Change LGPL-2.1+ to LGPL-2.1-or-later
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 glib's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
6 # Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2019-2021.
7 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009-2023.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: glib\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-08-31 11:01+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2023-09-06 12:31+0100\n"
15 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
16 "Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"
17 "Language: en_GB\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
23 "X-Project-Style: gnome\n"
24 "X-DL-Team: en_GB\n"
25 "X-DL-Module: glib\n"
26 "X-DL-Branch: glib-2-68\n"
27 "X-DL-Domain: po\n"
28 "X-DL-State: Translating\n"
29
30 #: gio/gappinfo.c:339
31 msgid "Setting default applications not supported yet"
32 msgstr "Setting default applications not supported yet"
33
34 #: gio/gappinfo.c:372
35 msgid "Setting application as last used for type not supported yet"
36 msgstr "Setting application as last used for type not supported yet"
37
38 #: gio/gappinfo.c:814
39 #, c-format
40 msgid "Failed to find default application for content type ‘%s’"
41 msgstr "Failed to find default application for content type ‘%s’"
42
43 #: gio/gappinfo.c:874
44 #, c-format
45 msgid "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’"
46 msgstr "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’"
47
48 #: gio/gapplication.c:502
49 msgid "GApplication options"
50 msgstr "GApplication options"
51
52 #: gio/gapplication.c:502
53 msgid "Show GApplication options"
54 msgstr "Show GApplication options"
55
56 #: gio/gapplication.c:547
57 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
58 msgstr "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
59
60 #: gio/gapplication.c:559
61 msgid "Override the application’s ID"
62 msgstr "Override the application’s ID"
63
64 #: gio/gapplication.c:571
65 msgid "Replace the running instance"
66 msgstr "Replace the running instance"
67
68 #: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gapplication-tool.c:48 gio/gio-tool.c:229
69 #: gio/gresource-tool.c:496 gio/gsettings-tool.c:586
70 msgid "Print help"
71 msgstr "Print help"
72
73 #: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gresource-tool.c:497 gio/gresource-tool.c:565
74 msgid "[COMMAND]"
75 msgstr "[COMMAND]"
76
77 #: gio/gapplication-tool.c:51 gio/gio-tool.c:230
78 msgid "Print version"
79 msgstr "Print version"
80
81 #: gio/gapplication-tool.c:52 gio/gsettings-tool.c:592
82 msgid "Print version information and exit"
83 msgstr "Print version information and exit"
84
85 #: gio/gapplication-tool.c:55
86 msgid "List applications"
87 msgstr "List applications"
88
89 #: gio/gapplication-tool.c:56
90 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
91 msgstr "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
92
93 #: gio/gapplication-tool.c:59
94 msgid "Launch an application"
95 msgstr "Launch an application"
96
97 #: gio/gapplication-tool.c:60
98 msgid "Launch the application (with optional files to open)"
99 msgstr "Launch the application (with optional files to open)"
100
101 #: gio/gapplication-tool.c:61
102 msgid "APPID [FILE…]"
103 msgstr "APPID [FILE…]"
104
105 #: gio/gapplication-tool.c:63
106 msgid "Activate an action"
107 msgstr "Activate an action"
108
109 #: gio/gapplication-tool.c:64
110 msgid "Invoke an action on the application"
111 msgstr "Invoke an action on the application"
112
113 #: gio/gapplication-tool.c:65
114 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
115 msgstr "APPID ACTION [PARAMETER]"
116
117 #: gio/gapplication-tool.c:67
118 msgid "List available actions"
119 msgstr "List available actions"
120
121 #: gio/gapplication-tool.c:68
122 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
123 msgstr "List static actions for an application (from .desktop file)"
124
125 #: gio/gapplication-tool.c:69 gio/gapplication-tool.c:75
126 msgid "APPID"
127 msgstr "APPID"
128
129 #: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108
130 #: gio/gio-tool.c:226
131 msgid "COMMAND"
132 msgstr "COMMAND"
133
134 #: gio/gapplication-tool.c:74
135 msgid "The command to print detailed help for"
136 msgstr "The command to print detailed help for"
137
138 #: gio/gapplication-tool.c:75
139 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
140 msgstr "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
141
142 #: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822
143 #: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858
144 #: gio/gresource-tool.c:503 gio/gresource-tool.c:569
145 msgid "FILE"
146 msgstr "FILE"
147
148 #: gio/gapplication-tool.c:76
149 msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
150 msgstr "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
151
152 #: gio/gapplication-tool.c:77
153 msgid "ACTION"
154 msgstr "ACTION"
155
156 #: gio/gapplication-tool.c:77
157 msgid "The action name to invoke"
158 msgstr "The action name to invoke"
159
160 #: gio/gapplication-tool.c:78
161 msgid "PARAMETER"
162 msgstr "PARAMETER"
163
164 #: gio/gapplication-tool.c:78
165 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
166 msgstr "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
167
168 #: gio/gapplication-tool.c:100 gio/gresource-tool.c:534
169 #: gio/gsettings-tool.c:678
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "Unknown command %s\n"
173 "\n"
174 msgstr ""
175 "Unknown command %s\n"
176 "\n"
177
178 #: gio/gapplication-tool.c:105
179 msgid "Usage:\n"
180 msgstr "Usage:\n"
181
182 #: gio/gapplication-tool.c:118 gio/gresource-tool.c:559
183 #: gio/gsettings-tool.c:713
184 msgid "Arguments:\n"
185 msgstr "Arguments:\n"
186
187 #: gio/gapplication-tool.c:137 gio/gio-tool.c:226
188 msgid "[ARGS…]"
189 msgstr "[ARGS…]"
190
191 #: gio/gapplication-tool.c:138
192 #, c-format
193 msgid "Commands:\n"
194 msgstr "Commands:\n"
195
196 #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
197 #: gio/gapplication-tool.c:150
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
201 "\n"
202 msgstr ""
203 "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
204 "\n"
205
206 #: gio/gapplication-tool.c:169
207 #, c-format
208 msgid ""
209 "%s command requires an application id to directly follow\n"
210 "\n"
211 msgstr ""
212 "%s command requires an application id to directly follow\n"
213 "\n"
214
215 #: gio/gapplication-tool.c:175
216 #, c-format
217 msgid "invalid application id: “%s”\n"
218 msgstr "invalid application id: “%s”\n"
219
220 #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
221 #: gio/gapplication-tool.c:186
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "“%s” takes no arguments\n"
225 "\n"
226 msgstr ""
227 "“%s” takes no arguments\n"
228 "\n"
229
230 #: gio/gapplication-tool.c:270
231 #, c-format
232 msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
233 msgstr "unable to connect to D-Bus: %s\n"
234
235 #: gio/gapplication-tool.c:290
236 #, c-format
237 msgid "error sending %s message to application: %s\n"
238 msgstr "error sending %s message to application: %s\n"
239
240 #: gio/gapplication-tool.c:324
241 msgid "action name must be given after application id\n"
242 msgstr "action name must be given after application id\n"
243
244 #: gio/gapplication-tool.c:332
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "invalid action name: “%s”\n"
248 "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n"
249 msgstr ""
250 "invalid action name: “%s”\n"
251 "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n"
252
253 #: gio/gapplication-tool.c:351
254 #, c-format
255 msgid "error parsing action parameter: %s\n"
256 msgstr "error parsing action parameter: %s\n"
257
258 #: gio/gapplication-tool.c:363
259 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
260 msgstr "actions accept a maximum of one parameter\n"
261
262 #: gio/gapplication-tool.c:418
263 msgid "list-actions command takes only the application id"
264 msgstr "list-actions command takes only the application id"
265
266 #: gio/gapplication-tool.c:428
267 #, c-format
268 msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
269 msgstr "unable to find desktop file for application %s\n"
270
271 #: gio/gapplication-tool.c:473
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "unrecognised command: %s\n"
275 "\n"
276 msgstr ""
277 "unrecognised command: %s\n"
278 "\n"
279
280 #: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500
281 #: gio/ginputstream.c:181 gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:650
282 #: gio/ginputstream.c:1052 gio/goutputstream.c:225 gio/goutputstream.c:1051
283 #: gio/gpollableinputstream.c:221 gio/gpollableoutputstream.c:293
284 #, c-format
285 msgid "Too large count value passed to %s"
286 msgstr "Too large count value passed to %s"
287
288 #: gio/gbufferedinputstream.c:893 gio/gbufferedoutputstream.c:577
289 #: gio/gdataoutputstream.c:564
290 msgid "Seek not supported on base stream"
291 msgstr "Seek not supported on base stream"
292
293 #: gio/gbufferedinputstream.c:940
294 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
295 msgstr "Cannot truncate GBufferedInputStream"
296
297 #: gio/gbufferedinputstream.c:985 gio/ginputstream.c:1241 gio/giostream.c:302
298 #: gio/goutputstream.c:2200
299 msgid "Stream is already closed"
300 msgstr "Stream is already closed"
301
302 #: gio/gbufferedoutputstream.c:614 gio/gdataoutputstream.c:594
303 msgid "Truncate not supported on base stream"
304 msgstr "Truncate not supported on base stream"
305
306 #: gio/gcancellable.c:326 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1434
307 #: gio/gsimpleasyncresult.c:873 gio/gsimpleasyncresult.c:899
308 #, c-format
309 msgid "Operation was cancelled"
310 msgstr "Operation was cancelled"
311
312 #: gio/gcharsetconverter.c:262
313 msgid "Invalid object, not initialized"
314 msgstr "Invalid object, not initialised"
315
316 #: gio/gcharsetconverter.c:283 gio/gcharsetconverter.c:311
317 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
318 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
319
320 #: gio/gcharsetconverter.c:317 gio/gcharsetconverter.c:326
321 msgid "Not enough space in destination"
322 msgstr "Not enough space in destination"
323
324 #: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850
325 #: gio/gdatainputstream.c:1268 glib/gconvert.c:451 glib/gconvert.c:883
326 #: glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2478
327 #: glib/gutf8.c:892 glib/gutf8.c:1346
328 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
329 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
330
331 #: gio/gcharsetconverter.c:349 glib/gconvert.c:459 glib/gconvert.c:797
332 #: glib/giochannel.c:1583 glib/giochannel.c:2493
333 #, c-format
334 msgid "Error during conversion: %s"
335 msgstr "Error during conversion: %s"
336
337 #: gio/gcharsetconverter.c:447 gio/gsocket.c:1151
338 msgid "Cancellable initialization not supported"
339 msgstr "Cancellable initialisation not supported"
340
341 #: gio/gcharsetconverter.c:458 glib/gconvert.c:324 glib/giochannel.c:1404
342 #, c-format
343 msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
344 msgstr "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
345
346 #: gio/gcharsetconverter.c:462 glib/gconvert.c:328
347 #, c-format
348 msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
349 msgstr "Could not open converter from “%s” to “%s”"
350
351 #: gio/gcontenttype.c:472
352 #, c-format
353 msgid "%s type"
354 msgstr "%s type"
355
356 #: gio/gcontenttype-win32.c:198
357 msgid "Unknown type"
358 msgstr "Unknown type"
359
360 #: gio/gcontenttype-win32.c:200
361 #, c-format
362 msgid "%s filetype"
363 msgstr "%s filetype"
364
365 #: gio/gcredentials.c:337
366 msgid "GCredentials contains invalid data"
367 msgstr "GCredentials contains invalid data"
368
369 #: gio/gcredentials.c:397 gio/gcredentials.c:688
370 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
371 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
372
373 #: gio/gcredentials.c:552 gio/gcredentials.c:570
374 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
375 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
376
377 #: gio/gcredentials.c:628
378 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
379 msgstr "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
380
381 #: gio/gcredentials.c:682
382 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
383 msgstr "Credentials spoofing is not possible on this OS"
384
385 #: gio/gdatainputstream.c:306
386 msgid "Unexpected early end-of-stream"
387 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
388
389 #: gio/gdbusaddress.c:168 gio/gdbusaddress.c:240 gio/gdbusaddress.c:327
390 #, c-format
391 msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
392 msgstr "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
393
394 #: gio/gdbusaddress.c:181
395 #, c-format
396 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
397 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
398
399 #: gio/gdbusaddress.c:190
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract "
403 "keys)"
404 msgstr ""
405 "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract "
406 "keys)"
407
408 #: gio/gdbusaddress.c:255 gio/gdbusaddress.c:266 gio/gdbusaddress.c:281
409 #: gio/gdbusaddress.c:342 gio/gdbusaddress.c:353
410 #, c-format
411 msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
412 msgstr "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
413
414 #: gio/gdbusaddress.c:423 gio/gdbusaddress.c:682
415 #, c-format
416 msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
417 msgstr "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
418
419 #: gio/gdbusaddress.c:467
420 #, c-format
421 msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
422 msgstr "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
423
424 #: gio/gdbusaddress.c:476
425 #, c-format
426 msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty"
427 msgstr "Transport name in address element “%s” must not be empty"
428
429 #: gio/gdbusaddress.c:497
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
433 "sign"
434 msgstr ""
435 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
436 "sign"
437
438 #: gio/gdbusaddress.c:508
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
442 msgstr ""
443 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
444
445 #: gio/gdbusaddress.c:522
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
449 "“%s”"
450 msgstr ""
451 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
452 "“%s”"
453
454 #: gio/gdbusaddress.c:590
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
458 "“path” or “abstract” to be set"
459 msgstr ""
460 "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
461 "“path” or “abstract” to be set"
462
463 #: gio/gdbusaddress.c:625
464 #, c-format
465 msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
466 msgstr "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
467
468 #: gio/gdbusaddress.c:639
469 #, c-format
470 msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
471 msgstr "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
472
473 #: gio/gdbusaddress.c:653
474 #, c-format
475 msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
476 msgstr ""
477 "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
478
479 #: gio/gdbusaddress.c:674
480 msgid "Error auto-launching: "
481 msgstr "Error auto-launching: "
482
483 #: gio/gdbusaddress.c:727
484 #, c-format
485 msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
486 msgstr "Error opening nonce file “%s”: %s"
487
488 #: gio/gdbusaddress.c:746
489 #, c-format
490 msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
491 msgstr "Error reading from nonce file “%s”: %s"
492
493 #: gio/gdbusaddress.c:755
494 #, c-format
495 msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
496 msgstr "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
497
498 #: gio/gdbusaddress.c:773
499 #, c-format
500 msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
501 msgstr "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
502
503 #: gio/gdbusaddress.c:988
504 msgid "The given address is empty"
505 msgstr "The given address is empty"
506
507 #: gio/gdbusaddress.c:1101
508 #, c-format
509 msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set"
510 msgstr "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set"
511
512 #: gio/gdbusaddress.c:1108
513 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
514 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
515
516 #: gio/gdbusaddress.c:1115
517 #, c-format
518 msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
519 msgstr "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
520
521 #: gio/gdbusaddress.c:1157
522 #, c-format
523 msgid "Error spawning command line “%s”: "
524 msgstr "Error spawning command line “%s”: "
525
526 #: gio/gdbusaddress.c:1226
527 #, c-format
528 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
529 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
530
531 #: gio/gdbusaddress.c:1380 gio/gdbusconnection.c:7339
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
535 "— unknown value “%s”"
536 msgstr ""
537 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
538 "— unknown value “%s”"
539
540 #: gio/gdbusaddress.c:1389 gio/gdbusconnection.c:7348
541 msgid ""
542 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
543 "variable is not set"
544 msgstr ""
545 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
546 "variable is not set"
547
548 #: gio/gdbusaddress.c:1399
549 #, c-format
550 msgid "Unknown bus type %d"
551 msgstr "Unknown bus type %d"
552
553 #: gio/gdbusauth.c:294
554 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
555 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
556
557 #: gio/gdbusauth.c:338
558 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
559 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
560
561 #: gio/gdbusauth.c:482
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
565 msgstr ""
566 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
567
568 #: gio/gdbusauth.c:1045
569 msgid "Unexpected lack of content trying to read a byte"
570 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a byte"
571
572 #: gio/gdbusauth.c:1195
573 msgid "User IDs must be the same for peer and server"
574 msgstr "User IDs must be the same for peer and server"
575
576 #: gio/gdbusauth.c:1207
577 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
578 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
579
580 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:307
581 #, c-format
582 msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
583 msgstr "Error when getting information for directory “%s”: %s"
584
585 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:322
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
589 msgstr ""
590 "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
591
592 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:355 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:366
593 #, c-format
594 msgid "Error creating directory “%s”: %s"
595 msgstr "Error creating directory “%s”: %s"
596
597 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:368 gio/gfile.c:1095 gio/gfile.c:1333
598 #: gio/gfile.c:1471 gio/gfile.c:1709 gio/gfile.c:1764 gio/gfile.c:1822
599 #: gio/gfile.c:1906 gio/gfile.c:1963 gio/gfile.c:2027 gio/gfile.c:2082
600 #: gio/gfile.c:3797 gio/gfile.c:3937 gio/gfile.c:4349 gio/gfile.c:4819
601 #: gio/gfile.c:5230 gio/gfile.c:5315 gio/gfile.c:5405 gio/gfile.c:5502
602 #: gio/gfile.c:5589 gio/gfile.c:5690 gio/gfile.c:8819 gio/gfile.c:8909
603 #: gio/gfile.c:8993 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
604 msgid "Operation not supported"
605 msgstr "Operation not supported"
606
607 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:411
608 #, c-format
609 msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
610 msgstr "Error opening keyring “%s” for reading: "
611
612 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775
613 #, c-format
614 msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
615 msgstr "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
616
617 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:448 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:789
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
621 msgstr ""
622 "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
623
624 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:462 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:803
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
628 msgstr ""
629 "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
630
631 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:486
632 #, c-format
633 msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
634 msgstr "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
635
636 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:543
637 #, c-format
638 msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
639 msgstr "Error creating lock file “%s”: %s"
640
641 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:616
642 #, c-format
643 msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
644 msgstr "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
645
646 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:655
647 #, c-format
648 msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
649 msgstr "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
650
651 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:666
652 #, c-format
653 msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
654 msgstr "Error unlinking lock file “%s”: %s"
655
656 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
657 #, c-format
658 msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
659 msgstr "Error opening keyring “%s” for writing: "
660
661 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:936
662 #, c-format
663 msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
664 msgstr "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
665
666 #: gio/gdbusconnection.c:590 gio/gdbusconnection.c:2415
667 msgid "The connection is closed"
668 msgstr "The connection is closed"
669
670 #: gio/gdbusconnection.c:1899
671 msgid "Timeout was reached"
672 msgstr "Timeout was reached"
673
674 #: gio/gdbusconnection.c:2538
675 msgid ""
676 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
677 msgstr ""
678 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
679
680 #: gio/gdbusconnection.c:4277 gio/gdbusconnection.c:4631
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
684 msgstr ""
685 "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
686
687 #: gio/gdbusconnection.c:4422
688 #, c-format
689 msgid "No such property “%s”"
690 msgstr "No such property “%s”"
691
692 #: gio/gdbusconnection.c:4434
693 #, c-format
694 msgid "Property “%s” is not readable"
695 msgstr "Property “%s” is not readable"
696
697 #: gio/gdbusconnection.c:4445
698 #, c-format
699 msgid "Property “%s” is not writable"
700 msgstr "Property “%s” is not writable"
701
702 #: gio/gdbusconnection.c:4465
703 #, c-format
704 msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
705 msgstr "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
706
707 #: gio/gdbusconnection.c:4570 gio/gdbusconnection.c:4785
708 #: gio/gdbusconnection.c:6762
709 #, c-format
710 msgid "No such interface “%s”"
711 msgstr "No such interface “%s”"
712
713 #: gio/gdbusconnection.c:5001 gio/gdbusconnection.c:7279
714 #, c-format
715 msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
716 msgstr "No such interface “%s” on object at path %s"
717
718 #: gio/gdbusconnection.c:5102
719 #, c-format
720 msgid "No such method “%s”"
721 msgstr "No such method “%s”"
722
723 #: gio/gdbusconnection.c:5133
724 #, c-format
725 msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
726 msgstr "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
727
728 #: gio/gdbusconnection.c:5336
729 #, c-format
730 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
731 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
732
733 #: gio/gdbusconnection.c:5563
734 #, c-format
735 msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
736 msgstr "Unable to retrieve property %s.%s"
737
738 #: gio/gdbusconnection.c:5619
739 #, c-format
740 msgid "Unable to set property %s.%s"
741 msgstr "Unable to set property %s.%s"
742
743 #: gio/gdbusconnection.c:5798
744 #, c-format
745 msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
746 msgstr "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
747
748 #: gio/gdbusconnection.c:6874
749 #, c-format
750 msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
751 msgstr "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
752
753 #: gio/gdbusconnection.c:6995
754 #, c-format
755 msgid "A subtree is already exported for %s"
756 msgstr "A subtree is already exported for %s"
757
758 #: gio/gdbusconnection.c:7287
759 #, c-format
760 msgid "Object does not exist at path “%s”"
761 msgstr "Object does not exist at path “%s”"
762
763 #: gio/gdbusmessage.c:1306
764 msgid "type is INVALID"
765 msgstr "type is INVALID"
766
767 #: gio/gdbusmessage.c:1324
768 #| msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
769 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing or invalid"
770 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing or invalid"
771
772 #: gio/gdbusmessage.c:1340
773 #| msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
774 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid"
775 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid"
776
777 #: gio/gdbusmessage.c:1360
778 #| msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
779 msgid ""
780 "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing or invalid"
781 msgstr ""
782 "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing or invalid"
783
784 #: gio/gdbusmessage.c:1384
785 #| msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
786 msgid ""
787 "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing or invalid"
788 msgstr ""
789 "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing or invalid"
790
791 #: gio/gdbusmessage.c:1392
792 msgid ""
793 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
794 "freedesktop/DBus/Local"
795 msgstr ""
796 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
797 "freedesktop/DBus/Local"
798
799 #: gio/gdbusmessage.c:1400
800 msgid ""
801 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
802 "freedesktop.DBus.Local"
803 msgstr ""
804 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
805 "freedesktop.DBus.Local"
806
807 #: gio/gdbusmessage.c:1449 gio/gdbusmessage.c:1509
808 #, c-format
809 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
810 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
811 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
812 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
813
814 #: gio/gdbusmessage.c:1463
815 #, c-format
816 msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
817 msgstr "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
818
819 #: gio/gdbusmessage.c:1482
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
823 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
824 msgstr ""
825 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
826 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
827
828 #: gio/gdbusmessage.c:1546 gio/gdbusmessage.c:1822 gio/gdbusmessage.c:2033
829 msgid "Value nested too deeply"
830 msgstr "Value nested too deeply"
831
832 #: gio/gdbusmessage.c:1714
833 #, c-format
834 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
835 msgstr "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
836
837 #: gio/gdbusmessage.c:1738
838 #, c-format
839 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
840 msgstr "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
841
842 #: gio/gdbusmessage.c:1789
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
846 msgid_plural ""
847 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
848 msgstr[0] ""
849 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
850 msgstr[1] ""
851 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
852
853 #: gio/gdbusmessage.c:1809
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
857 "bytes, but found to be %u bytes in length"
858 msgstr ""
859 "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
860 "bytes, but found to be %u bytes in length"
861
862 #: gio/gdbusmessage.c:1963 gio/gdbusmessage.c:2682
863 msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus"
864 msgstr "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus"
865
866 #: gio/gdbusmessage.c:2017
867 #, c-format
868 msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
869 msgstr "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
870
871 #: gio/gdbusmessage.c:2058
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
875 msgstr ""
876 "Error deserialising GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
877
878 #: gio/gdbusmessage.c:2243
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
882 "0x%02x"
883 msgstr ""
884 "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
885 "0x%02x"
886
887 #: gio/gdbusmessage.c:2262
888 #, c-format
889 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
890 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
891
892 #: gio/gdbusmessage.c:2320 gio/gdbusmessage.c:2918
893 msgid "Signature header found but is not of type signature"
894 msgstr "Signature header found but is not of type signature"
895
896 #: gio/gdbusmessage.c:2332
897 #, c-format
898 msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
899 msgstr "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
900
901 #: gio/gdbusmessage.c:2347
902 #, c-format
903 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
904 msgstr "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
905
906 #: gio/gdbusmessage.c:2379
907 #, c-format
908 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
909 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
910 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
911 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
912
913 #: gio/gdbusmessage.c:2389
914 msgid "Cannot deserialize message: "
915 msgstr "Cannot deserialise message: "
916
917 #: gio/gdbusmessage.c:2735
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
921 msgstr ""
922 "Error serialising GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
923
924 #: gio/gdbusmessage.c:2872
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
928 msgstr ""
929 "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
930
931 #: gio/gdbusmessage.c:2880
932 msgid "Cannot serialize message: "
933 msgstr "Cannot serialise message: "
934
935 #: gio/gdbusmessage.c:2933
936 #, c-format
937 msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
938 msgstr "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
939
940 #: gio/gdbusmessage.c:2943
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
944 "“%s”"
945 msgstr ""
946 "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
947 "“%s”"
948
949 #: gio/gdbusmessage.c:2959
950 #, c-format
951 msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
952 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
953
954 #: gio/gdbusmessage.c:3514
955 #, c-format
956 msgid "Error return with body of type “%s”"
957 msgstr "Error return with body of type “%s”"
958
959 #: gio/gdbusmessage.c:3522
960 msgid "Error return with empty body"
961 msgstr "Error return with empty body"
962
963 #: gio/gdbusprivate.c:2201
964 #, c-format
965 msgid "(Type any character to close this window)\n"
966 msgstr "(Type any character to close this window)\n"
967
968 #: gio/gdbusprivate.c:2387
969 #, c-format
970 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
971 msgstr "Session dbus not running, and autolaunch failed"
972
973 #: gio/gdbusprivate.c:2410
974 #, c-format
975 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
976 msgstr "Unable to get Hardware profile: %s"
977
978 #. Translators: Both placeholders are file paths
979 #: gio/gdbusprivate.c:2461
980 #, c-format
981 msgid "Unable to load %s or %s: "
982 msgstr "Unable to load %s or %s: "
983
984 #: gio/gdbusproxy.c:1568
985 #, c-format
986 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
987 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
988
989 #: gio/gdbusproxy.c:1591
990 #, c-format
991 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
992 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
993
994 #: gio/gdbusproxy.c:2702 gio/gdbusproxy.c:2837
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
998 "and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
999 msgstr ""
1000 "Cannot invoke method; proxy is for the well-known name “%s” without an "
1001 "owner, and proxy was constructed with the "
1002 "G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1003
1004 #: gio/gdbusserver.c:758
1005 msgid "Abstract namespace not supported"
1006 msgstr "Abstract namespace not supported"
1007
1008 #: gio/gdbusserver.c:850
1009 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1010 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
1011
1012 #: gio/gdbusserver.c:932
1013 #, c-format
1014 msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
1015 msgstr "Error writing nonce file at “%s”: %s"
1016
1017 #: gio/gdbusserver.c:1107
1018 #, c-format
1019 msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
1020 msgstr "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
1021
1022 #: gio/gdbusserver.c:1145
1023 #, c-format
1024 msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
1025 msgstr "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
1026
1027 #: gio/gdbus-tool.c:113
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "Commands:\n"
1031 "  help         Shows this information\n"
1032 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1033 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1034 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1035 "  emit         Emit a signal\n"
1036 "  wait         Wait for a bus name to appear\n"
1037 "\n"
1038 "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
1039 msgstr ""
1040 "Commands:\n"
1041 "  help         Shows this information\n"
1042 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1043 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1044 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1045 "  emit         Emit a signal\n"
1046 "  wait         Wait for a bus name to appear\n"
1047 "\n"
1048 "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
1049
1050 #: gio/gdbus-tool.c:204 gio/gdbus-tool.c:276 gio/gdbus-tool.c:347
1051 #: gio/gdbus-tool.c:371 gio/gdbus-tool.c:861 gio/gdbus-tool.c:1246
1052 #: gio/gdbus-tool.c:1733
1053 #, c-format
1054 msgid "Error: %s\n"
1055 msgstr "Error: %s\n"
1056
1057 #: gio/gdbus-tool.c:215 gio/gdbus-tool.c:289 gio/gdbus-tool.c:1749
1058 #, c-format
1059 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1060 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
1061
1062 #: gio/gdbus-tool.c:253
1063 #, c-format
1064 msgid "Error: %s is not a valid name\n"
1065 msgstr "Error: %s is not a valid name\n"
1066
1067 #: gio/gdbus-tool.c:258 gio/gdbus-tool.c:747 gio/gdbus-tool.c:1065
1068 #: gio/gdbus-tool.c:1899 gio/gdbus-tool.c:2139
1069 #, c-format
1070 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1071 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
1072
1073 #: gio/gdbus-tool.c:405
1074 msgid "Connect to the system bus"
1075 msgstr "Connect to the system bus"
1076
1077 #: gio/gdbus-tool.c:406
1078 msgid "Connect to the session bus"
1079 msgstr "Connect to the session bus"
1080
1081 #: gio/gdbus-tool.c:407
1082 msgid "Connect to given D-Bus address"
1083 msgstr "Connect to given D-Bus address"
1084
1085 #: gio/gdbus-tool.c:417
1086 msgid "Connection Endpoint Options:"
1087 msgstr "Connection Endpoint Options:"
1088
1089 #: gio/gdbus-tool.c:418
1090 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1091 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
1092
1093 #: gio/gdbus-tool.c:441
1094 #, c-format
1095 msgid "No connection endpoint specified"
1096 msgstr "No connection endpoint specified"
1097
1098 #: gio/gdbus-tool.c:451
1099 #, c-format
1100 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1101 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
1102
1103 #: gio/gdbus-tool.c:524
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
1107 msgstr ""
1108 "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
1109
1110 #: gio/gdbus-tool.c:533
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
1114 "interface “%s”\n"
1115 msgstr ""
1116 "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
1117 "interface “%s”\n"
1118
1119 #: gio/gdbus-tool.c:595
1120 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
1121 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
1122
1123 #: gio/gdbus-tool.c:596
1124 msgid "Object path to emit signal on"
1125 msgstr "Object path to emit signal on"
1126
1127 #: gio/gdbus-tool.c:597
1128 msgid "Signal and interface name"
1129 msgstr "Signal and interface name"
1130
1131 #: gio/gdbus-tool.c:630
1132 msgid "Emit a signal."
