2.17.5
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 12:39-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
20 #: glib/gbookmarkfile.c:946
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
26 #: glib/gbookmarkfile.c:957
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1814
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:2015
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3712
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2393
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2478
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2857
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3438
86 #, c-format
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
91 #, c-format
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 #, c-format
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
101 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
102 #: glib/gutf8.c:1405
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
107 #: glib/giochannel.c:2228
108 #, c-format
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
111
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
113 #: glib/gutf8.c:1401
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116
117 #: glib/gconvert.c:919
118 #, c-format
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121
122 #: glib/gconvert.c:1737
123 #, c-format
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126
127 #: glib/gconvert.c:1747
128 #, c-format
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131
132 #: glib/gconvert.c:1764
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136
137 #: glib/gconvert.c:1776
138 #, c-format
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141
142 #: glib/gconvert.c:1792
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146
147 #: glib/gconvert.c:1887
148 #, c-format
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
155
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 #, c-format
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160
161 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
162 #, c-format
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165
166 #: glib/gfileutils.c:572
167 #, c-format
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170
171 #: glib/gfileutils.c:586
172 #, c-format
173 msgid "File \"%s\" is too large"
174 msgstr ""
175
176 #: glib/gfileutils.c:669
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180
181 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190
191 #: glib/gfileutils.c:771
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195
196 #: glib/gfileutils.c:905
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200
201 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205
206 #: glib/gfileutils.c:961
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210
211 #: glib/gfileutils.c:986
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215
216 #: glib/gfileutils.c:1005
217 #, c-format
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220
221 #: glib/gfileutils.c:1123
222 #, c-format
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225
226 #: glib/gfileutils.c:1367
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230
231 #: glib/gfileutils.c:1380
232 #, c-format
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235
236 #: glib/gfileutils.c:1849
237 #, c-format
238 msgid "%.1f KB"
239 msgstr "%.1f KB"
240
241 #: glib/gfileutils.c:1854
242 #, c-format
243 msgid "%.1f MB"
244 msgstr "%.1f MB"
245
246 #: glib/gfileutils.c:1859
247 #, c-format
248 msgid "%.1f GB"
249 msgstr "%.1f GB"
250
251 #: glib/gfileutils.c:1902
252 #, c-format
253 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255
256 #: glib/gfileutils.c:1923
257 msgid "Symbolic links not supported"
258 msgstr "Symbolic links not supported"
259
260 #: glib/giochannel.c:1162
261 #, c-format
262 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
263 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264
265 #: glib/giochannel.c:1507
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
267 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268
269 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
270 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
271 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
272
273 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
274 msgid "Channel terminates in a partial character"
275 msgstr "Channel terminates in a partial character"
276
277 #: glib/giochannel.c:1698
278 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
279 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280
281 #: glib/gmappedfile.c:116
282 #, c-format
283 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
284 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285
286 #: glib/gmappedfile.c:193
287 #, c-format
288 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
289 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290
291 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
292 #, c-format
293 msgid "Error on line %d char %d: "
294 msgstr "Error on line %d char %d: "
295
296 #: glib/gmarkup.c:379
297 #, c-format
298 msgid "Error on line %d: %s"
299 msgstr "Error on line %d: %s"
300
301 #: glib/gmarkup.c:483
302 msgid ""
303 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
304 msgstr ""
305 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
306
307 #: glib/gmarkup.c:493
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
311 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
312 "it as &amp;"
313 msgstr ""
314 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
315 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
316 "it as &amp;"
317
318 #: glib/gmarkup.c:527
319 #, c-format
320 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
321 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
322
323 #: glib/gmarkup.c:564
324 #, c-format
325 msgid "Entity name '%s' is not known"
326 msgstr "Entity name '%s' is not known"
327
328 #: glib/gmarkup.c:575
329 msgid ""
330 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
331 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
332 msgstr ""
333 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
334 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
335
336 #: glib/gmarkup.c:628
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
340 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
341 msgstr ""
342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
344
345 #: glib/gmarkup.c:653
346 #, c-format
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349
350 #: glib/gmarkup.c:668
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
352 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
353
354 #: glib/gmarkup.c:678
