%s' is invalid"
140
141 #: ../glib/gconvert.c:1790
142 #, c-format
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
145
146 #: ../glib/gconvert.c:1806
147 #, c-format
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
150
151 #: ../glib/gconvert.c:1901
152 #, c-format
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
155
156 #: ../glib/gconvert.c:1911
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "Invalid hostname"
159
160 #: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
161 #, c-format
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
164
165 #: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
166 #, c-format
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169
170 #: ../glib/gfileutils.c:551
171 #, c-format
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "Error reading file '%s': %s"
174
175 #: ../glib/gfileutils.c:565
176 #, c-format
177 msgid "File \"%s\" is too large"
178 msgstr "File \"%s\" is too large"
179
180 #: ../glib/gfileutils.c:648
181 #, c-format
182 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
184
185 #: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
186 #, c-format
187 msgid "Failed to open file '%s': %s"
188 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
189
190 #: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:169
191 #, c-format
192 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
193 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
194
195 #: ../glib/gfileutils.c:750
196 #, c-format
197 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
198 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
199
200 #: ../glib/gfileutils.c:858
201 #, c-format
202 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
203 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
204
205 #: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
206 #, c-format
207 msgid "Failed to create file '%s': %s"
208 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
209
210 #: ../glib/gfileutils.c:914
211 #, c-format
212 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
213 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
214
215 #: ../glib/gfileutils.c:939
216 #, c-format
217 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
218 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
219
220 #: ../glib/gfileutils.c:958
221 #, c-format
222 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
223 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
224
225 #: ../glib/gfileutils.c:987
226 #, c-format
227 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
228 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
229
230 #: ../glib/gfileutils.c:1006
231 #, c-format
232 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
233 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
234
235 #: ../glib/gfileutils.c:1124
236 #, c-format
237 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
238 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
239
240 #: ../glib/gfileutils.c:1328
241 #, c-format
242 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
243 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
244
245 #: ../glib/gfileutils.c:1341
246 #, c-format
247 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
248 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
249
250 #: ../glib/gfileutils.c:1774
251 #, c-format
252 msgid "%u byte"
253 msgid_plural "%u bytes"
254 msgstr[0] "%u byte"
255 msgstr[1] "%u bytes"
256
257 #: ../glib/gfileutils.c:1782
258 #, c-format
259 msgid "%.1f KB"
260 msgstr "%.1f KB"
261
262 #: ../glib/gfileutils.c:1787
263 #, c-format
264 msgid "%.1f MB"
265 msgstr "%.1f MB"
266
267 #: ../glib/gfileutils.c:1792
268 #, c-format
269 msgid "%.1f GB"
270 msgstr "%.1f GB"
271
272 #: ../glib/gfileutils.c:1797
273 #, c-format
274 msgid "%.1f TB"
275 msgstr "%.1f TB"
276
277 #: ../glib/gfileutils.c:1802
278 #, c-format
279 msgid "%.1f PB"
280 msgstr "%.1f PB"
281
282 #: ../glib/gfileutils.c:1807
283 #, c-format
284 msgid "%.1f EB"
285 msgstr "%.1f EB"
286
287 #: ../glib/gfileutils.c:1850
288 #, c-format
289 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
290 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
291
292 #: ../glib/gfileutils.c:1871
293 msgid "Symbolic links not supported"
294 msgstr "Symbolic links not supported"
295
296 #: ../glib/giochannel.c:1409
297 #, c-format
298 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
299 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
300
301 #: ../glib/giochannel.c:1754
302 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
303 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
304
305 #: ../glib/giochannel.c:1801 ../glib/giochannel.c:2059
306 #: ../glib/giochannel.c:2146
307 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
308 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
309
310 #: ../glib/giochannel.c:1882 ../glib/giochannel.c:1959
311 msgid "Channel terminates in a partial character"
312 msgstr "Channel terminates in a partial character"
313
314 #: ../glib/giochannel.c:1945
315 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
316 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
317
318 #: ../glib/gmappedfile.c:150
319 #, c-format
320 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
321 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
322
323 #: ../glib/gmappedfile.c:229
324 #, c-format
325 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
326 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
327
328 #: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
329 #, c-format
330 msgid "Error on line %d char %d: "
331 msgstr "Error on line %d char %d: "
332
333 #: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
334 #, c-format
335 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
336 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid '%s'"
337
338 #: ../glib/gmarkup.c:374
339 #, c-format
340 msgid "'%s' is not a valid name "
341 msgstr "'%s' is not a valid name "
342
343 #: ../glib/gmarkup.c:390
344 #, c-format
345 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
346 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
347
348 #: ../glib/gmarkup.c:494
349 #, c-format
350 msgid "Error on line %d: %s"
351 msgstr "Error on line %d: %s"
352
353 #: ../glib/gmarkup.c:578
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
357 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
358 msgstr ""
359 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
360 "reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
361
362 #: ../glib/gmarkup.c:590
363 msgid ""
364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
366 "as &amp;"
367 msgstr ""
368 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
369 "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
370 "as &amp;"
371
372 #: ../glib/gmarkup.c:616
373 #, c-format
374 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
375 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
376
377 #: ../glib/gmarkup.c:654
378 msgid ""
379 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
380 msgstr ""
381 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
382
383 #: ../glib/gmarkup.c:662
384 #, c-format
385 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
386 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
387
388 #: ../glib/gmarkup.c:667
389 msgid ""
390 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
391 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
