Added en_GB to ALL_LINGUAS Added British translation
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 21:32-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-07 17:10-0500\n"
12 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: glib/gconvert.c:402
19 #, c-format
20 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
21 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
22
23 #: glib/gconvert.c:406
24 #, c-format
25 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
26 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
27
28 #: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315
29 #: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910
30 #: glib/gutf8.c:1355
31 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
32 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
33
34 #: glib/gconvert.c:609 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1322
35 #: glib/giochannel.c:2211
36 #, c-format
37 msgid "Error during conversion: %s"
38 msgstr "Error during conversion: %s"
39
40 #: glib/gconvert.c:627 glib/gutf8.c:906 glib/gutf8.c:1106 glib/gutf8.c:1247
41 #: glib/gutf8.c:1351
42 msgid "Partial character sequence at end of input"
43 msgstr "Partial character sequence at end of input"
44
45 #: glib/gconvert.c:800
46 #, c-format
47 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
48 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
49
50 #: glib/gconvert.c:1497
51 #, c-format
52 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
53 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
54
55 #: glib/gconvert.c:1507
56 #, c-format
57 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
58 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
59
60 #: glib/gconvert.c:1524
61 #, c-format
62 msgid "The URI '%s' is invalid"
63 msgstr "The URI '%s' is invalid"
64
65 #: glib/gconvert.c:1536
66 #, c-format
67 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
68 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
69
70 #: glib/gconvert.c:1552
71 #, c-format
72 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
73 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
74
75 #: glib/gconvert.c:1623
76 #, c-format
77 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
78 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
79
80 #: glib/gconvert.c:1633
81 msgid "Invalid hostname"
82 msgstr "Invalid hostname"
83
84 #: glib/gdir.c:80
85 #, c-format
86 msgid "Error opening directory '%s': %s"
87 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
88
89 #: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458
90 #, c-format
91 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
92 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
93
94 #: glib/gfileutils.c:404
95 #, c-format
96 msgid "Error reading file '%s': %s"
97 msgstr "Error reading file '%s': %s"
98
99 #: glib/gfileutils.c:480
100 #, c-format
101 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
102 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
103
104 #: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595
105 #, c-format
106 msgid "Failed to open file '%s': %s"
107 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
108
109 #: glib/gfileutils.c:541
110 #, c-format
111 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
112 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
113
114 #: glib/gfileutils.c:567
115 #, c-format
116 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
117 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
118
119 #: glib/gfileutils.c:779
120 #, c-format
121 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
122 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
123
124 #: glib/gfileutils.c:791
125 #, c-format
126 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
127 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
128
129 #: glib/gfileutils.c:812
130 #, c-format
131 msgid "Failed to create file '%s': %s"
132 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
133
134 #: glib/gfileutils.c:1153
135 #, c-format
136 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
137 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
138
139 #: glib/gfileutils.c:1172
140 msgid "Symbolic links not supported"
141 msgstr "Symbolic links not supported"
142
143 #: glib/giochannel.c:1143
144 #, c-format
145 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
146 msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
147
148 #: glib/giochannel.c:1147
149 #, c-format
150 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
151 msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
152
153 #: glib/giochannel.c:1492
154 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
155 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
156
157 #: glib/giochannel.c:1539 glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:1882
158 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
159 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
160
161 #: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:1696
162 msgid "Channel terminates in a partial character"
163 msgstr "Channel terminates in a partial character"
164
165 #: glib/giochannel.c:1682
166 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
167 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
168
169 #: glib/gmarkup.c:223
170 #, c-format
171 msgid "Error on line %d char %d: %s"
172 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
173
174 #: glib/gmarkup.c:307
175 #, c-format
176 msgid "Error on line %d: %s"
177 msgstr "Error on line %d: %s"
178
179 #: glib/gmarkup.c:412
180 msgid ""
181 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
182 msgstr ""
183 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
184
185 #: glib/gmarkup.c:422
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
189 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
190 "it as &amp;"
191 msgstr ""
192 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
193 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
194 "it as &amp;"
195
196 #: glib/gmarkup.c:458
197 #, c-format
198 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
199 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
200
201 #: glib/gmarkup.c:502
202 #, c-format
203 msgid "Entity name '%s' is not known"
204 msgstr "Entity name '%s' is not known"
205
206 #: glib/gmarkup.c:512
207 msgid ""
208 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
209 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
210 msgstr ""
211 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
212 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
213
214 #: glib/gmarkup.c:558
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
218 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
219 msgstr ""
220 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
221 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
222
223 #: glib/gmarkup.c:583
224 #, c-format
225 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
226 msgstr "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
227
228 #: glib/gmarkup.c:600
229 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
230 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
231
232 #: glib/gmarkup.c:610
233 msgid ""
234 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
235 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
236 "as &amp;"
237 msgstr ""
238 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
239 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
240 "as &amp;"
241
242 #: glib/gmarkup.c:636
243 msgid "Unfinished entity reference"
244 msgstr "Unfinished entity reference"
245
246 #: glib/gmarkup.c:642
247 msgid "Unfinished character reference"
248 msgstr "Unfinished character reference"
249
250 #: glib/gmarkup.c:888 glib/gmarkup.c:916 glib/gmarkup.c:947
251 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
