1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-09-16 14:50-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 07:13-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
19 #: glib/gbookmarkfile.c:908
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
25 #: glib/gbookmarkfile.c:919
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
101 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
107 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
108 #: glib/giochannel.c:2216
110 msgid "Error during conversion: %s"
111 msgstr "Error during conversion: %s"
113 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
116 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 msgstr "Partial character sequence at end of input"
119 #: glib/gconvert.c:913
121 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 #: glib/gconvert.c:1727
126 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 #: glib/gconvert.c:1737
131 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 #: glib/gconvert.c:1754
136 msgid "The URI '%s' is invalid"
137 msgstr "The URI '%s' is invalid"
139 #: glib/gconvert.c:1766
141 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 #: glib/gconvert.c:1782
146 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 #: glib/gconvert.c:1877
151 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 #: glib/gconvert.c:1887
156 msgid "Invalid hostname"
157 msgstr "Invalid hostname"
159 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
161 msgid "Error opening directory '%s': %s"
162 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
164 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
166 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 #: glib/gfileutils.c:572
171 msgid "Error reading file '%s': %s"
172 msgstr "Error reading file '%s': %s"
174 #: glib/gfileutils.c:654
176 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
177 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
179 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
181 msgid "Failed to open file '%s': %s"
182 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
184 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
186 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
187 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 #: glib/gfileutils.c:756
191 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
192 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 #: glib/gfileutils.c:890
196 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
197 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
201 msgid "Failed to create file '%s': %s"
202 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
204 #: glib/gfileutils.c:946
206 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
207 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 #: glib/gfileutils.c:971
211 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
212 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 #: glib/gfileutils.c:990
216 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
217 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 #: glib/gfileutils.c:1108
221 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
222 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 #: glib/gfileutils.c:1352
226 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
227 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 #: glib/gfileutils.c:1365
231 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
232 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 #: glib/gfileutils.c:1840
236 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
237 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
239 #: glib/gfileutils.c:1861
241 msgid "Symbolic links not supported"
242 msgstr "Symbolic links not supported"
244 #: glib/giochannel.c:1152
246 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
247 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
249 #: glib/giochannel.c:1497
251 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
252 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
254 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
256 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
257 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
259 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
261 msgid "Channel terminates in a partial character"
262 msgstr "Channel terminates in a partial character"
264 #: glib/giochannel.c:1687
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
267 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
269 #: glib/gmappedfile.c:116
271 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
272 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
274 #: glib/gmappedfile.c:193
276 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
277 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
279 #: glib/gmarkup.c:226
281 msgid "Error on line %d char %d: %s"
282 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
284 #: glib/gmarkup.c:324
286 msgid "Error on line %d: %s"
287 msgstr "Error on line %d: %s"
289 #: glib/gmarkup.c:428
291 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
293 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
295 #: glib/gmarkup.c:438
298 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
299 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
302 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
303 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
306 #: glib/gmarkup.c:472
308 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
309 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
311 #: glib/gmarkup.c:509
313 msgid "Entity name '%s' is not known"
314 msgstr "Entity name '%s' is not known"
316 #: glib/gmarkup.c:520
318 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
319 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
321 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
322 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
324 #: glib/gmarkup.c:573
327 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
328 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
330 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
331 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
333 #: glib/gmarkup.c:598
335 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
336 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
338 #: glib/gmarkup.c:613
339 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
340 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
342 #: glib/gmarkup.c:623
344 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
345 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
348 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
349 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
352 #: glib/gmarkup.c:709
353 msgid "Unfinished entity reference"
354 msgstr "Unfinished entity reference"
356 #: glib/gmarkup.c:715
357 msgid "Unfinished character reference"
358 msgstr "Unfinished character reference"
360 #: glib/gmarkup.c:958
361 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
362 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
364 #: glib/gmarkup.c:986
365 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
366 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
368 #: glib/gmarkup.c:1022
370 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
371 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
373 #: glib/gmarkup.c:1060
