Updated en_GB translation
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-15 22:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:08-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../glib/gbookmarkfile.c:705
19 #: ../glib/gbookmarkfile.c:782
20 #: ../glib/gbookmarkfile.c:861
21 #: ../glib/gbookmarkfile.c:908
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:793
28 #: ../glib/gbookmarkfile.c:803
29 #: ../glib/gbookmarkfile.c:919
30 #, c-format
31 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33
34 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1092
35 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1157
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1221
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1117
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1199
45 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1251
46 #, c-format
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
49
50 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
51 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
52 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
53
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
55 #, c-format
56 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
58
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2028
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2185
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2270
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2350
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2435
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2518
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2596
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2675
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2717
68 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2814
69 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2940
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3130
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3206
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3371
73 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3460
74 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3550
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
76 #, c-format
77 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
78 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
79
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
81 #, c-format
82 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
84
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
86 #, c-format
87 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
88 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
89
90 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
91 #, c-format
92 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
93 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
94
95 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3224
96 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3381
97 #, c-format
98 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
99 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
100
101 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
102 #, c-format
103 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
104 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
105
106 #: ../glib/gconvert.c:424
107 #: ../glib/gconvert.c:502
108 #: ../glib/giochannel.c:1148
109 #, c-format
110 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
111 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
112
113 #: ../glib/gconvert.c:428
114 #: ../glib/gconvert.c:506
115 #, c-format
116 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
117 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
118
119 #: ../glib/gconvert.c:622
120 #: ../glib/gconvert.c:1011
121 #: ../glib/giochannel.c:1320
122 #: ../glib/giochannel.c:1362
123 #: ../glib/giochannel.c:2204
124 #: ../glib/gutf8.c:949
125 #: ../glib/gutf8.c:1398
126 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
127 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
128
129 #: ../glib/gconvert.c:628
130 #: ../glib/gconvert.c:938
131 #: ../glib/giochannel.c:1327
132 #: ../glib/giochannel.c:2216
133 #, c-format
134 msgid "Error during conversion: %s"
135 msgstr "Error during conversion: %s"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:663
138 #: ../glib/gutf8.c:945
139 #: ../glib/gutf8.c:1149
140 #: ../glib/gutf8.c:1290
141 #: ../glib/gutf8.c:1394
142 msgid "Partial character sequence at end of input"
143 msgstr "Partial character sequence at end of input"
144
145 #: ../glib/gconvert.c:913
146 #, c-format
147 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
148 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
149
150 #: ../glib/gconvert.c:1727
151 #, c-format
152 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
153 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
154
155 #: ../glib/gconvert.c:1737
156 #, c-format
157 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
158 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
159
160 #: ../glib/gconvert.c:1754
161 #, c-format
162 msgid "The URI '%s' is invalid"
163 msgstr "The URI '%s' is invalid"
164
165 #: ../glib/gconvert.c:1766
166 #, c-format
167 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
168 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
169
170 #: ../glib/gconvert.c:1782
171 #, c-format
172 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
173 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
174
175 #: ../glib/gconvert.c:1877
176 #, c-format
177 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
178 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
179
180 #: ../glib/gconvert.c:1887
181 msgid "Invalid hostname"
182 msgstr "Invalid hostname"
183
184 #: ../glib/gdir.c:104
185 #: ../glib/gdir.c:124
186 #, c-format
187 msgid "Error opening directory '%s': %s"
188 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
189
190 #: ../glib/gfileutils.c:557
191 #: ../glib/gfileutils.c:630
192 #, c-format
193 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
194 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
195
196 #: ../glib/gfileutils.c:572
197 #, c-format
198 msgid "Error reading file '%s': %s"
199 msgstr "Error reading file '%s': %s"
200
201 #: ../glib/gfileutils.c:654
202 #, c-format
203 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
205
206 #: ../glib/gfileutils.c:705
207 #: ../glib/gfileutils.c:792
208 #, c-format
209 msgid "Failed to open file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
211
212 #: ../glib/gfileutils.c:722
213 #: ../glib/gmappedfile.c:133
214 #, c-format