355 msgid ""
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
358 "as &amp;"
359 msgstr ""
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
362 "as &amp;"
363
364 #: glib/gmarkup.c:764
365 msgid "Unfinished entity reference"
366 msgstr "Unfinished entity reference"
367
368 #: glib/gmarkup.c:770
369 msgid "Unfinished character reference"
370 msgstr "Unfinished character reference"
371
372 #: glib/gmarkup.c:1056
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375
376 #: glib/gmarkup.c:1084
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379
380 #: glib/gmarkup.c:1120
381 #, c-format
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384
385 #: glib/gmarkup.c:1158
386 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388
389 #: glib/gmarkup.c:1198
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
393 "element name"
394 msgstr ""
395 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
396 "element name"
397
398 #: glib/gmarkup.c:1266
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid ""
401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
402 "s'"
403 msgstr ""
404 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
405 "'%s'"
406
407 #: glib/gmarkup.c:1355
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
411 msgstr ""
412 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
413
414 #: glib/gmarkup.c:1397
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
418 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
419 "character in an attribute name"
420 msgstr ""
421 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
422 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
423 "character in an attribute name"
424
425 #: glib/gmarkup.c:1483
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
429 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
430 msgstr ""
431 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
432 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
433
434 #: glib/gmarkup.c:1625
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
438 "begin an element name"
439 msgstr ""
440 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
441 "begin an element name"
442
443 #: glib/gmarkup.c:1665
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
447 "allowed character is '>'"
448 msgstr ""
449 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
450 "allowed character is '>'"
451
452 #: glib/gmarkup.c:1676
453 #, c-format
454 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
456
457 #: glib/gmarkup.c:1685
458 #, c-format
459 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
461
462 #: glib/gmarkup.c:1848
463 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
464 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
465
466 #: glib/gmarkup.c:1862
467 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
469
470 #: glib/gmarkup.c:1870 glib/gmarkup.c:1915
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
474 "element opened"
475 msgstr ""
476 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
477 "element opened"
478
479 #: glib/gmarkup.c:1878
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
483 "the tag <%s/>"
484 msgstr ""
485 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
486 "the tag <%s/>"
487
488 #: glib/gmarkup.c:1884
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
490 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
491
492 #: glib/gmarkup.c:1890
493 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
495
496 #: glib/gmarkup.c:1895
497 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
499
500 #: glib/gmarkup.c:1901
501 msgid ""
502 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
503 "name; no attribute value"
504 msgstr ""
505 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
506 "name; no attribute value"
507
508 #: glib/gmarkup.c:1908
509 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
511
512 #: glib/gmarkup.c:1924
513 #, c-format
514 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
516
517 #: glib/gmarkup.c:1930
518 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
519 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
520
521 #: glib/gregex.c:131
522 msgid "corrupted object"
523 msgstr "corrupted object"
524
525 #: glib/gregex.c:133
526 msgid "internal error or corrupted object"
527 msgstr "internal error or corrupted object"
528
529 #: glib/gregex.c:135
530 msgid "out of memory"
531 msgstr "out of memory"
532
533 #: glib/gregex.c:140
534 msgid "backtracking limit reached"
535 msgstr "backtracking limit reached"
536
537 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
538 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
539 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
540
541 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
542 msgid "internal error"
543 msgstr "internal error"
544
545 #: glib/gregex.c:162
546 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
547 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
548
549 #: glib/gregex.c:171
550 msgid "recursion limit reached"
551 msgstr "recursion limit reached"
552
553 #: glib/gregex.c:173
554 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
555 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
556
557 #: glib/gregex.c:175
558 msgid "invalid combination of newline flags"
559 msgstr "invalid combination of newline flags"
560
561 #: glib/gregex.c:179
562 msgid "unknown error"
563 msgstr "unknown error"
564
565 #: glib/gregex.c:199
566 msgid "\\ at end of pattern"
567 msgstr "\\ at end of pattern"
568
569 #: glib/gregex.c:202
570 msgid "\\c at end of pattern"
571 msgstr "\\c at end of pattern"
572
573 #: glib/gregex.c:205
574 msgid "unrecognized character follows \\"
575 msgstr "unrecognised character following \\"
576
577 #: glib/gregex.c:212
578 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
579 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
580
581 #: glib/gregex.c:215
582 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
583 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
584
585 #: glib/gregex.c:218
586 msgid "number too big in {} quantifier"
587 msgstr "number too big in {} quantifier"
588
589 #: glib/gregex.c:221
590 msgid "missing terminating ] for character class"
591 msgstr "missing terminating ] for character class"
592
593 #: glib/gregex.c:224
594 msgid "invalid escape sequence in character class"
595 msgstr "invalid escape sequence in character class"
596
597 #: glib/gregex.c:227
598 msgid "range out of order in character class"
599 msgstr "range out of order in character class"
600
601 #: glib/gregex.c:230
602 msgid "nothing to repeat"
603 msgstr "nothing to repeat"
604
605 #: glib/gregex.c:233
606 msgid "unrecognized character after (?"