392 msgstr ""
393 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
394 "character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
395
396 #: ../glib/gmarkup.c:1014
397 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
398 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
399
400 #: ../glib/gmarkup.c:1054
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
404 "element name"
405 msgstr ""
406 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
407 "element name"
408
409 #: ../glib/gmarkup.c:1122
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
413 "s'"
414 msgstr ""
415 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
416 "s'"
417
418 #: ../glib/gmarkup.c:1206
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
422 msgstr ""
423 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
424
425 #: ../glib/gmarkup.c:1247
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
429 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
430 "character in an attribute name"
431 msgstr ""
432 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
433 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
434 "character in an attribute name"
435
436 #: ../glib/gmarkup.c:1291
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
440 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
441 msgstr ""
442 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
443 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
444
445 #: ../glib/gmarkup.c:1425
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
449 "begin an element name"
450 msgstr ""
451 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
452 "begin an element name"
453
454 #: ../glib/gmarkup.c:1461
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
458 "allowed character is '>'"
459 msgstr ""
460 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
461 "allowed character is '>'"
462
463 #: ../glib/gmarkup.c:1472
464 #, c-format
465 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
466 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
467
468 #: ../glib/gmarkup.c:1481
469 #, c-format
470 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
471 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
472
473 #: ../glib/gmarkup.c:1648
474 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
475 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
476
477 #: ../glib/gmarkup.c:1662
478 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
479 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
480
481 #: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
485 "element opened"
486 msgstr ""
487 "Document ended unexpectedly with elements still open — '%s' was the last "
488 "element opened"
489
490 #: ../glib/gmarkup.c:1678
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
494 "the tag <%s/>"
495 msgstr ""
496 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
497 "the tag <%s/>"
498
499 #: ../glib/gmarkup.c:1684
500 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
501 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
502
503 #: ../glib/gmarkup.c:1690
504 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
505 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
506
507 #: ../glib/gmarkup.c:1695
508 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
509 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
510
511 #: ../glib/gmarkup.c:1701
512 msgid ""
513 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
514 "name; no attribute value"
515 msgstr ""
516 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
517 "name; no attribute value"
518
519 #: ../glib/gmarkup.c:1708
520 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
521 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
522
523 #: ../glib/gmarkup.c:1724
524 #, c-format
525 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
526 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
527
528 #: ../glib/gmarkup.c:1730
529 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
530 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
531
532 #: ../glib/gregex.c:131
533 msgid "corrupted object"
534 msgstr "corrupted object"
535
536 #: ../glib/gregex.c:133
537 msgid "internal error or corrupted object"
538 msgstr "internal error or corrupted object"
539
540 #: ../glib/gregex.c:135
541 msgid "out of memory"
542 msgstr "out of memory"
543
544 #: ../glib/gregex.c:140
545 msgid "backtracking limit reached"
546 msgstr "backtracking limit reached"
547
548 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
549 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
550 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
551
552 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2115
553 msgid "internal error"
554 msgstr "internal error"
555
556 #: ../glib/gregex.c:162
557 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
558 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
559
560 #: ../glib/gregex.c:171
561 msgid "recursion limit reached"
562 msgstr "recursion limit reached"
563
564 #: ../glib/gregex.c:173
565 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
566 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
567
568 #: ../glib/gregex.c:175
569 msgid "invalid combination of newline flags"
570 msgstr "invalid combination of newline flags"
571
572 #: ../glib/gregex.c:179
573 msgid "unknown error"
574 msgstr "unknown error"
575
576 #: ../glib/gregex.c:199
577 msgid "\\ at end of pattern"
578 msgstr "\\ at end of pattern"
579
580 #: ../glib/gregex.c:202
581 msgid "\\c at end of pattern"
582 msgstr "\\c at end of pattern"
583
584 #: ../glib/gregex.c:205
585 msgid "unrecognized character follows \\"
586 msgstr "unrecognised character following \\"
587
588 #: ../glib/gregex.c:212
589 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
590 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
591
592 #: ../glib/gregex.c:215
593 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
594 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
595
596 #: ../glib/gregex.c:218
597 msgid "number too big in {} quantifier"
598 msgstr "number too big in {} quantifier"
599
600 #: ../glib/gregex.c:221
601 msgid "missing terminating ] for character class"
602 msgstr "missing terminating ] for character class"
603
604 #: ../glib/gregex.c:224
605 msgid "invalid escape sequence in character class"
606 msgstr "invalid escape sequence in character class"
607
608 #: ../glib/gregex.c:227
609 msgid "range out of order in character class"
610 msgstr "range out of order in character class"
611
612 #: ../glib/gregex.c:230
613 msgid "nothing to repeat"
614 msgstr "nothing to repeat"
615
616 #: ../glib/gregex.c:233
617 msgid "unrecognized character after (?"
618 msgstr "unrecognised character after (?"
619
620 #: ../glib/gregex.c:237
621 msgid "unrecognized character after (?<"
622 msgstr "unrecognised character after (?<"
623
624 #: ../glib/gregex.c:241
625 msgid "unrecognized character after (?P"
626 msgstr "unrecognised character after (?P"
627
628 #: ../glib/gregex.c:244
629 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
630 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
631
632 #: ../glib/gregex.c:247
633 msgid "missing terminating )"
634 msgstr "missing terminating )"
635
636 #: ../glib/gregex.c:251
637 msgid ") without opening ("
638 msgstr ") without opening ("
639
640 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
641 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
642 #.