1133 msgstr "Emit a signal."
1134
1135 #: gio/gdbus-tool.c:685 gio/gdbus-tool.c:1002 gio/gdbus-tool.c:1836
1136 #: gio/gdbus-tool.c:2068 gio/gdbus-tool.c:2288
1137 #, c-format
1138 msgid "Error connecting: %s\n"
1139 msgstr "Error connecting: %s\n"
1140
1141 #: gio/gdbus-tool.c:705
1142 #, c-format
1143 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1144 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1145
1146 #: gio/gdbus-tool.c:724 gio/gdbus-tool.c:1045 gio/gdbus-tool.c:1879
1147 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1148 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
1149
1150 #: gio/gdbus-tool.c:767
1151 msgid "Error: Signal name is not specified\n"
1152 msgstr "Error: Signal name is not specified\n"
1153
1154 #: gio/gdbus-tool.c:781
1155 #, c-format
1156 msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
1157 msgstr "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
1158
1159 #: gio/gdbus-tool.c:793
1160 #, c-format
1161 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
1162 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
1163
1164 #: gio/gdbus-tool.c:799
1165 #, c-format
1166 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
1167 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
1168
1169 #. Use the original non-"parse-me-harder" error
1170 #: gio/gdbus-tool.c:836 gio/gdbus-tool.c:1177
1171 #, c-format
1172 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1173 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
1174
1175 #: gio/gdbus-tool.c:868
1176 #, c-format
1177 msgid "Error flushing connection: %s\n"
1178 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
1179
1180 #: gio/gdbus-tool.c:896
1181 msgid "Destination name to invoke method on"
1182 msgstr "Destination name to invoke method on"
1183
1184 #: gio/gdbus-tool.c:897
1185 msgid "Object path to invoke method on"
1186 msgstr "Object path to invoke method on"
1187
1188 #: gio/gdbus-tool.c:898
1189 msgid "Method and interface name"
1190 msgstr "Method and interface name"
1191
1192 #: gio/gdbus-tool.c:899
1193 msgid "Timeout in seconds"
1194 msgstr "Timeout in seconds"
1195
1196 #: gio/gdbus-tool.c:900
1197 msgid "Allow interactive authorization"
1198 msgstr "Allow interactive authorisation"
1199
1200 #: gio/gdbus-tool.c:947
1201 msgid "Invoke a method on a remote object."
1202 msgstr "Invoke a method on a remote object."
1203
1204 #: gio/gdbus-tool.c:1019 gio/gdbus-tool.c:1853 gio/gdbus-tool.c:2093
1205 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1206 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
1207
1208 #: gio/gdbus-tool.c:1030 gio/gdbus-tool.c:1870 gio/gdbus-tool.c:2104
1209 #, c-format
1210 msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
1211 msgstr "Error: %s is not a valid bus name\n"
1212
1213 #: gio/gdbus-tool.c:1080
1214 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1215 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
1216
1217 #: gio/gdbus-tool.c:1091
1218 #, c-format
1219 msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
1220 msgstr "Error: Method name “%s” is invalid\n"
1221
1222 #: gio/gdbus-tool.c:1169
1223 #, c-format
1224 msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
1225 msgstr "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
1226
1227 #: gio/gdbus-tool.c:1195
1228 #, c-format
1229 msgid "Error adding handle %d: %s\n"
1230 msgstr "Error adding handle %d: %s\n"
1231
1232 #: gio/gdbus-tool.c:1695
1233 msgid "Destination name to introspect"
1234 msgstr "Destination name to introspect"
1235
1236 #: gio/gdbus-tool.c:1696
1237 msgid "Object path to introspect"
1238 msgstr "Object path to introspect"
1239
1240 #: gio/gdbus-tool.c:1697
1241 msgid "Print XML"
1242 msgstr "Print XML"
1243
1244 #: gio/gdbus-tool.c:1698
1245 msgid "Introspect children"
1246 msgstr "Introspect children"
1247
1248 #: gio/gdbus-tool.c:1699
1249 msgid "Only print properties"
1250 msgstr "Only print properties"
1251
1252 #: gio/gdbus-tool.c:1788
1253 msgid "Introspect a remote object."
1254 msgstr "Introspect a remote object."
1255
1256 #: gio/gdbus-tool.c:1994
1257 msgid "Destination name to monitor"
1258 msgstr "Destination name to monitor"
1259
1260 #: gio/gdbus-tool.c:1995
1261 msgid "Object path to monitor"
1262 msgstr "Object path to monitor"
1263
1264 #: gio/gdbus-tool.c:2020
1265 msgid "Monitor a remote object."
1266 msgstr "Monitor a remote object."
1267
1268 #: gio/gdbus-tool.c:2078
1269 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
1270 msgstr "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
1271
1272 #: gio/gdbus-tool.c:2202
1273 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
1274 msgstr "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
1275
1276 #: gio/gdbus-tool.c:2205
1277 msgid ""
1278 "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
1279 "(default)"
1280 msgstr ""
1281 "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
1282 "(default)"
1283
1284 #: gio/gdbus-tool.c:2253
1285 msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
1286 msgstr "[OPTION…] BUS-NAME"
1287
1288 #: gio/gdbus-tool.c:2254
1289 msgid "Wait for a bus name to appear."
1290 msgstr "Wait for a bus name to appear."
1291
1292 #: gio/gdbus-tool.c:2330
1293 msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
1294 msgstr "Error: A service to activate for must be specified.\n"
1295
1296 #: gio/gdbus-tool.c:2335
1297 msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
1298 msgstr "Error: A service to wait for must be specified.\n"
1299
1300 #: gio/gdbus-tool.c:2340
1301 msgid "Error: Too many arguments.\n"
1302 msgstr "Error: Too many arguments.\n"
1303
1304 #: gio/gdbus-tool.c:2348 gio/gdbus-tool.c:2355
1305 #, c-format
1306 msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
1307 msgstr "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
1308
1309 #: gio/gdebugcontrollerdbus.c:361
1310 #, c-format
1311 msgid "Not authorized to change debug settings"
1312 msgstr "Not authorised to change debug settings"
1313
1314 #: gio/gdesktopappinfo.c:2242 gio/gdesktopappinfo.c:5226
1315 msgid "Unnamed"
1316 msgstr "Unnamed"
1317
1318 #: gio/gdesktopappinfo.c:2652
1319 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
1320 msgstr "Desktop file didn’t specify Exec field"
1321
1322 #: gio/gdesktopappinfo.c:2942
1323 msgid "Unable to find terminal required for application"
1324 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1325
1326 #: gio/gdesktopappinfo.c:3002
1327 #, c-format
1328 msgid "Program ‘%s’ not found in $PATH"
1329 msgstr "Program ‘%s’ not found in $PATH"
1330
1331 #: gio/gdesktopappinfo.c:3738
1332 #, c-format
1333 msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
1334 msgstr "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
1335
1336 #: gio/gdesktopappinfo.c:3742
1337 #, c-format
1338 msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
1339 msgstr "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
1340
1341 #: gio/gdesktopappinfo.c:3984 gio/gdesktopappinfo.c:4008
1342 msgid "Application information lacks an identifier"
1343 msgstr "Application information lacks an identifier"
1344
1345 #: gio/gdesktopappinfo.c:4244
1346 #, c-format
1347 msgid "Can’t create user desktop file %s"
1348 msgstr "Can’t create user desktop file %s"
1349
1350 #: gio/gdesktopappinfo.c:4380
1351 #, c-format
1352 msgid "Custom definition for %s"
1353 msgstr "Custom definition for %s"
1354
1355 #: gio/gdrive.c:419
1356 msgid "drive doesn’t implement eject"
1357 msgstr "drive doesn’t implement eject"
1358
1359 #. Translators: This is an error
1360 #. * message for drive objects that
1361 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1362 #: gio/gdrive.c:497
1363 msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation"
1364 msgstr "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation"
1365
1366 #: gio/gdrive.c:573
1367 msgid "drive doesn’t implement polling for media"
1368 msgstr "drive doesn’t implement polling for media"
1369
1370 #: gio/gdrive.c:780
1371 msgid "drive doesn’t implement start"
1372 msgstr "drive doesn’t implement start"
1373
1374 #: gio/gdrive.c:882
1375 msgid "drive doesn’t implement stop"
1376 msgstr "drive doesn’t implement stop"
1377
1378 #: gio/gdtlsconnection.c:1188 gio/gtlsconnection.c:957
1379 msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
1380 msgstr "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
1381
1382 #: gio/gdummytlsbackend.c:197 gio/gdummytlsbackend.c:323
1383 #: gio/gdummytlsbackend.c:515
1384 msgid "TLS support is not available"
1385 msgstr "TLS support is not available"
1386
1387 #: gio/gdummytlsbackend.c:425
1388 msgid "DTLS support is not available"
1389 msgstr "DTLS support is not available"
1390
1391 #: gio/gemblem.c:325
1392 #, c-format
1393 msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding"
1394 msgstr "Can’t handle version %d of GEmblem encoding"
1395
1396 #: gio/gemblem.c:335
1397 #, c-format
1398 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1399 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1400
1401 #: gio/gemblemedicon.c:364
1402 #, c-format
1403 msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1404 msgstr "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1405
1406 #: gio/gemblemedicon.c:374
1407 #, c-format
1408 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1409 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1410
1411 #: gio/gemblemedicon.c:397
1412 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1413 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1414
1415 #. Translators: This is an error message when
1416 #. * trying to find the enclosing (user visible)
1417 #. * mount of a file, but none exists.
1418 #.
1419 #: gio/gfile.c:1594
1420 msgid "Containing mount does not exist"
1421 msgstr "Containing mount does not exist"
1422
1423 #: gio/gfile.c:2641 gio/glocalfile.c:2515
1424 msgid "Can’t copy over directory"
1425 msgstr "Can’t copy over directory"
1426
1427 #: gio/gfile.c:2701
1428 msgid "Can’t copy directory over directory"
1429 msgstr "Can’t copy directory over directory"
1430
1431 #: gio/gfile.c:2709
1432 msgid "Target file exists"
1433 msgstr "Target file exists"
1434
1435 #: gio/gfile.c:2728
1436 msgid "Can’t recursively copy directory"
1437 msgstr "Can’t recursively copy directory"
1438
1439 #: gio/gfile.c:3029
1440 msgid "Splice not supported"
1441 msgstr "Splice not supported"
1442
1443 #: gio/gfile.c:3033
1444 #, c-format
1445 msgid "Error splicing file: %s"
1446 msgstr "Error splicing file: %s"
1447
1448 #: gio/gfile.c:3195
1449 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1450 msgstr "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1451
1452 #: gio/gfile.c:3199
1453 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1454 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1455
1456 #: gio/gfile.c:3204
1457 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
1458 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
1459
1460 #: gio/gfile.c:3269
1461 msgid "Can’t copy special file"
1462 msgstr "Can’t copy special file"
1463
1464 #: gio/gfile.c:4163
1465 msgid "Invalid symlink value given"
1466 msgstr "Invalid symlink value given"
1467
1468 #: gio/gfile.c:4173 glib/gfileutils.c:2392
1469 msgid "Symbolic links not supported"
1470 msgstr "Symbolic links not supported"
1471
1472 #: gio/gfile.c:4460
1473 msgid "Trash not supported"
1474 msgstr "Wastebasket not supported"
1475
1476 #: gio/gfile.c:4572
1477 #, c-format
1478 msgid "File names cannot contain “%c”"
1479 msgstr "File names cannot contain “%c”"
1480
1481 #: gio/gfile.c:7003 gio/gfile.c:7129
1482 #, c-format
1483 msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s"
1484 msgstr "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s"
1485
1486 #: gio/gfile.c:7418 gio/gvolume.c:366
1487 msgid "volume doesn’t implement mount"
1488 msgstr "volume doesn’t implement mount"
1489
1490 #: gio/gfile.c:7532 gio/gfile.c:7609
1491 msgid "No application is registered as handling this file"
1492 msgstr "No application is registered as handling this file"
1493
1494 #: gio/gfileenumerator.c:214
1495 msgid "Enumerator is closed"
1496 msgstr "Enumerator is closed"
1497
1498 #: gio/gfileenumerator.c:221 gio/gfileenumerator.c:280
1499 #: gio/gfileenumerator.c:424 gio/gfileenumerator.c:523
1500 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1501 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1502
1503 #: gio/gfileenumerator.c:415 gio/gfileenumerator.c:514
1504 msgid "File enumerator is already closed"
1505 msgstr "File enumerator is already closed"
1506
1507 #: gio/gfileicon.c:252
1508 #, c-format
1509 msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding"
1510 msgstr "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding"
1511
1512 #: gio/gfileicon.c:262
1513 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1514 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1515
1516 #: gio/gfileinputstream.c:151 gio/gfileinputstream.c:396
1517 #: gio/gfileiostream.c:169 gio/gfileoutputstream.c:166
1518 #: gio/gfileoutputstream.c:499
1519 msgid "Stream doesn’t support query_info"
1520 msgstr "Stream doesn’t support query_info"
1521
1522 #: gio/gfileinputstream.c:327 gio/gfileiostream.c:381
1523 #: gio/gfileoutputstream.c:373
1524 msgid "Seek not supported on stream"
1525 msgstr "Seek not supported on stream"
1526
1527 #: gio/gfileinputstream.c:371
1528 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1529 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1530
1531 #: gio/gfileiostream.c:457 gio/gfileoutputstream.c:449
1532 msgid "Truncate not supported on stream"
1533 msgstr "Truncate not supported on stream"
1534
1535 #: gio/ghttpproxy.c:93 gio/gresolver.c:460 gio/gresolver.c:613
1536 #: glib/gconvert.c:1829
1537 msgid "Invalid hostname"
1538 msgstr "Invalid hostname"
1539
1540 #: gio/ghttpproxy.c:145
1541 msgid "Bad HTTP proxy reply"
1542 msgstr "Bad HTTP proxy reply"
1543
1544 #: gio/ghttpproxy.c:161
1545 msgid "HTTP proxy connection not allowed"
1546 msgstr "HTTP proxy connection not allowed"
1547
1548 #: gio/ghttpproxy.c:166
1549 msgid "HTTP proxy authentication failed"
1550 msgstr "HTTP proxy authentication failed"
1551
1552 #: gio/ghttpproxy.c:169
1553 msgid "HTTP proxy authentication required"
1554 msgstr "HTTP proxy authentication required"
1555
1556 #: gio/ghttpproxy.c:173
1557 #, c-format
1558 msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
1559 msgstr "HTTP proxy connection failed: %i"
1560
1561 #: gio/ghttpproxy.c:268
1562 msgid "HTTP proxy response too big"
1563 msgstr "HTTP proxy response too big"
1564
1565 #: gio/ghttpproxy.c:285
1566 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
1567 msgstr "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
1568
1569 #: gio/gicon.c:299
1570 #, c-format
1571 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1572 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1573
1574 #: gio/gicon.c:319
1575 #, c-format
1576 msgid "No type for class name %s"
1577 msgstr "No type for class name %s"
1578
1579 #: gio/gicon.c:329
1580 #, c-format
1581 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1582 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1583
1584 #: gio/gicon.c:340
1585 #, c-format
1586 msgid "Type %s is not classed"
1587 msgstr "Type %s is not classed"
1588
1589 #: gio/gicon.c:354
1590 #, c-format
1591 msgid "Malformed version number: %s"
1592 msgstr "Malformed version number: %s"
1593
1594 #: gio/gicon.c:368
1595 #, c-format
1596 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1597 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1598
1599 #: gio/gicon.c:470
1600 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
1601 msgstr "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
1602
1603 #: gio/ginetaddressmask.c:184
1604 msgid "No address specified"
1605 msgstr "No address specified"
1606
1607 #: gio/ginetaddressmask.c:192
1608 #, c-format
1609 msgid "Length %u is too long for address"
1610 msgstr "Length %u is too long for address"
1611
1612 #: gio/ginetaddressmask.c:225
1613 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1614 msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
1615
1616 #: gio/ginetaddressmask.c:302
1617 #, c-format
1618 msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
1619 msgstr "Could not parse “%s” as IP address mask"
1620
1621 #: gio/ginetsocketaddress.c:205 gio/ginetsocketaddress.c:222
1622 #: gio/gnativesocketaddress.c:111 gio/gunixsocketaddress.c:230
1623 msgid "Not enough space for socket address"
1624 msgstr "Not enough space for socket address"
1625
1626 #: gio/ginetsocketaddress.c:237
1627 msgid "Unsupported socket address"
1628 msgstr "Unsupported socket address"
1629
1630 #: gio/ginputstream.c:190
1631 msgid "Input stream doesn’t implement read"
1632 msgstr "Input stream doesn’t implement read"
1633
1634 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1635 #. * operation running against this stream when you try to start
1636 #. * one
1637 #. Translators: This is an error you get if there is
1638 #. * already an operation running against this stream when
1639 #. * you try to start one
1640 #: gio/ginputstream.c:1251 gio/giostream.c:312 gio/goutputstream.c:2210
1641 msgid "Stream has outstanding operation"
1642 msgstr "Stream has outstanding operation"
1643
1644 #: gio/gio-tool.c:162
1645 msgid "Copy with file"
1646 msgstr "Copy with file"
1647
1648 #: gio/gio-tool.c:166
1649 msgid "Keep with file when moved"
1650 msgstr "Keep with file when moved"
1651
1652 #: gio/gio-tool.c:207
1653 msgid "“version” takes no arguments"
1654 msgstr "“version” takes no arguments"
1655
1656 #: gio/gio-tool.c:209 gio/gio-tool.c:225 glib/goption.c:871
1657 msgid "Usage:"
1658 msgstr "Usage:"
1659
1660 #: gio/gio-tool.c:212
1661 msgid "Print version information and exit."
1662 msgstr "Print version information and exit."
1663
1664 #: gio/gio-tool.c:228
1665 msgid "Commands:"
1666 msgstr "Commands:"
1667
1668 #: gio/gio-tool.c:231
1669 msgid "Concatenate files to standard output"
1670 msgstr "Concatenate files to standard output"
1671
1672 #: gio/gio-tool.c:232
1673 msgid "Copy one or more files"
1674 msgstr "Copy one or more files"
1675
1676 #: gio/gio-tool.c:233
1677 msgid "Show information about locations"
1678 msgstr "Show information about locations"
1679
1680 #: gio/gio-tool.c:234
1681 msgid "Launch an application from a desktop file"
1682 msgstr "Launch an application from a desktop file"
1683
1684 #: gio/gio-tool.c:235
1685 msgid "List the contents of locations"
1686 msgstr "List the contents of locations"
1687
1688 #: gio/gio-tool.c:236
1689 msgid "Get or set the handler for a mimetype"
1690 msgstr "Get or set the handler for a mimetype"
1691
1692 #: gio/gio-tool.c:237
1693 msgid "Create directories"
1694 msgstr "Create directories"
1695
1696 #: gio/gio-tool.c:238
1697 msgid "Monitor files and directories for changes"
1698 msgstr "Monitor files and directories for changes"
1699
1700 #: gio/gio-tool.c:239
1701 msgid "Mount or unmount the locations"
1702 msgstr "Mount or unmount the locations"
1703
1704 #: gio/gio-tool.c:240
1705 msgid "Move one or more files"
1706 msgstr "Move one or more files"
1707
1708 #: gio/gio-tool.c:241
1709 msgid "Open files with the default application"
1710 msgstr "Open files with the default application"
1711
1712 #: gio/gio-tool.c:242
1713 msgid "Rename a file"
1714 msgstr "Rename a file"
1715
1716 #: gio/gio-tool.c:243
1717 msgid "Delete one or more files"
1718 msgstr "Delete one or more files"
1719
1720 #: gio/gio-tool.c:244
1721 msgid "Read from standard input and save"
1722 msgstr "Read from standard input and save"
1723
1724 #: gio/gio-tool.c:245
1725 msgid "Set a file attribute"
1726 msgstr "Set a file attribute"
1727
1728 #: gio/gio-tool.c:246
1729 msgid "Move files or directories to the trash"
1730 msgstr "Move files or directories to the wastebasket"
1731
1732 #: gio/gio-tool.c:247
1733 msgid "Lists the contents of locations in a tree"
1734 msgstr "Lists the contents of locations in a tree"
1735
1736 #: gio/gio-tool.c:249
1737 #, c-format
1738 msgid "Use %s to get detailed help.\n"
1739 msgstr "Use %s to get detailed help.\n"
1740
1741 #: gio/gio-tool-cat.c:89
1742 msgid "Error writing to stdout"
1743 msgstr "Error writing to stdout"
1744
1745 #. Translators: commandline placeholder
1746 #: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:382 gio/gio-tool-list.c:176
1747 #: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41
1748 #: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45
1749 #: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1210 gio/gio-tool-open.c:72
1750 #: gio/gio-tool-remove.c:50 gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:95
1751 #: gio/gio-tool-trash.c:222 gio/gio-tool-tree.c:246
1752 msgid "LOCATION"
1753 msgstr "LOCATION"
1754
1755 #: gio/gio-tool-cat.c:140
1756 msgid "Concatenate files and print to standard output."
1757 msgstr "Concatenate files and print to standard output."
1758
1759 #: gio/gio-tool-cat.c:142
1760 msgid ""
1761 "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n"
1762 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1763 "like smb://server/resource/file.txt as location."
1764 msgstr ""
1765 "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n"
1766 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1767 "like smb://server/resource/file.txt as location."
