2.13.7
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:08-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
19 #: glib/gbookmarkfile.c:908
20 #, c-format
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
25 #: glib/gbookmarkfile.c:919
26 #, c-format
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
32 #, c-format
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
43 #, c-format
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
86 #, c-format
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89
90 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
91 #, c-format
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94
95 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
96 #, c-format
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99
100 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
101 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
102 #: glib/gutf8.c:1399
103 #, c-format
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106
107 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
108 #: glib/giochannel.c:2216
109 #, c-format
110 msgid "Error during conversion: %s"
111 msgstr "Error during conversion: %s"
112
113 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
114 #: glib/gutf8.c:1395
115 #, c-format
116 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 msgstr "Partial character sequence at end of input"
118
119 #: glib/gconvert.c:913
120 #, c-format
121 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123
124 #: glib/gconvert.c:1727
125 #, c-format
126 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128
129 #: glib/gconvert.c:1737
130 #, c-format
131 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133
134 #: glib/gconvert.c:1754
135 #, c-format
136 msgid "The URI '%s' is invalid"
137 msgstr "The URI '%s' is invalid"
138
139 #: glib/gconvert.c:1766
140 #, c-format
141 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143
144 #: glib/gconvert.c:1782
145 #, c-format
146 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148
149 #: glib/gconvert.c:1877
150 #, c-format
151 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
153
154 #: glib/gconvert.c:1887
155 #, c-format
156 msgid "Invalid hostname"
157 msgstr "Invalid hostname"
158
159 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
160 #, c-format
161 msgid "Error opening directory '%s': %s"
162 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
163
164 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
165 #, c-format
166 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168
169 #: glib/gfileutils.c:572
170 #, c-format
171 msgid "Error reading file '%s': %s"
172 msgstr "Error reading file '%s': %s"
173
174 #: glib/gfileutils.c:654
175 #, c-format
176 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
177 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
178
179 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
180 #, c-format
181 msgid "Failed to open file '%s': %s"
182 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
183
184 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
185 #, c-format
186 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
187 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188
189 #: glib/gfileutils.c:756
190 #, c-format
191 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
192 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193
194 #: glib/gfileutils.c:890
195 #, c-format
196 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
197 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198
199 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
200 #, c-format
201 msgid "Failed to create file '%s': %s"
202 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
203
204 #: glib/gfileutils.c:946
205 #, c-format
206 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
207 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208
209 #: glib/gfileutils.c:971
210 #, c-format
211 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
212 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213
214 #: glib/gfileutils.c:990
215 #, c-format
216 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
217 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218
219 #: glib/gfileutils.c:1108
220 #, c-format
221 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
222 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223
224 #: glib/gfileutils.c:1352
225 #, c-format
226 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
227 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228
229 #: glib/gfileutils.c:1365
230 #, c-format
231 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
232 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233
234 #: glib/gfileutils.c:1840
235 #, c-format
236 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
237 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
238
239 #: glib/gfileutils.c:1861
240 #, c-format
241 msgid "Symbolic links not supported"
242 msgstr "Symbolic links not supported"
243
244 #: glib/giochannel.c:1152
245 #, c-format
246 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
247 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
248
249 #: glib/giochannel.c:1497
250 #, c-format
251 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
252 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
253
254 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
255 #, c-format
256 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
257 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
258
259 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
260 #, c-format
261 msgid "Channel terminates in a partial character"
262 msgstr "Channel terminates in a partial character"
263
264 #: glib/giochannel.c:1687
265 #, c-format
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
267 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
268
269 #: glib/gmappedfile.c:116
270 #, c-format
271 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
272 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
273
274 #: glib/gmappedfile.c:193
275 #, c-format
276 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
277 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
278
279 #: glib/gmarkup.c:226
280 #, c-format
281 msgid "Error on line %d char %d: %s"
282 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
283
284 #: glib/gmarkup.c:324
285 #, c-format
286 msgid "Error on line %d: %s"
287 msgstr "Error on line %d: %s"
288
289 #: glib/gmarkup.c:428
290 msgid ""
291 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
292 msgstr ""
293 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