643 #: ../glib/gregex.c:258
644 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
645 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
646
647 #: ../glib/gregex.c:261
648 msgid "reference to non-existent subpattern"
649 msgstr "reference to non-existent subpattern"
650
651 #: ../glib/gregex.c:264
652 msgid "missing ) after comment"
653 msgstr "missing ) after comment"
654
655 #: ../glib/gregex.c:267
656 msgid "regular expression too large"
657 msgstr "regular expression too large"
658
659 #: ../glib/gregex.c:270
660 msgid "failed to get memory"
661 msgstr "failed to get memory"
662
663 #: ../glib/gregex.c:273
664 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
665 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
666
667 #: ../glib/gregex.c:276
668 msgid "malformed number or name after (?("
669 msgstr "malformed number or name after (?("
670
671 #: ../glib/gregex.c:279
672 msgid "conditional group contains more than two branches"
673 msgstr "conditional group contains more than two branches"
674
675 #: ../glib/gregex.c:282
676 msgid "assertion expected after (?("
677 msgstr "assertion expected after (?("
678
679 #: ../glib/gregex.c:285
680 msgid "unknown POSIX class name"
681 msgstr "unknown POSIX class name"
682
683 #: ../glib/gregex.c:288
684 msgid "POSIX collating elements are not supported"
685 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
686
687 #: ../glib/gregex.c:291
688 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
689 msgstr "character value in \\x{…} sequence is too large"
690
691 #: ../glib/gregex.c:294
692 msgid "invalid condition (?(0)"
693 msgstr "invalid condition (?(0)"
694
695 #: ../glib/gregex.c:297
696 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
697 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
698
699 #: ../glib/gregex.c:300
700 msgid "recursive call could loop indefinitely"
701 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
702
703 #: ../glib/gregex.c:303
704 msgid "missing terminator in subpattern name"
705 msgstr "missing terminator in subpattern name"
706
707 #: ../glib/gregex.c:306
708 msgid "two named subpatterns have the same name"
709 msgstr "two named subpatterns have the same name"
710
711 #: ../glib/gregex.c:309
712 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
713 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
714
715 #: ../glib/gregex.c:312
716 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
717 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
718
719 #: ../glib/gregex.c:315
720 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
721 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
722
723 #: ../glib/gregex.c:318
724 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
725 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
726
727 #: ../glib/gregex.c:321
728 msgid "octal value is greater than \\377"
729 msgstr "octal value is greater than \\377"
730
731 #: ../glib/gregex.c:324
732 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
733 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
734
735 #: ../glib/gregex.c:327
736 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
737 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
738
739 #: ../glib/gregex.c:330
740 msgid "inconsistent NEWLINE options"
741 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
742
743 #: ../glib/gregex.c:333
744 msgid ""
745 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
746 msgstr ""
747 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
748
749 #: ../glib/gregex.c:338
750 msgid "unexpected repeat"
751 msgstr "unexpected repeat"
752
753 #: ../glib/gregex.c:342
754 msgid "code overflow"
755 msgstr "code overflow"
756
757 #: ../glib/gregex.c:346
758 msgid "overran compiling workspace"
759 msgstr "overran compiling workspace"
760
761 #: ../glib/gregex.c:350
762 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
763 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
764
765 #: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1603
766 #, c-format
767 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
768 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
769
770 #: ../glib/gregex.c:1094
771 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
772 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
773
774 #: ../glib/gregex.c:1103
775 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
776 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
777
778 #: ../glib/gregex.c:1157
779 #, c-format
780 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
781 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
782
783 #: ../glib/gregex.c:1193
784 #, c-format
785 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
786 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
787
788 #: ../glib/gregex.c:2031
789 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
790 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
791
792 #: ../glib/gregex.c:2047
793 msgid "hexadecimal digit expected"
794 msgstr "hexadecimal digit expected"
795
796 #: ../glib/gregex.c:2087
797 msgid "missing '<' in symbolic reference"
798 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
799
800 #: ../glib/gregex.c:2096
801 msgid "unfinished symbolic reference"
802 msgstr "unfinished symbolic reference"
803
804 #: ../glib/gregex.c:2103
805 msgid "zero-length symbolic reference"
806 msgstr "zero-length symbolic reference"
807
808 #: ../glib/gregex.c:2114
809 msgid "digit expected"
810 msgstr "digit expected"
811
812 #: ../glib/gregex.c:2132
813 msgid "illegal symbolic reference"
814 msgstr "illegal symbolic reference"
815
816 #: ../glib/gregex.c:2194
817 msgid "stray final '\\'"
818 msgstr "stray final '\\'"
819
820 #: ../glib/gregex.c:2198
821 msgid "unknown escape sequence"
822 msgstr "unknown escape sequence"
823
824 #: ../glib/gregex.c:2208
825 #, c-format
826 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
827 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
828
829 #: ../glib/gshell.c:92
830 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
831 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
832
833 #: ../glib/gshell.c:182
834 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
835 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
836
837 #: ../glib/gshell.c:560
838 #, c-format
839 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
840 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
841
842 #: ../glib/gshell.c:567
843 #, c-format
844 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
845 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
846
847 #: ../glib/gshell.c:579
848 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
849 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
850
851 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
852 msgid "Failed to read data from child process"
853 msgstr "Failed to read data from child process"
854
855 #: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
856 #, c-format
857 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
858 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
859
860 #: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
861 #, c-format
862 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
863 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
864
865 #: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
866 #, c-format
867 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
868 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
869
870 #: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
871 #, c-format
872 msgid "Failed to execute child process (%s)"
873 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
874
875 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
876 #, c-format
877 msgid "Invalid program name: %s"
878 msgstr "Invalid program name: %s"
879
880 #: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
881 #: ../glib/gspawn-win32.c:1279
882 #, c-format
883 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
884 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
885
886 #: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
887 #: ../glib/gspawn-win32.c:1312
888 #, c-format
889 msgid "Invalid string in environment: %s"
890 msgstr "Invalid string in environment: %s"
891
892 #: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
893 #, c-format
894 msgid "Invalid working directory: %s"
895 msgstr "Invalid working directory: %s"
896
897 #: ../glib/gspawn-win32.c:784
898 #, c-format
899 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
900 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
901
902 #: ../glib/gspawn-win32.c:998
903 msgid ""
904 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
905 "process"
906 msgstr ""
907 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
908 "process"
909
910 #: ../glib/gspawn.c:190
911 #, c-format
912 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
913 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
914
915 #: ../glib/gspawn.c:329
916 #, c-format
917 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
918 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
919
920 #: ../glib/gspawn.c:414
921 #, c-format
922 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
923 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
924
925 #: ../glib/gspawn.c:1206
926 #, c-format
927 msgid "Failed to fork (%s)"
928 msgstr "Failed to fork (%s)"
929
930 #: ../glib/gspawn.c:1356
931 #, c-format
932 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
933 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
934
935 #: ../glib/gspawn.c:1366
936 #, c-format
937 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
938 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
939
940 #: ../glib/gspawn.c:1375
941 #, c-format
942 msgid "Failed to fork child process (%s)"
943 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
944
945 #: ../glib/gspawn.c:1383
946 #, c-format
947 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
948 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
949
950 #: ../glib/gspawn.c:1407
951 #, c-format
952 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
953 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
954
955 #: ../glib/gutf8.c:1054
956 msgid "Character out of range for UTF-8"
957 msgstr "Character out of range for UTF-8"
958
959 #: ../glib/gutf8.c:1154 ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1295
960 #: ../glib/gutf8.c:1304 ../glib/gutf8.c:1445 ../glib/gutf8.c:1541
961 msgid "Invalid sequence in conversion input"
962 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
963
964 #: ../glib/gutf8.c:1456 ../glib/gutf8.c:1552
965 msgid "Character out of range for UTF-16"
966 msgstr "Character out of range for UTF-16"
967
968 #: ../glib/goption.c:755
969 msgid "Usage:"
970 msgstr "Usage:"
971
972 #: ../glib/goption.c:755
973 msgid "[OPTION...]"