1768
1769 #: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:413 gio/gio-tool-mkdir.c:78
1770 #: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1261 gio/gio-tool-open.c:98
1771 #: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:303
1772 msgid "No locations given"
1773 msgstr "No locations given"
1774
1775 #: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40
1776 msgid "No target directory"
1777 msgstr "No target directory"
1778
1779 #: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:41
1780 msgid "Show progress"
1781 msgstr "Show progress"
1782
1783 #: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:42
1784 msgid "Prompt before overwrite"
1785 msgstr "Prompt before overwrite"
1786
1787 #: gio/gio-tool-copy.c:48
1788 msgid "Preserve all attributes"
1789 msgstr "Preserve all attributes"
1790
1791 #: gio/gio-tool-copy.c:49 gio/gio-tool-move.c:43 gio/gio-tool-save.c:51
1792 msgid "Backup existing destination files"
1793 msgstr "Backup existing destination files"
1794
1795 #: gio/gio-tool-copy.c:50
1796 msgid "Never follow symbolic links"
1797 msgstr "Never follow symbolic links"
1798
1799 #: gio/gio-tool-copy.c:51
1800 msgid "Use default permissions for the destination"
1801 msgstr "Use default permissions for the destination"
1802
1803 #: gio/gio-tool-copy.c:76 gio/gio-tool-move.c:69
1804 #, c-format
1805 msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)"
1806 msgstr "Transferred %s out of %s (%s/s)"
1807
1808 #. Translators: commandline placeholder
1809 #: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96
1810 msgid "SOURCE"
1811 msgstr "SOURCE"
1812
1813 #. Translators: commandline placeholder
1814 #: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96 gio/gio-tool-save.c:162
1815 msgid "DESTINATION"
1816 msgstr "DESTINATION"
1817
1818 #: gio/gio-tool-copy.c:107
1819 msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
1820 msgstr "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
1821
1822 #: gio/gio-tool-copy.c:109
1823 msgid ""
1824 "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
1825 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1826 "like smb://server/resource/file.txt as location."
1827 msgstr ""
1828 "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
1829 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1830 "like smb://server/resource/file.txt as location."
1831
1832 #: gio/gio-tool-copy.c:151
1833 #, c-format
1834 msgid "Destination %s is not a directory"
1835 msgstr "Destination %s is not a directory"
1836
1837 #: gio/gio-tool-copy.c:198 gio/gio-tool-move.c:188
1838 #, c-format
1839 msgid "%s: overwrite “%s”? "
1840 msgstr "%s: overwrite “%s”? "
1841
1842 #: gio/gio-tool-info.c:39
1843 msgid "List writable attributes"
1844 msgstr "List writable attributes"
1845
1846 #: gio/gio-tool-info.c:40
1847 msgid "Get file system info"
1848 msgstr "Get file system info"
1849
1850 #: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37
1851 msgid "The attributes to get"
1852 msgstr "The attributes to get"
1853
1854 #: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37
1855 msgid "ATTRIBUTES"
1856 msgstr "ATTRIBUTES"
1857
1858 #: gio/gio-tool-info.c:42 gio/gio-tool-list.c:40 gio/gio-tool-set.c:37
1859 msgid "Don’t follow symbolic links"
1860 msgstr "Don’t follow symbolic links"
1861
1862 #: gio/gio-tool-info.c:105
1863 msgid "attributes:\n"
1864 msgstr "attributes:\n"
1865
1866 #: gio/gio-tool-info.c:166 gio/gio-tool-info.c:176
1867 #, c-format
1868 msgid "display name: %s\n"
1869 msgstr "display name: %s\n"
1870
1871 #: gio/gio-tool-info.c:184
1872 #, c-format
1873 msgid "name: %s\n"
1874 msgstr "name: %s\n"
1875
1876 #: gio/gio-tool-info.c:191
1877 #, c-format
1878 msgid "type: %s\n"
1879 msgstr "type: %s\n"
1880
1881 #: gio/gio-tool-info.c:197
1882 msgid "size: "
1883 msgstr "size: "
1884
1885 #: gio/gio-tool-info.c:203
1886 msgid "hidden\n"
1887 msgstr "hidden\n"
1888
1889 #: gio/gio-tool-info.c:206
1890 #, c-format
1891 msgid "uri: %s\n"
1892 msgstr "uri: %s\n"
1893
1894 #: gio/gio-tool-info.c:213
1895 #, c-format
1896 msgid "local path: %s\n"
1897 msgstr "local path: %s\n"
1898
1899 #: gio/gio-tool-info.c:247
1900 #, c-format
1901 msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n"
1902 msgstr "unix mount: %s%s %s %s %s\n"
1903
1904 #: gio/gio-tool-info.c:328
1905 msgid "Settable attributes:\n"
1906 msgstr "Settable attributes:\n"
1907
1908 #: gio/gio-tool-info.c:352
1909 msgid "Writable attribute namespaces:\n"
1910 msgstr "Writable attribute namespaces:\n"
1911
1912 #: gio/gio-tool-info.c:387
1913 msgid "Show information about locations."
1914 msgstr "Show information about locations."
1915
1916 #: gio/gio-tool-info.c:389
1917 msgid ""
1918 "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
1919 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1920 "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
1921 "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n"
1922 "namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes"
1923 msgstr ""
1924 "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
1925 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1926 "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
1927 "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n"
1928 "namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes"
1929
1930 #. Translators: commandline placeholder
1931 #: gio/gio-tool-launch.c:56
1932 msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]"
1933 msgstr "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]"
1934
1935 #: gio/gio-tool-launch.c:59
1936 msgid ""
1937 "Launch an application from a desktop file, passing optional filename "
1938 "arguments to it."
1939 msgstr ""
1940 "Launch an application from a desktop file, passing optional filename "
1941 "arguments to it."
1942
1943 #: gio/gio-tool-launch.c:79
1944 msgid "No desktop file given"
1945 msgstr "No desktop file given"
1946
1947 #: gio/gio-tool-launch.c:87
1948 msgid "The launch command is not currently supported on this platform"
1949 msgstr "The launch command is not currently supported on this platform"
1950
1951 #: gio/gio-tool-launch.c:100
1952 #, c-format
1953 msgid "Unable to load ‘%s‘: %s"
1954 msgstr "Unable to load ‘%s‘: %s"
1955
1956 #: gio/gio-tool-launch.c:109
1957 #, c-format
1958 msgid "Unable to load application information for ‘%s‘"
1959 msgstr "Unable to load application information for ‘%s‘"
1960
1961 #: gio/gio-tool-launch.c:121
1962 #, c-format
1963 msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s"
1964 msgstr "Unable to launch application ‘%s’: %s"
1965
1966 #: gio/gio-tool-list.c:38 gio/gio-tool-tree.c:34
1967 msgid "Show hidden files"
1968 msgstr "Show hidden files"
1969
1970 #: gio/gio-tool-list.c:39
1971 msgid "Use a long listing format"
1972 msgstr "Use a long listing format"
1973
1974 #: gio/gio-tool-list.c:41
1975 msgid "Print display names"
1976 msgstr "Print display names"
1977
1978 #: gio/gio-tool-list.c:42
1979 msgid "Print full URIs"
1980 msgstr "Print full URIs"
1981
1982 #: gio/gio-tool-list.c:181
1983 msgid "List the contents of the locations."
1984 msgstr "List the contents of the locations."
1985
1986 #: gio/gio-tool-list.c:183
1987 msgid ""
1988 "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
1989 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1990 "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
1991 "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon"
1992 msgstr ""
1993 "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
1994 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
1995 "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
1996 "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon"
1997
1998 #. Translators: commandline placeholder
1999 #: gio/gio-tool-mime.c:73
2000 msgid "MIMETYPE"
2001 msgstr "MIMETYPE"
2002
2003 #: gio/gio-tool-mime.c:73
2004 msgid "HANDLER"
2005 msgstr "HANDLER"
2006
2007 #: gio/gio-tool-mime.c:78
2008 msgid "Get or set the handler for a mimetype."
2009 msgstr "Get or set the handler for a mimetype."
2010
2011 #: gio/gio-tool-mime.c:80
2012 msgid ""
2013 "If no handler is given, lists registered and recommended applications\n"
2014 "for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n"
2015 "handler for the mimetype."
2016 msgstr ""
2017 "If no handler is given, lists registered and recommended applications\n"
2018 "for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n"
2019 "handler for the mimetype."
2020
2021 #: gio/gio-tool-mime.c:102
2022 msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler"
2023 msgstr "Must specify a single mimetype, and maybe a handler"
2024
2025 #: gio/gio-tool-mime.c:118
2026 #, c-format
2027 msgid "No default applications for “%s”\n"
2028 msgstr "No default applications for “%s”\n"
2029
2030 #: gio/gio-tool-mime.c:124
2031 #, c-format
2032 msgid "Default application for “%s”: %s\n"
2033 msgstr "Default application for “%s”: %s\n"
2034
2035 #: gio/gio-tool-mime.c:129
2036 msgid "Registered applications:\n"
2037 msgstr "Registered applications:\n"
2038
2039 #: gio/gio-tool-mime.c:131
2040 msgid "No registered applications\n"
2041 msgstr "No registered applications\n"
2042
2043 #: gio/gio-tool-mime.c:142
2044 msgid "Recommended applications:\n"
2045 msgstr "Recommended applications:\n"
2046
2047 #: gio/gio-tool-mime.c:144
2048 msgid "No recommended applications\n"
2049 msgstr "No recommended applications\n"
2050
2051 #: gio/gio-tool-mime.c:164
2052 #, c-format
2053 msgid "Failed to load info for handler “%s”"
2054 msgstr "Failed to load info for handler “%s”"
2055
2056 #: gio/gio-tool-mime.c:170
2057 #, c-format
2058 msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n"
2059 msgstr "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n"
2060
2061 #: gio/gio-tool-mkdir.c:33
2062 msgid "Create parent directories"
2063 msgstr "Create parent directories"
2064
2065 #: gio/gio-tool-mkdir.c:54
2066 msgid "Create directories."
2067 msgstr "Create directories."
2068
2069 #: gio/gio-tool-mkdir.c:56
2070 msgid ""
2071 "gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n"
2072 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
2073 "like smb://server/resource/mydir as location."
2074 msgstr ""
2075 "gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n"
2076 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
2077 "like smb://server/resource/mydir as location."
2078
2079 #: gio/gio-tool-monitor.c:39
2080 msgid "Monitor a directory (default: depends on type)"
2081 msgstr "Monitor a directory (default: depends on type)"
2082
2083 #: gio/gio-tool-monitor.c:41
2084 msgid "Monitor a file (default: depends on type)"
2085 msgstr "Monitor a file (default: depends on type)"
2086
2087 #: gio/gio-tool-monitor.c:43
2088 msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)"
2089 msgstr "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)"
2090
2091 #: gio/gio-tool-monitor.c:45
2092 msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes"
2093 msgstr "Monitors a file directly, but doesn’t report changes"
2094
2095 #: gio/gio-tool-monitor.c:47
2096 msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events"
2097 msgstr "Report moves and renames as simple deleted/created events"
2098
2099 #: gio/gio-tool-monitor.c:49
2100 msgid "Watch for mount events"
2101 msgstr "Watch for mount events"
2102
2103 #: gio/gio-tool-monitor.c:211
2104 msgid "Monitor files or directories for changes."
2105 msgstr "Monitor files or directories for changes."
2106
2107 #: gio/gio-tool-mount.c:65
2108 msgid "Mount as mountable"
2109 msgstr "Mount as mountable"
2110
2111 #: gio/gio-tool-mount.c:66
2112 msgid "Mount volume with device file, or other identifier"
2113 msgstr "Mount volume with device file, or other identifier"
2114
2115 #: gio/gio-tool-mount.c:66
2116 msgid "ID"
2117 msgstr "ID"
2118
2119 #: gio/gio-tool-mount.c:67
2120 msgid "Unmount"
2121 msgstr "Unmount"
2122
2123 #: gio/gio-tool-mount.c:68
2124 msgid "Eject"
2125 msgstr "Eject"
2126
2127 #: gio/gio-tool-mount.c:69
2128 msgid "Stop drive with device file"
2129 msgstr "Stop drive with device file"
2130
2131 #: gio/gio-tool-mount.c:69
2132 msgid "DEVICE"
2133 msgstr "DEVICE"
2134
2135 #: gio/gio-tool-mount.c:70
2136 msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
2137 msgstr "Unmount all mounts with the given scheme"
2138
2139 #: gio/gio-tool-mount.c:70
2140 msgid "SCHEME"
2141 msgstr "SCHEME"
2142
2143 #: gio/gio-tool-mount.c:71
2144 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
2145 msgstr "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
2146
2147 #: gio/gio-tool-mount.c:72
2148 msgid "Use an anonymous user when authenticating"
2149 msgstr "Use an anonymous user when authenticating"
2150
2151 #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts'
2152 #: gio/gio-tool-mount.c:74
2153 msgid "List"
2154 msgstr "List"
2155
2156 #: gio/gio-tool-mount.c:75
2157 msgid "Monitor events"
2158 msgstr "Monitor events"
2159
2160 #: gio/gio-tool-mount.c:76
2161 msgid "Show extra information"
2162 msgstr "Show extra information"
2163
2164 #: gio/gio-tool-mount.c:77
2165 msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume"
2166 msgstr "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume"
2167
2168 #: gio/gio-tool-mount.c:77
2169 msgid "PIM"
2170 msgstr "PIM"
2171
2172 #: gio/gio-tool-mount.c:78
2173 msgid "Mount a TCRYPT hidden volume"
2174 msgstr "Mount a TCRYPT hidden volume"
2175
2176 #: gio/gio-tool-mount.c:79
2177 msgid "Mount a TCRYPT system volume"
2178 msgstr "Mount a TCRYPT system volume"
2179
2180 #: gio/gio-tool-mount.c:276 gio/gio-tool-mount.c:308
2181 msgid "Anonymous access denied"
2182 msgstr "Anonymous access denied"
2183
2184 #: gio/gio-tool-mount.c:533
2185 msgid "No drive for device file"
2186 msgstr "No drive for device file"
2187
2188 #: gio/gio-tool-mount.c:1025
2189 msgid "No volume for given ID"
2190 msgstr "No volume for given ID"
2191
2192 #: gio/gio-tool-mount.c:1214
2193 msgid "Mount or unmount the locations."
2194 msgstr "Mount or unmount the locations."
2195
2196 #: gio/gio-tool-move.c:44
2197 msgid "Don’t use copy and delete fallback"
2198 msgstr "Don’t use copy and delete fallback"
2199
2200 #: gio/gio-tool-move.c:101
2201 msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST."
2202 msgstr "Move one or more files from SOURCE to DEST."
2203
2204 #: gio/gio-tool-move.c:103
2205 msgid ""
2206 "gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n"
2207 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
2208 "like smb://server/resource/file.txt as location"
2209 msgstr ""
2210 "gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n"
2211 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
2212 "like smb://server/resource/file.txt as location"
2213
2214 #: gio/gio-tool-move.c:145
2215 #, c-format
2216 msgid "Target %s is not a directory"
2217 msgstr "Target %s is not a directory"
2218
2219 #: gio/gio-tool-open.c:77
2220 msgid ""
2221 "Open files with the default application that\n"
2222 "is registered to handle files of this type."
2223 msgstr ""
2224 "Open files with the default application that\n"
2225 "is registered to handle files of this type."
2226
2227 #: gio/gio-tool-remove.c:33 gio/gio-tool-trash.c:35
2228 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt"
2229 msgstr "Ignore nonexistent files, never prompt"
2230
2231 #: gio/gio-tool-remove.c:54
2232 msgid "Delete the given files."
2233 msgstr "Delete the given files."
2234
2235 #: gio/gio-tool-rename.c:47
2236 msgid "NAME"
2237 msgstr "NAME"
2238
2239 #: gio/gio-tool-rename.c:52
2240 msgid "Rename a file."
2241 msgstr "Rename a file."
2242
2243 #: gio/gio-tool-rename.c:72
2244 msgid "Missing argument"
2245 msgstr "Missing argument"
2246
2247 #: gio/gio-tool-rename.c:78 gio/gio-tool-save.c:192 gio/gio-tool-set.c:150
2248 msgid "Too many arguments"
2249 msgstr "Too many arguments"
2250
2251 #: gio/gio-tool-rename.c:97
2252 #, c-format
2253 msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
2254 msgstr "Rename successful. New uri: %s\n"
2255
2256 #: gio/gio-tool-save.c:52
2257 msgid "Only create if not existing"
2258 msgstr "Only create if not existing"
2259
2260 #: gio/gio-tool-save.c:53
2261 msgid "Append to end of file"
2262 msgstr "Append to end of file"
2263
2264 #: gio/gio-tool-save.c:54
2265 msgid "When creating, restrict access to the current user"
2266 msgstr "When creating, restrict access to the current user"
2267
2268 #: gio/gio-tool-save.c:55
2269 msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist"
2270 msgstr "When replacing, replace as if the destination did not exist"
2271
2272 #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
2273 #: gio/gio-tool-save.c:57
2274 msgid "Print new etag at end"
2275 msgstr "Print new etag at end"
2276
2277 #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
2278 #: gio/gio-tool-save.c:59
2279 msgid "The etag of the file being overwritten"
2280 msgstr "The etag of the file being overwritten"
2281
2282 #: gio/gio-tool-save.c:59
2283 msgid "ETAG"
2284 msgstr "ETAG"
2285
2286 #: gio/gio-tool-save.c:115
2287 msgid "Error reading from standard input"
2288 msgstr "Error reading from standard input"
2289
2290 #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
2291 #: gio/gio-tool-save.c:141
2292 msgid "Etag not available\n"
2293 msgstr "Etag not available\n"
2294
2295 #: gio/gio-tool-save.c:165
2296 msgid "Read from standard input and save to DEST."
2297 msgstr "Read from standard input and save to DEST."
2298
2299 #: gio/gio-tool-save.c:185
2300 msgid "No destination given"
2301 msgstr "No destination given"
2302
2303 #: gio/gio-tool-set.c:36
2304 msgid "Type of the attribute"
2305 msgstr "Type of the attribute"
2306
2307 #: gio/gio-tool-set.c:36
2308 msgid "TYPE"
2309 msgstr "TYPE"
2310
2311 #: gio/gio-tool-set.c:38
2312 msgid "Unset given attribute"
2313 msgstr "Unset given attribute"
2314
2315 #: gio/gio-tool-set.c:95
2316 msgid "ATTRIBUTE"
2317 msgstr "ATTRIBUTE"
2318
2319 #: gio/gio-tool-set.c:95
2320 msgid "VALUE"
2321 msgstr "VALUE"
2322
2323 #: gio/gio-tool-set.c:99
2324 msgid "Set a file attribute of LOCATION."
2325 msgstr "Set a file attribute of LOCATION."
2326
2327 #: gio/gio-tool-set.c:119
2328 msgid "Location not specified"
2329 msgstr "Location not specified"
2330
2331 #: gio/gio-tool-set.c:126
2332 msgid "Attribute not specified"
2333 msgstr "Attribute not specified"
2334
2335 #: gio/gio-tool-set.c:143
2336 msgid "Value not specified"
2337 msgstr "Value not specified"
2338
2339 #: gio/gio-tool-set.c:193
2340 #, c-format
2341 msgid "Invalid attribute type “%s”"
2342 msgstr "Invalid attribute type “%s”"
2343
2344 #: gio/gio-tool-trash.c:36
2345 msgid "Empty the trash"
2346 msgstr "Empty the wastebasket"
2347
2348 #: gio/gio-tool-trash.c:37
2349 msgid "List files in the trash with their original locations"
2350 msgstr "List files in the wastebasket with their original locations"
2351
2352 #: gio/gio-tool-trash.c:38
2353 msgid ""
2354 "Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the "
2355 "directory)"
2356 msgstr ""
2357 "Restore a file from the wastebasket to its original location (possibly "
2358 "recreating the directory)"
2359
2360 #: gio/gio-tool-trash.c:108
2361 msgid "Unable to find original path"
2362 msgstr "Unable to find original path"
2363
2364 #: gio/gio-tool-trash.c:125
2365 msgid "Unable to recreate original location: "
2366 msgstr "Unable to recreate original location: "
2367
2368 #: gio/gio-tool-trash.c:138
2369 msgid "Unable to move file to its original location: "
2370 msgstr "Unable to move file to its original location: "
2371
2372 #: gio/gio-tool-trash.c:227
2373 msgid "Move/Restore files or directories to the trash."
2374 msgstr "Move/Restore files or directories to the wastebasket."
2375
2376 #: gio/gio-tool-trash.c:229
2377 msgid ""
2378 "Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n"
2379 "already exists, it will not be overwritten unless --force is set."
2380 msgstr ""
2381 "Note: for --restore switch, if the original location of the file before \n"
2382 "being moved to the wastebasket already exists, it will not be \n"
2383 "overwritten unless --force is set."
2384
2385 #: gio/gio-tool-trash.c:260
2386 msgid "Location given doesn't start with trash:///"
2387 msgstr "Location given doesn’t start with trash:///"
2388
2389 #: gio/gio-tool-tree.c:35
2390 msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
2391 msgstr "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
2392
2393 #: gio/gio-tool-tree.c:251
2394 msgid "List contents of directories in a tree-like format."
2395 msgstr "List contents of directories in a tree-like format."
2396
2397 #: gio/glib-compile-resources.c:142 gio/glib-compile-schemas.c:1514
2398 #, c-format
2399 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2400 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2401
2402 #: gio/glib-compile-resources.c:146
2403 #, c-format
2404 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2405 msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
2406
2407 #: gio/glib-compile-resources.c:236
2408 #, c-format
2409 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
2410 msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
2411
2412 #: gio/glib-compile-resources.c:247
2413 #, c-format
2414 msgid "Failed to locate “%s” in any source directory"
2415 msgstr "Failed to locate “%s” in any source directory"
2416
2417 #: gio/glib-compile-resources.c:258
2418 #, c-format
2419 msgid "Failed to locate “%s” in current directory"
2420 msgstr "Failed to locate “%s” in current directory"
2421
2422 #: gio/glib-compile-resources.c:292
2423 #, c-format
2424 msgid "Unknown processing option “%s”"
2425 msgstr "Unknown processing option “%s”"
2426
2427 #. Translators: the first %s is a gresource XML attribute,
2428 #. * the second %s is an environment variable, and the third
2429 #. * %s is a command line tool
2430 #.
2431 #: gio/glib-compile-resources.c:312 gio/glib-compile-resources.c:369
2432 #: gio/glib-compile-resources.c:426
2433 #, c-format
2434 msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH"
2435 msgstr "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH"
2436
2437 #: gio/glib-compile-resources.c:459
2438 #, c-format
2439 msgid "Error reading file %s: %s"
2440 msgstr "Error reading file %s: %s"
2441
2442 #: gio/glib-compile-resources.c:479
2443 #, c-format
2444 msgid "Error compressing file %s"
2445 msgstr "Error compressing file %s"
2446
2447 #: gio/glib-compile-resources.c:543
2448 #, c-format
2449 msgid "text may not appear inside <%s>"
2450 msgstr "text may not appear inside <%s>"
2451
2452 #: gio/glib-compile-resources.c:821 gio/glib-compile-schemas.c:2172
2453 msgid "Show program version and exit"
2454 msgstr "Show program version and exit"
2455
2456 #: gio/glib-compile-resources.c:822
2457 msgid "Name of the output file"
2458 msgstr "Name of the output file"
2459
2460 #: gio/glib-compile-resources.c:823
2461 msgid ""
2462 "The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
2463 "directory)"
2464 msgstr ""
2465 "The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
2466 "directory)"
2467
2468 #: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2173
2469 #: gio/glib-compile-schemas.c:2203
2470 msgid "DIRECTORY"
2471 msgstr "DIRECTORY"
2472
2473 #: gio/glib-compile-resources.c:824
2474 msgid ""
2475 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
2476 msgstr ""
2477 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
2478
2479 #: gio/glib-compile-resources.c:825
2480 msgid "Generate source header"
2481 msgstr "Generate source header"
2482
2483 #: gio/glib-compile-resources.c:826
2484 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
2485 msgstr "Generate source code used to link in the resource file into your code"
2486
2487 #: gio/glib-compile-resources.c:827
2488 msgid "Generate dependency list"
2489 msgstr "Generate dependency list"
2490
2491 #: gio/glib-compile-resources.c:828
2492 msgid "Name of the dependency file to generate"
2493 msgstr "Name of the dependency file to generate"
2494
2495 #: gio/glib-compile-resources.c:829
2496 msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
2497 msgstr "Include phony targets in the generated dependency file"
2498
2499 #: gio/glib-compile-resources.c:830
2500 msgid "Don’t automatically create and register resource"
2501 msgstr "Don’t automatically create and register resource"
2502
2503 #: gio/glib-compile-resources.c:831
2504 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
2505 msgstr "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
2506
2507 #: gio/glib-compile-resources.c:832
2508 msgid ""
2509 "Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
2510 "instead"
2511 msgstr ""
2512 "Don’t embed resource data in the C file; assume it’s linked externally "
2513 "instead"
2514
2515 #: gio/glib-compile-resources.c:833
2516 msgid "C identifier name used for the generated source code"
2517 msgstr "C identifier name used for the generated source code"
2518
2519 #: gio/glib-compile-resources.c:834
2520 msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
2521 msgstr "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
2522
2523 #: gio/glib-compile-resources.c:861
2524 msgid ""
2525 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
2526 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
2527 "and the resource file have the extension called .gresource."
2528 msgstr ""
2529 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
2530 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
2531 "and the resource file have the extension called .gresource."