607 msgstr "unrecognised character after (?"
608
609 #: glib/gregex.c:237
610 msgid "unrecognized character after (?<"
611 msgstr "unrecognised character after (?<"
612
613 #: glib/gregex.c:241
614 msgid "unrecognized character after (?P"
615 msgstr "unrecognised character after (?P"
616
617 #: glib/gregex.c:244
618 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
619 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
620
621 #: glib/gregex.c:247
622 msgid "missing terminating )"
623 msgstr "missing terminating )"
624
625 #: glib/gregex.c:251
626 msgid ") without opening ("
627 msgstr ") without opening ("
628
629 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
630 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
631 #.
632 #: glib/gregex.c:258
633 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
634 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
635
636 #: glib/gregex.c:261
637 msgid "reference to non-existent subpattern"
638 msgstr "reference to non-existent subpattern"
639
640 #: glib/gregex.c:264
641 msgid "missing ) after comment"
642 msgstr "missing ) after comment"
643
644 #: glib/gregex.c:267
645 msgid "regular expression too large"
646 msgstr "regular expression too large"
647
648 #: glib/gregex.c:270
649 msgid "failed to get memory"
650 msgstr "failed to get memory"
651
652 #: glib/gregex.c:273
653 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
654 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
655
656 #: glib/gregex.c:276
657 msgid "malformed number or name after (?("
658 msgstr "malformed number or name after (?("
659
660 #: glib/gregex.c:279
661 msgid "conditional group contains more than two branches"
662 msgstr "conditional group contains more than two branches"
663
664 #: glib/gregex.c:282
665 msgid "assertion expected after (?("
666 msgstr "assertion expected after (?("
667
668 #: glib/gregex.c:285
669 msgid "unknown POSIX class name"
670 msgstr "unknown POSIX class name"
671
672 #: glib/gregex.c:288
673 msgid "POSIX collating elements are not supported"
674 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
675
676 #: glib/gregex.c:291
677 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
678 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
679
680 #: glib/gregex.c:294
681 msgid "invalid condition (?(0)"
682 msgstr "invalid condition (?(0)"
683
684 #: glib/gregex.c:297
685 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
686 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
687
688 #: glib/gregex.c:300
689 msgid "recursive call could loop indefinitely"
690 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
691
692 #: glib/gregex.c:303
693 msgid "missing terminator in subpattern name"
694 msgstr "missing terminator in subpattern name"
695
696 #: glib/gregex.c:306
697 msgid "two named subpatterns have the same name"
698 msgstr "two named subpatterns have the same name"
699
700 #: glib/gregex.c:309
701 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
702 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
703
704 #: glib/gregex.c:312
705 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
706 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
707
708 #: glib/gregex.c:315
709 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
710 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
711
712 #: glib/gregex.c:318
713 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
714 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
715
716 #: glib/gregex.c:321
717 msgid "octal value is greater than \\377"
718 msgstr "octal value is greater than \\377"
719
720 #: glib/gregex.c:324
721 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
722 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
723
724 #: glib/gregex.c:327
725 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
726 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
727
728 #: glib/gregex.c:330
729 msgid "inconsistent NEWLINE options"
730 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
731
732 #: glib/gregex.c:333
733 msgid ""
734 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
735 msgstr ""
736 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
737
738 #: glib/gregex.c:338
739 msgid "unexpected repeat"
740 msgstr "unexpected repeat"
741
742 #: glib/gregex.c:342
743 msgid "code overflow"
744 msgstr "code overflow"
745
746 #: glib/gregex.c:346
747 msgid "overran compiling workspace"
748 msgstr "overran compiling workspace"
749
750 #: glib/gregex.c:350
751 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
752 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
753
754 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
755 #, c-format
756 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
757 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
758
759 #: glib/gregex.c:1098
760 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
762
763 #: glib/gregex.c:1107
764 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
766
767 #: glib/gregex.c:1161
768 #, c-format
769 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
771
772 #: glib/gregex.c:1197
773 #, c-format
774 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
775 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
776
777 #: glib/gregex.c:2021
778 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
779 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
780
781 #: glib/gregex.c:2037
782 msgid "hexadecimal digit expected"
783 msgstr "hexadecimal digit expected"
784
785 #: glib/gregex.c:2077
786 msgid "missing '<' in symbolic reference"