974 msgstr "[OPTION…]"
975
976 #: ../glib/goption.c:861
977 msgid "Help Options:"
978 msgstr "Help Options:"
979
980 #: ../glib/goption.c:862
981 msgid "Show help options"
982 msgstr "Show help options"
983
984 #: ../glib/goption.c:868
985 msgid "Show all help options"
986 msgstr "Show all help options"
987
988 #: ../glib/goption.c:930
989 msgid "Application Options:"
990 msgstr "Application Options:"
991
992 #: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
993 #, c-format
994 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
995 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
996
997 #: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
998 #, c-format
999 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1000 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1001
1002 #: ../glib/goption.c:1027
1003 #, c-format
1004 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1005 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1006
1007 #: ../glib/goption.c:1035
1008 #, c-format
1009 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1010 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1011
1012 #: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
1013 #, c-format
1014 msgid "Error parsing option %s"
1015 msgstr "Error parsing option %s"
1016
1017 #: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
1018 #, c-format
1019 msgid "Missing argument for %s"
1020 msgstr "Missing argument for %s"
1021
1022 #: ../glib/goption.c:1917
1023 #, c-format
1024 msgid "Unknown option %s"
1025 msgstr "Unknown option %s"
1026
1027 #: ../glib/gkeyfile.c:361
1028 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1029 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1030
1031 #: ../glib/gkeyfile.c:396
1032 msgid "Not a regular file"
1033 msgstr "Not a regular file"
1034
1035 #: ../glib/gkeyfile.c:404
1036 msgid "File is empty"
1037 msgstr "File is empty"
1038
1039 #: ../glib/gkeyfile.c:763
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1043 msgstr ""
1044 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1045
1046 #: ../glib/gkeyfile.c:823
1047 #, c-format
1048 msgid "Invalid group name: %s"
1049 msgstr "Invalid group name: %s"
1050
1051 #: ../glib/gkeyfile.c:845
1052 msgid "Key file does not start with a group"
1053 msgstr "Key file does not start with a group"
1054
1055 #: ../glib/gkeyfile.c:871
1056 #, c-format
1057 msgid "Invalid key name: %s"
1058 msgstr "Invalid key name: %s"
1059
1060 #: ../glib/gkeyfile.c:898
1061 #, c-format
1062 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1063 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1064
1065 #: ../glib/gkeyfile.c:1114 ../glib/gkeyfile.c:1276 ../glib/gkeyfile.c:2505
1066 #: ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2706 ../glib/gkeyfile.c:2839
1067 #: ../glib/gkeyfile.c:2992 ../glib/gkeyfile.c:3179 ../glib/gkeyfile.c:3240
1068 #, c-format
1069 msgid "Key file does not have group '%s'"
1070 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1071
1072 #: ../glib/gkeyfile.c:1288
1073 #, c-format
1074 msgid "Key file does not have key '%s'"
1075 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1076
1077 #: ../glib/gkeyfile.c:1395 ../glib/gkeyfile.c:1510
1078 #, c-format
1079 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1080 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1081
1082 #: ../glib/gkeyfile.c:1415 ../glib/gkeyfile.c:1909
1083 #, c-format
1084 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1085 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1086
1087 #: ../glib/gkeyfile.c:1530
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1091 msgstr ""
1092 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1093
1094 #: ../glib/gkeyfile.c:2124 ../glib/gkeyfile.c:2336
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1098 "interpreted."
1099 msgstr ""
1100 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1101 "interpreted."
1102
1103 #: ../glib/gkeyfile.c:2520 ../glib/gkeyfile.c:2721 ../glib/gkeyfile.c:3251
1104 #, c-format
1105 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1106 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1107
1108 #: ../glib/gkeyfile.c:3485
1109 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1110 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1111
1112 #: ../glib/gkeyfile.c:3507
1113 #, c-format
1114 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1115 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1116
1117 #: ../glib/gkeyfile.c:3649
1118 #, c-format
1119 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1120 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1121
1122 #: ../glib/gkeyfile.c:3663
1123 #, c-format
1124 msgid "Integer value '%s' out of range"
1125 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1126
1127 #: ../glib/gkeyfile.c:3696
1128 #, c-format
1129 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1130 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1131
1132 #: ../glib/gkeyfile.c:3720
1133 #, c-format
1134 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1135 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1136
1137 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
1138 #: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
1139 #: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
1140 #: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:657
1141 #, c-format
1142 msgid "Too large count value passed to %s"
1143 msgstr "Too large count value passed to %s"
1144
1145 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
1146 #: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1108
1147 msgid "Stream is already closed"
1148 msgstr "Stream is already closed"
1149
1150 #: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/glocalfile.c:2108
1151 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651 ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
1152 msgid "Operation was cancelled"
1153 msgstr "Operation was cancelled"
1154
1155 #: ../gio/gcharsetconverter.c:264
1156 msgid "Invalid object, not initialized"
1157 msgstr "Invalid object, not initialised"
1158
1159 #: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
1160 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1161 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
1162
1163 #: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
1164 msgid "Not enough space in destination"
1165 msgstr "Not enough space in destination"
1166
1167 #: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:758
1168 msgid "Cancellable initialization not supported"
1169 msgstr "Cancellable initialisation not supported"
1170
1171 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1172 msgid "Unknown type"
1173 msgstr "Unknown type"
1174
1175 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1176 #, c-format
1177 msgid "%s filetype"
1178 msgstr "%s filetype"
1179
1180 #: ../gio/gcontenttype.c:681
1181 #, c-format
1182 msgid "%s type"
1183 msgstr "%s type"
1184
1185 #: ../gio/gdatainputstream.c:311
1186 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1187 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1188
1189 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1190 msgid "Unnamed"
1191 msgstr "Unnamed"
1192
1193 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:725
1194 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1195 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1196
1197 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:907
1198 msgid "Unable to find terminal required for application"
1199 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1200
1201 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1115
1202 #, c-format
1203 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1204 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1205
1206 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1119
1207 #, c-format
1208 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1209 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1210
1211 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1527
1212 #, c-format
1213 msgid "Can't create user desktop file %s"
1214 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1215
1216 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1641
1217 #, c-format
1218 msgid "Custom definition for %s"
1219 msgstr "Custom definition for %s"
1220
1221 #: ../gio/gdrive.c:364
1222 msgid "drive doesn't implement eject"
1223 msgstr "drive doesn't implement eject"
1224
1225 #. Translators: This is an error
1226 #. * message for drive objects that
1227 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1228 #: ../gio/gdrive.c:444
1229 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1230 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1231
1232 #: ../gio/gdrive.c:521
1233 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1234 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1235
1236 #: ../gio/gdrive.c:726
1237 msgid "drive doesn't implement start"
1238 msgstr "drive doesn't implement start"
1239
1240 #: ../gio/gdrive.c:828
1241 msgid "drive doesn't implement stop"
1242 msgstr "drive doesn't implement stop"
1243
1244 #: ../gio/gemblem.c:325
1245 #, c-format
1246 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1247 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1248
1249 #: ../gio/gemblem.c:335
1250 #, c-format
1251 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1252 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1253
1254 #: ../gio/gemblemedicon.c:296
1255 #, c-format
1256 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1257 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1258
1259 #: ../gio/gemblemedicon.c:306
1260 #, c-format
1261 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1262 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1263
1264 #: ../gio/gemblemedicon.c:329
1265 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1266 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1267
1268 #: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
1269 #: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
1270 #: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
1271 #: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3303 ../gio/gfile.c:3357
1272 #: ../gio/gfile.c:3488 ../gio/gfile.c:3528 ../gio/gfile.c:3855
1273 #: ../gio/gfile.c:4257 ../gio/gfile.c:4343 ../gio/gfile.c:4432
1274 #: ../gio/gfile.c:4530 ../gio/gfile.c:4617 ../gio/gfile.c:4710
1275 #: ../gio/gfile.c:5040 ../gio/gfile.c:5320 ../gio/gfile.c:5389
1276 #: ../gio/gfile.c:6980 ../gio/gfile.c:7070 ../gio/gfile.c:7156
1277 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1278 msgid "Operation not supported"
1279 msgstr "Operation not supported"
1280
1281 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1282 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1283 #. Translators: This is an error message when trying to
1284 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1285 #. * none exists.