2532
2533 #: gio/glib-compile-resources.c:893
2534 msgid "You should give exactly one file name\n"
2535 msgstr "You should give exactly one file name\n"
2536
2537 #: gio/glib-compile-schemas.c:95
2538 #, c-format
2539 msgid "nick must be a minimum of 2 characters"
2540 msgstr "nick must be a minimum of 2 characters"
2541
2542 #: gio/glib-compile-schemas.c:106
2543 #, c-format
2544 msgid "Invalid numeric value"
2545 msgstr "Invalid numeric value"
2546
2547 #: gio/glib-compile-schemas.c:114
2548 #, c-format
2549 msgid "<value nick='%s'/> already specified"
2550 msgstr "<value nick='%s'/> already specified"
2551
2552 #: gio/glib-compile-schemas.c:122
2553 #, c-format
2554 msgid "value='%s' already specified"
2555 msgstr "value='%s' already specified"
2556
2557 #: gio/glib-compile-schemas.c:136
2558 #, c-format
2559 msgid "flags values must have at most 1 bit set"
2560 msgstr "flags values must have at most 1 bit set"
2561
2562 #: gio/glib-compile-schemas.c:161
2563 #, c-format
2564 msgid "<%s> must contain at least one <value>"
2565 msgstr "<%s> must contain at least one <value>"
2566
2567 #: gio/glib-compile-schemas.c:317
2568 #, c-format
2569 msgid "<%s> is not contained in the specified range"
2570 msgstr "<%s> is not contained in the specified range"
2571
2572 #: gio/glib-compile-schemas.c:329
2573 #, c-format
2574 msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type"
2575 msgstr "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type"
2576
2577 #: gio/glib-compile-schemas.c:335
2578 #, c-format
2579 msgid "<%s> contains string not in the specified flags type"
2580 msgstr "<%s> contains string not in the specified flags type"
2581
2582 #: gio/glib-compile-schemas.c:341
2583 #, c-format
2584 msgid "<%s> contains a string not in <choices>"
2585 msgstr "<%s> contains a string not in <choices>"
2586
2587 #: gio/glib-compile-schemas.c:375
2588 msgid "<range/> already specified for this key"
2589 msgstr "<range/> already specified for this key"
2590
2591 #: gio/glib-compile-schemas.c:393
2592 #, c-format
2593 msgid "<range> not allowed for keys of type “%s”"
2594 msgstr "<range> not allowed for keys of type “%s”"
2595
2596 #: gio/glib-compile-schemas.c:410
2597 #, c-format
2598 msgid "<range> specified minimum is greater than maximum"
2599 msgstr "<range> specified minimum is greater than maximum"
2600
2601 #: gio/glib-compile-schemas.c:435
2602 #, c-format
2603 msgid "unsupported l10n category: %s"
2604 msgstr "unsupported l10n category: %s"
2605
2606 #: gio/glib-compile-schemas.c:443
2607 msgid "l10n requested, but no gettext domain given"
2608 msgstr "l10n requested, but no gettext domain given"
2609
2610 #: gio/glib-compile-schemas.c:455
2611 msgid "translation context given for value without l10n enabled"
2612 msgstr "translation context given for value without l10n enabled"
2613
2614 #: gio/glib-compile-schemas.c:477
2615 #, c-format
2616 msgid "Failed to parse <default> value of type “%s”: "
2617 msgstr "Failed to parse <default> value of type “%s”: "
2618
2619 #: gio/glib-compile-schemas.c:494
2620 msgid ""
2621 "<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
2622 msgstr ""
2623 "<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
2624
2625 #: gio/glib-compile-schemas.c:503
2626 msgid "<choices> already specified for this key"
2627 msgstr "<choices> already specified for this key"
2628
2629 #: gio/glib-compile-schemas.c:515
2630 #, c-format
2631 msgid "<choices> not allowed for keys of type “%s”"
2632 msgstr "<choices> not allowed for keys of type “%s”"
2633
2634 #: gio/glib-compile-schemas.c:531
2635 #, c-format
2636 msgid "<choice value='%s'/> already given"
2637 msgstr "<choice value='%s'/> already given"
2638
2639 #: gio/glib-compile-schemas.c:546
2640 #, c-format
2641 msgid "<choices> must contain at least one <choice>"
2642 msgstr "<choices> must contain at least one <choice>"
2643
2644 #: gio/glib-compile-schemas.c:560
2645 msgid "<aliases> already specified for this key"
2646 msgstr "<aliases> already specified for this key"
2647
2648 #: gio/glib-compile-schemas.c:564
2649 msgid ""
2650 "<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or "
2651 "after <choices>"
2652 msgstr ""
2653 "<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or "
2654 "after <choices>"
2655
2656 #: gio/glib-compile-schemas.c:583
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
2660 "type"
2661 msgstr ""
2662 "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
2663 "type"
2664
2665 #: gio/glib-compile-schemas.c:589
2666 #, c-format
2667 msgid "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given"
2668 msgstr "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given"
2669
2670 #: gio/glib-compile-schemas.c:597
2671 #, c-format
2672 msgid "<alias value='%s'/> already specified"
2673 msgstr "<alias value='%s'/> already specified"
2674
2675 #: gio/glib-compile-schemas.c:607
2676 #, c-format
2677 msgid "alias target “%s” is not in enumerated type"
2678 msgstr "alias target “%s” is not in enumerated type"
2679
2680 #: gio/glib-compile-schemas.c:608
2681 #, c-format
2682 msgid "alias target “%s” is not in <choices>"
2683 msgstr "alias target “%s” is not in <choices>"
2684
2685 #: gio/glib-compile-schemas.c:623
2686 #, c-format
2687 msgid "<aliases> must contain at least one <alias>"
2688 msgstr "<aliases> must contain at least one <alias>"
2689
2690 #: gio/glib-compile-schemas.c:797
2691 msgid "Empty names are not permitted"
2692 msgstr "Empty names are not permitted"
2693
2694 #: gio/glib-compile-schemas.c:807
2695 #, c-format
2696 msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter"
2697 msgstr "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter"
2698
2699 #: gio/glib-compile-schemas.c:819
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers "
2703 "and hyphen (“-”) are permitted"
2704 msgstr ""
2705 "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers "
2706 "and hyphen (“-”) are permitted"
2707
2708 #: gio/glib-compile-schemas.c:828
2709 #, c-format
2710 msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted"
2711 msgstr "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted"
2712
2713 #: gio/glib-compile-schemas.c:837
2714 #, c-format
2715 msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)"
2716 msgstr "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)"
2717
2718 #: gio/glib-compile-schemas.c:845
2719 #, c-format
2720 msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024"
2721 msgstr "Invalid name “%s”: maximum length is 1024"
2722
2723 #: gio/glib-compile-schemas.c:917
2724 #, c-format
2725 msgid "<child name='%s'> already specified"
2726 msgstr "<child name='%s'> already specified"
2727
2728 #: gio/glib-compile-schemas.c:943
2729 msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema"
2730 msgstr "Cannot add keys to a “list-of” schema"
2731
2732 #: gio/glib-compile-schemas.c:954
2733 #, c-format
2734 msgid "<key name='%s'> already specified"
2735 msgstr "<key name='%s'> already specified"
2736
2737 #: gio/glib-compile-schemas.c:972
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2741 "to modify value"
2742 msgstr ""
2743 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2744 "to modify value"
2745
2746 #: gio/glib-compile-schemas.c:983
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
2750 "to <key>"
2751 msgstr ""
2752 "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
2753 "to <key>"
2754
2755 #: gio/glib-compile-schemas.c:1002
2756 #, c-format
2757 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2758 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2759
2760 #: gio/glib-compile-schemas.c:1017
2761 #, c-format
2762 msgid "Invalid GVariant type string “%s”"
2763 msgstr "Invalid GVariant type string “%s”"
2764
2765 #: gio/glib-compile-schemas.c:1047
2766 msgid "<override> given but schema isn’t extending anything"
2767 msgstr "<override> given but schema isn’t extending anything"
2768
2769 #: gio/glib-compile-schemas.c:1060
2770 #, c-format
2771 msgid "No <key name='%s'> to override"
2772 msgstr "No <key name='%s'> to override"
2773
2774 #: gio/glib-compile-schemas.c:1068
2775 #, c-format
2776 msgid "<override name='%s'> already specified"
2777 msgstr "<override name='%s'> already specified"
2778
2779 #: gio/glib-compile-schemas.c:1141
2780 #, c-format
2781 msgid "<schema id='%s'> already specified"
2782 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2783
2784 #: gio/glib-compile-schemas.c:1153
2785 #, c-format
2786 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
2787 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
2788
2789 #: gio/glib-compile-schemas.c:1169
2790 #, c-format
2791 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
2792 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
2793
2794 #: gio/glib-compile-schemas.c:1177
2795 #, c-format
2796 msgid "Cannot be a list of a schema with a path"
2797 msgstr "Cannot be a list of a schema with a path"
2798
2799 #: gio/glib-compile-schemas.c:1187
2800 #, c-format
2801 msgid "Cannot extend a schema with a path"
2802 msgstr "Cannot extend a schema with a path"
2803
2804 #: gio/glib-compile-schemas.c:1197
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2808 msgstr ""
2809 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2810
2811 #: gio/glib-compile-schemas.c:1207
2812 #, c-format
2813 msgid ""
2814 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” "
2815 "does not extend “%s”"
2816 msgstr ""
2817 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” "
2818 "does not extend “%s”"
2819
2820 #: gio/glib-compile-schemas.c:1224
2821 #, c-format
2822 msgid "A path, if given, must begin and end with a slash"
2823 msgstr "A path, if given, must begin and end with a slash"
2824
2825 #: gio/glib-compile-schemas.c:1231
2826 #, c-format
2827 msgid "The path of a list must end with “:/”"
2828 msgstr "The path of a list must end with “:/”"
2829
2830 #: gio/glib-compile-schemas.c:1240
2831 #, c-format
2832 msgid ""
2833 "Warning: Schema “%s” has path “%s”.  Paths starting with “/apps/”, “/"
2834 "desktop/” or “/system/” are deprecated."
2835 msgstr ""
2836 "Warning: Schema “%s” has path “%s”.  Paths starting with “/apps/”, “/"
2837 "desktop/” or “/system/” are deprecated."
2838
2839 #: gio/glib-compile-schemas.c:1270
2840 #, c-format
2841 msgid "<%s id='%s'> already specified"
2842 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2843
2844 #: gio/glib-compile-schemas.c:1420 gio/glib-compile-schemas.c:1436
2845 #, c-format
2846 msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
2847 msgstr "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
2848
2849 #: gio/glib-compile-schemas.c:1518
2850 #, c-format
2851 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
2852 msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
2853
2854 #: gio/glib-compile-schemas.c:1536
2855 msgid "Element <default> is required in <key>"
2856 msgstr "Element <default> is required in <key>"
2857
2858 #: gio/glib-compile-schemas.c:1626
2859 #, c-format
2860 msgid "Text may not appear inside <%s>"
2861 msgstr "Text may not appear inside <%s>"
2862
2863 #: gio/glib-compile-schemas.c:1694
2864 #, c-format
2865 msgid "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>"
2866 msgstr "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>"
2867
2868 #. Translators: Do not translate "--strict".
2869 #: gio/glib-compile-schemas.c:1833 gio/glib-compile-schemas.c:1912
2870 msgid "--strict was specified; exiting."
2871 msgstr "--strict was specified; exiting."
2872
2873 #: gio/glib-compile-schemas.c:1845
2874 msgid "This entire file has been ignored."
2875 msgstr "This entire file has been ignored."
2876
2877 #: gio/glib-compile-schemas.c:1908
2878 msgid "Ignoring this file."
2879 msgstr "Ignoring this file."
2880
2881 #: gio/glib-compile-schemas.c:1963
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring "
2885 "override for this key."
2886 msgstr ""
2887 "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring "
2888 "override for this key."
2889
2890 #: gio/glib-compile-schemas.c:1971
2891 #, c-format
2892 msgid ""
2893 "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --"
2894 "strict was specified; exiting."
2895 msgstr ""
2896 "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --"
2897 "strict was specified; exiting."
2898
2899 #: gio/glib-compile-schemas.c:1993
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
2903 "“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key."
2904 msgstr ""
2905 "Cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema "
2906 "“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key."
2907
2908 #: gio/glib-compile-schemas.c:2002
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
2912 "“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting."
2913 msgstr ""
2914 "Cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema "
2915 "“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting."
2916
2917 #: gio/glib-compile-schemas.c:2026
2918 #, c-format
2919 msgid ""
2920 "Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
2921 "%s. Ignoring override for this key."
2922 msgstr ""
2923 "Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
2924 "%s. Ignoring override for this key."
2925
2926 #: gio/glib-compile-schemas.c:2038
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
2930 "%s. --strict was specified; exiting."
2931 msgstr ""
2932 "Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
2933 "%s. --strict was specified; exiting."
2934
2935 #: gio/glib-compile-schemas.c:2065
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
2939 "range given in the schema; ignoring override for this key."
2940 msgstr ""
2941 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
2942 "range given in the schema; ignoring override for this key."
2943
2944 #: gio/glib-compile-schemas.c:2075
2945 #, c-format
2946 msgid ""
2947 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
2948 "range given in the schema and --strict was specified; exiting."
2949 msgstr ""
2950 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
2951 "range given in the schema and --strict was specified; exiting."
2952
2953 #: gio/glib-compile-schemas.c:2101
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
2957 "list of valid choices; ignoring override for this key."
2958 msgstr ""
2959 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
2960 "list of valid choices; ignoring override for this key."
2961
2962 #: gio/glib-compile-schemas.c:2111
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
2966 "list of valid choices and --strict was specified; exiting."
2967 msgstr ""
2968 "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
2969 "list of valid choices and --strict was specified; exiting."
2970
2971 #: gio/glib-compile-schemas.c:2173
2972 msgid "Where to store the gschemas.compiled file"
2973 msgstr "Where to store the gschemas.compiled file"
2974
2975 #: gio/glib-compile-schemas.c:2174
2976 msgid "Abort on any errors in schemas"
2977 msgstr "Abort on any errors in schemas"
2978
2979 #: gio/glib-compile-schemas.c:2175
2980 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2981 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2982
2983 #: gio/glib-compile-schemas.c:2176
2984 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2985 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2986
2987 #: gio/glib-compile-schemas.c:2206
2988 msgid ""
2989 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2990 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2991 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2992 msgstr ""
2993 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2994 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2995 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2996
2997 #: gio/glib-compile-schemas.c:2238
2998 msgid "You should give exactly one directory name"
2999 msgstr "You should give exactly one directory name"
3000
3001 #: gio/glib-compile-schemas.c:2285
3002 msgid "No schema files found: doing nothing."
3003 msgstr "No schema files found: doing nothing."
3004
3005 #: gio/glib-compile-schemas.c:2287
3006 msgid "No schema files found: removed existing output file."
3007 msgstr "No schema files found: removed existing output file."
3008
3009 #: gio/glocalfile.c:567 gio/win32/gwinhttpfile.c:436
3010 #, c-format
3011 msgid "Invalid filename %s"
3012 msgstr "Invalid filename %s"
3013
3014 #: gio/glocalfile.c:1009
3015 #, c-format
3016 msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
3017 msgstr "Error getting filesystem info for %s: %s"
3018
3019 #. Translators: This is an error message when trying to find
3020 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
3021 #. * exists.
3022 #.
3023 #: gio/glocalfile.c:1145
3024 #, c-format
3025 msgid "Containing mount for file %s not found"
3026 msgstr "Containing mount for file %s not found"
3027
3028 #: gio/glocalfile.c:1168
3029 msgid "Can’t rename root directory"
3030 msgstr "Can’t rename root directory"
3031
3032 #: gio/glocalfile.c:1186 gio/glocalfile.c:1209
3033 #, c-format
3034 msgid "Error renaming file %s: %s"
3035 msgstr "Error renaming file %s: %s"
3036
3037 #: gio/glocalfile.c:1193
3038 msgid "Can’t rename file, filename already exists"
3039 msgstr "Can’t rename file, filename already exists"
3040
3041 #: gio/glocalfile.c:1206 gio/glocalfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2437
3042 #: gio/glocalfile.c:2576 gio/glocalfileoutputstream.c:658
3043 msgid "Invalid filename"
3044 msgstr "Invalid filename"
3045
3046 #: gio/glocalfile.c:1374 gio/glocalfile.c:1385
3047 #, c-format
3048 msgid "Error opening file %s: %s"
3049 msgstr "Error opening file %s: %s"
3050
3051 #: gio/glocalfile.c:1510
3052 #, c-format
3053 msgid "Error removing file %s: %s"
3054 msgstr "Error removing file %s: %s"
3055
3056 #: gio/glocalfile.c:2004 gio/glocalfile.c:2015 gio/glocalfile.c:2042
3057 #, c-format
3058 msgid "Error trashing file %s: %s"
3059 msgstr "Error moving file %s to the wastebasket: %s"
3060
3061 #: gio/glocalfile.c:2062
3062 #, c-format
3063 msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
3064 msgstr "Unable to create the wastebasket directory %s: %s"
3065
3066 #: gio/glocalfile.c:2083
3067 #, c-format
3068 msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
3069 msgstr "Unable to find toplevel directory to move %s to the wastebasket"
3070
3071 #: gio/glocalfile.c:2091
3072 #, c-format
3073 msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
3074 msgstr "Can’t move to wastebasket on system internal mounts"
3075
3076 #: gio/glocalfile.c:2177 gio/glocalfile.c:2205
3077 #, c-format
3078 msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
3079 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory %s to move %s to"
3080
3081 #: gio/glocalfile.c:2249
3082 #, c-format
3083 msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
3084 msgstr "Unable to create wastebasket info file for %s: %s"
3085
3086 #: gio/glocalfile.c:2320
3087 #, c-format
3088 msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
3089 msgstr "Unable to move %s to wastebasket across filesystem boundaries"
3090
3091 #: gio/glocalfile.c:2324 gio/glocalfile.c:2380
3092 #, c-format
3093 msgid "Unable to trash file %s: %s"
3094 msgstr "Unable to move file %s to the wastebasket: %s"
3095
3096 #: gio/glocalfile.c:2386
3097 #, c-format
3098 msgid "Unable to trash file %s"
3099 msgstr "Unable to move file %s to the wastebasket"
3100
3101 #: gio/glocalfile.c:2412
3102 #, c-format
3103 msgid "Error creating directory %s: %s"
3104 msgstr "Error creating directory %s: %s"
3105
3106 #: gio/glocalfile.c:2441
3107 #, c-format
3108 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
3109 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
3110
3111 #: gio/glocalfile.c:2444
3112 #, c-format
3113 msgid "Error making symbolic link %s: %s"
3114 msgstr "Error making symbolic link %s: %s"
3115
3116 #: gio/glocalfile.c:2487 gio/glocalfile.c:2522 gio/glocalfile.c:2579
3117 #, c-format
3118 msgid "Error moving file %s: %s"
3119 msgstr "Error moving file %s: %s"
3120
3121 #: gio/glocalfile.c:2510
3122 msgid "Can’t move directory over directory"
3123 msgstr "Can’t move directory over directory"
3124
3125 #: gio/glocalfile.c:2536 gio/glocalfileoutputstream.c:1110
3126 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 gio/glocalfileoutputstream.c:1139
3127 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1156 gio/glocalfileoutputstream.c:1170
3128 msgid "Backup file creation failed"
3129 msgstr "Backup file creation failed"
3130
3131 #: gio/glocalfile.c:2555
3132 #, c-format
3133 msgid "Error removing target file: %s"
3134 msgstr "Error removing target file: %s"
3135
3136 #: gio/glocalfile.c:2569
3137 msgid "Move between mounts not supported"
3138 msgstr "Move between mounts not supported"
3139
3140 #: gio/glocalfile.c:2745
3141 #, c-format
3142 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
3143 msgstr "Could not determine the disk usage of %s: %s"
3144
3145 #: gio/glocalfileinfo.c:765
3146 msgid "Attribute value must be non-NULL"
3147 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
3148
3149 #: gio/glocalfileinfo.c:772
3150 msgid "Invalid attribute type (string or invalid expected)"
3151 msgstr "Invalid attribute type (string or invalid expected)"
3152
3153 #: gio/glocalfileinfo.c:779
3154 msgid "Invalid extended attribute name"
3155 msgstr "Invalid extended attribute name"
3156
3157 #: gio/glocalfileinfo.c:830
3158 #, c-format
3159 msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
3160 msgstr "Error setting extended attribute “%s”: %s"
3161
3162 #: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/win32/gwinhttpfile.c:191
3163 msgid " (invalid encoding)"
3164 msgstr " (invalid encoding)"
3165
3166 #: gio/glocalfileinfo.c:1944 gio/glocalfileoutputstream.c:945
3167 #: gio/glocalfileoutputstream.c:997
3168 #, c-format
3169 msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
3170 msgstr "Error when getting information for file “%s”: %s"
3171
3172 #: gio/glocalfileinfo.c:2250
3173 #, c-format
3174 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
3175 msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
3176
3177 #: gio/glocalfileinfo.c:2295
3178 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
3179 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
3180
3181 #: gio/glocalfileinfo.c:2313
3182 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
3183 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
3184
3185 #: gio/glocalfileinfo.c:2332 gio/glocalfileinfo.c:2351
3186 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
3187 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
3188
3189 #: gio/glocalfileinfo.c:2398
3190 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
3191 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
3192
3193 #: gio/glocalfileinfo.c:2414
3194 #, c-format
3195 msgid "Error setting permissions: %s"
3196 msgstr "Error setting permissions: %s"
3197
3198 #: gio/glocalfileinfo.c:2465
3199 #, c-format
3200 msgid "Error setting owner: %s"
3201 msgstr "Error setting owner: %s"
3202
3203 #: gio/glocalfileinfo.c:2488
3204 msgid "symlink must be non-NULL"
3205 msgstr "symlink must be non-NULL"
3206
3207 #: gio/glocalfileinfo.c:2498 gio/glocalfileinfo.c:2517
3208 #: gio/glocalfileinfo.c:2528
3209 #, c-format
3210 msgid "Error setting symlink: %s"
3211 msgstr "Error setting symlink: %s"
3212
3213 #: gio/glocalfileinfo.c:2507
3214 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
3215 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
3216
3217 #: gio/glocalfileinfo.c:2599
3218 #, c-format
3219 msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative"
3220 msgstr "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative"
3221
3222 #: gio/glocalfileinfo.c:2608
3223 #, c-format
3224 msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second"
3225 msgstr "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second"
3226
3227 #: gio/glocalfileinfo.c:2618
3228 #, c-format
3229 msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
3230 msgstr "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
3231
3232 #: gio/glocalfileinfo.c:2629
3233 #, c-format
3234 msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
3235 msgstr "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
3236
3237 #: gio/glocalfileinfo.c:2761
3238 #, c-format
3239 msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
3240 msgstr "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
3241
3242 #: gio/glocalfileinfo.c:2780
3243 #, c-format
3244 msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
3245 msgstr "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
3246
3247 #: gio/glocalfileinfo.c:2793
3248 #, c-format
3249 msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
3250 msgstr "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
3251
3252 #: gio/glocalfileinfo.c:2950
3253 #, c-format
3254 msgid "Error setting modification or access time: %s"
3255 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
3256
3257 #: gio/glocalfileinfo.c:2973
3258 msgid "SELinux context must be non-NULL"
3259 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
3260
3261 #: gio/glocalfileinfo.c:2980
3262 msgid "SELinux is not enabled on this system"
3263 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
3264
3265 #: gio/glocalfileinfo.c:2990
3266 #, c-format
3267 msgid "Error setting SELinux context: %s"
3268 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
3269
3270 #: gio/glocalfileinfo.c:3087
3271 #, c-format
3272 msgid "Setting attribute %s not supported"
3273 msgstr "Setting attribute %s not supported"
3274
3275 #: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:803
3276 #, c-format
3277 msgid "Error reading from file: %s"
3278 msgstr "Error reading from file: %s"
3279
3280 #: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:355
3281 #: gio/glocalfileoutputstream.c:449
3282 #, c-format
3283 msgid "Error closing file: %s"
3284 msgstr "Error closing file: %s"
3285
3286 #: gio/glocalfileinputstream.c:274 gio/glocalfileoutputstream.c:565
3287 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1188
3288 #, c-format
3289 msgid "Error seeking in file: %s"
3290 msgstr "Error seeking in file: %s"
3291
3292 #: gio/glocalfilemonitor.c:882
3293 msgid "Unable to find default local file monitor type"
3294 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
3295
3296 #: gio/glocalfileoutputstream.c:222 gio/glocalfileoutputstream.c:300
3297 #: gio/glocalfileoutputstream.c:336 gio/glocalfileoutputstream.c:824
3298 #, c-format
3299 msgid "Error writing to file: %s"
3300 msgstr "Error writing to file: %s"
3301
3302 #: gio/glocalfileoutputstream.c:382
3303 #, c-format
3304 msgid "Error removing old backup link: %s"
3305 msgstr "Error removing old backup link: %s"
3306
3307 #: gio/glocalfileoutputstream.c:396 gio/glocalfileoutputstream.c:409
3308 #, c-format
3309 msgid "Error creating backup copy: %s"
3310 msgstr "Error creating backup copy: %s"
3311
3312 #: gio/glocalfileoutputstream.c:427
3313 #, c-format
3314 msgid "Error renaming temporary file: %s"
3315 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
3316
3317 #: gio/glocalfileoutputstream.c:611 gio/glocalfileoutputstream.c:1242
3318 #, c-format
3319 msgid "Error truncating file: %s"
3320 msgstr "Error truncating file: %s"
3321
3322 #: gio/glocalfileoutputstream.c:664 gio/glocalfileoutputstream.c:909
3323 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1223 gio/gsubprocess.c:231
3324 #, c-format
3325 msgid "Error opening file “%s”: %s"
3326 msgstr "Error opening file “%s”: %s"
3327
3328 #: gio/glocalfileoutputstream.c:959
3329 msgid "Target file is a directory"
3330 msgstr "Target file is a directory"
3331
3332 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973
3333 msgid "Target file is not a regular file"
3334 msgstr "Target file is not a regular file"
3335
3336 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1015
3337 msgid "The file was externally modified"
3338 msgstr "The file was externally modified"
3339
3340 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1205
3341 #, c-format
3342 msgid "Error removing old file: %s"
3343 msgstr "Error removing old file: %s"
3344
3345 #: gio/gmemoryinputstream.c:476 gio/gmemoryoutputstream.c:764
3346 msgid "Invalid GSeekType supplied"
3347 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
3348
3349 #: gio/gmemoryinputstream.c:486
3350 msgid "Invalid seek request"
3351 msgstr "Invalid seek request"
3352
3353 #: gio/gmemoryinputstream.c:510
3354 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3355 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3356
3357 #: gio/gmemoryoutputstream.c:570
3358 msgid "Memory output stream not resizable"
3359 msgstr "Memory output stream not resizable"
3360
3361 #: gio/gmemoryoutputstream.c:586
3362 msgid "Failed to resize memory output stream"
3363 msgstr "Failed to resize memory output stream"
3364
3365 #: gio/gmemoryoutputstream.c:665
3366 msgid ""
3367 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3368 "address space"
3369 msgstr ""
3370 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
3371 "address space"
3372
3373 #: gio/gmemoryoutputstream.c:774
3374 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3375 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
3376
3377 #: gio/gmemoryoutputstream.c:789
3378 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3379 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
3380
3381 #. Translators: This is an error
3382 #. * message for mount objects that
3383 #. * don't implement unmount.