374 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
375 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
377 #: glib/gmarkup.c:1100
380 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
383 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
386 #: glib/gmarkup.c:1164
389 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
392 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
395 #: glib/gmarkup.c:1253
398 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
400 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
402 #: glib/gmarkup.c:1295
405 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
406 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
407 "character in an attribute name"
409 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
410 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
411 "character in an attribute name"
413 #: glib/gmarkup.c:1384
416 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
417 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
419 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
420 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
422 #: glib/gmarkup.c:1529
425 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
426 "begin an element name"
428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
429 "begin an element name"
431 #: glib/gmarkup.c:1569
434 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
435 "allowed character is '>'"
437 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
438 "allowed character is '>'"
440 #: glib/gmarkup.c:1580
442 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
443 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
445 #: glib/gmarkup.c:1589
447 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
448 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
450 #: glib/gmarkup.c:1755
451 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
452 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
454 #: glib/gmarkup.c:1769
455 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
456 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
458 #: glib/gmarkup.c:1777 glib/gmarkup.c:1822
461 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
464 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
467 #: glib/gmarkup.c:1785
470 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
473 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
476 #: glib/gmarkup.c:1791
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
478 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
480 #: glib/gmarkup.c:1797
481 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
482 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
484 #: glib/gmarkup.c:1802
485 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
486 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
488 #: glib/gmarkup.c:1808
490 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
491 "name; no attribute value"
493 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
494 "name; no attribute value"
496 #: glib/gmarkup.c:1815
497 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
498 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
500 #: glib/gmarkup.c:1831
502 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
503 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
505 #: glib/gmarkup.c:1837
506 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
507 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
510 msgid "corrupted object"
511 msgstr "corrupted object"
514 msgid "internal error or corrupted object"
515 msgstr "internal error or corrupted object"
518 msgid "out of memory"
519 msgstr "out of memory"
522 msgid "backtracking limit reached"
523 msgstr "backtracking limit reached"
525 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
526 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
527 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
530 msgid "internal error"
531 msgstr "internal error"
534 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
535 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
538 msgid "recursion limit reached"
539 msgstr "recursion limit reached"
542 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
543 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
546 msgid "invalid combination of newline flags"
547 msgstr "invalid combination of newline flags"
550 msgid "unknown error"
551 msgstr "unknown error"
553 #: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
555 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
556 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
559 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
560 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
563 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
564 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
568 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
569 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
573 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
574 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
576 #: glib/gregex.c:1788
577 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
578 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
580 #: glib/gregex.c:1804
581 msgid "hexadecimal digit expected"
582 msgstr "hexadecimal digit expected"
584 #: glib/gregex.c:1844
585 msgid "missing '<' in symbolic reference"
586 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
588 #: glib/gregex.c:1853
589 msgid "unfinished symbolic reference"
590 msgstr "unfinished symbolic reference"
592 #: glib/gregex.c:1860
593 msgid "zero-length symbolic reference"
594 msgstr "zero-length symbolic reference"
596 #: glib/gregex.c:1871
597 msgid "digit expected"
598 msgstr "digit expected"
600 #: glib/gregex.c:1889
601 msgid "illegal symbolic reference"
602 msgstr "illegal symbolic reference"
604 #: glib/gregex.c:1951
605 msgid "stray final '\\'"
606 msgstr "stray final '\\'"
608 #: glib/gregex.c:1955
609 msgid "unknown escape sequence"
610 msgstr "unknown escape sequence"
612 #: glib/gregex.c:1965
614 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
615 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
619 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
620 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
624 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
625 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
629 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
630 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
634 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
635 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
639 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
640 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
642 #: glib/gspawn-win32.c:272
644 msgid "Failed to read data from child process"
645 msgstr "Failed to read data from child process"
647 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
649 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
650 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
652 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
654 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
655 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
657 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
659 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
660 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
662 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