1286 #. Translators: This is an error message when trying to find
1287 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1288 #. * exists.
1289 #: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1065 ../gio/glocalfile.c:1076
1290 #: ../gio/glocalfile.c:1089
1291 msgid "Containing mount does not exist"
1292 msgstr "Containing mount does not exist"
1293
1294 #: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2264
1295 msgid "Can't copy over directory"
1296 msgstr "Can't copy over directory"
1297
1298 #: ../gio/gfile.c:2469
1299 msgid "Can't copy directory over directory"
1300 msgstr "Can't copy directory over directory"
1301
1302 #: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2273
1303 msgid "Target file exists"
1304 msgstr "Target file exists"
1305
1306 #: ../gio/gfile.c:2495
1307 msgid "Can't recursively copy directory"
1308 msgstr "Can't recursively copy directory"
1309
1310 #: ../gio/gfile.c:2755
1311 msgid "Splice not supported"
1312 msgstr "Splice not supported"
1313
1314 #: ../gio/gfile.c:2759
1315 #, c-format
1316 msgid "Error splicing file: %s"
1317 msgstr "Error splicing file: %s"
1318
1319 #: ../gio/gfile.c:2905
1320 msgid "Can't copy special file"
1321 msgstr "Can't copy special file"
1322
1323 #: ../gio/gfile.c:3478
1324 msgid "Invalid symlink value given"
1325 msgstr "Invalid symlink value given"
1326
1327 #: ../gio/gfile.c:3571
1328 msgid "Trash not supported"
1329 msgstr "Wastebasket not supported"
1330
1331 #: ../gio/gfile.c:3620
1332 #, c-format
1333 msgid "File names cannot contain '%c'"
1334 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1335
1336 #: ../gio/gfile.c:6037 ../gio/gvolume.c:331
1337 msgid "volume doesn't implement mount"
1338 msgstr "volume doesn't implement mount"
1339
1340 #: ../gio/gfile.c:6148
1341 msgid "No application is registered as handling this file"
1342 msgstr "No application is registered as handling this file"
1343
1344 #: ../gio/gfileenumerator.c:206
1345 msgid "Enumerator is closed"
1346 msgstr "Enumerator is closed"
1347
1348 #: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
1349 #: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
1350 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1351 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1352
1353 #: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
1354 msgid "File enumerator is already closed"
1355 msgstr "File enumerator is already closed"
1356
1357 #: ../gio/gfileicon.c:237
1358 #, c-format
1359 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1360 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1361
1362 #: ../gio/gfileicon.c:247
1363 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1364 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1365
1366 #: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
1367 #: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
1368 #: ../gio/gfileoutputstream.c:525
1369 msgid "Stream doesn't support query_info"
1370 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1371
1372 #: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
1373 #: ../gio/gfileoutputstream.c:383
1374 msgid "Seek not supported on stream"
1375 msgstr "Seek not supported on stream"
1376
1377 #: ../gio/gfileinputstream.c:381
1378 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1379 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1380
1381 #: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
1382 msgid "Truncate not supported on stream"
1383 msgstr "Truncate not supported on stream"
1384
1385 #: ../gio/gicon.c:286
1386 #, c-format
1387 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1388 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1389
1390 #: ../gio/gicon.c:306
1391 #, c-format
1392 msgid "No type for class name %s"
1393 msgstr "No type for class name %s"
1394
1395 #: ../gio/gicon.c:316
1396 #, c-format
1397 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1398 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1399
1400 #: ../gio/gicon.c:327
1401 #, c-format
1402 msgid "Type %s is not classed"
1403 msgstr "Type %s is not classed"
1404
1405 #: ../gio/gicon.c:341
1406 #, c-format
1407 msgid "Malformed version number: %s"
1408 msgstr "Malformed version number: %s"
1409
1410 #: ../gio/gicon.c:355
1411 #, c-format
1412 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1413 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1414
1415 #: ../gio/gicon.c:431
1416 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1417 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1418
1419 #: ../gio/ginputstream.c:195
1420 msgid "Input stream doesn't implement read"
1421 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1422
1423 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1424 #. * operation running against this stream when you try to start
1425 #. * one
1426 #. Translators: This is an error you get if there is
1427 #. * already an operation running against this stream when
1428 #. * you try to start one
1429 #: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
1430 #: ../gio/goutputstream.c:1118
1431 msgid "Stream has outstanding operation"
1432 msgstr "Stream has outstanding operation"
1433
1434 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
1435 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:174
1436 msgid "Not enough space for socket address"
1437 msgstr "Not enough space for socket address"
1438
1439 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
1440 msgid "Unsupported socket address"
1441 msgstr "Unsupported socket address"
1442
1443 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1444 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1445 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1446
1447 #: ../gio/glocalfile.c:599 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1448 #, c-format
1449 msgid "Invalid filename %s"
1450 msgstr "Invalid filename %s"
1451
1452 #: ../gio/glocalfile.c:973
1453 #, c-format
1454 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1455 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1456
1457 #: ../gio/glocalfile.c:1111
1458 msgid "Can't rename root directory"
1459 msgstr "Can't rename root directory"
1460
1461 #: ../gio/glocalfile.c:1131 ../gio/glocalfile.c:1157
1462 #, c-format
1463 msgid "Error renaming file: %s"
1464 msgstr "Error renaming file: %s"
1465
1466 #: ../gio/glocalfile.c:1140
1467 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1468 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1469
1470 #: ../gio/glocalfile.c:1153 ../gio/glocalfile.c:2137 ../gio/glocalfile.c:2166
1471 #: ../gio/glocalfile.c:2326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:557
1472 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610 ../gio/glocalfileoutputstream.c:655
1473 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137
1474 msgid "Invalid filename"
1475 msgstr "Invalid filename"
1476
1477 #: ../gio/glocalfile.c:1314
1478 #, c-format
1479 msgid "Error opening file: %s"
1480 msgstr "Error opening file: %s"
1481
1482 #: ../gio/glocalfile.c:1324
1483 msgid "Can't open directory"
1484 msgstr "Can't open directory"
1485
1486 #: ../gio/glocalfile.c:1449
1487 #, c-format
1488 msgid "Error removing file: %s"
1489 msgstr "Error removing file: %s"
1490
1491 #: ../gio/glocalfile.c:1816
1492 #, c-format
1493 msgid "Error trashing file: %s"
1494 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1495
1496 #: ../gio/glocalfile.c:1839
1497 #, c-format
1498 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1499 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1500
1501 #: ../gio/glocalfile.c:1860
1502 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1503 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1504
1505 #: ../gio/glocalfile.c:1939 ../gio/glocalfile.c:1959
1506 msgid "Unable to find or create trash directory"
1507 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1508