787 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
788
789 #: glib/gregex.c:2086
790 msgid "unfinished symbolic reference"
791 msgstr "unfinished symbolic reference"
792
793 #: glib/gregex.c:2093
794 msgid "zero-length symbolic reference"
795 msgstr "zero-length symbolic reference"
796
797 #: glib/gregex.c:2104
798 msgid "digit expected"
799 msgstr "digit expected"
800
801 #: glib/gregex.c:2122
802 msgid "illegal symbolic reference"
803 msgstr "illegal symbolic reference"
804
805 #: glib/gregex.c:2184
806 msgid "stray final '\\'"
807 msgstr "stray final '\\'"
808
809 #: glib/gregex.c:2188
810 msgid "unknown escape sequence"
811 msgstr "unknown escape sequence"
812
813 #: glib/gregex.c:2198
814 #, c-format
815 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
816 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
817
818 #: glib/gshell.c:70
819 #, c-format
820 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
821 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
822
823 #: glib/gshell.c:160
824 #, c-format
825 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
826 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
827
828 #: glib/gshell.c:538
829 #, c-format
830 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
831 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
832
833 #: glib/gshell.c:545
834 #, c-format
835 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
836 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
837
838 #: glib/gshell.c:557
839 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
840 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
841
842 #: glib/gspawn-win32.c:283
843 msgid "Failed to read data from child process"
844 msgstr "Failed to read data from child process"
845
846 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
847 #, c-format
848 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
849 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
850
851 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
852 #, c-format
853 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
854 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
855
856 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
857 #, c-format
858 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
859 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
860
861 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
862 #, c-format
863 msgid "Failed to execute child process (%s)"
864 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
865
866 #: glib/gspawn-win32.c:444
867 #, c-format
868 msgid "Invalid program name: %s"
869 msgstr "Invalid program name: %s"
870
871 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
872 #, c-format
873 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
874 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
875
876 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
877 #, c-format
878 msgid "Invalid string in environment: %s"
879 msgstr "Invalid string in environment: %s"
880
881 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
882 #, c-format
883 msgid "Invalid working directory: %s"
884 msgstr "Invalid working directory: %s"
885
886 #: glib/gspawn-win32.c:791
887 #, c-format
888 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
889 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
890
891 #: glib/gspawn-win32.c:1006
892 msgid ""
893 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
894 "process"
895 msgstr ""
896 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
897 "process"
898
899 #: glib/gspawn.c:188
900 #, c-format
901 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
902 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
903
904 #: glib/gspawn.c:325
905 #, c-format
906 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
907 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
908
909 #: glib/gspawn.c:408
910 #, c-format
911 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
912 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
913
914 #: glib/gspawn.c:1196
915 #, c-format
916 msgid "Failed to fork (%s)"
917 msgstr "Failed to fork (%s)"
918
919 #: glib/gspawn.c:1346
920 #, c-format
921 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
922 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
923
924 #: glib/gspawn.c:1356
925 #, c-format
926 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
927 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
928
929 #: glib/gspawn.c:1365
930 #, c-format
931 msgid "Failed to fork child process (%s)"
932 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
933
934 #: glib/gspawn.c:1373
935 #, c-format
936 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
937 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
938
939 #: glib/gspawn.c:1395
940 #, c-format
941 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
942 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
943
944 #: glib/gutf8.c:1030
945 msgid "Character out of range for UTF-8"
946 msgstr "Character out of range for UTF-8"
947
948 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
949 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
950 msgid "Invalid sequence in conversion input"
951 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
952
953 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
954 msgid "Character out of range for UTF-16"
955 msgstr "Character out of range for UTF-16"
956
957 #: glib/goption.c:615
958 msgid "Usage:"
959 msgstr "Usage:"
960
961 #: glib/goption.c:615
962 msgid "[OPTION...]"
963 msgstr "[OPTION...]"