294
295 #: glib/gmarkup.c:438
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
299 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
300 "it as &amp;"
301 msgstr ""
302 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
303 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
304 "it as &amp;"
305
306 #: glib/gmarkup.c:472
307 #, c-format
308 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
309 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
310
311 #: glib/gmarkup.c:509
312 #, c-format
313 msgid "Entity name '%s' is not known"
314 msgstr "Entity name '%s' is not known"
315
316 #: glib/gmarkup.c:520
317 msgid ""
318 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
319 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
320 msgstr ""
321 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
322 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
323
324 #: glib/gmarkup.c:573
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
328 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
329 msgstr ""
330 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
331 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
332
333 #: glib/gmarkup.c:598
334 #, c-format
335 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
336 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
337
338 #: glib/gmarkup.c:613
339 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
340 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
341
342 #: glib/gmarkup.c:623
343 msgid ""
344 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
345 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
346 "as &amp;"
347 msgstr ""
348 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
349 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
350 "as &amp;"
351
352 #: glib/gmarkup.c:709
353 msgid "Unfinished entity reference"
354 msgstr "Unfinished entity reference"
355
356 #: glib/gmarkup.c:715
357 msgid "Unfinished character reference"
358 msgstr "Unfinished character reference"
359
360 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
361 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
362 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
363
364 #: glib/gmarkup.c:1058
365 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
366 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
367
368 #: glib/gmarkup.c:1098
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
372 "element name"
373 msgstr ""
374 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
375 "element name"
376
377 #: glib/gmarkup.c:1162
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
381 "'%s'"
382 msgstr ""
383 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
384 "'%s'"
385
386 #: glib/gmarkup.c:1251
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
390 msgstr ""
391 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
392
393 #: glib/gmarkup.c:1293
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
397 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
398 "character in an attribute name"
399 msgstr ""
400 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
401 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
402 "character in an attribute name"
403
404 #: glib/gmarkup.c:1382
405 #, c-format
406 msgid ""
407 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
408 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
409 msgstr ""
410 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
411 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
412
413 #: glib/gmarkup.c:1527
414 #, c-format
415 msgid ""
416 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
417 "begin an element name"
418 msgstr ""
419 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
420 "begin an element name"
421
422 #: glib/gmarkup.c:1567
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
426 "allowed character is '>'"
427 msgstr ""
428 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
429 "allowed character is '>'"
430
431 #: glib/gmarkup.c:1578
432 #, c-format
433 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
434 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
435
436 #: glib/gmarkup.c:1587
437 #, c-format
438 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
439 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
440
441 #: glib/gmarkup.c:1753
442 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
443 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
444
445 #: glib/gmarkup.c:1767
446 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
447 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
448
449 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
453 "element opened"
454 msgstr ""
455 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
456 "element opened"
457
458 #: glib/gmarkup.c:1783
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
462 "the tag <%s/>"
463 msgstr ""
464 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
465 "the tag <%s/>"
466
467 #: glib/gmarkup.c:1789
468 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
469 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
470
471 #: glib/gmarkup.c:1795
472 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
473 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
474
475 #: glib/gmarkup.c:1800
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
477 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
478
479 #: glib/gmarkup.c:1806
480 msgid ""
481 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
482 "name; no attribute value"
483 msgstr ""
484 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
485 "name; no attribute value"
486
487 #: glib/gmarkup.c:1813
488 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
489 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
490
491 #: glib/gmarkup.c:1829
492 #, c-format
493 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
495
496 #: glib/gmarkup.c:1835
497 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
499
500 #: glib/gregex.c:126
501 msgid "corrupted object"
502 msgstr ""
503
504 #: glib/gregex.c:128
505 msgid "internal error or corrupted object"
506 msgstr ""
507
508 #: glib/gregex.c:130
509 msgid "out of memory"
510 msgstr ""
511
512 #: glib/gregex.c:135
513 msgid "backtracking limit reached"
514 msgstr ""
515
516 #: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
517 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
518 msgstr ""
519
520 #: glib/gregex.c:149
521 msgid "internal error"
522 msgstr ""
523
524 #: glib/gregex.c:157
525 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
526 msgstr ""
527