3384 #: gio/gmount.c:401
3385 msgid "mount doesn’t implement “unmount”"
3386 msgstr "mount doesn’t implement “unmount”"
3387
3388 #. Translators: This is an error
3389 #. * message for mount objects that
3390 #. * don't implement eject.
3391 #: gio/gmount.c:477
3392 msgid "mount doesn’t implement “eject”"
3393 msgstr "mount doesn’t implement “eject”"
3394
3395 #. Translators: This is an error
3396 #. * message for mount objects that
3397 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3398 #: gio/gmount.c:555
3399 msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”"
3400 msgstr "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”"
3401
3402 #. Translators: This is an error
3403 #. * message for mount objects that
3404 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3405 #: gio/gmount.c:640
3406 msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”"
3407 msgstr "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”"
3408
3409 #. Translators: This is an error
3410 #. * message for mount objects that
3411 #. * don't implement remount.
3412 #: gio/gmount.c:728
3413 msgid "mount doesn’t implement “remount”"
3414 msgstr "mount doesn’t implement “remount”"
3415
3416 #. Translators: This is an error
3417 #. * message for mount objects that
3418 #. * don't implement content type guessing.
3419 #: gio/gmount.c:810
3420 msgid "mount doesn’t implement content type guessing"
3421 msgstr "mount doesn’t implement content type guessing"
3422
3423 #. Translators: This is an error
3424 #. * message for mount objects that
3425 #. * don't implement content type guessing.
3426 #: gio/gmount.c:897
3427 msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
3428 msgstr "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
3429
3430 #: gio/gnetworkaddress.c:417
3431 #, c-format
3432 msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
3433 msgstr "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
3434
3435 #: gio/gnetworkmonitorbase.c:221 gio/gnetworkmonitorbase.c:325
3436 msgid "Network unreachable"
3437 msgstr "Network unreachable"
3438
3439 #: gio/gnetworkmonitorbase.c:259 gio/gnetworkmonitorbase.c:289
3440 msgid "Host unreachable"
3441 msgstr "Host unreachable"
3442
3443 #: gio/gnetworkmonitornetlink.c:101 gio/gnetworkmonitornetlink.c:113
3444 #: gio/gnetworkmonitornetlink.c:132
3445 #, c-format
3446 msgid "Could not create network monitor: %s"
3447 msgstr "Could not create network monitor: %s"
3448
3449 #: gio/gnetworkmonitornetlink.c:122
3450 msgid "Could not create network monitor: "
3451 msgstr "Could not create network monitor: "
3452
3453 #: gio/gnetworkmonitornetlink.c:185
3454 msgid "Could not get network status: "
3455 msgstr "Could not get network status: "
3456
3457 #: gio/gnetworkmonitornm.c:313
3458 #, c-format
3459 msgid "NetworkManager not running"
3460 msgstr "NetworkManager not running"
3461
3462 #: gio/gnetworkmonitornm.c:324
3463 #, c-format
3464 msgid "NetworkManager version too old"
3465 msgstr "NetworkManager version too old"
3466
3467 #: gio/goutputstream.c:234 gio/goutputstream.c:777
3468 msgid "Output stream doesn’t implement write"
3469 msgstr "Output stream doesn’t implement write"
3470
3471 #: gio/goutputstream.c:474 gio/goutputstream.c:1535
3472 #, c-format
3473 msgid "Sum of vectors passed to %s too large"
3474 msgstr "Sum of vectors passed to %s too large"
3475
3476 #: gio/goutputstream.c:738 gio/goutputstream.c:1763
3477 msgid "Source stream is already closed"
3478 msgstr "Source stream is already closed"
3479
3480 #: gio/gproxyaddressenumerator.c:324 gio/gproxyaddressenumerator.c:342
3481 msgid "Unspecified proxy lookup failure"
3482 msgstr "Unspecified proxy lookup failure"
3483
3484 #. Translators: the first placeholder is a domain name, the
3485 #. * second is an error message
3486 #: gio/gresolver.c:403 gio/gthreadedresolver.c:152 gio/gthreadedresolver.c:170
3487 #: gio/gthreadedresolver.c:798 gio/gthreadedresolver.c:822
3488 #: gio/gthreadedresolver.c:847 gio/gthreadedresolver.c:862
3489 #, c-format
3490 msgid "Error resolving “%s”: %s"
3491 msgstr "Error resolving “%s”: %s"
3492
3493 #. Translators: The placeholder is for a function name.
3494 #: gio/gresolver.c:472 gio/gresolver.c:632
3495 #, c-format
3496 msgid "%s not implemented"
3497 msgstr "%s not implemented"
3498
3499 #: gio/gresolver.c:1001 gio/gresolver.c:1053
3500 msgid "Invalid domain"
3501 msgstr "Invalid domain"
3502
3503 #: gio/gresource.c:683 gio/gresource.c:945 gio/gresource.c:985
3504 #: gio/gresource.c:1109 gio/gresource.c:1181 gio/gresource.c:1255
3505 #: gio/gresource.c:1336 gio/gresourcefile.c:482 gio/gresourcefile.c:606
3506 #: gio/gresourcefile.c:757
3507 #, c-format
3508 msgid "The resource at “%s” does not exist"
3509 msgstr "The resource at “%s” does not exist"
3510
3511 #: gio/gresource.c:850
3512 #, c-format
3513 msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
3514 msgstr "The resource at “%s” failed to decompress"
3515
3516 #: gio/gresourcefile.c:663
3517 msgid "Resource files cannot be renamed"
3518 msgstr "Resource files cannot be renamed"
3519
3520 #: gio/gresourcefile.c:753
3521 #, c-format
3522 msgid "The resource at “%s” is not a directory"
3523 msgstr "The resource at “%s” is not a directory"
3524
3525 #: gio/gresourcefile.c:961
3526 msgid "Input stream doesn’t implement seek"
3527 msgstr "Input stream doesn’t implement seek"
3528
3529 #: gio/gresource-tool.c:502
3530 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
3531 msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
3532
3533 #: gio/gresource-tool.c:508
3534 msgid ""
3535 "List resources\n"
3536 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
3537 "If PATH is given, only list matching resources"
3538 msgstr ""
3539 "List resources\n"
3540 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
3541 "If PATH is given, only list matching resources"
3542
3543 #: gio/gresource-tool.c:511 gio/gresource-tool.c:521
3544 msgid "FILE [PATH]"
3545 msgstr "FILE [PATH]"
3546
3547 #: gio/gresource-tool.c:512 gio/gresource-tool.c:522 gio/gresource-tool.c:529
3548 msgid "SECTION"
3549 msgstr "SECTION"
3550
3551 #: gio/gresource-tool.c:517
3552 msgid ""
3553 "List resources with details\n"
3554 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
3555 "If PATH is given, only list matching resources\n"
3556 "Details include the section, size and compression"
3557 msgstr ""
3558 "List resources with details\n"
3559 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
3560 "If PATH is given, only list matching resources\n"
3561 "Details include the section, size and compression"
3562
3563 #: gio/gresource-tool.c:527
3564 msgid "Extract a resource file to stdout"
3565 msgstr "Extract a resource file to stdout"
3566
3567 #: gio/gresource-tool.c:528
3568 msgid "FILE PATH"
3569 msgstr "FILE PATH"
3570
3571 #: gio/gresource-tool.c:542
3572 msgid ""
3573 "Usage:\n"
3574 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
3575 "\n"
3576 "Commands:\n"
3577 "  help                      Show this information\n"
3578 "  sections                  List resource sections\n"
3579 "  list                      List resources\n"
3580 "  details                   List resources with details\n"
3581 "  extract                   Extract a resource\n"
3582 "\n"
3583 "Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n"
3584 "\n"
3585 msgstr ""
3586 "Usage:\n"
3587 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
3588 "\n"
3589 "Commands:\n"
3590 "  help                      Show this information\n"
3591 "  sections                  List resource sections\n"
3592 "  list                      List resources\n"
3593 "  details                   List resources with details\n"
3594 "  extract                   Extract a resource\n"
3595 "\n"
3596 "Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n"
3597 "\n"
3598
3599 #: gio/gresource-tool.c:556
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "Usage:\n"
3603 "  gresource %s%s%s %s\n"
3604 "\n"
3605 "%s\n"
3606 "\n"
3607 msgstr ""
3608 "Usage:\n"
3609 "  gresource %s%s%s %s\n"
3610 "\n"
3611 "%s\n"
3612 "\n"
3613
3614 #: gio/gresource-tool.c:563
3615 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
3616 msgstr "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
3617
3618 #: gio/gresource-tool.c:567 gio/gsettings-tool.c:720
3619 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3620 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3621
3622 #: gio/gresource-tool.c:573
3623 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
3624 msgstr "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
3625
3626 #: gio/gresource-tool.c:576
3627 msgid ""
3628 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
3629 "            or a compiled resource file\n"
3630 msgstr ""
3631 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
3632 "            or a compiled resource file\n"
3633
3634 #: gio/gresource-tool.c:580
3635 msgid "[PATH]"
3636 msgstr "[PATH]"
3637
3638 #: gio/gresource-tool.c:582
3639 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
3640 msgstr "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
3641
3642 #: gio/gresource-tool.c:583
3643 msgid "PATH"
3644 msgstr "PATH"
3645
3646 #: gio/gresource-tool.c:585
3647 msgid "  PATH      A resource path\n"
3648 msgstr "  PATH      A resource path\n"
3649
3650 #: gio/gsettings-tool.c:51 gio/gsettings-tool.c:72 gio/gsettings-tool.c:925
3651 #, c-format
3652 msgid "No such schema “%s”\n"
3653 msgstr "No such schema “%s”\n"
3654
3655 #: gio/gsettings-tool.c:57
3656 #, c-format
3657 msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n"
3658 msgstr "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n"
3659
3660 #: gio/gsettings-tool.c:78
3661 #, c-format
3662 msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n"
3663 msgstr "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n"
3664
3665 #: gio/gsettings-tool.c:92
3666 msgid "Empty path given.\n"
3667 msgstr "Empty path given.\n"
3668
3669 #: gio/gsettings-tool.c:98
3670 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3671 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
3672
3673 #: gio/gsettings-tool.c:104
3674 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3675 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
3676
3677 #: gio/gsettings-tool.c:110
3678 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3679 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3680
3681 #: gio/gsettings-tool.c:555
3682 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3683 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
3684
3685 #: gio/gsettings-tool.c:562
3686 msgid "The key is not writable\n"
3687 msgstr "The key is not writable\n"
3688
3689 #: gio/gsettings-tool.c:598
3690 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3691 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
3692
3693 #: gio/gsettings-tool.c:604
3694 msgid "List the installed relocatable schemas"
3695 msgstr "List the installed relocatable schemas"
3696
3697 #: gio/gsettings-tool.c:610
3698 msgid "List the keys in SCHEMA"
3699 msgstr "List the keys in SCHEMA"
3700
3701 #: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:660
3702 msgid "SCHEMA[:PATH]"
3703 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
3704
3705 #: gio/gsettings-tool.c:616
3706 msgid "List the children of SCHEMA"
3707 msgstr "List the children of SCHEMA"
3708
3709 #: gio/gsettings-tool.c:622
3710 msgid ""
3711 "List keys and values, recursively\n"
3712 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3713 msgstr ""
3714 "List keys and values, recursively\n"
3715 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3716
3717 #: gio/gsettings-tool.c:624
3718 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3719 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
3720
3721 #: gio/gsettings-tool.c:629
3722 msgid "Get the value of KEY"
3723 msgstr "Get the value of KEY"
3724
3725 #: gio/gsettings-tool.c:630 gio/gsettings-tool.c:636 gio/gsettings-tool.c:642
3726 #: gio/gsettings-tool.c:654 gio/gsettings-tool.c:666
3727 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3728 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
3729
3730 #: gio/gsettings-tool.c:635
3731 msgid "Query the range of valid values for KEY"
3732 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
3733
3734 #: gio/gsettings-tool.c:641
3735 msgid "Query the description for KEY"
3736 msgstr "Query the description for KEY"
3737
3738 #: gio/gsettings-tool.c:647
3739 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3740 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
3741
3742 #: gio/gsettings-tool.c:648
3743 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3744 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3745
3746 #: gio/gsettings-tool.c:653
3747 msgid "Reset KEY to its default value"
3748 msgstr "Reset KEY to its default value"
3749
3750 #: gio/gsettings-tool.c:659
3751 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3752 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3753
3754 #: gio/gsettings-tool.c:665
3755 msgid "Check if KEY is writable"
3756 msgstr "Check if KEY is writable"
3757
3758 #: gio/gsettings-tool.c:671
3759 msgid ""
3760 "Monitor KEY for changes.\n"
3761 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3762 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3763 msgstr ""
3764 "Monitor KEY for changes.\n"
3765 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3766 "Use ^C to stop monitoring.\n"
3767
3768 #: gio/gsettings-tool.c:674
3769 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3770 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3771
3772 #: gio/gsettings-tool.c:686
3773 msgid ""
3774 "Usage:\n"
3775 "  gsettings --version\n"
3776 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n"
3777 "\n"
3778 "Commands:\n"
3779 "  help                      Show this information\n"
3780 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3781 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3782 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3783 "  list-children             List children of a schema\n"
3784 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3785 "  range                     Queries the range of a key\n"
3786 "  describe                  Queries the description of a key\n"
3787 "  get                       Get the value of a key\n"
3788 "  set                       Set the value of a key\n"
3789 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3790 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3791 "  writable                  Check if a key is writable\n"
3792 "  monitor                   Watch for changes\n"
3793 "\n"
3794 "Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n"
3795 "\n"
3796 msgstr ""
3797 "Usage:\n"
3798 "  gsettings --version\n"
3799 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n"
3800 "\n"
3801 "Commands:\n"
3802 "  help                      Show this information\n"
3803 "  list-schemas              List installed schemas\n"
3804 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3805 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
3806 "  list-children             List children of a schema\n"
3807 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3808 "  range                     Queries the range of a key\n"
3809 "  describe                  Queries the description of a key\n"
3810 "  get                       Get the value of a key\n"
3811 "  set                       Set the value of a key\n"
3812 "  reset                     Reset the value of a key\n"
3813 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3814 "  writable                  Check if a key is writeable\n"
3815 "  monitor                   Watch for changes\n"
3816 "\n"
3817 "Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n"
3818 "\n"
3819
3820 #: gio/gsettings-tool.c:710
3821 #, c-format
3822 msgid ""
3823 "Usage:\n"
3824 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
3825 "\n"
3826 "%s\n"
3827 "\n"
3828 msgstr ""
3829 "Usage:\n"
3830 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
3831 "\n"
3832 "%s\n"
3833 "\n"
3834
3835 #: gio/gsettings-tool.c:716
3836 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
3837 msgstr "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
3838
3839 #: gio/gsettings-tool.c:724
3840 msgid ""
3841 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3842 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3843 msgstr ""
3844 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
3845 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3846
3847 #: gio/gsettings-tool.c:729
3848 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3849 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3850
3851 #: gio/gsettings-tool.c:733
3852 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3853 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
3854
3855 #: gio/gsettings-tool.c:737
3856 msgid "  VALUE     The value to set\n"
3857 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
3858
3859 #: gio/gsettings-tool.c:792
3860 #, c-format
3861 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
3862 msgstr "Could not load schemas from %s: %s\n"
3863
3864 #: gio/gsettings-tool.c:804
3865 msgid "No schemas installed\n"
3866 msgstr "No schemas installed\n"
3867
3868 #: gio/gsettings-tool.c:883
3869 msgid "Empty schema name given\n"
3870 msgstr "Empty schema name given\n"
3871
3872 #: gio/gsettings-tool.c:938
3873 #, c-format
3874 msgid "No such key “%s”\n"
3875 msgstr "No such key “%s”\n"
3876
3877 #: gio/gsocket.c:419
3878 msgid "Invalid socket, not initialized"
3879 msgstr "Invalid socket, not initialised"
3880
3881 #: gio/gsocket.c:426
3882 #, c-format
3883 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3884 msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s"
3885
3886 #: gio/gsocket.c:434
3887 msgid "Socket is already closed"
3888 msgstr "Socket is already closed"
3889
3890 #: gio/gsocket.c:449 gio/gsocket.c:3225 gio/gsocket.c:4458 gio/gsocket.c:4516
3891 msgid "Socket I/O timed out"
3892 msgstr "Socket I/O timed out"
3893
3894 #: gio/gsocket.c:586
3895 #, c-format
3896 msgid "creating GSocket from fd: %s"
3897 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
3898
3899 #: gio/gsocket.c:615 gio/gsocket.c:679 gio/gsocket.c:686
3900 #, c-format
3901 msgid "Unable to create socket: %s"
3902 msgstr "Unable to create socket: %s"
3903
3904 #: gio/gsocket.c:679
3905 msgid "Unknown family was specified"
3906 msgstr "Unknown family was specified"
3907
3908 #: gio/gsocket.c:686
3909 msgid "Unknown protocol was specified"
3910 msgstr "Unknown protocol was specified"
3911
3912 #: gio/gsocket.c:1177
3913 #, c-format
3914 msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
3915 msgstr "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
3916
3917 #: gio/gsocket.c:1194
3918 #, c-format
3919 msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
3920 msgstr "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
3921
3922 #: gio/gsocket.c:2001
3923 #, c-format
3924 msgid "could not get local address: %s"
3925 msgstr "could not get local address: %s"
3926
3927 #: gio/gsocket.c:2047
3928 #, c-format
3929 msgid "could not get remote address: %s"
3930 msgstr "could not get remote address: %s"
3931
3932 #: gio/gsocket.c:2113
3933 #, c-format
3934 msgid "could not listen: %s"
3935 msgstr "could not listen: %s"
3936
3937 #: gio/gsocket.c:2217
3938 #, c-format
3939 msgid "Error binding to address %s: %s"
3940 msgstr "Error binding to address %s: %s"
3941
3942 #: gio/gsocket.c:2392 gio/gsocket.c:2429 gio/gsocket.c:2539 gio/gsocket.c:2564
3943 #: gio/gsocket.c:2631 gio/gsocket.c:2689 gio/gsocket.c:2707
3944 #, c-format
3945 msgid "Error joining multicast group: %s"
3946 msgstr "Error joining multicast group: %s"
3947
3948 #: gio/gsocket.c:2393 gio/gsocket.c:2430 gio/gsocket.c:2540 gio/gsocket.c:2565
3949 #: gio/gsocket.c:2632 gio/gsocket.c:2690 gio/gsocket.c:2708
3950 #, c-format
3951 msgid "Error leaving multicast group: %s"
3952 msgstr "Error leaving multicast group: %s"
3953
3954 #: gio/gsocket.c:2394
3955 msgid "No support for source-specific multicast"
3956 msgstr "No support for source-specific multicast"
3957
3958 #: gio/gsocket.c:2541
3959 msgid "Unsupported socket family"
3960 msgstr "Unsupported socket family"
3961
3962 #: gio/gsocket.c:2566
3963 msgid "source-specific not an IPv4 address"
3964 msgstr "source-specific not an IPv4 address"
3965
3966 #: gio/gsocket.c:2590
3967 #, c-format
3968 msgid "Interface name too long"
3969 msgstr "Interface name too long"
3970
3971 #: gio/gsocket.c:2603 gio/gsocket.c:2657
3972 #, c-format
3973 msgid "Interface not found: %s"
3974 msgstr "Interface not found: %s"
3975
3976 #: gio/gsocket.c:2633
3977 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
3978 msgstr "No support for IPv4 source-specific multicast"
3979
3980 #: gio/gsocket.c:2691
3981 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
3982 msgstr "No support for IPv6 source-specific multicast"
3983
3984 #: gio/gsocket.c:2924
3985 #, c-format
3986 msgid "Error accepting connection: %s"
3987 msgstr "Error accepting connection: %s"
3988
3989 #: gio/gsocket.c:3050
3990 msgid "Connection in progress"
3991 msgstr "Connection in progress"
3992
3993 #: gio/gsocket.c:3101
3994 msgid "Unable to get pending error: "
3995 msgstr "Unable to get pending error: "
3996
3997 #: gio/gsocket.c:3290
3998 #, c-format
3999 msgid "Error receiving data: %s"
4000 msgstr "Error receiving data: %s"
4001
4002 #: gio/gsocket.c:3487
4003 #, c-format
4004 msgid "Error sending data: %s"
4005 msgstr "Error sending data: %s"
4006
4007 #: gio/gsocket.c:3674
4008 #, c-format
4009 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
4010 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
4011
4012 #: gio/gsocket.c:3755
4013 #, c-format
4014 msgid "Error closing socket: %s"
4015 msgstr "Error closing socket: %s"
4016
4017 #: gio/gsocket.c:4451
4018 #, c-format
4019 msgid "Waiting for socket condition: %s"
4020 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
4021
4022 #: gio/gsocket.c:4841 gio/gsocket.c:4857 gio/gsocket.c:4870
4023 #, c-format
4024 msgid "Unable to send message: %s"
4025 msgstr "Unable to send message: %s"
4026
4027 #: gio/gsocket.c:4842 gio/gsocket.c:4858 gio/gsocket.c:4871
4028 msgid "Message vectors too large"
4029 msgstr "Message vectors too large"
4030
4031 #: gio/gsocket.c:4887 gio/gsocket.c:4889 gio/gsocket.c:5036 gio/gsocket.c:5121
4032 #: gio/gsocket.c:5299 gio/gsocket.c:5339 gio/gsocket.c:5341
4033 #, c-format
4034 msgid "Error sending message: %s"
4035 msgstr "Error sending message: %s"
4036
4037 #: gio/gsocket.c:5063
4038 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
4039 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
4040
4041 #: gio/gsocket.c:5536 gio/gsocket.c:5612 gio/gsocket.c:5838
4042 #, c-format
4043 msgid "Error receiving message: %s"
4044 msgstr "Error receiving message: %s"
4045
4046 #: gio/gsocket.c:6123 gio/gsocket.c:6134 gio/gsocket.c:6197
4047 #, c-format
4048 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
4049 msgstr "Unable to read socket credentials: %s"
4050
4051 #: gio/gsocket.c:6206
4052 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
4053 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
4054
4055 #: gio/gsocketclient.c:193
4056 #, c-format
4057 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
4058 msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
4059
4060 #: gio/gsocketclient.c:207
4061 #, c-format
4062 msgid "Could not connect to %s: "
4063 msgstr "Could not connect to %s: "
4064
4065 #: gio/gsocketclient.c:209
4066 msgid "Could not connect: "
4067 msgstr "Could not connect: "
4068
4069 #: gio/gsocketclient.c:1204 gio/gsocketclient.c:1807
4070 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
4071 msgstr "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
4072
4073 #: gio/gsocketclient.c:1236 gio/gsocketclient.c:1836
4074 #, c-format
4075 msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
4076 msgstr "Proxy protocol “%s” is not supported."
4077
4078 #: gio/gsocketlistener.c:232
4079 msgid "Listener is already closed"
4080 msgstr "Listener is already closed"
4081
4082 #: gio/gsocketlistener.c:278
4083 msgid "Added socket is closed"
4084 msgstr "Added socket is closed"
4085
4086 #: gio/gsocks4aproxy.c:120
4087 #, c-format
4088 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”"
4089 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”"
4090
4091 #: gio/gsocks4aproxy.c:138
4092 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
4093 msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
4094
4095 #: gio/gsocks4aproxy.c:155
4096 #, c-format
4097 msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol"
4098 msgstr "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol"
4099
4100 #: gio/gsocks4aproxy.c:181
4101 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
4102 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
4103
4104 #: gio/gsocks4aproxy.c:188
4105 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
4106 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
4107
4108 #: gio/gsocks5proxy.c:155 gio/gsocks5proxy.c:340 gio/gsocks5proxy.c:350
4109 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
4110 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
4111
4112 #: gio/gsocks5proxy.c:169 gio/gsocks5proxy.c:186
4113 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
4114 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
4115
4116 #: gio/gsocks5proxy.c:193
4117 msgid ""
4118 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
4119 "GLib."
4120 msgstr ""
4121 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
4122 "GLib."
4123
4124 #: gio/gsocks5proxy.c:222
4125 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
4126 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
4127
4128 #: gio/gsocks5proxy.c:252
4129 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
4130 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
4131
4132 #: gio/gsocks5proxy.c:302
4133 #, c-format
4134 msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol"
4135 msgstr "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol"
4136
4137 #: gio/gsocks5proxy.c:364
4138 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
4139 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
4140
4141 #: gio/gsocks5proxy.c:371
4142 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
4143 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
4144
4145 #: gio/gsocks5proxy.c:377
4146 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
4147 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
4148
4149 #: gio/gsocks5proxy.c:384
4150 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
4151 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
4152
4153 #: gio/gsocks5proxy.c:390
4154 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
4155 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
4156
4157 #: gio/gsocks5proxy.c:396
4158 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
4159 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
4160
4161 #: gio/gsocks5proxy.c:402
4162 msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command."
4163 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command."