215 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
216 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
217
218 #: ../glib/gfileutils.c:756
219 #, c-format
220 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
221 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
222
223 #: ../glib/gfileutils.c:890
224 #, c-format
225 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
226 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
227
228 #: ../glib/gfileutils.c:931
229 #: ../glib/gfileutils.c:1389
230 #, c-format
231 msgid "Failed to create file '%s': %s"
232 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
233
234 #: ../glib/gfileutils.c:945
235 #, c-format
236 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
237 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
238
239 #: ../glib/gfileutils.c:970
240 #, c-format
241 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
242 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
243
244 #: ../glib/gfileutils.c:989
245 #, c-format
246 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
247 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
248
249 #: ../glib/gfileutils.c:1107
250 #, c-format
251 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
252 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
253
254 #: ../glib/gfileutils.c:1351
255 #, c-format
256 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
257 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
258
259 #: ../glib/gfileutils.c:1364
260 #, c-format
261 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
262 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
263
264 #: ../glib/gfileutils.c:1839
265 #, c-format
266 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
267 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
268
269 #: ../glib/gfileutils.c:1860
270 msgid "Symbolic links not supported"
271 msgstr "Symbolic links not supported"
272
273 #: ../glib/giochannel.c:1152
274 #, c-format
275 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
276 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
277
278 #: ../glib/giochannel.c:1497
279 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
280 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
281
282 #: ../glib/giochannel.c:1544
283 #: ../glib/giochannel.c:1801
284 #: ../glib/giochannel.c:1887
285 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
286 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
287
288 #: ../glib/giochannel.c:1624
289 #: ../glib/giochannel.c:1701
290 msgid "Channel terminates in a partial character"
291 msgstr "Channel terminates in a partial character"
292
293 #: ../glib/giochannel.c:1687
294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
295 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
296
297 #: ../glib/gmappedfile.c:116
298 #, c-format
299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
300 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
301
302 #: ../glib/gmappedfile.c:193
303 #, c-format
304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
305 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
306
307 #: ../glib/gmarkup.c:226
308 #, c-format
309 msgid "Error on line %d char %d: %s"
310 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
311
312 #: ../glib/gmarkup.c:324
313 #, c-format
314 msgid "Error on line %d: %s"
315 msgstr "Error on line %d: %s"
316
317 #: ../glib/gmarkup.c:428
318 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
319 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
320
321 #: ../glib/gmarkup.c:438
322 #, c-format
323 msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
324 msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
325
326 #: ../glib/gmarkup.c:472
327 #, c-format
328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
330
331 #: ../glib/gmarkup.c:509
332 #, c-format
333 msgid "Entity name '%s' is not known"
334 msgstr "Entity name '%s' is not known"
335
336 #: ../glib/gmarkup.c:520
337 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
338 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
339
340 #: ../glib/gmarkup.c:573
341 #, c-format
342 msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
343 msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
344
345 #: ../glib/gmarkup.c:598
346 #, c-format
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349
350 #: ../glib/gmarkup.c:613
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
352 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
353
354 #: ../glib/gmarkup.c:623
355 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
356 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
357
358 #: ../glib/gmarkup.c:709
359 msgid "Unfinished entity reference"
360 msgstr "Unfinished entity reference"
361
362 #: ../glib/gmarkup.c:715
363 msgid "Unfinished character reference"
364 msgstr "Unfinished character reference"
365
366 #: ../glib/gmarkup.c:958
367 #: ../glib/gmarkup.c:986
368 #: ../glib/gmarkup.c:1022
369 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
370 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
371
372 #: ../glib/gmarkup.c:1058
373 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
374 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
375
376 #: ../glib/gmarkup.c:1098
377 #, c-format
378 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
379 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
380
381 #: ../glib/gmarkup.c:1162
382 #, c-format
383 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
384 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
385
386 #: ../glib/gmarkup.c:1251
387 #, c-format
388 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
389 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
390
391 #: ../glib/gmarkup.c:1293
392 #, c-format
393 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
394 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
395
396 #: ../glib/gmarkup.c:1382
397 #, c-format
398 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
399 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
400
401 #: ../glib/gmarkup.c:1527
402 #, c-format
403 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
404 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
405
406 #: ../glib/gmarkup.c:1567
407 #, c-format
408 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
409 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
410
411 #: ../glib/gmarkup.c:1578
412 #, c-format
413 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
414 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
415
416 #: ../glib/gmarkup.c:1587
417 #, c-format
418 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
419 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