1509 #: ../gio/glocalfile.c:1993
1510 #, c-format
1511 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1512 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1513
1514 #: ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2027 ../gio/glocalfile.c:2107
1515 #: ../gio/glocalfile.c:2114
1516 #, c-format
1517 msgid "Unable to trash file: %s"
1518 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1519
1520 #: ../gio/glocalfile.c:2141
1521 #, c-format
1522 msgid "Error creating directory: %s"
1523 msgstr "Error creating directory: %s"
1524
1525 #: ../gio/glocalfile.c:2170
1526 #, c-format
1527 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1528 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
1529
1530 #: ../gio/glocalfile.c:2174
1531 #, c-format
1532 msgid "Error making symbolic link: %s"
1533 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1534
1535 #: ../gio/glocalfile.c:2236 ../gio/glocalfile.c:2330
1536 #, c-format
1537 msgid "Error moving file: %s"
1538 msgstr "Error moving file: %s"
1539
1540 #: ../gio/glocalfile.c:2259
1541 msgid "Can't move directory over directory"
1542 msgstr "Can't move directory over directory"
1543
1544 #: ../gio/glocalfile.c:2286 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
1545 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
1546 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
1547 msgid "Backup file creation failed"
1548 msgstr "Backup file creation failed"
1549
1550 #: ../gio/glocalfile.c:2305
1551 #, c-format
1552 msgid "Error removing target file: %s"
1553 msgstr "Error removing target file: %s"
1554
1555 #: ../gio/glocalfile.c:2319
1556 msgid "Move between mounts not supported"
1557 msgstr "Move between mounts not supported"
1558
1559 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
1560 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1561 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1562
1563 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
1564 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1565 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1566
1567 #: ../gio/glocalfileinfo.c:740
1568 msgid "Invalid extended attribute name"
1569 msgstr "Invalid extended attribute name"
1570
1571 #: ../gio/glocalfileinfo.c:780
1572 #, c-format
1573 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1574 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1575
1576 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1484 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
1577 #, c-format
1578 msgid "Error stating file '%s': %s"
1579 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1580
1581 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1557
1582 msgid " (invalid encoding)"
1583 msgstr " (invalid encoding)"
1584
1585 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1755
1586 #, c-format
1587 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1588 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1589
1590 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1800
1591 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1592 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1593
1594 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1818
1595 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1596 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1597
1598 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1837 ../gio/glocalfileinfo.c:1856
1599 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1600 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1601
1602 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1891
1603 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1604 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
1605
1606 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1907
1607 #, c-format
1608 msgid "Error setting permissions: %s"
1609 msgstr "Error setting permissions: %s"
1610
1611 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1958
1612 #, c-format
1613 msgid "Error setting owner: %s"
1614 msgstr "Error setting owner: %s"
1615
1616 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1981
1617 msgid "symlink must be non-NULL"
1618 msgstr "symlink must be non-NULL"
1619
1620 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1991 ../gio/glocalfileinfo.c:2010
1621 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2021
1622 #, c-format
1623 msgid "Error setting symlink: %s"
1624 msgstr "Error setting symlink: %s"
1625
1626 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2000
1627 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1628 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1629
1630 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2126
1631 #, c-format
1632 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1633 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1634
1635 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2149
1636 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1637 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1638
1639 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2164
1640 #, c-format
1641 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1642 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1643
1644 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2171
1645 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1646 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1647
1648 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2263
1649 #, c-format
1650 msgid "Setting attribute %s not supported"
1651 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1652
1653 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:171 ../gio/glocalfileoutputstream.c:708
1654 #, c-format
1655 msgid "Error reading from file: %s"
1656 msgstr "Error reading from file: %s"
1657
1658 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:202 ../gio/glocalfileinputstream.c:214
1659 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:326 ../gio/glocalfileoutputstream.c:456
1660 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012
1661 #, c-format
1662 msgid "Error seeking in file: %s"
1663 msgstr "Error seeking in file: %s"
1664
1665 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:247 ../gio/glocalfileoutputstream.c:242
1666 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337
1667 #, c-format
1668 msgid "Error closing file: %s"
1669 msgstr "Error closing file: %s"
1670
1671 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
1672 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1673 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1674
1675 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188 ../gio/glocalfileoutputstream.c:221
1676 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729
1677 #, c-format
1678 msgid "Error writing to file: %s"
1679 msgstr "Error writing to file: %s"
1680
1681 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269
1682 #, c-format
1683 msgid "Error removing old backup link: %s"
1684 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1685
1686 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
1687 #, c-format
1688 msgid "Error creating backup copy: %s"
1689 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1690
1691 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314
1692 #, c-format
1693 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1694 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1695
1696 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
1697 #, c-format
1698 msgid "Error truncating file: %s"
1699 msgstr "Error truncating file: %s"
1700
1701 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563 ../gio/glocalfileoutputstream.c:616
1702 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661 ../gio/glocalfileoutputstream.c:801
1703 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143
1704 #, c-format