528 #: glib/gregex.c:166
529 msgid "recursion limit reached"
530 msgstr ""
531
532 #: glib/gregex.c:168
533 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
534 msgstr ""
535
536 #: glib/gregex.c:170
537 msgid "invalid combination of newline flags"
538 msgstr ""
539
540 #: glib/gregex.c:174
541 msgid "unknown error"
542 msgstr ""
543
544 #: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
545 #, c-format
546 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
547 msgstr ""
548
549 #: glib/gregex.c:874
550 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
551 msgstr ""
552
553 #: glib/gregex.c:883
554 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
555 msgstr ""
556
557 #: glib/gregex.c:928
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
560 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
561
562 #: glib/gregex.c:950
563 #, c-format
564 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
565 msgstr ""
566
567 #: glib/gregex.c:1769
568 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
569 msgstr ""
570
571 #: glib/gregex.c:1785
572 msgid "hexadecimal digit expected"
573 msgstr ""
574
575 #: glib/gregex.c:1825
576 msgid "missing '<' in symbolic reference"
577 msgstr ""
578
579 #: glib/gregex.c:1834
580 #, fuzzy
581 msgid "unfinished symbolic reference"
582 msgstr "Unfinished entity reference"
583
584 #: glib/gregex.c:1841
585 msgid "zero-length symbolic reference"
586 msgstr ""
587
588 #: glib/gregex.c:1852
589 msgid "digit expected"
590 msgstr ""
591
592 #: glib/gregex.c:1870
593 msgid "illegal symbolic reference"
594 msgstr ""
595
596 #: glib/gregex.c:1932
597 msgid "stray final '\\'"
598 msgstr ""
599
600 #: glib/gregex.c:1936
601 msgid "unknown escape sequence"
602 msgstr ""
603
604 #: glib/gregex.c:1946
605 #, c-format
606 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
607 msgstr ""
608
609 #: glib/gshell.c:70
610 #, c-format
611 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
612 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
613
614 #: glib/gshell.c:160
615 #, c-format
616 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
617 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
618
619 #: glib/gshell.c:538
620 #, c-format
621 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
622 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
623
624 #: glib/gshell.c:545
625 #, c-format
626 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
627 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
628
629 #: glib/gshell.c:557
630 #, c-format
631 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
632 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
633
634 #: glib/gspawn-win32.c:272
635 #, c-format
636 msgid "Failed to read data from child process"
637 msgstr "Failed to read data from child process"
638
639 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
640 #, c-format
641 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
642 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
643
644 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
645 #, c-format
646 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
647 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
648
649 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
650 #, c-format
651 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
652 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
653
654 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
655 #, c-format
656 msgid "Failed to execute child process (%s)"
657 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
658
659 #: glib/gspawn-win32.c:428
660 #, c-format
661 msgid "Invalid program name: %s"
662 msgstr "Invalid program name: %s"
663
664 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
665 #, c-format
666 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
667 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
668
669 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
670 #, c-format
671 msgid "Invalid string in environment: %s"
672 msgstr "Invalid string in environment: %s"
673
674 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
675 #, c-format
676 msgid "Invalid working directory: %s"
677 msgstr "Invalid working directory: %s"
678
679 #: glib/gspawn-win32.c:738
680 #, c-format
681 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
682 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
683
684 #: glib/gspawn-win32.c:938
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
688 "process"
689 msgstr ""
690 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
691 "process"
692
693 #: glib/gspawn.c:175
694 #, c-format
695 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
696 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
697
698 #: glib/gspawn.c:307
699 #, c-format
700 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
701 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
702
703 #: glib/gspawn.c:390
704 #, c-format
705 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
706 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
707
708 #: glib/gspawn.c:1124
709 #, c-format
710 msgid "Failed to fork (%s)"
711 msgstr "Failed to fork (%s)"
712
713 #: glib/gspawn.c:1274
714 #, c-format
715 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
716 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
717
718 #: glib/gspawn.c:1284
719 #, c-format
720 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
721 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
722
723 #: glib/gspawn.c:1293
724 #, c-format
725 msgid "Failed to fork child process (%s)"
726 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
727
728 #: glib/gspawn.c:1301
729 #, c-format
730 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
731 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
732
733 #: glib/gspawn.c:1323
734 #, c-format
735 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
736 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
737
738 #: glib/gutf8.c:1024
739 #, c-format
740 msgid "Character out of range for UTF-8"
741 msgstr "Character out of range for UTF-8"
742
743 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
744 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
745 #, c-format
746 msgid "Invalid sequence in conversion input"
747 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
748
749 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
750 #, c-format
751 msgid "Character out of range for UTF-16"
752 msgstr "Character out of range for UTF-16"
753
754 #: glib/goption.c:572
755 msgid "Usage:"
756 msgstr "Usage:"
757
758 #: glib/goption.c:572
759 msgid "[OPTION...]"