964
965 #: glib/goption.c:719
966 msgid "Help Options:"
967 msgstr "Help Options:"
968
969 #: glib/goption.c:720
970 msgid "Show help options"
971 msgstr "Show help options"
972
973 #: glib/goption.c:726
974 msgid "Show all help options"
975 msgstr "Show all help options"
976
977 #: glib/goption.c:788
978 msgid "Application Options:"
979 msgstr "Application Options:"
980
981 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
982 #, c-format
983 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
984 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
985
986 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
987 #, c-format
988 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
989 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
990
991 #: glib/goption.c:884
992 #, c-format
993 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
994 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
995
996 #: glib/goption.c:892
997 #, c-format
998 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
999 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1000
1001 #: glib/goption.c:1229
1002 #, c-format
1003 msgid "Error parsing option %s"
1004 msgstr "Error parsing option %s"
1005
1006 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1007 #, c-format
1008 msgid "Missing argument for %s"
1009 msgstr "Missing argument for %s"
1010
1011 #: glib/goption.c:1766
1012 #, c-format
1013 msgid "Unknown option %s"
1014 msgstr "Unknown option %s"
1015
1016 #: glib/gkeyfile.c:358
1017 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1018 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1019
1020 #: glib/gkeyfile.c:393
1021 msgid "Not a regular file"
1022 msgstr "Not a regular file"
1023
1024 #: glib/gkeyfile.c:401
1025 msgid "File is empty"
1026 msgstr "File is empty"
1027
1028 #: glib/gkeyfile.c:761
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1032 msgstr ""
1033 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1034
1035 #: glib/gkeyfile.c:821
1036 #, c-format
1037 msgid "Invalid group name: %s"
1038 msgstr "Invalid group name: %s"
1039
1040 #: glib/gkeyfile.c:843
1041 msgid "Key file does not start with a group"
1042 msgstr "Key file does not start with a group"
1043
1044 #: glib/gkeyfile.c:869
1045 #, c-format
1046 msgid "Invalid key name: %s"
1047 msgstr "Invalid key name: %s"
1048
1049 #: glib/gkeyfile.c:896
1050 #, c-format
1051 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1052 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1053
1054 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1055 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1056 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1057 #, c-format
1058 msgid "Key file does not have group '%s'"
1059 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1060
1061 #: glib/gkeyfile.c:1284
1062 #, c-format
1063 msgid "Key file does not have key '%s'"
1064 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1065
1066 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1067 #, c-format
1068 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1069 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1070
1071 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1072 #, c-format
1073 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1074 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1075
1076 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1080 "interpreted."
1081 msgstr ""
1082 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1083 "interpreted."
1084
1085 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1086 #, c-format
1087 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1088 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1089
1090 #: glib/gkeyfile.c:3474
1091 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1092 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1093
1094 #: glib/gkeyfile.c:3496
1095 #, c-format
1096 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1097 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1098
1099 #: glib/gkeyfile.c:3638
1100 #, c-format
1101 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1102 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1103
1104 #: glib/gkeyfile.c:3652
1105 #, c-format
1106 msgid "Integer value '%s' out of range"
1107 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1108
1109 #: glib/gkeyfile.c:3685
1110 #, c-format
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1113
1114 #: glib/gkeyfile.c:3709
1115 #, c-format
1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1117 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1118
1119 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1120 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1121 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1122 #, c-format
1123 msgid "Too large count value passed to %s"
1124 msgstr "Too large count value passed to %s"
1125
1126 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1127 #: gio/goutputstream.c:1078
1128 msgid "Stream is already closed"
1129 msgstr "Stream is already closed"
1130
1131 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1132 msgid "Operation was cancelled"
1133 msgstr "Operation was cancelled"
1134
1135 #: gio/gcontenttype.c:180
1136 msgid "Unknown type"
1137 msgstr "Unknown type"
1138
1139 #: gio/gcontenttype.c:181
1140 #, c-format
1141 msgid "%s filetype"
1142 msgstr "%s filetype"
1143
1144 #: gio/gcontenttype.c:678
1145 #, c-format
1146 msgid "%s type"
1147 msgstr "%s type"
1148
1149 #: gio/gdatainputstream.c:310
1150 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1151 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1152
1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1154 msgid "Unnamed"
1155 msgstr "Unnamed"
1156
1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1158 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1159 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1160
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1162 msgid "Unable to find terminal required for application"
1163 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1164
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1166 #, c-format
1167 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1168 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1169
1170 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1171 #, c-format
1172 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1173 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1174
1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1176 #, c-format
1177 msgid "Can't create user desktop file %s"
1178 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1179
1180 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1181 #, c-format
1182 msgid "Custom definition for %s"
1183 msgstr "Custom definition for %s"
1184
1185 #: gio/gdrive.c:381
1186 msgid "drive doesn't implement eject"
1187 msgstr "drive doesn't implement eject"
1188
1189 #: gio/gdrive.c:451
1190 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1191 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1192
1193 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1194 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2682
1195 #: gio/gfile.c:2733 gio/gfile.c:2861 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:3228
1196 #: gio/gfile.c:3630 gio/gfile.c:3714 gio/gfile.c:3797 gio/gfile.c:3877
1197 #: gio/gfile.c:4207
1198 msgid "Operation not supported"
1199 msgstr "Operation not supported"
1200
1201 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1202 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1203 #. Translators: This is an error message when trying to
1204 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1205 #. * none exists.