1705 msgid "Error opening file '%s': %s"
1706 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1707
1708 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
1709 msgid "Target file is a directory"
1710 msgstr "Target file is a directory"
1711
1712 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
1713 msgid "Target file is not a regular file"
1714 msgstr "Target file is not a regular file"
1715
1716 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849
1717 msgid "The file was externally modified"
1718 msgstr "The file was externally modified"
1719
1720 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028
1721 #, c-format
1722 msgid "Error removing old file: %s"
1723 msgstr "Error removing old file: %s"
1724
1725 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:714
1726 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1727 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1728
1729 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
1730 msgid "Invalid seek request"
1731 msgstr "Invalid seek request"
1732
1733 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1734 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1735 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1736
1737 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:464
1738 msgid "Memory output stream not resizable"
1739 msgstr "Memory output stream not resizable"
1740
1741 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:480
1742 msgid "Failed to resize memory output stream"
1743 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1744
1745 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:568
1746 msgid ""
1747 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
1748 "address space"
1749 msgstr ""
1750 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
1751 "address space"
1752
1753 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:724
1754 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1755 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
1756
1757 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:733
1758 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1759 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
1760
1761 #. Translators: This is an error
1762 #. * message for mount objects that
1763 #. * don't implement unmount.
1764 #: ../gio/gmount.c:364
1765 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1766 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
1767
1768 #. Translators: This is an error
1769 #. * message for mount objects that
1770 #. * don't implement eject.
1771 #: ../gio/gmount.c:443
1772 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1773 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
1774
1775 #. Translators: This is an error
1776 #. * message for mount objects that
1777 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1778 #: ../gio/gmount.c:523
1779 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1780 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1781
1782 #. Translators: This is an error
1783 #. * message for mount objects that
1784 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1785 #: ../gio/gmount.c:610
1786 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1787 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1788
1789 #. Translators: This is an error
1790 #. * message for mount objects that
1791 #. * don't implement remount.
1792 #: ../gio/gmount.c:699
1793 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1794 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
1795
1796 #. Translators: This is an error
1797 #. * message for mount objects that
1798 #. * don't implement content type guessing.
1799 #: ../gio/gmount.c:783
1800 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1801 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1802
1803 #. Translators: This is an error
1804 #. * message for mount objects that
1805 #. * don't implement content type guessing.
1806 #: ../gio/gmount.c:872
1807 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1808 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1809
1810 #: ../gio/gnetworkaddress.c:295
1811 #, c-format
1812 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1813 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1814
1815 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
1816 msgid "Output stream doesn't implement write"
1817 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1818
1819 #: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:781
1820 msgid "Source stream is already closed"
1821 msgstr "Source stream is already closed"
1822
1823 #: ../gio/gresolver.c:736
1824 #, c-format
1825 msgid "Error resolving '%s': %s"
1826 msgstr "Error resolving '%s': %s"
1827
1828 #: ../gio/gresolver.c:786
1829 #, c-format
1830 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1831 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
1832
1833 #: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
1834 #, c-format
1835 msgid "No service record for '%s'"
1836 msgstr "No service record for '%s'"
1837
1838 #: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
1839 #, c-format
1840 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1841 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
1842
1843 #: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
1844 #, c-format
1845 msgid "Error resolving '%s'"
1846 msgstr "Error resolving '%s'"
1847
1848 #: ../gio/gsocket.c:277
1849 msgid "Invalid socket, not initialized"
1850 msgstr "Invalid socket, not initialised"
1851
1852 #: ../gio/gsocket.c:284
1853 #, c-format
1854 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1855 msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s"
1856
1857 #: ../gio/gsocket.c:292
1858 msgid "Socket is already closed"
1859 msgstr "Socket is already closed"
1860
1861 #: ../gio/gsocket.c:405
1862 #, c-format
1863 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1864 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
1865
1866 #: ../gio/gsocket.c:439 ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:1911
1867 #, c-format
1868 msgid "Unable to create socket: %s"
1869 msgstr "Unable to create socket: %s"
1870
1871 #: ../gio/gsocket.c:439
1872 msgid "Unknown protocol was specified"
1873 msgstr "Unknown protocol was specified"
1874
1875 #: ../gio/gsocket.c:1112
1876 #, c-format
1877 msgid "could not get local address: %s"
1878 msgstr "could not get local address: %s"
1879
1880 #: ../gio/gsocket.c:1145
1881 #, c-format
1882 msgid "could not get remote address: %s"
1883 msgstr "could not get remote address: %s"
1884
1885 #: ../gio/gsocket.c:1203
1886 #, c-format
1887 msgid "could not listen: %s"
1888 msgstr "could not listen: %s"
1889
1890 #: ../gio/gsocket.c:1277
1891 #, c-format
1892 msgid "Error binding to address: %s"
1893 msgstr "Error binding to address: %s"
1894
1895 #: ../gio/gsocket.c:1397
1896 #, c-format
1897 msgid "Error accepting connection: %s"
1898 msgstr "Error accepting connection: %s"
1899
1900 #: ../gio/gsocket.c:1510
1901 msgid "Error connecting: "
1902 msgstr "Error connecting: "
1903
1904 #: ../gio/gsocket.c:1514
1905 msgid "Connection in progress"
1906 msgstr "Connection in progress"
1907
1908 #: ../gio/gsocket.c:1519
1909 #, c-format
1910 msgid "Error connecting: %s"
1911 msgstr "Error connecting: %s"
1912
1913 #: ../gio/gsocket.c:1559
1914 #, c-format
1915 msgid "Unable to get pending error: %s"
1916 msgstr "Unable to get pending error: %s"
1917
1918 #: ../gio/gsocket.c:1655
1919 #, c-format
1920 msgid "Error receiving data: %s"
1921 msgstr "Error receiving data: %s"
1922
1923 #: ../gio/gsocket.c:1798
1924 #, c-format
1925 msgid "Error sending data: %s"
1926 msgstr "Error sending data: %s"
1927
1928 #: ../gio/gsocket.c:1990
1929 #, c-format
1930 msgid "Error closing socket: %s"
1931 msgstr "Error closing socket: %s"
1932
1933 #: ../gio/gsocket.c:2475