760 msgstr "[OPTION...]"
761
762 #: glib/goption.c:676
763 msgid "Help Options:"
764 msgstr "Help Options:"
765
766 #: glib/goption.c:677
767 msgid "Show help options"
768 msgstr "Show help options"
769
770 #: glib/goption.c:683
771 msgid "Show all help options"
772 msgstr "Show all help options"
773
774 #: glib/goption.c:735
775 msgid "Application Options:"
776 msgstr "Application Options:"
777
778 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
779 #, c-format
780 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
781 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
782
783 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
784 #, c-format
785 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
786 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
787
788 #: glib/goption.c:831
789 #, c-format
790 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
791 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
792
793 #: glib/goption.c:839
794 #, c-format
795 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
796 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
797
798 #: glib/goption.c:1176
799 #, c-format
800 msgid "Error parsing option %s"
801 msgstr "Error parsing option %s"
802
803 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
804 #, c-format
805 msgid "Missing argument for %s"
806 msgstr "Missing argument for %s"
807
808 #: glib/goption.c:1713
809 #, c-format
810 msgid "Unknown option %s"
811 msgstr "Unknown option %s"
812
813 #: glib/gkeyfile.c:341
814 #, c-format
815 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
816 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
817
818 #: glib/gkeyfile.c:376
819 #, c-format
820 msgid "Not a regular file"
821 msgstr "Not a regular file"
822
823 #: glib/gkeyfile.c:384
824 #, c-format
825 msgid "File is empty"
826 msgstr "File is empty"
827
828 #: glib/gkeyfile.c:746
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
832 msgstr ""
833 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
834
835 #: glib/gkeyfile.c:806
836 #, c-format
837 msgid "Invalid group name: %s"
838 msgstr "Invalid group name: %s"
839
840 #: glib/gkeyfile.c:828
841 #, c-format
842 msgid "Key file does not start with a group"
843 msgstr "Key file does not start with a group"
844
845 #: glib/gkeyfile.c:854
846 #, c-format
847 msgid "Invalid key name: %s"
848 msgstr "Invalid key name: %s"
849
850 #: glib/gkeyfile.c:881
851 #, c-format
852 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
853 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
854
855 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
856 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
857 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
858 #, c-format
859 msgid "Key file does not have group '%s'"
860 msgstr "Key file does not have group '%s'"
861
862 #: glib/gkeyfile.c:1265
863 #, c-format
864 msgid "Key file does not have key '%s'"
865 msgstr "Key file does not have key '%s'"
866
867 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
868 #, c-format
869 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
870 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
871
872 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
873 #, c-format
874 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
875 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
876
877 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
881 "interpreted."
882 msgstr ""
883 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
884 "interpreted."
885
886 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
887 #, c-format
888 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
889 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
890
891 #: glib/gkeyfile.c:3415
892 #, c-format
893 msgid "Key file contains escape character at end of line"
894 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
895
896 #: glib/gkeyfile.c:3437
897 #, c-format
898 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
899 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
900
901 #: glib/gkeyfile.c:3579
902 #, c-format
903 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
904 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
905
906 #: glib/gkeyfile.c:3593
907 #, c-format
908 msgid "Integer value '%s' out of range"
909 msgstr "Integer value '%s' out of range"
910
911 #: glib/gkeyfile.c:3626
912 #, c-format
913 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
914 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
915
916 #: glib/gkeyfile.c:3650
917 #, c-format
918 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
919 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
920
921 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
922 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
923
924 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
925 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
926
927 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
928 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
929
930 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
931 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
932
933 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
934 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
935
936 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
937 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"