1206 #. Translators: This is an error message when trying to find
1207 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1208 #. * exists.
1209 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1210 #: gio/glocalfile.c:1088
1211 msgid "Containing mount does not exist"
1212 msgstr "Containing mount does not exist"
1213
1214 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1215 msgid "Can't copy over directory"
1216 msgstr "Can't copy over directory"
1217
1218 #: gio/gfile.c:2023
1219 msgid "Can't copy directory over directory"
1220 msgstr "Can't copy directory over directory"
1221
1222 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1223 msgid "Target file exists"
1224 msgstr "Target file exists"
1225
1226 #: gio/gfile.c:2049
1227 msgid "Can't recursively copy directory"
1228 msgstr "Can't recursively copy directory"
1229
1230 #: gio/gfile.c:2851
1231 msgid "Invalid symlink value given"
1232 msgstr "Invalid symlink value given"
1233
1234 #: gio/gfile.c:2944
1235 msgid "Trash not supported"
1236 msgstr "Wastebasket not supported"
1237
1238 #: gio/gfile.c:2993
1239 #, c-format
1240 msgid "File names cannot contain '%c'"
1241 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1242
1243 #: gio/gfile.c:4975 gio/gvolume.c:370
1244 msgid "volume doesn't implement mount"
1245 msgstr "volume doesn't implement mount"
1246
1247 #: gio/gfile.c:5083
1248 msgid "No application is registered as handling this file"
1249 msgstr "No application is registered as handling this file"
1250
1251 #: gio/gfileenumerator.c:205
1252 msgid "Enumerator is closed"
1253 msgstr "Enumerator is closed"
1254
1255 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1256 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1257 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1258 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1259
1260 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1261 msgid "File enumerator is already closed"
1262 msgstr "File enumerator is already closed"
1263
1264 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1265 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1266 msgid "Stream doesn't support query_info"
1267 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1268
1269 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1270 msgid "Seek not supported on stream"
1271 msgstr "Seek not supported on stream"
1272
1273 #: gio/gfileinputstream.c:383
1274 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1275 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1276
1277 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1278 msgid "Truncate not supported on stream"
1279 msgstr "Truncate not supported on stream"
1280
1281 #: gio/ginputstream.c:196
1282 msgid "Input stream doesn't implement read"
1283 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1284
1285 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1286 #. * operation running against this stream when you try to start
1287 #. * one
1288 #. Translators: This is an error you get if there is
1289 #. * already an operation running against this stream when
1290 #. * you try to start one
1291 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1292 msgid "Stream has outstanding operation"
1293 msgstr "Stream has outstanding operation"
1294
1295 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1296 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1297 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1298
1299 #: gio/glocalfile.c:601
1300 #, c-format
1301 msgid "Invalid filename %s"
1302 msgstr "Invalid filename %s"
1303
1304 #: gio/glocalfile.c:972
1305 #, c-format
1306 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1307 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1308
1309 #: gio/glocalfile.c:1108
1310 msgid "Can't rename root directory"
1311 msgstr "Can't rename root directory"
1312
1313 #: gio/glocalfile.c:1126
1314 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1315 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1316
1317 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1318 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1319 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1320 msgid "Invalid filename"
1321 msgstr "Invalid filename"
1322
1323 #: gio/glocalfile.c:1143
1324 #, c-format
1325 msgid "Error renaming file: %s"
1326 msgstr "Error renaming file: %s"
1327
1328 #: gio/glocalfile.c:1262
1329 #, c-format
1330 msgid "Error opening file: %s"
1331 msgstr "Error opening file: %s"
1332
1333 #: gio/glocalfile.c:1272
1334 msgid "Can't open directory"
1335 msgstr "Can't open directory"
1336
1337 #: gio/glocalfile.c:1332
1338 #, c-format
1339 msgid "Error removing file: %s"
1340 msgstr "Error removing file: %s"
1341
1342 #: gio/glocalfile.c:1696
1343 #, c-format
1344 msgid "Error trashing file: %s"
1345 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1346
1347 #: gio/glocalfile.c:1719
1348 #, c-format
1349 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1350 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1351
1352 #: gio/glocalfile.c:1740
1353 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1354 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1355
1356 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1357 msgid "Unable to find or create trash directory"
1358 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1359
1360 #: gio/glocalfile.c:1873
1361 #, c-format
1362 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1363 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1364
1365 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1366 #, c-format
1367 msgid "Unable to trash file: %s"
1368 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1369
1370 #: gio/glocalfile.c:2007
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "Error creating directory: %s"
1373 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1374
1375 #: gio/glocalfile.c:2036
1376 #, c-format
1377 msgid "Error making symbolic link: %s"
1378 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1379
1380 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1381 #, c-format
1382 msgid "Error moving file: %s"
1383 msgstr "Error moving file: %s"
1384
1385 #: gio/glocalfile.c:2119
1386 msgid "Can't move directory over directory"
1387 msgstr "Can't move directory over directory"
1388
1389 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1390 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1391 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1392 msgid "Backup file creation failed"
1393 msgstr "Backup file creation failed"
1394
1395 #: gio/glocalfile.c:2165
1396 #, c-format
1397 msgid "Error removing target file: %s"