1934 #, c-format
1935 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1936 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
1937
1938 #: ../gio/gsocket.c:2714 ../gio/gsocket.c:2795
1939 #, c-format
1940 msgid "Error sending message: %s"
1941 msgstr "Error sending message: %s"
1942
1943 #: ../gio/gsocket.c:2739
1944 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1945 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
1946
1947 #: ../gio/gsocket.c:2997 ../gio/gsocket.c:3135
1948 #, c-format
1949 msgid "Error receiving message: %s"
1950 msgstr "Error receiving message: %s"
1951
1952 #: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
1953 msgid "Unknown error on connect"
1954 msgstr "Unknown error on connect"
1955
1956 #: ../gio/gsocketlistener.c:192
1957 msgid "Listener is already closed"
1958 msgstr "Listener is already closed"
1959
1960 #: ../gio/gsocketlistener.c:233
1961 msgid "Added socket is closed"
1962 msgstr "Added socket is closed"
1963
1964 #: ../gio/gthemedicon.c:499
1965 #, c-format
1966 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1967 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1968
1969 #: ../gio/gunixconnection.c:151
1970 #, c-format
1971 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1972 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
1973
1974 #: ../gio/gunixconnection.c:164
1975 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1976 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
1977
1978 #: ../gio/gunixconnection.c:182
1979 #, c-format
1980 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1981 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
1982
1983 #: ../gio/gunixconnection.c:198
1984 msgid "Received invalid fd"
1985 msgstr "Received invalid fd"
1986
1987 #: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
1988 #: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
1989 #, c-format
1990 msgid "Error reading from unix: %s"
1991 msgstr "Error reading from Unix: %s"
1992
1993 #: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
1994 #: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
1995 #, c-format
1996 msgid "Error closing unix: %s"
1997 msgstr "Error closing Unix: %s"
1998
1999 #: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
2000 msgid "Filesystem root"
2001 msgstr "Filesystem root"
2002
2003 #: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
2004 #, c-format
2005 msgid "Error writing to unix: %s"
2006 msgstr "Error writing to Unix: %s"
2007
2008 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
2009 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2010 msgstr "Abstract Unix domain socket addresses not supported on this system"
2011
2012 #: ../gio/gvolume.c:407
2013 msgid "volume doesn't implement eject"
2014 msgstr "volume doesn't implement eject"
2015
2016 #. Translators: This is an error
2017 #. * message for volume objects that
2018 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2019 #: ../gio/gvolume.c:486
2020 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2021 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2022
2023 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
2024 msgid "Can't find application"
2025 msgstr "Can't find application"
2026
2027 #: ../gio/gwin32appinfo.c:300
2028 #, c-format
2029 msgid "Error launching application: %s"
2030 msgstr "Error launching application: %s"
2031
2032 #: ../gio/gwin32appinfo.c:336
2033 msgid "URIs not supported"
2034 msgstr "URIs not supported"
2035
2036 #: ../gio/gwin32appinfo.c:358
2037 msgid "association changes not supported on win32"
2038 msgstr "association changes not supported on win32"
2039
2040 #: ../gio/gwin32appinfo.c:370
2041 msgid "Association creation not supported on win32"
2042 msgstr "Association creation not supported on win32"
2043
2044 #: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
2045 msgid "Not enough memory"
2046 msgstr "Not enough memory"
2047
2048 #: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
2049 #, c-format
2050 msgid "Internal error: %s"
2051 msgstr "Internal error: %s"
2052
2053 #: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
2054 msgid "Need more input"
2055 msgstr "Need more input"
2056
2057 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
2058 msgid "Invalid compressed data"
2059 msgstr "Invalid compressed data"
2060
2061 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
2062 #~ msgstr "Invalid UTF-8 sequence in input"
2063
2064 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
2065 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2066
2067 #~ msgid "do not hide entries"
2068 #~ msgstr "do not hide entries"
2069
2070 #~ msgid "use a long listing format"
2071 #~ msgstr "use a long listing format"
2072
2073 #~ msgid "[FILE...]"
2074 #~ msgstr "[FILE…]"
2075
2076 #~ msgid ""
2077 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2078 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2079 #~ "entity, escape it as &amp;"
2080 #~ msgstr ""
2081 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2082 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2083 #~ "entity, escape it as &amp;"
2084
2085 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2086 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2087
2088 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2089 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2090
2091 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2092 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2093
2094 #~ msgid "Unfinished character reference"
2095 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2096
2097 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2098 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — overlong sequence"
2099
2100 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2101 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — not a start char"
2102
2103 #~ msgid "file"
2104 #~ msgstr "file"
2105
2106 #~ msgid "The file containing the icon"
2107 #~ msgstr "The file containing the icon"
2108
2109 #~ msgid "name"
2110 #~ msgstr "name"
2111
2112 #~ msgid "The name of the icon"
2113 #~ msgstr "The name of the icon"
2114
2115 #~ msgid "names"
2116 #~ msgstr "names"
2117
2118 #~ msgid "An array containing the icon names"
2119 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2120
2121 #~ msgid "use default fallbacks"
2122 #~ msgstr "use default fallbacks"
2123
2124 #~ msgid ""
2125 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2126 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2127 #~ msgstr ""
2128 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2129 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2130
2131 #~ msgid "File descriptor"
2132 #~ msgstr "File descriptor"
2133
2134 #~ msgid "The file descriptor to read from"
2135 #~ msgstr "The file descriptor from which to read"
2136
2137 #~ msgid "Close file descriptor"
2138 #~ msgstr "Close file descriptor"
2139
2140 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2141 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2142
2143 #~ msgid "The file descriptor to write to"
2144 #~ msgstr "The file descriptor to which to write"
2145
2146 #, fuzzy
2147 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2148 #~ msgstr "Error parsing option %s"
2149
2150 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2151 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2152
2153 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2154 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2155
2156 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2157 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2158
2159 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2160 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2161
2162 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2163 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"