252 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
253
254 #: glib/gmarkup.c:983
255 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
256 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
257
258 #: glib/gmarkup.c:1022
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
262 "element name"
263 msgstr ""
264 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
265 "element name"
266
267 #: glib/gmarkup.c:1085
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
271 "'%s'"
272 msgstr ""
273 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
274 "'%s'"
275
276 #: glib/gmarkup.c:1172
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
280 msgstr ""
281 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
282
283 #: glib/gmarkup.c:1213
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
287 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
288 "character in an attribute name"
289 msgstr ""
290 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
291 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
292 "character in an attribute name"
293
294 #: glib/gmarkup.c:1296
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
298 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
299 msgstr ""
300 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
301 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
302
303 #: glib/gmarkup.c:1436
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
307 "begin an element name"
308 msgstr ""
309 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
310 "begin an element name"
311
312 #: glib/gmarkup.c:1474
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
316 "allowed character is '>'"
317 msgstr ""
318 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
319 "allowed character is '>'"
320
321 #: glib/gmarkup.c:1485
322 #, c-format
323 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
324 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
325
326 #: glib/gmarkup.c:1494
327 #, c-format
328 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
329 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
330
331 #: glib/gmarkup.c:1641
332 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
333 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
334
335 #: glib/gmarkup.c:1655
336 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
337 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
338
339 #: glib/gmarkup.c:1663 glib/gmarkup.c:1707
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
343 "element opened"
344 msgstr ""
345 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
346 "element opened"
347
348 #: glib/gmarkup.c:1671
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
352 "the tag <%s/>"
353 msgstr ""
354 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
355 "the tag <%s/>"
356
357 #: glib/gmarkup.c:1677
358 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
359 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
360
361 #: glib/gmarkup.c:1682
362 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
363 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
364
365 #: glib/gmarkup.c:1687
366 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
367 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
368
369 #: glib/gmarkup.c:1693
370 msgid ""
371 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
372 "name; no attribute value"
373 msgstr ""
374 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
375 "name; no attribute value"
376
377 #: glib/gmarkup.c:1700
378 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
379 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
380
381 #: glib/gmarkup.c:1715
382 #, c-format
383 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
384 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
385
386 #: glib/gmarkup.c:1721
387 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
388 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
389
390 #: glib/gshell.c:72
391 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
392 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
393
394 #: glib/gshell.c:162
395 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
396 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
397
398 #: glib/gshell.c:530
399 #, c-format
400 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
401 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
402
403 #: glib/gshell.c:537
404 #, c-format
405 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
406 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
407
408 #: glib/gshell.c:549
409 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
410 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
411
412 #: glib/gspawn-win32.c:295
413 msgid "Failed to read data from child process"
414 msgstr "Failed to read data from child process"
415
416 #: glib/gspawn-win32.c:424
417 msgid ""
418 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
419 "process"
420 msgstr ""
421 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
422 "process"
423
424 #: glib/gspawn-win32.c:850 glib/gspawn.c:1012
425 #, c-format
426 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
427 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
428
429 #: glib/gspawn-win32.c:930
430 msgid "Failed to execute helper program"
431 msgstr "Failed to execute helper program"
432
433 #: glib/gspawn-win32.c:951 glib/gspawn-win32.c:995
434 #, c-format
435 msgid "Failed to execute child process (%s)"
436 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
437
438 #: glib/gspawn-win32.c:986 glib/gspawn.c:1217
439 #, c-format
440 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
441 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
442
443 #: glib/gspawn-win32.c:1040 glib/gspawn.c:1348
444 #, c-format
445 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
446 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
447
448 #: glib/gspawn.c:178
449 #, c-format
450 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
451 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
452
453 #: glib/gspawn.c:309
454 #, c-format
455 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
456 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
457
458 #: glib/gspawn.c:392
459 #, c-format
460 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
461 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
462
463 #: glib/gspawn.c:1077
464 #, c-format
465 msgid "Failed to fork (%s)"
466 msgstr "Failed to fork (%s)"
467
468 #: glib/gspawn.c:1227
469 #, c-format
470 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
471 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
472
473 #: glib/gspawn.c:1237
474 #, c-format
475 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
476 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
477
478 #: glib/gspawn.c:1246
479 #, c-format
480 msgid "Failed to fork child process (%s)"
481 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
482
483 #: glib/gspawn.c:1254
484 #, c-format
485 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
486 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
487
488 #: glib/gspawn.c:1276
489 #, c-format
490 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
491 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
492
493 #: glib/gutf8.c:985
494 msgid "Character out of range for UTF-8"
495 msgstr "Character out of range for UTF-8"
496
497 #: glib/gutf8.c:1074 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1215 glib/gutf8.c:1224
498 #: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1461
499 msgid "Invalid sequence in conversion input"
500 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
501
502 #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
503 msgid "Character out of range for UTF-16"
504 msgstr "Character out of range for UTF-16"