1398 msgstr "Error removing target file: %s"
1399
1400 #: gio/glocalfile.c:2179
1401 msgid "Move between mounts not supported"
1402 msgstr "Move between mounts not supported"
1403
1404 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1405 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1406 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1407
1408 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1409 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1410 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1411
1412 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1413 msgid "Invalid extended attribute name"
1414 msgstr "Invalid extended attribute name"
1415
1416 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1417 #, c-format
1418 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1419 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1420
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1422 #, c-format
1423 msgid "Error stating file '%s': %s"
1424 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1425
1426 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1427 msgid " (invalid encoding)"
1428 msgstr " (invalid encoding)"
1429
1430 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1431 #, c-format
1432 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1433 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1434
1435 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1436 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1437 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1438
1439 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1440 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1441 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1442
1443 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1444 #, c-format
1445 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1446 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1447
1448 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1449 #, c-format
1450 msgid "Error setting permissions: %s"
1451 msgstr "Error setting permissions: %s"
1452
1453 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1454 #, c-format
1455 msgid "Error setting owner: %s"
1456 msgstr "Error setting owner: %s"
1457
1458 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1459 msgid "symlink must be non-NULL"
1460 msgstr "symlink must be non-NULL"
1461
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1463 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1464 #, c-format
1465 msgid "Error setting symlink: %s"
1466 msgstr "Error setting symlink: %s"
1467
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1469 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1470 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1471
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1475 msgstr "symlink must be non-NULL"
1476
1477 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1480 msgstr "Error setting owner: %s"
1481
1482 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1483 #, c-format
1484 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1488 #, c-format
1489 msgid "Setting attribute %s not supported"
1490 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1491
1492 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1493 #, c-format
1494 msgid "Error reading from file: %s"
1495 msgstr "Error reading from file: %s"
1496
1497 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1498 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1499 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1500 #, c-format
1501 msgid "Error seeking in file: %s"
1502 msgstr "Error seeking in file: %s"
1503
1504 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1505 #, c-format
1506 msgid "Error closing file: %s"
1507 msgstr "Error closing file: %s"
1508
1509 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1510 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1511 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1512
1513 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1514 #, c-format
1515 msgid "Error writing to file: %s"
1516 msgstr "Error writing to file: %s"
1517
1518 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1519 #, c-format
1520 msgid "Error removing old backup link: %s"
1521 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1522
1523 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1524 #, c-format
1525 msgid "Error creating backup copy: %s"
1526 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1527
1528 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1529 #, c-format
1530 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1531 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1532
1533 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1534 #, c-format
1535 msgid "Error truncating file: %s"
1536 msgstr "Error truncating file: %s"
1537
1538 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1539 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1540 #, c-format
1541 msgid "Error opening file '%s': %s"
1542 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1543
1544 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1545 msgid "Target file is a directory"
1546 msgstr "Target file is a directory"
1547
1548 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1549 msgid "Target file is not a regular file"
1550 msgstr "Target file is not a regular file"
1551
1552 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1553 msgid "The file was externally modified"
1554 msgstr "The file was externally modified"
1555
1556 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1557 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1558 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1559
1560 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1561 msgid "Invalid seek request"
1562 msgstr "Invalid seek request"
1563
1564 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1565 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1566 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1567
1568 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1569 msgid "Reached maximum data array limit"
1570 msgstr "Reached maximum data array limit"
1571
1572 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1573 msgid "Memory output stream not resizable"
1574 msgstr "Memory output stream not resizable"
1575
1576 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1577 msgid "Failed to resize memory output stream"
1578 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1579
1580 #. Translators: This is an error
1581 #. * message for mount objects that
1582 #. * don't implement unmount.