4164
4165 #: gio/gsocks5proxy.c:408
4166 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
4167 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
4168
4169 #: gio/gsocks5proxy.c:414
4170 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
4171 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
4172
4173 #: gio/gtestdbus.c:615 glib/gspawn-win32.c:354
4174 #, c-format
4175 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4176 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4177
4178 #: gio/gtestdbus.c:622
4179 #, c-format
4180 msgid "Pipes are not supported in this platform"
4181 msgstr "Pipes are not supported in this platform"
4182
4183 #: gio/gthemedicon.c:597
4184 #, c-format
4185 msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
4186 msgstr "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
4187
4188 #: gio/gthreadedresolver.c:154
4189 msgid "No valid addresses were found"
4190 msgstr "No valid addresses were found"
4191
4192 #: gio/gthreadedresolver.c:339
4193 #, c-format
4194 msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
4195 msgstr "Error reverse-resolving “%s”: %s"
4196
4197 #. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’
4198 #: gio/gthreadedresolver.c:552 gio/gthreadedresolver.c:574
4199 #: gio/gthreadedresolver.c:628 gio/gthreadedresolver.c:675
4200 #: gio/gthreadedresolver.c:704 gio/gthreadedresolver.c:716
4201 #, c-format
4202 msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet"
4203 msgstr "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet"
4204
4205 #: gio/gthreadedresolver.c:774 gio/gthreadedresolver.c:911
4206 #: gio/gthreadedresolver.c:1009 gio/gthreadedresolver.c:1059
4207 #, c-format
4208 msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
4209 msgstr "No DNS record of the requested type for “%s”"
4210
4211 #: gio/gthreadedresolver.c:779 gio/gthreadedresolver.c:1014
4212 #, c-format
4213 msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
4214 msgstr "Temporarily unable to resolve “%s”"
4215
4216 #: gio/gthreadedresolver.c:784 gio/gthreadedresolver.c:1019
4217 #: gio/gthreadedresolver.c:1129
4218 #, c-format
4219 msgid "Error resolving “%s”"
4220 msgstr "Error resolving “%s”"
4221
4222 #: gio/gthreadedresolver.c:798 gio/gthreadedresolver.c:822
4223 #: gio/gthreadedresolver.c:847 gio/gthreadedresolver.c:862
4224 msgid "Malformed DNS packet"
4225 msgstr "Malformed DNS packet"
4226
4227 #: gio/gthreadedresolver.c:904
4228 #, c-format
4229 msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: "
4230 msgstr "Failed to parse DNS response for “%s”: "
4231
4232 #: gio/gtlscertificate.c:480
4233 msgid "No PEM-encoded private key found"
4234 msgstr "No PEM-encoded private key found"
4235
4236 #: gio/gtlscertificate.c:490
4237 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
4238 msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
4239
4240 #: gio/gtlscertificate.c:501
4241 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
4242 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
4243
4244 #: gio/gtlscertificate.c:528
4245 msgid "No PEM-encoded certificate found"
4246 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
4247
4248 #: gio/gtlscertificate.c:537
4249 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
4250 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
4251
4252 #: gio/gtlscertificate.c:800
4253 msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12"
4254 msgstr "The current TLS backend does not support PKCS #12"
4255
4256 #: gio/gtlscertificate.c:1017
4257 msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
4258 msgstr "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
4259
4260 #: gio/gtlspassword.c:113
4261 msgid ""
4262 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
4263 "is locked out."
4264 msgstr ""
4265 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
4266 "is locked out."
4267
4268 #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is
4269 #. * displayed when more than one attempt is allowed.
4270 #: gio/gtlspassword.c:117
4271 msgid ""
4272 "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
4273 "locked out after further failures."
4274 msgstr ""
4275 "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
4276 "locked out after further failures."
4277
4278 #: gio/gtlspassword.c:119
4279 msgid "The password entered is incorrect."
4280 msgstr "The password entered is incorrect."
4281
4282 #: gio/gunixconnection.c:127
4283 msgid "Sending FD is not supported"
4284 msgstr "Sending FD is not supported"
4285
4286 #: gio/gunixconnection.c:181 gio/gunixconnection.c:601
4287 #, c-format
4288 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
4289 msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
4290 msgstr[0] "Expecting 1 control message, got %d"
4291 msgstr[1] "Expecting 1 control message, got %d"
4292
4293 #: gio/gunixconnection.c:197 gio/gunixconnection.c:613
4294 msgid "Unexpected type of ancillary data"
4295 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
4296
4297 #: gio/gunixconnection.c:216
4298 #, c-format
4299 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
4300 msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
4301 msgstr[0] "Expecting one fd, but got %d\n"
4302 msgstr[1] "Expecting one fd, but got %d\n"
4303
4304 #: gio/gunixconnection.c:235
4305 msgid "Received invalid fd"
4306 msgstr "Received invalid fd"
4307
4308 #: gio/gunixconnection.c:242
4309 msgid "Receiving FD is not supported"
4310 msgstr "Receiving FD is not supported"
4311
4312 #: gio/gunixconnection.c:384
4313 msgid "Error sending credentials: "
4314 msgstr "Error sending credentials: "
4315
4316 #: gio/gunixconnection.c:541
4317 #, c-format
4318 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
4319 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
4320
4321 #: gio/gunixconnection.c:557
4322 #, c-format
4323 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
4324 msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
4325
4326 #: gio/gunixconnection.c:586
4327 msgid ""
4328 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
4329 msgstr ""
4330 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
4331
4332 #: gio/gunixconnection.c:627
4333 #, c-format
4334 msgid "Not expecting control message, but got %d"
4335 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
4336
4337 #: gio/gunixconnection.c:652
4338 #, c-format
4339 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
4340 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
4341
4342 #: gio/gunixinputstream.c:359 gio/gunixinputstream.c:380
4343 #, c-format
4344 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
4345 msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
4346
4347 #: gio/gunixinputstream.c:413 gio/gunixoutputstream.c:522
4348 #: gio/gwin32inputstream.c:219 gio/gwin32outputstream.c:206
4349 #, c-format
4350 msgid "Error closing file descriptor: %s"
4351 msgstr "Error closing file descriptor: %s"
4352
4353 #: gio/gunixmounts.c:2817 gio/gunixmounts.c:2870
4354 msgid "Filesystem root"
4355 msgstr "Filesystem root"
4356
4357 #: gio/gunixoutputstream.c:359 gio/gunixoutputstream.c:379
4358 #: gio/gunixoutputstream.c:466 gio/gunixoutputstream.c:486
4359 #: gio/gunixoutputstream.c:632
4360 #, c-format
4361 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
4362 msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
4363
4364 #: gio/gunixsocketaddress.c:253
4365 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
4366 msgstr "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
4367
4368 #: gio/gvolume.c:440
4369 msgid "volume doesn’t implement eject"
4370 msgstr "volume doesn’t implement eject"
4371
4372 #. Translators: This is an error
4373 #. * message for volume objects that
4374 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
4375 #: gio/gvolume.c:517
4376 msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
4377 msgstr "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
4378
4379 #: gio/gwin32inputstream.c:187
4380 #, c-format
4381 msgid "Error reading from handle: %s"
4382 msgstr "Error reading from handle: %s"
4383
4384 #: gio/gwin32inputstream.c:234 gio/gwin32outputstream.c:221
4385 #, c-format
4386 msgid "Error closing handle: %s"
4387 msgstr "Error closing handle: %s"
4388
4389 #: gio/gwin32outputstream.c:174
4390 #, c-format
4391 msgid "Error writing to handle: %s"
4392 msgstr "Error writing to handle: %s"
4393
4394 #: gio/gzlibcompressor.c:396 gio/gzlibdecompressor.c:349
4395 msgid "Not enough memory"
4396 msgstr "Not enough memory"
4397
4398 #: gio/gzlibcompressor.c:403 gio/gzlibdecompressor.c:356
4399 #, c-format
4400 msgid "Internal error: %s"
4401 msgstr "Internal error: %s"
4402
4403 #: gio/gzlibcompressor.c:416 gio/gzlibdecompressor.c:370
4404 msgid "Need more input"
4405 msgstr "Need more input"
4406
4407 #: gio/gzlibdecompressor.c:342
4408 msgid "Invalid compressed data"
4409 msgstr "Invalid compressed data"
4410
4411 #: gio/tests/gdbus-daemon.c:18
4412 msgid "Address to listen on"
4413 msgstr "Address to listen on"
4414
4415 #: gio/tests/gdbus-daemon.c:19
4416 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
4417 msgstr "Ignored, for compat with GTestDbus"
4418
4419 #: gio/tests/gdbus-daemon.c:20
4420 msgid "Print address"
4421 msgstr "Print address"
4422
4423 #: gio/tests/gdbus-daemon.c:21
4424 msgid "Print address in shell mode"
4425 msgstr "Print address in shell mode"
4426
4427 #: gio/tests/gdbus-daemon.c:28
4428 msgid "Run a dbus service"
4429 msgstr "Run a dbus service"
4430
4431 #: gio/tests/gdbus-daemon.c:42
4432 msgid "Wrong args\n"
4433 msgstr "Wrong args\n"
4434
4435 #: glib/gbookmarkfile.c:861
4436 #, c-format
4437 msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
4438 msgstr "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
4439
4440 #: glib/gbookmarkfile.c:872 glib/gbookmarkfile.c:952 glib/gbookmarkfile.c:962
4441 #: glib/gbookmarkfile.c:1075
4442 #, c-format
4443 msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
4444 msgstr "Attribute “%s” of element “%s” not found"
4445
4446 #: glib/gbookmarkfile.c:1284 glib/gbookmarkfile.c:1349
4447 #: glib/gbookmarkfile.c:1413 glib/gbookmarkfile.c:1423
4448 #, c-format
4449 msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
4450 msgstr "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
4451
4452 #: glib/gbookmarkfile.c:1309 glib/gbookmarkfile.c:1323
4453 #: glib/gbookmarkfile.c:1391 glib/gbookmarkfile.c:1437
4454 #, c-format
4455 msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
4456 msgstr "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
4457
4458 #: glib/gbookmarkfile.c:1717
4459 #, c-format
4460 msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
4461 msgstr "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
4462
4463 #: glib/gbookmarkfile.c:1956
4464 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
4465 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
4466
4467 #: glib/gbookmarkfile.c:2157
4468 #, c-format
4469 msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
4470 msgstr "A bookmark for URI “%s” already exists"
4471
4472 #: glib/gbookmarkfile.c:2206 glib/gbookmarkfile.c:2364
4473 #: glib/gbookmarkfile.c:2449 glib/gbookmarkfile.c:2529
4474 #: glib/gbookmarkfile.c:2614 glib/gbookmarkfile.c:2748
4475 #: glib/gbookmarkfile.c:2881 glib/gbookmarkfile.c:3016
4476 #: glib/gbookmarkfile.c:3058 glib/gbookmarkfile.c:3155
4477 #: glib/gbookmarkfile.c:3276 glib/gbookmarkfile.c:3470
4478 #: glib/gbookmarkfile.c:3611 glib/gbookmarkfile.c:3830
4479 #: glib/gbookmarkfile.c:3919 glib/gbookmarkfile.c:4008
4480 #: glib/gbookmarkfile.c:4127
4481 #, c-format
4482 msgid "No bookmark found for URI “%s”"
4483 msgstr "No bookmark found for URI “%s”"
4484
4485 #: glib/gbookmarkfile.c:2538
4486 #, c-format
4487 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
4488 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
4489
4490 #: glib/gbookmarkfile.c:2623
4491 #, c-format
4492 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
4493 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
4494
4495 #: glib/gbookmarkfile.c:3164
4496 #, c-format
4497 msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
4498 msgstr "No groups set in bookmark for URI “%s”"
4499
4500 #: glib/gbookmarkfile.c:3632 glib/gbookmarkfile.c:3840
4501 #, c-format
4502 msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
4503 msgstr "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
4504
4505 #: glib/gbookmarkfile.c:3863
4506 #, c-format
4507 msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
4508 msgstr "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
4509
4510 #: glib/gconvert.c:470
4511 msgid "Unrepresentable character in conversion input"
4512 msgstr "Unrepresentable character in conversion input"
4513
4514 #: glib/gconvert.c:497 glib/gutf8.c:888 glib/gutf8.c:1101 glib/gutf8.c:1238
4515 #: glib/gutf8.c:1342
4516 msgid "Partial character sequence at end of input"
4517 msgstr "Partial character sequence at end of input"
4518
4519 #: glib/gconvert.c:768
4520 #, c-format
4521 msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
4522 msgstr "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
4523
4524 #: glib/gconvert.c:940
4525 msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
4526 msgstr "Embedded NUL byte in conversion input"
4527
4528 #: glib/gconvert.c:961
4529 msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
4530 msgstr "Embedded NUL byte in conversion output"
4531
4532 #: glib/gconvert.c:1692
4533 #, c-format
4534 msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
4535 msgstr "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
4536
4537 #: glib/gconvert.c:1702
4538 #, c-format
4539 msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
4540 msgstr "The local file URI “%s” may not include a “#”"
4541
4542 #: glib/gconvert.c:1719
4543 #, c-format
4544 msgid "The URI “%s” is invalid"
4545 msgstr "The URI “%s” is invalid"
4546
4547 #: glib/gconvert.c:1731
4548 #, c-format
4549 msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
4550 msgstr "The hostname of the URI “%s” is invalid"
4551
4552 #: glib/gconvert.c:1747
4553 #, c-format
4554 msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
4555 msgstr "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
4556
4557 #: glib/gconvert.c:1819
4558 #, c-format
4559 msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
4560 msgstr "The pathname “%s” is not an absolute path"
4561
4562 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
4563 #: glib/gdatetime.c:228
4564 msgctxt "GDateTime"
4565 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
4566 msgstr "%a %e %b %Y %H:%M:%S"
4567
4568 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
4569 #: glib/gdatetime.c:231
4570 msgctxt "GDateTime"
4571 msgid "%m/%d/%y"
4572 msgstr "%d/%m/%y"
4573
4574 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
4575 #: glib/gdatetime.c:234
4576 msgctxt "GDateTime"
4577 msgid "%H:%M:%S"
4578 msgstr "%H:%M:%S"
4579
4580 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
4581 #: glib/gdatetime.c:237
4582 msgctxt "GDateTime"
4583 msgid "%I:%M:%S %p"
4584 msgstr "%l:%M:%S %P"
4585
4586 #. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more)
4587 #. * need different grammatical forms of month names depending on whether
4588 #. * they are standalone or in a complete date context, with the day
4589 #. * number.  Some other languages may prefer starting with uppercase when
4590 #. * they are standalone and with lowercase when they are in a complete
4591 #. * date context.  Here are full month names in a form appropriate when
4592 #. * they are used standalone.  If your system is Linux with the glibc
4593 #. * version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD
4594 #. * family (which includes OS X) then you can refer to the date command
4595 #. * line utility and see what the command `date +%OB' produces.  Also in
4596 #. * the latest Linux the command `locale alt_mon' in your native locale
4597 #. * produces a complete list of month names almost ready to copy and
4598 #. * paste here.  Note that in most of the languages (western European,
4599 #. * non-European) there is no difference between the standalone and
4600 #. * complete date form.
4601 #.
4602 #: glib/gdatetime.c:276
4603 msgctxt "full month name"
4604 msgid "January"
4605 msgstr "January"
4606
4607 #: glib/gdatetime.c:278
4608 msgctxt "full month name"
4609 msgid "February"
4610 msgstr "February"
4611
4612 #: glib/gdatetime.c:280
4613 msgctxt "full month name"
4614 msgid "March"
4615 msgstr "March"
4616
4617 #: glib/gdatetime.c:282
4618 msgctxt "full month name"
4619 msgid "April"
4620 msgstr "April"
4621
4622 #: glib/gdatetime.c:284
4623 msgctxt "full month name"
4624 msgid "May"
4625 msgstr "May"
4626
4627 #: glib/gdatetime.c:286
4628 msgctxt "full month name"
4629 msgid "June"
4630 msgstr "June"
4631
4632 #: glib/gdatetime.c:288
4633 msgctxt "full month name"
4634 msgid "July"
4635 msgstr "July"
4636
4637 #: glib/gdatetime.c:290
4638 msgctxt "full month name"
4639 msgid "August"
4640 msgstr "August"
4641
4642 #: glib/gdatetime.c:292
4643 msgctxt "full month name"
4644 msgid "September"
4645 msgstr "September"
4646
4647 #: glib/gdatetime.c:294
4648 msgctxt "full month name"
4649 msgid "October"
4650 msgstr "October"
4651
4652 #: glib/gdatetime.c:296
4653 msgctxt "full month name"
4654 msgid "November"
4655 msgstr "November"
4656
4657 #: glib/gdatetime.c:298
4658 msgctxt "full month name"
4659 msgid "December"
4660 msgstr "December"
4661
4662 #. Translators: Some languages need different grammatical forms of
4663 #. * month names depending on whether they are standalone or in a complete
4664 #. * date context, with the day number.  Some may prefer starting with
4665 #. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are
4666 #. * in a full date context.  However, as these names are abbreviated
4667 #. * the grammatical difference is visible probably only in Belarusian
4668 #. * and Russian.  In other languages there is no difference between
4669 #. * the standalone and complete date form when they are abbreviated.
4670 #. * If your system is Linux with the glibc version 2.27 (released
4671 #. * Feb 1, 2018) or newer then you can refer to the date command line
4672 #. * utility and see what the command `date +%Ob' produces.  Also in
4673 #. * the latest Linux the command `locale ab_alt_mon' in your native
4674 #. * locale produces a complete list of month names almost ready to copy
4675 #. * and paste here.  Note that this feature is not yet supported by any
4676 #. * other platform.  Here are abbreviated month names in a form
4677 #. * appropriate when they are used standalone.
4678 #.
4679 #: glib/gdatetime.c:330
4680 msgctxt "abbreviated month name"
4681 msgid "Jan"
4682 msgstr "Jan"
4683
4684 #: glib/gdatetime.c:332
4685 msgctxt "abbreviated month name"
4686 msgid "Feb"
4687 msgstr "Feb"
4688
4689 #: glib/gdatetime.c:334
4690 msgctxt "abbreviated month name"
4691 msgid "Mar"
4692 msgstr "Mar"
4693
4694 #: glib/gdatetime.c:336
4695 msgctxt "abbreviated month name"
4696 msgid "Apr"
4697 msgstr "Apr"
4698
4699 #: glib/gdatetime.c:338
4700 msgctxt "abbreviated month name"
4701 msgid "May"
4702 msgstr "May"
4703
4704 #: glib/gdatetime.c:340
4705 msgctxt "abbreviated month name"
4706 msgid "Jun"
4707 msgstr "Jun"
4708
4709 #: glib/gdatetime.c:342
4710 msgctxt "abbreviated month name"
4711 msgid "Jul"
4712 msgstr "Jul"
4713
4714 #: glib/gdatetime.c:344
4715 msgctxt "abbreviated month name"
4716 msgid "Aug"
4717 msgstr "Aug"
4718
4719 #: glib/gdatetime.c:346
4720 msgctxt "abbreviated month name"
4721 msgid "Sep"
4722 msgstr "Sep"
4723
4724 #: glib/gdatetime.c:348
4725 msgctxt "abbreviated month name"
4726 msgid "Oct"
4727 msgstr "Oct"
4728
4729 #: glib/gdatetime.c:350
4730 msgctxt "abbreviated month name"
4731 msgid "Nov"
4732 msgstr "Nov"
4733
4734 #: glib/gdatetime.c:352
4735 msgctxt "abbreviated month name"
4736 msgid "Dec"
4737 msgstr "Dec"
4738
4739 #: glib/gdatetime.c:367
4740 msgctxt "full weekday name"
4741 msgid "Monday"
4742 msgstr "Monday"
4743
4744 #: glib/gdatetime.c:369
4745 msgctxt "full weekday name"
4746 msgid "Tuesday"
4747 msgstr "Tuesday"
4748
4749 #: glib/gdatetime.c:371
4750 msgctxt "full weekday name"
4751 msgid "Wednesday"
4752 msgstr "Wednesday"
4753
4754 #: glib/gdatetime.c:373
4755 msgctxt "full weekday name"
4756 msgid "Thursday"
4757 msgstr "Thursday"
4758
4759 #: glib/gdatetime.c:375
4760 msgctxt "full weekday name"
4761 msgid "Friday"
4762 msgstr "Friday"
4763
4764 #: glib/gdatetime.c:377
4765 msgctxt "full weekday name"
4766 msgid "Saturday"
4767 msgstr "Saturday"
4768
4769 #: glib/gdatetime.c:379
4770 msgctxt "full weekday name"
4771 msgid "Sunday"
4772 msgstr "Sunday"
4773
4774 #: glib/gdatetime.c:394
4775 msgctxt "abbreviated weekday name"
4776 msgid "Mon"
4777 msgstr "Mon"
4778
4779 #: glib/gdatetime.c:396
4780 msgctxt "abbreviated weekday name"
4781 msgid "Tue"
4782 msgstr "Tue"
4783
4784 #: glib/gdatetime.c:398
4785 msgctxt "abbreviated weekday name"
4786 msgid "Wed"
4787 msgstr "Wed"
4788
4789 #: glib/gdatetime.c:400
4790 msgctxt "abbreviated weekday name"
4791 msgid "Thu"
4792 msgstr "Thu"
4793
4794 #: glib/gdatetime.c:402
4795 msgctxt "abbreviated weekday name"
4796 msgid "Fri"
4797 msgstr "Fri"
4798
4799 #: glib/gdatetime.c:404
4800 msgctxt "abbreviated weekday name"
4801 msgid "Sat"
4802 msgstr "Sat"
4803
4804 #: glib/gdatetime.c:406
4805 msgctxt "abbreviated weekday name"
4806 msgid "Sun"
4807 msgstr "Sun"
4808
4809 #. Translators: Some languages need different grammatical forms of
4810 #. * month names depending on whether they are standalone or in a full
4811 #. * date context, with the day number.  Some may prefer starting with
4812 #. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are
4813 #. * in a full date context.  Here are full month names in a form
4814 #. * appropriate when they are used in a full date context, with the
4815 #. * day number.  If your system is Linux with the glibc version 2.27
4816 #. * (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD family
4817 #. * (which includes OS X) then you can refer to the date command line
4818 #. * utility and see what the command `date +%B' produces.  Also in
4819 #. * the latest Linux the command `locale mon' in your native locale
4820 #. * produces a complete list of month names almost ready to copy and
4821 #. * paste here.  In older Linux systems due to a bug the result is
4822 #. * incorrect in some languages.  Note that in most of the languages
4823 #. * (western European, non-European) there is no difference between the
4824 #. * standalone and complete date form.
4825 #.
4826 #: glib/gdatetime.c:470
4827 msgctxt "full month name with day"
4828 msgid "January"
4829 msgstr "January"
4830
4831 #: glib/gdatetime.c:472
4832 msgctxt "full month name with day"
4833 msgid "February"
4834 msgstr "February"
4835
4836 #: glib/gdatetime.c:474
4837 msgctxt "full month name with day"
4838 msgid "March"
4839 msgstr "March"
4840
4841 #: glib/gdatetime.c:476
4842 msgctxt "full month name with day"
4843 msgid "April"
4844 msgstr "April"
4845
4846 #: glib/gdatetime.c:478
4847 msgctxt "full month name with day"
4848 msgid "May"
4849 msgstr "May"
4850
4851 #: glib/gdatetime.c:480
4852 msgctxt "full month name with day"
4853 msgid "June"
4854 msgstr "June"
4855
4856 #: glib/gdatetime.c:482
4857 msgctxt "full month name with day"
4858 msgid "July"
4859 msgstr "July"
4860
4861 #: glib/gdatetime.c:484
4862 msgctxt "full month name with day"
4863 msgid "August"
4864 msgstr "August"
4865
4866 #: glib/gdatetime.c:486
4867 msgctxt "full month name with day"
4868 msgid "September"
4869 msgstr "September"
4870
4871 #: glib/gdatetime.c:488
4872 msgctxt "full month name with day"
4873 msgid "October"
4874 msgstr "October"
4875
4876 #: glib/gdatetime.c:490
4877 msgctxt "full month name with day"
4878 msgid "November"
4879 msgstr "November"
4880
4881 #: glib/gdatetime.c:492
4882 msgctxt "full month name with day"
4883 msgid "December"
4884 msgstr "December"
4885
4886 #. Translators: Some languages need different grammatical forms of
4887 #. * month names depending on whether they are standalone or in a full
4888 #. * date context, with the day number.  Some may prefer starting with
4889 #. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are
4890 #. * in a full date context.  Here are abbreviated month names in a form
4891 #. * appropriate when they are used in a full date context, with the
4892 #. * day number.  However, as these names are abbreviated the grammatical
4893 #. * difference is visible probably only in Belarusian and Russian.
4894 #. * In other languages there is no difference between the standalone
4895 #. * and complete date form when they are abbreviated.  If your system
4896 #. * is Linux with the glibc version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer
4897 #. * then you can refer to the date command line utility and see what the
4898 #. * command `date +%b' produces.  Also in the latest Linux the command
4899 #. * `locale abmon' in your native locale produces a complete list of
4900 #. * month names almost ready to copy and paste here.  In other systems
4901 #. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
4902 #.