664 msgid "Failed to execute child process (%s)"
665 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
667 #: glib/gspawn-win32.c:428
669 msgid "Invalid program name: %s"
670 msgstr "Invalid program name: %s"
672 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
674 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
675 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
677 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
679 msgid "Invalid string in environment: %s"
680 msgstr "Invalid string in environment: %s"
682 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
684 msgid "Invalid working directory: %s"
685 msgstr "Invalid working directory: %s"
687 #: glib/gspawn-win32.c:738
689 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
690 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
692 #: glib/gspawn-win32.c:938
695 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
698 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
703 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
704 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
708 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
709 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
713 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
714 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
716 #: glib/gspawn.c:1124
718 msgid "Failed to fork (%s)"
719 msgstr "Failed to fork (%s)"
721 #: glib/gspawn.c:1274
723 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
724 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
726 #: glib/gspawn.c:1284
728 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
729 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
731 #: glib/gspawn.c:1293
733 msgid "Failed to fork child process (%s)"
734 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
736 #: glib/gspawn.c:1301
738 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
739 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
741 #: glib/gspawn.c:1323
743 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
744 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
748 msgid "Character out of range for UTF-8"
749 msgstr "Character out of range for UTF-8"
751 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
752 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
754 msgid "Invalid sequence in conversion input"
755 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
757 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
759 msgid "Character out of range for UTF-16"
760 msgstr "Character out of range for UTF-16"
762 #: glib/goption.c:572
766 #: glib/goption.c:572
770 #: glib/goption.c:676
771 msgid "Help Options:"
772 msgstr "Help Options:"
774 #: glib/goption.c:677
775 msgid "Show help options"
776 msgstr "Show help options"
778 #: glib/goption.c:683
779 msgid "Show all help options"
780 msgstr "Show all help options"
782 #: glib/goption.c:735
783 msgid "Application Options:"
784 msgstr "Application Options:"
786 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
788 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
789 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
791 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
793 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
794 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
796 #: glib/goption.c:831
798 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
799 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
801 #: glib/goption.c:839
803 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
804 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
806 #: glib/goption.c:1176
808 msgid "Error parsing option %s"
809 msgstr "Error parsing option %s"
811 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
813 msgid "Missing argument for %s"
814 msgstr "Missing argument for %s"
816 #: glib/goption.c:1713
818 msgid "Unknown option %s"
819 msgstr "Unknown option %s"
821 #: glib/gkeyfile.c:341
823 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
824 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
826 #: glib/gkeyfile.c:376
828 msgid "Not a regular file"
829 msgstr "Not a regular file"
831 #: glib/gkeyfile.c:384
833 msgid "File is empty"
834 msgstr "File is empty"
836 #: glib/gkeyfile.c:746
839 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
841 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
843 #: glib/gkeyfile.c:806
845 msgid "Invalid group name: %s"
846 msgstr "Invalid group name: %s"
848 #: glib/gkeyfile.c:828
850 msgid "Key file does not start with a group"
851 msgstr "Key file does not start with a group"
853 #: glib/gkeyfile.c:854
855 msgid "Invalid key name: %s"
856 msgstr "Invalid key name: %s"
858 #: glib/gkeyfile.c:881
860 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
861 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
863 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
864 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
865 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
867 msgid "Key file does not have group '%s'"
868 msgstr "Key file does not have group '%s'"
870 #: glib/gkeyfile.c:1265
872 msgid "Key file does not have key '%s'"
873 msgstr "Key file does not have key '%s'"
875 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
877 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
878 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
880 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
882 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
883 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
885 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
888 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
891 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
894 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
896 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
897 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
899 #: glib/gkeyfile.c:3415
901 msgid "Key file contains escape character at end of line"
902 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
904 #: glib/gkeyfile.c:3437
906 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
907 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
909 #: glib/gkeyfile.c:3579
911 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
912 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
914 #: glib/gkeyfile.c:3593
916 msgid "Integer value '%s' out of range"
917 msgstr "Integer value '%s' out of range"
919 #: glib/gkeyfile.c:3626
921 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
922 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
924 #: glib/gkeyfile.c:3650
926 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
927 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
929 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
930 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
932 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
933 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
935 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
936 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
938 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
939 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
941 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
942 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
944 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
945 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"