420
421 #: ../glib/gmarkup.c:1753
422 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
423 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
424
425 #: ../glib/gmarkup.c:1767
426 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
427 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
428
429 #: ../glib/gmarkup.c:1775
430 #: ../glib/gmarkup.c:1819
431 #, c-format
432 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
433 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
434
435 #: ../glib/gmarkup.c:1783
436 #, c-format
437 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
438 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
439
440 #: ../glib/gmarkup.c:1789
441 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
442 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
443
444 #: ../glib/gmarkup.c:1794
445 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
446 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
447
448 #: ../glib/gmarkup.c:1799
449 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
450 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
451
452 #: ../glib/gmarkup.c:1805
453 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
454 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
455
456 #: ../glib/gmarkup.c:1812
457 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
458 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
459
460 #: ../glib/gmarkup.c:1827
461 #, c-format
462 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
463 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
464
465 #: ../glib/gmarkup.c:1833
466 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
467 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
468
469 #: ../glib/gshell.c:70
470 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
471 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
472
473 #: ../glib/gshell.c:160
474 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
475 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
476
477 #: ../glib/gshell.c:538
478 #, c-format
479 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
480 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
481
482 #: ../glib/gshell.c:545
483 #, c-format
484 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
485 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
486
487 #: ../glib/gshell.c:557
488 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
489 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
490
491 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
492 msgid "Failed to read data from child process"
493 msgstr "Failed to read data from child process"
494
495 #: ../glib/gspawn-win32.c:287
496 #: ../glib/gspawn.c:1395
497 #, c-format
498 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
499 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
500
501 #: ../glib/gspawn-win32.c:325
502 #: ../glib/gspawn.c:1059
503 #, c-format
504 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
505 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
506
507 #: ../glib/gspawn-win32.c:351
508 #: ../glib/gspawn.c:1264
509 #, c-format
510 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
511 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
512
513 #: ../glib/gspawn-win32.c:357
514 #: ../glib/gspawn-win32.c:481
515 #, c-format
516 msgid "Failed to execute child process (%s)"
517 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
518
519 #: ../glib/gspawn-win32.c:428
520 #, c-format
521 msgid "Invalid program name: %s"
522 msgstr "Invalid program name: %s"
523
524 #: ../glib/gspawn-win32.c:438
525 #: ../glib/gspawn-win32.c:678
526 #: ../glib/gspawn-win32.c:1218
527 #, c-format
528 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
529 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
530
531 #: ../glib/gspawn-win32.c:449
532 #: ../glib/gspawn-win32.c:692
533 #: ../glib/gspawn-win32.c:1251
534 #, c-format
535 msgid "Invalid string in environment: %s"
536 msgstr "Invalid string in environment: %s"
537
538 #: ../glib/gspawn-win32.c:674
539 #: ../glib/gspawn-win32.c:1199
540 #, c-format
541 msgid "Invalid working directory: %s"
542 msgstr "Invalid working directory: %s"
543
544 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
545 #, c-format
546 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
547 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
548
549 #: ../glib/gspawn-win32.c:938
550 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
551 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
552
553 #: ../glib/gspawn.c:175
554 #, c-format
555 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
556 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
557
558 #: ../glib/gspawn.c:307
559 #, c-format
560 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
561 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
562
563 #: ../glib/gspawn.c:390
564 #, c-format
565 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
566 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
567
568 #: ../glib/gspawn.c:1124
569 #, c-format
570 msgid "Failed to fork (%s)"
571 msgstr "Failed to fork (%s)"
572
573 #: ../glib/gspawn.c:1274
574 #, c-format
575 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
576 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
577
578 #: ../glib/gspawn.c:1284
579 #, c-format
580 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
581 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
582
583 #: ../glib/gspawn.c:1293
584 #, c-format
585 msgid "Failed to fork child process (%s)"
586 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
587
588 #: ../glib/gspawn.c:1301
589 #, c-format
590 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
591 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
592
593 #: ../glib/gspawn.c:1323
594 #, c-format
595 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
596 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
597
598 #: ../glib/gutf8.c:1023
599 msgid "Character out of range for UTF-8"
600 msgstr "Character out of range for UTF-8"
601
602 #: ../glib/gutf8.c:1117
603 #: ../glib/gutf8.c:1126
604 #: ../glib/gutf8.c:1258
605 #: ../glib/gutf8.c:1267
606 #: ../glib/gutf8.c:1408
607 #: ../glib/gutf8.c:1504
608 msgid "Invalid sequence in conversion input"
609 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
610
611 #: ../glib/gutf8.c:1419
612 #: ../glib/gutf8.c:1515
613 msgid "Character out of range for UTF-16"
614 msgstr "Character out of range for UTF-16"
615
616 #: ../glib/goption.c:572
617 msgid "Usage:"
618 msgstr "Usage:"
619
620 #: ../glib/goption.c:572
621 msgid "[OPTION...]"
622 msgstr "[OPTION...]"