4903 #: glib/gdatetime.c:557
4904 msgctxt "abbreviated month name with day"
4905 msgid "Jan"
4906 msgstr "Jan"
4907
4908 #: glib/gdatetime.c:559
4909 msgctxt "abbreviated month name with day"
4910 msgid "Feb"
4911 msgstr "Feb"
4912
4913 #: glib/gdatetime.c:561
4914 msgctxt "abbreviated month name with day"
4915 msgid "Mar"
4916 msgstr "Mar"
4917
4918 #: glib/gdatetime.c:563
4919 msgctxt "abbreviated month name with day"
4920 msgid "Apr"
4921 msgstr "Apr"
4922
4923 #: glib/gdatetime.c:565
4924 msgctxt "abbreviated month name with day"
4925 msgid "May"
4926 msgstr "May"
4927
4928 #: glib/gdatetime.c:567
4929 msgctxt "abbreviated month name with day"
4930 msgid "Jun"
4931 msgstr "Jun"
4932
4933 #: glib/gdatetime.c:569
4934 msgctxt "abbreviated month name with day"
4935 msgid "Jul"
4936 msgstr "Jul"
4937
4938 #: glib/gdatetime.c:571
4939 msgctxt "abbreviated month name with day"
4940 msgid "Aug"
4941 msgstr "Aug"
4942
4943 #: glib/gdatetime.c:573
4944 msgctxt "abbreviated month name with day"
4945 msgid "Sep"
4946 msgstr "Sep"
4947
4948 #: glib/gdatetime.c:575
4949 msgctxt "abbreviated month name with day"
4950 msgid "Oct"
4951 msgstr "Oct"
4952
4953 #: glib/gdatetime.c:577
4954 msgctxt "abbreviated month name with day"
4955 msgid "Nov"
4956 msgstr "Nov"
4957
4958 #: glib/gdatetime.c:579
4959 msgctxt "abbreviated month name with day"
4960 msgid "Dec"
4961 msgstr "Dec"
4962
4963 #. Translators: 'before midday' indicator
4964 #: glib/gdatetime.c:596
4965 msgctxt "GDateTime"
4966 msgid "AM"
4967 msgstr "AM"
4968
4969 #. Translators: 'after midday' indicator
4970 #: glib/gdatetime.c:599
4971 msgctxt "GDateTime"
4972 msgid "PM"
4973 msgstr "PM"
4974
4975 #: glib/gdir.c:158
4976 #, c-format
4977 msgid "Error opening directory “%s”: %s"
4978 msgstr "Error opening directory “%s”: %s"
4979
4980 #: glib/gfileutils.c:753 glib/gfileutils.c:845
4981 #, c-format
4982 msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
4983 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
4984 msgstr[0] "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
4985 msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
4986
4987 #: glib/gfileutils.c:770
4988 #, c-format
4989 msgid "Error reading file “%s”: %s"
4990 msgstr "Error reading file “%s”: %s"
4991
4992 #: glib/gfileutils.c:806
4993 #, c-format
4994 msgid "File “%s” is too large"
4995 msgstr "File “%s” is too large"
4996
4997 #: glib/gfileutils.c:870
4998 #, c-format
4999 msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
5000 msgstr "Failed to read from file “%s”: %s"
5001
5002 #: glib/gfileutils.c:920 glib/gfileutils.c:995 glib/gfileutils.c:1472
5003 #, c-format
5004 msgid "Failed to open file “%s”: %s"
5005 msgstr "Failed to open file “%s”: %s"
5006
5007 #: glib/gfileutils.c:933
5008 #, c-format
5009 msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
5010 msgstr "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
5011
5012 #: glib/gfileutils.c:964
5013 #, c-format
5014 msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
5015 msgstr "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
5016
5017 #: glib/gfileutils.c:1065
5018 #, c-format
5019 msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
5020 msgstr "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
5021
5022 #: glib/gfileutils.c:1179
5023 #, c-format
5024 msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
5025 msgstr "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
5026
5027 #: glib/gfileutils.c:1200
5028 #, c-format
5029 msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
5030 msgstr "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
5031
5032 #: glib/gfileutils.c:1361 glib/gfileutils.c:1776
5033 #, c-format
5034 msgid "Failed to create file “%s”: %s"
5035 msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
5036
5037 #: glib/gfileutils.c:1406
5038 #, c-format
5039 msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
5040 msgstr "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
5041
5042 #: glib/gfileutils.c:1741
5043 #, c-format
5044 msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
5045 msgstr "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
5046
5047 #: glib/gfileutils.c:1754
5048 #, c-format
5049 msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
5050 msgstr "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
5051
5052 #: glib/gfileutils.c:2348 glib/gfileutils.c:2377
5053 #, c-format
5054 msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
5055 msgstr "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
5056
5057 #: glib/giochannel.c:1408
5058 #, c-format
5059 msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
5060 msgstr "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
5061
5062 #: glib/giochannel.c:1761
5063 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
5064 msgstr "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
5065
5066 #: glib/giochannel.c:1808 glib/giochannel.c:2066 glib/giochannel.c:2153
5067 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
5068 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
5069
5070 #: glib/giochannel.c:1889 glib/giochannel.c:1966
5071 msgid "Channel terminates in a partial character"
5072 msgstr "Channel terminates in a partial character"
5073
5074 #: glib/giochannel.c:1952
5075 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
5076 msgstr "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
5077
5078 #: glib/gkeyfile.c:800
5079 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
5080 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
5081
5082 #: glib/gkeyfile.c:837
5083 msgid "Not a regular file"
5084 msgstr "Not a regular file"
5085
5086 #: glib/gkeyfile.c:1295
5087 #, c-format
5088 msgid ""
5089 "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
5090 msgstr ""
5091 "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
5092
5093 #: glib/gkeyfile.c:1352
5094 #, c-format
5095 msgid "Invalid group name: %s"
5096 msgstr "Invalid group name: %s"
5097
5098 #: glib/gkeyfile.c:1376
5099 msgid "Key file does not start with a group"
5100 msgstr "Key file does not start with a group"
5101
5102 #: glib/gkeyfile.c:1400
5103 #, c-format
5104 msgid "Invalid key name: %.*s"
5105 msgstr "Invalid key name: %.*s"
5106
5107 #: glib/gkeyfile.c:1428
5108 #, c-format
5109 msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
5110 msgstr "Key file contains unsupported encoding “%s”"
5111
5112 #: glib/gkeyfile.c:1683 glib/gkeyfile.c:1856 glib/gkeyfile.c:3303
5113 #: glib/gkeyfile.c:3367 glib/gkeyfile.c:3497 glib/gkeyfile.c:3626
5114 #: glib/gkeyfile.c:3772 glib/gkeyfile.c:4007 glib/gkeyfile.c:4074
5115 #, c-format
5116 msgid "Key file does not have group “%s”"
5117 msgstr "Key file does not have group “%s”"
5118
5119 #: glib/gkeyfile.c:1811
5120 #, c-format
5121 msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
5122 msgstr "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
5123
5124 #: glib/gkeyfile.c:1973 glib/gkeyfile.c:2089
5125 #, c-format
5126 msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
5127 msgstr "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
5128
5129 #: glib/gkeyfile.c:1993 glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2548
5130 #, c-format
5131 msgid ""
5132 "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
5133 msgstr ""
5134 "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
5135
5136 #: glib/gkeyfile.c:2763 glib/gkeyfile.c:3132
5137 #, c-format
5138 msgid ""
5139 "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
5140 "interpreted."
5141 msgstr ""
5142 "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
5143 "interpreted."
5144
5145 #: glib/gkeyfile.c:2841 glib/gkeyfile.c:2918
5146 #, c-format
5147 msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
5148 msgstr "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
5149
5150 #: glib/gkeyfile.c:4330
5151 msgid "Key file contains escape character at end of line"
5152 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
5153
5154 #: glib/gkeyfile.c:4352
5155 #, c-format
5156 msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
5157 msgstr "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
5158
5159 #: glib/gkeyfile.c:4504
5160 #, c-format
5161 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
5162 msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
5163
5164 #: glib/gkeyfile.c:4518
5165 #, c-format
5166 msgid "Integer value “%s” out of range"
5167 msgstr "Integer value “%s” out of range"
5168
5169 #: glib/gkeyfile.c:4551
5170 #, c-format
5171 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
5172 msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
5173
5174 #: glib/gkeyfile.c:4590
5175 #, c-format
5176 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
5177 msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
5178
5179 #: glib/gmappedfile.c:135
5180 #, c-format
5181 msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s"
5182 msgstr "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s"
5183
5184 #: glib/gmappedfile.c:201
5185 #, c-format
5186 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
5187 msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
5188
5189 #: glib/gmappedfile.c:268
5190 #, c-format
5191 msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
5192 msgstr "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
5193
5194 #: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440
5195 #, c-format
5196 msgid "Error on line %d char %d: "
5197 msgstr "Error on line %d char %d: "
5198
5199 #: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545
5200 #, c-format
5201 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”"
5202 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”"
5203
5204 #: glib/gmarkup.c:473
5205 #, c-format
5206 msgid "“%s” is not a valid name"
5207 msgstr "“%s” is not a valid name"
5208
5209 #: glib/gmarkup.c:489
5210 #, c-format
5211 msgid "“%s” is not a valid name: “%c”"
5212 msgstr "“%s” is not a valid name: “%c”"
5213
5214 #: glib/gmarkup.c:613
5215 #, c-format
5216 msgid "Error on line %d: %s"
5217 msgstr "Error on line %d: %s"
5218
5219 #: glib/gmarkup.c:690
5220 #, c-format
5221 msgid ""
5222 "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
5223 "reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
5224 msgstr ""
5225 "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
5226 "reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
5227
5228 #: glib/gmarkup.c:702
5229 msgid ""
5230 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
5231 "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
5232 "as &amp;"
5233 msgstr ""
5234 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
5235 "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
5236 "as &amp;"
5237
5238 #: glib/gmarkup.c:728
5239 #, c-format
5240 msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character"
5241 msgstr "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character"
5242
5243 #: glib/gmarkup.c:766
5244 msgid ""
5245 "Empty entity “&;” seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
5246 msgstr ""
5247 "Empty entity “&;” seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
5248
5249 #: glib/gmarkup.c:774
5250 #, c-format
5251 msgid "Entity name “%-.*s” is not known"
5252 msgstr "Entity name “%-.*s” is not known"
5253
5254 #: glib/gmarkup.c:779
5255 msgid ""
5256 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
5257 "character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
5258 msgstr ""
5259 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
5260 "character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
5261
5262 #: glib/gmarkup.c:1193
5263 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
5264 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
5265
5266 #: glib/gmarkup.c:1233
5267 #, c-format
5268 msgid ""
5269 "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
5270 "element name"
5271 msgstr ""
5272 "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
5273 "element name"
5274
5275 #: glib/gmarkup.c:1276
5276 #, c-format
5277 msgid ""
5278 "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
5279 "“%s”"
5280 msgstr ""
5281 "Odd character “%s”: expected a '>' character to end the empty-element tag "
5282 "“%s”"
5283
5284 #: glib/gmarkup.c:1346
5285 #, c-format
5286 msgid "Too many attributes in element “%s”"
5287 msgstr "Too many attributes in element “%s”"
5288
5289 #: glib/gmarkup.c:1366
5290 #, c-format
5291 msgid ""
5292 "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
5293 msgstr ""
5294 "Odd character “%s”, expected a '=' after attribute name “%s” of element “%s”"
5295
5296 #: glib/gmarkup.c:1408
5297 #, c-format
5298 msgid ""
5299 "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
5300 "element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
5301 "character in an attribute name"
5302 msgstr ""
5303 "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
5304 "element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
5305 "character in an attribute name"
5306
5307 #: glib/gmarkup.c:1453
5308 #, c-format
5309 msgid ""
5310 "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
5311 "giving value for attribute “%s” of element “%s”"
5312 msgstr ""
5313 "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
5314 "giving value for attribute “%s” of element “%s”"
5315
5316 #: glib/gmarkup.c:1587
5317 #, c-format
5318 msgid ""
5319 "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
5320 "begin an element name"
5321 msgstr ""
5322 "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
5323 "begin an element name"
5324
5325 #: glib/gmarkup.c:1625
5326 #, c-format
5327 msgid ""
5328 "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
5329 "allowed character is “>”"
5330 msgstr ""
5331 "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
5332 "allowed character is '>'"
5333
5334 #: glib/gmarkup.c:1637
5335 #, c-format
5336 msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open"
5337 msgstr "Element “%s” was closed, no element is currently open"
5338
5339 #: glib/gmarkup.c:1646
5340 #, c-format
5341 msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
5342 msgstr "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
5343
5344 #: glib/gmarkup.c:1799
5345 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
5346 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
5347
5348 #: glib/gmarkup.c:1813
5349 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
5350 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
5351
5352 #: glib/gmarkup.c:1821 glib/gmarkup.c:1866
5353 #, c-format
5354 msgid ""
5355 "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
5356 "element opened"
5357 msgstr ""
5358 "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
5359 "element opened"
5360
5361 #: glib/gmarkup.c:1829
5362 #, c-format
5363 msgid ""
5364 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
5365 "the tag <%s/>"
5366 msgstr ""
5367 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
5368 "the tag <%s/>"
5369
5370 #: glib/gmarkup.c:1835
5371 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
5372 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
5373
5374 #: glib/gmarkup.c:1841
5375 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
5376 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
5377
5378 #: glib/gmarkup.c:1846
5379 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
5380 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
5381
5382 #: glib/gmarkup.c:1852
5383 msgid ""
5384 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
5385 "name; no attribute value"
5386 msgstr ""
5387 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
5388 "name; no attribute value"
5389
5390 #: glib/gmarkup.c:1859
5391 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
5392 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
5393
5394 #: glib/gmarkup.c:1876
5395 #, c-format
5396 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
5397 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
5398
5399 #: glib/gmarkup.c:1880
5400 msgid ""
5401 "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
5402 msgstr ""
5403 "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
5404
5405 #: glib/gmarkup.c:1886
5406 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
5407 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
5408
5409 #: glib/goption.c:875
5410 msgid "[OPTION…]"
5411 msgstr "[OPTION…]"
5412
5413 #: glib/goption.c:991
5414 msgid "Help Options:"
5415 msgstr "Help Options:"
5416
5417 #: glib/goption.c:992
5418 msgid "Show help options"
5419 msgstr "Show help options"
5420
5421 #: glib/goption.c:998
5422 msgid "Show all help options"
5423 msgstr "Show all help options"
5424
5425 #: glib/goption.c:1061
5426 msgid "Application Options:"
5427 msgstr "Application Options:"
5428
5429 #: glib/goption.c:1063
5430 msgid "Options:"
5431 msgstr "Options:"
5432
5433 #: glib/goption.c:1127 glib/goption.c:1197
5434 #, c-format
5435 msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s"
5436 msgstr "Cannot parse integer value “%s” for %s"
5437
5438 #: glib/goption.c:1137 glib/goption.c:1205
5439 #, c-format
5440 msgid "Integer value “%s” for %s out of range"
5441 msgstr "Integer value “%s” for %s out of range"
5442
5443 #: glib/goption.c:1162
5444 #, c-format
5445 msgid "Cannot parse double value “%s” for %s"
5446 msgstr "Cannot parse double value “%s” for %s"
5447
5448 #: glib/goption.c:1170
5449 #, c-format
5450 msgid "Double value “%s” for %s out of range"
5451 msgstr "Double value “%s” for %s out of range"
5452
5453 #: glib/goption.c:1462 glib/goption.c:1541
5454 #, c-format
5455 msgid "Error parsing option %s"
5456 msgstr "Error parsing option %s"
5457
5458 #: glib/goption.c:1563 glib/goption.c:1676
5459 #, c-format
5460 msgid "Missing argument for %s"
5461 msgstr "Missing argument for %s"
5462
5463 #: glib/goption.c:2186
5464 #, c-format
5465 msgid "Unknown option %s"
5466 msgstr "Unknown option %s"
5467
5468 #: glib/gregex.c:479
5469 msgid "corrupted object"
5470 msgstr "corrupted object"
5471
5472 #: glib/gregex.c:481
5473 msgid "out of memory"
5474 msgstr "out of memory"
5475
5476 #: glib/gregex.c:487
5477 msgid "backtracking limit reached"
5478 msgstr "backtracking limit reached"
5479
5480 #: glib/gregex.c:498
5481 msgid "internal error"
5482 msgstr "internal error"
5483
5484 #: glib/gregex.c:500
5485 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
5486 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
5487
5488 #: glib/gregex.c:502
5489 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
5490 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
5491
5492 #: glib/gregex.c:508
5493 msgid "recursion limit reached"
5494 msgstr "recursion limit reached"
5495
5496 #: glib/gregex.c:510
5497 msgid "bad offset"
5498 msgstr "bad offset"
5499
5500 #: glib/gregex.c:512
5501 msgid "recursion loop"
5502 msgstr "recursion loop"
5503
5504 #. should not happen in GRegex since we check modes before each match
5505 #: glib/gregex.c:515
5506 msgid "matching mode is requested that was not compiled for JIT"
5507 msgstr "matching mode is requested that was not compiled for JIT"
5508
5509 #: glib/gregex.c:536 glib/gregex.c:1838
5510 msgid "unknown error"
5511 msgstr "unknown error"
5512
5513 #: glib/gregex.c:557
5514 msgid "\\ at end of pattern"
5515 msgstr "\\ at end of pattern"
5516
5517 #: glib/gregex.c:561
5518 msgid "\\c at end of pattern"
5519 msgstr "\\c at end of pattern"
5520
5521 #: glib/gregex.c:566
5522 msgid "unrecognized character following \\"
5523 msgstr "unrecognised character following \\"
5524
5525 #: glib/gregex.c:570
5526 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
5527 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
5528
5529 #: glib/gregex.c:574
5530 msgid "number too big in {} quantifier"
5531 msgstr "number too big in {} quantifier"
5532
5533 #: glib/gregex.c:578
5534 msgid "missing terminating ] for character class"
5535 msgstr "missing terminating ] for character class"
5536
5537 #: glib/gregex.c:582
5538 msgid "invalid escape sequence in character class"
5539 msgstr "invalid escape sequence in character class"
5540
5541 #: glib/gregex.c:586
5542 msgid "range out of order in character class"
5543 msgstr "range out of order in character class"
5544
5545 #: glib/gregex.c:591
5546 msgid "nothing to repeat"
5547 msgstr "nothing to repeat"
5548
5549 #: glib/gregex.c:595
5550 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
5551 msgstr "unrecognised character after (? or (?-"
5552
5553 #: glib/gregex.c:599
5554 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
5555 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
5556
5557 #: glib/gregex.c:603
5558 msgid "POSIX collating elements are not supported"
5559 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
5560
5561 #: glib/gregex.c:609
5562 msgid "missing terminating )"
5563 msgstr "missing terminating )"
5564
5565 #: glib/gregex.c:613
5566 msgid "reference to non-existent subpattern"
5567 msgstr "reference to non-existent subpattern"
5568
5569 #: glib/gregex.c:617
5570 msgid "missing ) after comment"
5571 msgstr "missing ) after comment"
5572
5573 #: glib/gregex.c:621
5574 msgid "regular expression is too large"
5575 msgstr "regular expression is too large"
5576
5577 #: glib/gregex.c:625
5578 msgid "malformed number or name after (?("
5579 msgstr "malformed number or name after (?("
5580
5581 #: glib/gregex.c:629
5582 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
5583 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
5584
5585 #: glib/gregex.c:633
5586 msgid "conditional group contains more than two branches"
5587 msgstr "conditional group contains more than two branches"
5588
5589 #: glib/gregex.c:637
5590 msgid "assertion expected after (?("
5591 msgstr "assertion expected after (?("
5592
5593 #: glib/gregex.c:641
5594 msgid "a numbered reference must not be zero"
5595 msgstr "a numbered reference must not be zero"
5596
5597 #: glib/gregex.c:645
5598 msgid "unknown POSIX class name"
5599 msgstr "unknown POSIX class name"
5600
5601 #: glib/gregex.c:650
5602 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
5603 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
5604
5605 #: glib/gregex.c:654
5606 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
5607 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
5608
5609 #: glib/gregex.c:658
5610 msgid "missing terminator in subpattern name"
5611 msgstr "missing terminator in subpattern name"
5612
5613 #: glib/gregex.c:662
5614 msgid "two named subpatterns have the same name"
5615 msgstr "two named subpatterns have the same name"
5616
5617 #: glib/gregex.c:666
5618 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
5619 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
5620
5621 #: glib/gregex.c:670
5622 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
5623 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
5624
5625 #: glib/gregex.c:674
5626 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
5627 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
5628
5629 #: glib/gregex.c:678
5630 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
5631 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
5632
5633 #: glib/gregex.c:682
5634 msgid "octal value is greater than \\377"
5635 msgstr "octal value is greater than \\377"
5636
5637 #: glib/gregex.c:686
5638 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
5639 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
5640
5641 #: glib/gregex.c:690
5642 msgid "inconsistent NEWLINE options"
5643 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
5644
5645 #: glib/gregex.c:694
5646 msgid ""
5647 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
5648 "or by a plain number"
5649 msgstr ""
5650 "\\g is not followed by a curly-bracketed, angle-bracketed, or quoted name or "
5651 "number, or by a plain number"
5652
5653 #: glib/gregex.c:699
5654 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
5655 msgstr "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
5656
5657 #: glib/gregex.c:703
5658 msgid "(*VERB) not recognized"
5659 msgstr "(*VERB) not recognised"
5660
5661 #: glib/gregex.c:707
5662 msgid "number is too big"
5663 msgstr "number is too big"
5664
5665 #: glib/gregex.c:711
5666 msgid "missing subpattern name after (?&"
5667 msgstr "missing subpattern name after (?&"
5668
5669 #: glib/gregex.c:715
5670 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
5671 msgstr "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
5672
5673 #: glib/gregex.c:719
5674 msgid "(*MARK) must have an argument"
5675 msgstr "(*MARK) must have an argument"
5676
5677 #: glib/gregex.c:723
5678 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
5679 msgstr "\\c must be followed by an ASCII character"
5680
5681 #: glib/gregex.c:727
5682 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
5683 msgstr ""
5684 "\\k is not followed by a curly-bracketed, angle-bracketed, or quoted name"
5685
5686 #: glib/gregex.c:731
5687 msgid "\\N is not supported in a class"
5688 msgstr "\\N is not supported in a class"
5689
5690 #: glib/gregex.c:735
5691 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
5692 msgstr "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
5693
5694 #: glib/gregex.c:739 glib/gregex.c:875
5695 msgid "code overflow"
5696 msgstr "code overflow"
5697
5698 #: glib/gregex.c:743
5699 msgid "unrecognized character after (?P"
5700 msgstr "unrecognised character after (?P"
5701
5702 #: glib/gregex.c:747
5703 msgid "overran compiling workspace"
5704 msgstr "overran compiling workspace"
5705
5706 #: glib/gregex.c:751
5707 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
5708 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
5709
5710 #: glib/gregex.c:874 glib/gregex.c:1121 glib/gregex.c:2444
5711 #, c-format
5712 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
5713 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
5714
5715 #: glib/gregex.c:1721
5716 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
5717 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
5718
5719 #: glib/gregex.c:1729
5720 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
5721 msgstr "PCRE library is compiled with incompatible options"
5722
5723 #: glib/gregex.c:1847
5724 #, c-format
5725 msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s"
5726 msgstr "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s"
5727
5728 #: glib/gregex.c:2887
5729 msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
5730 msgstr "hexadecimal digit or “}” expected"
5731
5732 #: glib/gregex.c:2903
5733 msgid "hexadecimal digit expected"
5734 msgstr "hexadecimal digit expected"
5735
5736 #: glib/gregex.c:2943
5737 msgid "missing “<” in symbolic reference"
5738 msgstr "missing “<” in symbolic reference"
5739
5740 #: glib/gregex.c:2952
5741 msgid "unfinished symbolic reference"
5742 msgstr "unfinished symbolic reference"
5743
5744 #: glib/gregex.c:2959
5745 msgid "zero-length symbolic reference"
5746 msgstr "zero-length symbolic reference"
5747
5748 #: glib/gregex.c:2970
5749 msgid "digit expected"
5750 msgstr "digit expected"
5751
5752 #: glib/gregex.c:2988
5753 msgid "illegal symbolic reference"
5754 msgstr "illegal symbolic reference"
5755
5756 #: glib/gregex.c:3051
5757 msgid "stray final “\\”"
5758 msgstr "stray final “\\”"
5759
5760 #: glib/gregex.c:3055
5761 msgid "unknown escape sequence"
5762 msgstr "unknown escape sequence"
5763
5764 #: glib/gregex.c:3065
5765 #, c-format
5766 msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
5767 msgstr "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
5768
5769 #: glib/gshell.c:98
5770 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
5771 msgstr "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
5772
5773 #: glib/gshell.c:188
5774 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
5775 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
5776
5777 #: glib/gshell.c:594
5778 #, c-format
5779 msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
5780 msgstr "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
5781
5782 #: glib/gshell.c:601
5783 #, c-format
5784 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
5785 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
5786
5787 #: glib/gshell.c:613
5788 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
5789 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
5790
5791 #: glib/gspawn.c:319
5792 #, c-format
5793 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
5794 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
5795
5796 #: glib/gspawn.c:471
5797 #, c-format
5798 msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
5799 msgstr "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
5800
5801 #: glib/gspawn.c:556
5802 #, c-format
5803 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
5804 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
5805