1583 #: gio/gmount.c:360
1584 msgid "mount doesn't implement unmount"
1585 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1586
1587 #. Translators: This is an error
1588 #. * message for mount objects that
1589 #. * don't implement eject.
1590 #: gio/gmount.c:435
1591 msgid "mount doesn't implement eject"
1592 msgstr "mount doesn't implement eject"
1593
1594 #. Translators: This is an error
1595 #. * message for mount objects that
1596 #. * don't implement remount.
1597 #: gio/gmount.c:517
1598 msgid "mount doesn't implement remount"
1599 msgstr "mount doesn't implement remount"
1600
1601 #. Translators: This is an error
1602 #. * message for mount objects that
1603 #. * don't implement content type guessing.
1604 #: gio/gmount.c:601
1605 #, fuzzy
1606 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1607 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1608
1609 #. Translators: This is an error
1610 #. * message for mount objects that
1611 #. * don't implement content type guessing.
1612 #: gio/gmount.c:690
1613 #, fuzzy
1614 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1615 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1616
1617 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1618 msgid "Output stream doesn't implement write"
1619 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1620
1621 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1622 msgid "Source stream is already closed"
1623 msgstr "Source stream is already closed"
1624
1625 #: gio/gthemedicon.c:206
1626 msgid "name"
1627 msgstr "name"
1628
1629 #: gio/gthemedicon.c:207
1630 msgid "The name of the icon"
1631 msgstr "The name of the icon"
1632
1633 #: gio/gthemedicon.c:218
1634 msgid "names"
1635 msgstr "names"
1636
1637 #: gio/gthemedicon.c:219
1638 msgid "An array containing the icon names"
1639 msgstr "An array containing the icon names"
1640
1641 #: gio/gthemedicon.c:244
1642 msgid "use default fallbacks"
1643 msgstr "use default fallbacks"
1644
1645 #: gio/gthemedicon.c:245
1646 msgid ""
1647 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1648 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1649 msgstr ""
1650 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1651 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1652
1653 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1654 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1655 #, c-format
1656 msgid "Error reading from unix: %s"
1657 msgstr "Error reading from unix: %s"
1658
1659 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1660 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1661 #, c-format
1662 msgid "Error closing unix: %s"
1663 msgstr "Error closing unix: %s"
1664
1665 #: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
1666 msgid "Filesystem root"
1667 msgstr "Filesystem root"
1668
1669 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1670 #, c-format
1671 msgid "Error writing to unix: %s"
1672 msgstr "Error writing to unix: %s"
1673
1674 #: gio/gvolume.c:439
1675 msgid "volume doesn't implement eject"
1676 msgstr "volume doesn't implement eject"
1677
1678 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1679 msgid "Can't find application"
1680 msgstr "Can't find application"
1681
1682 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1683 #, c-format
1684 msgid "Error launching application: %s"
1685 msgstr "Error launching application: %s"
1686
1687 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1688 msgid "URIs not supported"
1689 msgstr "URIs not supported"
1690
1691 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1692 msgid "association changes not supported on win32"
1693 msgstr "association changes not supported on win32"
1694
1695 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1696 msgid "Association creation not supported on win32"
1697 msgstr "Association creation not supported on win32"
1698
1699 #: tests/gio-ls.c:27
1700 msgid "do not hide entries"
1701 msgstr "do not hide entries"
1702
1703 #: tests/gio-ls.c:29
1704 msgid "use a long listing format"
1705 msgstr "use a long listing format"
1706
1707 #: tests/gio-ls.c:37
1708 msgid "[FILE...]"
1709 msgstr "[FILE...]"
1710
1711 #~ msgid "%u byte"
1712 #~ msgid_plural "%u bytes"
1713 #~ msgstr[0] "%u byte"
1714 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1715
1716 #, fuzzy
1717 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1718 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1719
1720 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1721 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1722
1723 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1724 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1725
1726 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1727 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1728
1729 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1730 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1731
1732 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1733 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1734
1735 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1736 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"