623
624 #: ../glib/goption.c:676
625 msgid "Help Options:"
626 msgstr "Help Options:"
627
628 #: ../glib/goption.c:677
629 msgid "Show help options"
630 msgstr "Show help options"
631
632 #: ../glib/goption.c:683
633 msgid "Show all help options"
634 msgstr "Show all help options"
635
636 #: ../glib/goption.c:735
637 msgid "Application Options:"
638 msgstr "Application Options:"
639
640 #: ../glib/goption.c:796
641 #: ../glib/goption.c:866
642 #, c-format
643 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
644 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
645
646 #: ../glib/goption.c:806
647 #: ../glib/goption.c:874
648 #, c-format
649 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
650 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
651
652 #: ../glib/goption.c:831
653 #, c-format
654 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
655 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
656
657 #: ../glib/goption.c:839
658 #, c-format
659 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
660 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
661
662 #: ../glib/goption.c:1176
663 #, c-format
664 msgid "Error parsing option %s"
665 msgstr "Error parsing option %s"
666
667 #: ../glib/goption.c:1207
668 #: ../glib/goption.c:1318
669 #, c-format
670 msgid "Missing argument for %s"
671 msgstr "Missing argument for %s"
672
673 #: ../glib/goption.c:1713
674 #, c-format
675 msgid "Unknown option %s"
676 msgstr "Unknown option %s"
677
678 #: ../glib/gkeyfile.c:341
679 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
680 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
681
682 #: ../glib/gkeyfile.c:376
683 msgid "Not a regular file"
684 msgstr "Not a regular file"
685
686 #: ../glib/gkeyfile.c:384
687 msgid "File is empty"
688 msgstr "File is empty"
689
690 #: ../glib/gkeyfile.c:746
691 #, c-format
692 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
693 msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
694
695 #: ../glib/gkeyfile.c:806
696 #, c-format
697 msgid "Invalid group name: %s"
698 msgstr "Invalid group name: %s"
699
700 #: ../glib/gkeyfile.c:828
701 msgid "Key file does not start with a group"
702 msgstr "Key file does not start with a group"
703
704 #: ../glib/gkeyfile.c:854
705 #, c-format
706 msgid "Invalid key name: %s"
707 msgstr "Invalid key name: %s"
708
709 #: ../glib/gkeyfile.c:881
710 #, c-format
711 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
712 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
713
714 #: ../glib/gkeyfile.c:1094
715 #: ../glib/gkeyfile.c:1253
716 #: ../glib/gkeyfile.c:2455
717 #: ../glib/gkeyfile.c:2521
718 #: ../glib/gkeyfile.c:2640
719 #: ../glib/gkeyfile.c:2775
720 #: ../glib/gkeyfile.c:2928
721 #: ../glib/gkeyfile.c:3108
722 #: ../glib/gkeyfile.c:3165
723 #, c-format
724 msgid "Key file does not have group '%s'"
725 msgstr "Key file does not have group '%s'"
726
727 #: ../glib/gkeyfile.c:1265
728 #, c-format
729 msgid "Key file does not have key '%s'"
730 msgstr "Key file does not have key '%s'"
731
732 #: ../glib/gkeyfile.c:1367
733 #: ../glib/gkeyfile.c:1477
734 #, c-format
735 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
736 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
737
738 #: ../glib/gkeyfile.c:1387
739 #: ../glib/gkeyfile.c:1497
740 #: ../glib/gkeyfile.c:1866
741 #, c-format
742 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
743 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
744
745 #: ../glib/gkeyfile.c:2078
746 #: ../glib/gkeyfile.c:2287
747 #, c-format
748 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
749 msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
750
751 #: ../glib/gkeyfile.c:2470
752 #: ../glib/gkeyfile.c:2655
753 #: ../glib/gkeyfile.c:3176
754 #, c-format
755 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
756 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
757
758 #: ../glib/gkeyfile.c:3415
759 msgid "Key file contains escape character at end of line"
760 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
761
762 #: ../glib/gkeyfile.c:3437
763 #, c-format
764 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
765 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
766
767 #: ../glib/gkeyfile.c:3579
768 #, c-format
769 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
770 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
771
772 #: ../glib/gkeyfile.c:3593
773 #, c-format
774 msgid "Integer value '%s' out of range"
775 msgstr "Integer value '%s' out of range"
776
777 #: ../glib/gkeyfile.c:3626
778 #, c-format
779 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
780 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
781
782 #: ../glib/gkeyfile.c:3650
783 #, c-format
784 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
785 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
786
787 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
788 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
789 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
790 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
791 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
792 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
793 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
794 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
795 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
796 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
797 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
798 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
799