5806 #: glib/gspawn.c:1175 glib/gspawn-win32.c:1503
5807 #, c-format
5808 msgid "Child process exited with code %ld"
5809 msgstr "Child process exited with code %ld"
5810
5811 #: glib/gspawn.c:1183
5812 #, c-format
5813 msgid "Child process killed by signal %ld"
5814 msgstr "Child process killed by signal %ld"
5815
5816 #: glib/gspawn.c:1190
5817 #, c-format
5818 msgid "Child process stopped by signal %ld"
5819 msgstr "Child process stopped by signal %ld"
5820
5821 #: glib/gspawn.c:1197
5822 #, c-format
5823 msgid "Child process exited abnormally"
5824 msgstr "Child process exited abnormally"
5825
5826 #: glib/gspawn.c:2027 glib/gspawn-win32.c:393 glib/gspawn-win32.c:401
5827 #, c-format
5828 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
5829 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
5830
5831 #: glib/gspawn.c:2399
5832 #, c-format
5833 msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
5834 msgstr "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
5835
5836 #: glib/gspawn.c:2525
5837 #, c-format
5838 msgid "Failed to fork (%s)"
5839 msgstr "Failed to fork (%s)"
5840
5841 #: glib/gspawn.c:2685 glib/gspawn-win32.c:424
5842 #, c-format
5843 msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
5844 msgstr "Failed to change to directory “%s” (%s)"
5845
5846 #: glib/gspawn.c:2695
5847 #, c-format
5848 msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
5849 msgstr "Failed to execute child process “%s” (%s)"
5850
5851 #: glib/gspawn.c:2705
5852 #, c-format
5853 msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
5854 msgstr "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
5855
5856 #: glib/gspawn.c:2713
5857 #, c-format
5858 msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
5859 msgstr "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
5860
5861 #: glib/gspawn.c:2722
5862 #, c-format
5863 msgid "Failed to fork child process (%s)"
5864 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
5865
5866 #: glib/gspawn.c:2730
5867 #, c-format
5868 msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
5869 msgstr "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
5870
5871 #: glib/gspawn.c:2738
5872 #, c-format
5873 msgid "Unknown error executing child process “%s”"
5874 msgstr "Unknown error executing child process “%s”"
5875
5876 #: glib/gspawn.c:2762
5877 #, c-format
5878 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
5879 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
5880
5881 #: glib/gspawn-private.h:134
5882 #, c-format
5883 msgid "Invalid source FDs argument"
5884 msgstr "Invalid source FDs argument"
5885
5886 #: glib/gspawn-win32.c:337
5887 msgid "Failed to read data from child process"
5888 msgstr "Failed to read data from child process"
5889
5890 #: glib/gspawn-win32.c:430 glib/gspawn-win32.c:435 glib/gspawn-win32.c:561
5891 #, c-format
5892 msgid "Failed to execute child process (%s)"
5893 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
5894
5895 #: glib/gspawn-win32.c:440
5896 #, c-format
5897 msgid "Failed to dup() in child process (%s)"
5898 msgstr "Failed to dup() in child process (%s)"
5899
5900 #: glib/gspawn-win32.c:511
5901 #, c-format
5902 msgid "Invalid program name: %s"
5903 msgstr "Invalid program name: %s"
5904
5905 #: glib/gspawn-win32.c:521 glib/gspawn-win32.c:868
5906 #, c-format
5907 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
5908 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
5909
5910 #: glib/gspawn-win32.c:532 glib/gspawn-win32.c:884
5911 #, c-format
5912 msgid "Invalid string in environment: %s"
5913 msgstr "Invalid string in environment: %s"
5914
5915 #: glib/gspawn-win32.c:864
5916 #, c-format
5917 msgid "Invalid working directory: %s"
5918 msgstr "Invalid working directory: %s"
5919
5920 #: glib/gspawn-win32.c:929
5921 #, c-format
5922 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
5923 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
5924
5925 #: glib/gspawn-win32.c:1158
5926 msgid ""
5927 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
5928 "process"
5929 msgstr ""
5930 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
5931 "process"
5932
5933 #: glib/gstrfuncs.c:3373 glib/gstrfuncs.c:3475
5934 msgid "Empty string is not a number"
5935 msgstr "Empty string is not a number"
5936
5937 #: glib/gstrfuncs.c:3397
5938 #, c-format
5939 msgid "“%s” is not a signed number"
5940 msgstr "“%s” is not a signed number"
5941
5942 #: glib/gstrfuncs.c:3407 glib/gstrfuncs.c:3511
5943 #, c-format
5944 msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
5945 msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
5946
5947 #: glib/gstrfuncs.c:3501
5948 #, c-format
5949 msgid "“%s” is not an unsigned number"
5950 msgstr "“%s” is not an unsigned number"
5951
5952 #: glib/guri.c:317
5953 #, no-c-format
5954 msgid "Invalid %-encoding in URI"
5955 msgstr "Invalid %-encoding in URI"
5956
5957 #: glib/guri.c:334
5958 msgid "Illegal character in URI"
5959 msgstr "Illegal character in URI"
5960
5961 #: glib/guri.c:368
5962 msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
5963 msgstr "Non-UTF-8 characters in URI"
5964
5965 #: glib/guri.c:548
5966 #, c-format
5967 msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI"
5968 msgstr "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI"
5969
5970 #: glib/guri.c:603
5971 #, c-format
5972 msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
5973 msgstr "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
5974
5975 #: glib/guri.c:615
5976 #, c-format
5977 msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI"
5978 msgstr "Illegal internationalised hostname ‘%.*s’ in URI"
5979
5980 #: glib/guri.c:647 glib/guri.c:659
5981 #, c-format
5982 msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI"
5983 msgstr "Could not parse port ‘%.*s’ in URI"
5984
5985 #: glib/guri.c:666
5986 #, c-format
5987 msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range"
5988 msgstr "Port ‘%.*s’ in URI is out of range"
5989
5990 #: glib/guri.c:1226 glib/guri.c:1290
5991 #, c-format
5992 msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI"
5993 msgstr "URI ‘%s’ is not an absolute URI"
5994
5995 #: glib/guri.c:1232
5996 #, c-format
5997 msgid "URI ‘%s’ has no host component"
5998 msgstr "URI ‘%s’ has no host component"
5999
6000 #: glib/guri.c:1462
6001 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
6002 msgstr "URI is not absolute, and no base URI was provided"
6003
6004 #: glib/guri.c:2248
6005 msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
6006 msgstr "Missing ‘=’ and parameter value"
6007
6008 #: glib/gutf8.c:834
6009 msgid "Failed to allocate memory"
6010 msgstr "Failed to allocate memory"
6011
6012 #: glib/gutf8.c:967
6013 msgid "Character out of range for UTF-8"
6014 msgstr "Character out of range for UTF-8"
6015
6016 #: glib/gutf8.c:1069 glib/gutf8.c:1078 glib/gutf8.c:1208 glib/gutf8.c:1217
6017 #: glib/gutf8.c:1356 glib/gutf8.c:1453
6018 msgid "Invalid sequence in conversion input"
6019 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
6020
6021 #: glib/gutf8.c:1367 glib/gutf8.c:1464
6022 msgid "Character out of range for UTF-16"
6023 msgstr "Character out of range for UTF-16"
6024
6025 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kB"
6026 #: glib/gutils.c:2966
6027 msgid "kB"
6028 msgstr "kB"
6029
6030 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MB"
6031 #: glib/gutils.c:2968
6032 msgid "MB"
6033 msgstr "MB"
6034
6035 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GB"
6036 #: glib/gutils.c:2970
6037 msgid "GB"
6038 msgstr "GB"
6039
6040 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TB"
6041 #: glib/gutils.c:2972
6042 msgid "TB"
6043 msgstr "TB"
6044
6045 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PB"
6046 #: glib/gutils.c:2974
6047 msgid "PB"
6048 msgstr "PB"
6049
6050 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EB"
6051 #: glib/gutils.c:2976
6052 msgid "EB"
6053 msgstr "EB"
6054
6055 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 KiB"
6056 #: glib/gutils.c:2980
6057 msgid "KiB"
6058 msgstr "KiB"
6059
6060 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MiB"
6061 #: glib/gutils.c:2982
6062 msgid "MiB"
6063 msgstr "MiB"
6064
6065 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GiB"
6066 #: glib/gutils.c:2984
6067 msgid "GiB"
6068 msgstr "GiB"
6069
6070 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TiB"
6071 #: glib/gutils.c:2986
6072 msgid "TiB"
6073 msgstr "TiB"
6074
6075 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PiB"
6076 #: glib/gutils.c:2988
6077 msgid "PiB"
6078 msgstr "PiB"
6079
6080 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EiB"
6081 #: glib/gutils.c:2990
6082 msgid "EiB"
6083 msgstr "EiB"
6084
6085 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kb"
6086 #: glib/gutils.c:2994
6087 msgid "kb"
6088 msgstr "kb"
6089
6090 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mb"
6091 #: glib/gutils.c:2996
6092 msgid "Mb"
6093 msgstr "Mb"
6094
6095 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gb"
6096 #: glib/gutils.c:2998
6097 msgid "Gb"
6098 msgstr "Gb"
6099
6100 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tb"
6101 #: glib/gutils.c:3000
6102 msgid "Tb"
6103 msgstr "Tb"
6104
6105 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pb"
6106 #: glib/gutils.c:3002
6107 msgid "Pb"
6108 msgstr "Pb"
6109
6110 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eb"
6111 #: glib/gutils.c:3004
6112 msgid "Eb"
6113 msgstr "Eb"
6114
6115 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Kib"
6116 #: glib/gutils.c:3008
6117 msgid "Kib"
6118 msgstr "Kib"
6119
6120 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mib"
6121 #: glib/gutils.c:3010
6122 msgid "Mib"
6123 msgstr "Mib"
6124
6125 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gib"
6126 #: glib/gutils.c:3012
6127 msgid "Gib"
6128 msgstr "Gib"
6129
6130 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tib"
6131 #: glib/gutils.c:3014
6132 msgid "Tib"
6133 msgstr "Tib"
6134
6135 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pib"
6136 #: glib/gutils.c:3016
6137 msgid "Pib"
6138 msgstr "Pib"
6139
6140 #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eib"
6141 #: glib/gutils.c:3018
6142 msgid "Eib"
6143 msgstr "Eib"
6144
6145 #: glib/gutils.c:3056
6146 msgid "byte"
6147 msgid_plural "bytes"
6148 msgstr[0] "byte"
6149 msgstr[1] "bytes"
6150
6151 #: glib/gutils.c:3060
6152 msgid "bit"
6153 msgid_plural "bits"
6154 msgstr[0] "bit"
6155 msgstr[1] "bits"
6156
6157 #. Translators: The "%u" is replaced with the size value, like "13"; it could
6158 #. * be part of "13 bytes", but only the number is requested this time.
6159 #: glib/gutils.c:3068
6160 #, c-format
6161 msgctxt "format-size"
6162 msgid "%u"
6163 msgstr "%u"
6164
6165 #. Translators: The first "%u" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value.
6166 #. * The order can be changed with "%$2s %$1u". An example: "13 bytes"
6167 #: glib/gutils.c:3073
6168 #, c-format
6169 msgctxt "format-size"
6170 msgid "%u %s"
6171 msgstr "%u %s"
6172
6173 #. Translators: The "%.1f" is replaced with the size value, like "13.0"; it could
6174 #. * be part of "13.0 MB", but only the number is requested this time.
6175 #: glib/gutils.c:3109
6176 #, c-format
6177 msgctxt "format-size"
6178 msgid "%.1f"
6179 msgstr "%.1f"
6180
6181 #. Translators: The first "%.1f" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value.
6182 #. * The order can be changed with "%$2s %$1.1f". Keep the no-break space between the value and
6183 #. * the unit symbol. An example: "13.0 MB"
6184 #: glib/gutils.c:3115
6185 #, c-format
6186 msgctxt "format-size"
6187 msgid "%.1f %s"
6188 msgstr "%.1f %s"
6189
6190 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
6191 #: glib/gutils.c:3155
6192 #, c-format
6193 msgid "%s byte"
6194 msgid_plural "%s bytes"
6195 msgstr[0] "%s byte"
6196 msgstr[1] "%s bytes"
6197
6198 #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
6199 #: glib/gutils.c:3160
6200 #, c-format
6201 msgid "%s bit"
6202 msgid_plural "%s bits"
6203 msgstr[0] "%s bit"
6204 msgstr[1] "%s bits"
6205
6206 #: glib/gutils.c:3201
6207 #, c-format
6208 msgid "%u byte"
6209 msgid_plural "%u bytes"
6210 msgstr[0] "%u byte"
6211 msgstr[1] "%u bytes"
6212
6213 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
6214 #. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
6215 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
6216 #. * Please translate as literally as possible.
6217 #.
6218 #: glib/gutils.c:3214
6219 #, c-format
6220 msgid "%.1f KB"
6221 msgstr "%.1f KB"
6222
6223 #: glib/gutils.c:3219
6224 #, c-format
6225 msgid "%.1f MB"
6226 msgstr "%.1f MB"
6227
6228 #: glib/gutils.c:3224
6229 #, c-format
6230 msgid "%.1f GB"
6231 msgstr "%.1f GB"
6232
6233 #: glib/gutils.c:3229
6234 #, c-format
6235 msgid "%.1f TB"
6236 msgstr "%.1f TB"
6237
6238 #: glib/gutils.c:3234
6239 #, c-format
6240 msgid "%.1f PB"
6241 msgstr "%.1f PB"
6242
6243 #: glib/gutils.c:3239
6244 #, c-format
6245 msgid "%.1f EB"
6246 msgstr "%.1f EB"
6247
6248 #, c-format
6249 #~ msgid "edit name: %s\n"
6250 #~ msgstr "edit name: %s\n"
6251
6252 #~ msgid "internal error or corrupted object"
6253 #~ msgstr "internal error or corrupted object"
6254
6255 #~ msgid "invalid combination of newline flags"
6256 #~ msgstr "invalid combination of newline flags"
6257
6258 #~ msgid "short utf8"
6259 #~ msgstr "short utf8"
6260
6261 #~ msgid "unexpected repeat"
6262 #~ msgstr "unexpected repeat"
6263
6264 #~ msgid "failed to get memory"
6265 #~ msgstr "failed to get memory"
6266
6267 #~ msgid ") without opening ("
6268 #~ msgstr ") without opening ("
6269
6270 #~ msgid "unrecognized character after (?<"
6271 #~ msgstr "unrecognised character after (?<"
6272
6273 #~ msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
6274 #~ msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
6275
6276 #~ msgid "invalid condition (?(0)"
6277 #~ msgstr "invalid condition (?(0)"
6278
6279 #~ msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
6280 #~ msgstr "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
6281
6282 #~ msgid "recursive call could loop indefinitely"
6283 #~ msgstr "recursive call could loop indefinitely"
6284
6285 #~ msgid "digit expected after (?+"
6286 #~ msgstr "digit expected after (?+"
6287
6288 #~ msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
6289 #~ msgstr "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
6290
6291 #~ msgid "too many forward references"
6292 #~ msgstr "too many forward references"
6293
6294 #~ msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
6295 #~ msgstr "character value in \\u.... sequence is too large"
6296
6297 #~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
6298 #~ msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
6299
6300 #, c-format
6301 #~ msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
6302 #~ msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
6303
6304 #, c-format
6305 #~ msgid "%.1f MB"
6306 #~ msgstr "%.1f MB"
6307
6308 #, c-format
6309 #~ msgid "%.1f GB"
6310 #~ msgstr "%.1f GB"
6311
6312 #, c-format
6313 #~ msgid "%.1f TB"
6314 #~ msgstr "%.1f TB"
6315
6316 #, c-format
6317 #~ msgid "%.1f PB"
6318 #~ msgstr "%.1f PB"
6319
6320 #, c-format
6321 #~ msgid "%.1f EB"
6322 #~ msgstr "%.1f EB"
6323
6324 #, c-format
6325 #~ msgid "%.1f KiB"
6326 #~ msgstr "%.1f KiB"
6327
6328 #, c-format
6329 #~ msgid "%.1f MiB"
6330 #~ msgstr "%.1f MiB"
6331
6332 #, c-format
6333 #~ msgid "%.1f GiB"
6334 #~ msgstr "%.1f GiB"
6335
6336 #, c-format
6337 #~ msgid "%.1f TiB"
6338 #~ msgstr "%.1f TiB"
6339
6340 #, c-format
6341 #~ msgid "%.1f PiB"
6342 #~ msgstr "%.1f PiB"
6343
6344 #, c-format
6345 #~ msgid "%.1f EiB"
6346 #~ msgstr "%.1f EiB"
6347
6348 #, c-format
6349 #~ msgid "%.1f kb"
6350 #~ msgstr "%.1f kb"
6351
6352 #, c-format
6353 #~ msgid "%.1f Mb"
6354 #~ msgstr "%.1f Mb"
6355
6356 #, c-format
6357 #~ msgid "%.1f Gb"
6358 #~ msgstr "%.1f Gb"
6359
6360 #, c-format
6361 #~ msgid "%.1f Tb"
6362 #~ msgstr "%.1f Tb"
6363
6364 #, c-format
6365 #~ msgid "%.1f Pb"
6366 #~ msgstr "%.1f Pb"
6367
6368 #, c-format
6369 #~ msgid "%.1f Eb"
6370 #~ msgstr "%.1f Eb"
6371
6372 #, c-format
6373 #~ msgid "%.1f Kib"
6374 #~ msgstr "%.1f Kib"
6375
6376 #, c-format
6377 #~ msgid "%.1f Mib"
6378 #~ msgstr "%.1f Mib"
6379
6380 #, c-format
6381 #~ msgid "%.1f Gib"
6382 #~ msgstr "%.1f Gib"
6383
6384 #, c-format
6385 #~ msgid "%.1f Tib"
6386 #~ msgstr "%.1f Tib"
6387
6388 #, c-format
6389 #~ msgid "%.1f Pib"
6390 #~ msgstr "%.1f Pib"
6391
6392 #, c-format
6393 #~ msgid "%.1f Eib"
6394 #~ msgstr "%.1f Eib"
6395
6396 #~ msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
6397 #~ msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
6398
6399 #~ msgid "Unknown error on connect"
6400 #~ msgstr "Unknown error on connect"
6401
6402 #~ msgid "Mounted %s at %s\n"
6403 #~ msgstr "Mounted %s at %s\n"
6404
6405 #~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
6406 #~ msgstr "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
6407
6408 #~ msgid "No such method '%s'"
6409 #~ msgstr "No such method '%s'"
6410
6411 #~ msgid ""
6412 #~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
6413 #~ "variable - unknown value '%s'"
6414 #~ msgstr ""
6415 #~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
6416 #~ "variable: unknown value '%s'"
6417
6418 #~ msgid "[ARGS...]"
6419 #~ msgstr "[ARGS...]"
6420
6421 #~ msgid "Failed to create temp file: %s"
6422 #~ msgstr "Failed to create temp file: %s"
6423
6424 #~ msgid "; ignoring override for this key.\n"
6425 #~ msgstr "; ignoring override for this key.\n"
6426
6427 #~ msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
6428 #~ msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
6429
6430 #~ msgid "Ignoring override for this key.\n"
6431 #~ msgstr "Ignoring override for this key.\n"
6432
6433 #~ msgid "doing nothing.\n"
6434 #~ msgstr "doing nothing.\n"
6435
6436 #~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
6437 #~ msgstr "Error creating directory '%s': %s"
6438
6439 #~ msgid "No such interface"
6440 #~ msgstr "No such interface"
6441
6442 #~ msgid ""
6443 #~ "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
6444 #~ "descriptors"
6445 #~ msgstr ""
6446 #~ "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
6447 #~ "descriptors"
6448
6449 #~ msgid "Error: signal not specified.\n"
6450 #~ msgstr "Error: signal not specified.\n"
6451
6452 #~ msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
6453 #~ msgstr "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
6454
6455 #~| msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
6456 #~ msgid "Error getting writable attributes: %s\n"
6457 #~ msgstr "Error getting writable attributes: %s\n"
6458
6459 #~| msgid "Error launching application: %s"
6460 #~ msgid "Error mounting location: %s\n"
6461 #~ msgstr "Error mounting location: %s\n"
6462
6463 #~| msgid "Error connecting: %s\n"
6464 #~ msgid "Error unmounting mount: %s\n"
6465 #~ msgstr "Error unmounting mount: %s\n"
6466
6467 #~| msgid "Error closing unix: %s"
6468 #~ msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
6469 #~ msgstr "Error finding enclosing mount: %s\n"
6470
6471 #~| msgid "Error setting owner: %s"
6472 #~ msgid "Error ejecting mount: %s\n"
6473 #~ msgstr "Error ejecting mount: %s\n"
6474
6475 #~| msgid "Error connecting: %s\n"
6476 #~ msgid "Error mounting %s: %s\n"
6477 #~ msgstr "Error mounting %s: %s\n"
6478
6479 #~ msgid "No files to open"
6480 #~ msgstr "No files to open"
6481
6482 #~ msgid "No files to delete"
6483 #~ msgstr "No files to delete"
6484
6485 #~| msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
6486 #~ msgid "Error setting attribute: %s\n"
6487 #~ msgstr "Error setting attribute: %s\n"
6488
6489 #~ msgid "Error opening file '%s': %s"
6490 #~ msgstr "Error opening file '%s': %s"
6491
6492 #~ msgid "Error reading file '%s': %s"
6493 #~ msgstr "Error reading file '%s': %s"
6494
6495 #~ msgid ""
6496 #~ "Error processing input file with xmllint:\n"
6497 #~ "%s"
6498 #~ msgstr ""
6499 #~ "Error processing input file with xmllint:\n"
6500 #~ "%s"
6501
6502 #~ msgid ""
6503 #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
6504 #~ "%s"
6505 #~ msgstr ""
6506 #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
6507 #~ "%s"
6508
6509 #~ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
6510 #~ msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
6511
6512 #~ msgid "Error renaming file: %s"
6513 #~ msgstr "Error renaming file: %s"
6514
6515 #~ msgid "Error opening file: %s"
6516 #~ msgstr "Error opening file: %s"
6517
6518 #~ msgid "Error creating directory: %s"
6519 #~ msgstr "Error creating directory: %s"
6520
6521 #~ msgid "Incomplete data received for '%s'"
6522 #~ msgstr "Incomplete data received for '%s'"
6523
6524 #~ msgid ""
6525 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
6526 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
6527 #~ msgstr ""
6528 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
6529 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
6530
6531 #~ msgid "association changes not supported on win32"
6532 #~ msgstr "association changes not supported on win32"
6533
6534 #~ msgid "Association creation not supported on win32"
6535 #~ msgstr "Association creation not supported on win32"
6536
6537 #~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
6538 #~ msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
6539
6540 #~ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
6541 #~ msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
6542
6543 #~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
6544 #~ msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
6545
6546 #~ msgid "Key file does not have key '%s'"
6547 #~ msgstr "Key file does not have key '%s'"
6548
6549 #~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
6550 #~ msgstr "Abnormal program termination when spawning command line '%s': %s"
6551
6552 #~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
6553 #~ msgstr "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
6554
6555 #~ msgid "No service record for '%s'"
6556 #~ msgstr "No service record for '%s'"
6557
6558 #~ msgid "workspace limit for empty substrings reached"
6559 #~ msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
6560
6561 #~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
6562 #~ msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
6563
6564 #~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
6565 #~ msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
6566
6567 #~ msgid "File is empty"
6568 #~ msgstr "File is empty"
6569
6570 #~ msgid ""
6571 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
6572 #~ msgstr ""
6573 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
6574
6575 #~ msgid "This option will be removed soon."
6576 #~ msgstr "This option will be removed soon."
6577
6578 #~ msgid "Error stating file '%s': %s"
6579 #~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
6580
6581 #~ msgid "Error connecting: "
6582 #~ msgstr "Error connecting: "
6583
6584 #~ msgid "Error connecting: %s"
6585 #~ msgstr "Error connecting: %s"
6586
6587 #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
6588 #~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
6589
6590 #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
6591 #~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
6592
6593 #~ msgid "Error reading from unix: %s"
6594 #~ msgstr "Error reading from Unix: %s"
6595
6596 #~ msgid "Error writing to unix: %s"
6597 #~ msgstr "Error writing to Unix: %s"
6598
6599 #~ msgctxt "GDateTime"
6600 #~ msgid "am"
6601 #~ msgstr "am"
6602
6603 #~ msgctxt "GDateTime"
6604 #~ msgid "pm"
6605 #~ msgstr "pm"
6606
6607 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
6608 #~ msgstr "Type of return value is incorrect: got '%s', expected '%s'"
6609
6610 #~ msgid ""
6611 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
6612 #~ "interface the type is %s"
6613 #~ msgstr ""
6614 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
6615 #~ "interface the type is %s"
6616
6617 #~ msgid ""
6618 #~ "Commands:\n"
6619 #~ "  help        Show this information\n"
6620 #~ "  get         Get the value of a key\n"
6621 #~ "  set         Set the value of a key\n"
6622 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
6623 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
6624 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
6625 #~ "\n"
6626 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
6627 #~ msgstr ""
6628 #~ "Commands:\n"
6629 #~ "  help        Show this information\n"
6630 #~ "  get         Get the value of a key\n"
6631 #~ "  set         Set the value of a key\n"
6632 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
6633 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
6634 #~ "  writable    Check if a key is writeable\n"
6635 #~ "\n"
6636 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
6637
6638 #~ msgid "Specify the path for the schema"
6639 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
6640
6641 #~ msgid ""
6642 #~ "Arguments:\n"
6643 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
6644 #~ "  KEY         The name of the key\n"
6645 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
6646 #~ msgstr ""
6647 #~ "Arguments:\n"
6648 #~ "  SCHEMA      The ID of the schema\n"
6649 #~ "  KEY         The name of the key\n"
6650 #~ "  VALUE       The value to set the key to, as a serialised GVariant\n"
6651
6652 #~ msgid ""
6653 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
6654 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
6655 #~ msgstr ""
6656 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
6657 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
6658
6659 #~ msgid "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
6660 #~ msgstr "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
6661
6662 #, fuzzy
6663 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
6664 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
6665
6666 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
6667 #~ msgstr "Invalid UTF-8 sequence in input"
6668
6669 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
6670 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
6671
6672 #~ msgid "do not hide entries"
6673 #~ msgstr "do not hide entries"
6674
6675 #~ msgid ""
6676 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
6677 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
6678 #~ "entity, escape it as &amp;"
6679 #~ msgstr ""
6680 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
6681 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
6682 #~ "entity, escape it as &amp;"
6683
6684 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
6685 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
6686
6687 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
6688 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
6689
6690 #~ msgid "Unfinished entity reference"
6691 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
6692
6693 #~ msgid "Unfinished character reference"
6694 #~ msgstr "Unfinished character reference"
6695
6696 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
6697 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — overlong sequence"
6698
6699 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
6700 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — not a start char"
6701
6702 #~ msgid "file"
6703 #~ msgstr "file"
6704
6705 #~ msgid "The file containing the icon"
6706 #~ msgstr "The file containing the icon"
6707
6708 #~ msgid "An array containing the icon names"
6709 #~ msgstr "An array containing the icon names"
6710
6711 #~ msgid ""
6712 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
6713 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
6714 #~ msgstr ""
6715 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
6716 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
6717
6718 #~ msgid "File descriptor"
6719 #~ msgstr "File descriptor"
6720
6721 #~ msgid "The file descriptor to read from"
6722 #~ msgstr "The file descriptor from which to read"
6723
6724 #~ msgid "Close file descriptor"
6725 #~ msgstr "Close file descriptor"
6726
6727 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
6728 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
6729
6730 #, fuzzy
6731 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
6732 #~ msgstr "Error parsing option %s"
6733
6734 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
6735 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
6736
6737 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
6738 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
6739
6740 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
6741 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
6742
6743 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
6744 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"