1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-17 19:34-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:30+0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
106 #: glib/giochannel.c:2300
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Error during conversion: %s"
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116 #: glib/gconvert.c:919
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: glib/gconvert.c:1737
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: glib/gconvert.c:1747
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: glib/gconvert.c:1764
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136 #: glib/gconvert.c:1776
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1792
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: glib/gconvert.c:1887
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 #: glib/gfileutils.c:547
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170 #: glib/gfileutils.c:561
172 msgid "File \"%s\" is too large"
173 msgstr "File \"%s\" is too large"
175 #: glib/gfileutils.c:644
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:746
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:854
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:910
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:935
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:954
217 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
218 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:979
222 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
223 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:997
227 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
228 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
230 #: glib/gfileutils.c:1115
232 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
233 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
235 #: glib/gfileutils.c:1290
237 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
240 #: glib/gfileutils.c:1303
242 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
245 #: glib/gfileutils.c:1734
248 msgid_plural "%u bytes"
252 #: glib/gfileutils.c:1742
257 #: glib/gfileutils.c:1747
262 #: glib/gfileutils.c:1752
267 #: glib/gfileutils.c:1795
269 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
270 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
272 #: glib/gfileutils.c:1816
273 msgid "Symbolic links not supported"
274 msgstr "Symbolic links not supported"
276 #: glib/giochannel.c:1234
278 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
279 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
281 #: glib/giochannel.c:1579
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
283 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
285 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
287 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
289 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
290 msgid "Channel terminates in a partial character"
291 msgstr "Channel terminates in a partial character"
293 #: glib/giochannel.c:1770
294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
295 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
297 #: glib/gmappedfile.c:123
299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
300 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
302 #: glib/gmappedfile.c:201
304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
305 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
307 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
309 msgid "Error on line %d char %d: "
310 msgstr "Error on line %d char %d: "
312 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
314 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
315 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
317 #: glib/gmarkup.c:374
319 msgid "'%s' is not a valid name "
322 #: glib/gmarkup.c:390
324 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
327 #: glib/gmarkup.c:494
329 msgid "Error on line %d: %s"
330 msgstr "Error on line %d: %s"
332 #: glib/gmarkup.c:578
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
341 #: glib/gmarkup.c:590
343 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
344 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
347 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
348 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
351 #: glib/gmarkup.c:616
353 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
354 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
356 #: glib/gmarkup.c:654
358 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
360 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
362 #: glib/gmarkup.c:662
364 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
365 msgstr "Entity name '%s' is not known"
367 #: glib/gmarkup.c:667
369 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
370 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
372 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
373 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
375 #: glib/gmarkup.c:1014
376 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
377 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
379 #: glib/gmarkup.c:1054
382 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
385 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
388 #: glib/gmarkup.c:1122
391 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
394 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
397 #: glib/gmarkup.c:1206
400 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
402 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
404 #: glib/gmarkup.c:1247
407 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
408 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
409 "character in an attribute name"
411 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
412 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
413 "character in an attribute name"
415 #: glib/gmarkup.c:1291
418 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
419 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
421 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
422 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
424 #: glib/gmarkup.c:1425
427 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
428 "begin an element name"
430 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
431 "begin an element name"
433 #: glib/gmarkup.c:1461
436 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
437 "allowed character is '>'"
439 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
440 "allowed character is '>'"
442 #: glib/gmarkup.c:1472
444 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
445 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
447 #: glib/gmarkup.c:1481
449 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
450 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
452 #: glib/gmarkup.c:1648
453 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
454 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
456 #: glib/gmarkup.c:1662
457 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
458 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
460 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
463 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
466 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
469 #: glib/gmarkup.c:1678
472 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
475 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
478 #: glib/gmarkup.c:1684
479 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
480 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
482 #: glib/gmarkup.c:1690
483 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
484 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
486 #: glib/gmarkup.c:1695
487 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
488 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
490 #: glib/gmarkup.c:1701
492 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
493 "name; no attribute value"
495 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
496 "name; no attribute value"
498 #: glib/gmarkup.c:1708
499 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
500 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
502 #: glib/gmarkup.c:1724
504 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
505 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
507 #: glib/gmarkup.c:1730
508 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
509 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
512 msgid "corrupted object"
513 msgstr "corrupted object"
516 msgid "internal error or corrupted object"
517 msgstr "internal error or corrupted object"
520 msgid "out of memory"
521 msgstr "out of memory"
524 msgid "backtracking limit reached"
525 msgstr "backtracking limit reached"
527 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
528 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
529 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
531 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
532 msgid "internal error"
533 msgstr "internal error"
536 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
537 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
540 msgid "recursion limit reached"
541 msgstr "recursion limit reached"
544 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
545 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
548 msgid "invalid combination of newline flags"
549 msgstr "invalid combination of newline flags"
552 msgid "unknown error"
553 msgstr "unknown error"
556 msgid "\\ at end of pattern"
557 msgstr "\\ at end of pattern"
560 msgid "\\c at end of pattern"
561 msgstr "\\c at end of pattern"
564 msgid "unrecognized character follows \\"
565 msgstr "unrecognised character following \\"
568 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
569 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
572 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
573 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
576 msgid "number too big in {} quantifier"
577 msgstr "number too big in {} quantifier"
580 msgid "missing terminating ] for character class"
581 msgstr "missing terminating ] for character class"
584 msgid "invalid escape sequence in character class"
585 msgstr "invalid escape sequence in character class"
588 msgid "range out of order in character class"
589 msgstr "range out of order in character class"
592 msgid "nothing to repeat"
593 msgstr "nothing to repeat"
596 msgid "unrecognized character after (?"
597 msgstr "unrecognised character after (?"
600 msgid "unrecognized character after (?<"
601 msgstr "unrecognised character after (?<"
604 msgid "unrecognized character after (?P"
605 msgstr "unrecognised character after (?P"
608 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
609 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
612 msgid "missing terminating )"
613 msgstr "missing terminating )"
616 msgid ") without opening ("
617 msgstr ") without opening ("
619 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
620 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
623 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
624 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
627 msgid "reference to non-existent subpattern"
628 msgstr "reference to non-existent subpattern"
631 msgid "missing ) after comment"
632 msgstr "missing ) after comment"
635 msgid "regular expression too large"
636 msgstr "regular expression too large"
639 msgid "failed to get memory"
640 msgstr "failed to get memory"
643 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
644 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
647 msgid "malformed number or name after (?("
648 msgstr "malformed number or name after (?("
651 msgid "conditional group contains more than two branches"
652 msgstr "conditional group contains more than two branches"
655 msgid "assertion expected after (?("
656 msgstr "assertion expected after (?("
659 msgid "unknown POSIX class name"
660 msgstr "unknown POSIX class name"
663 msgid "POSIX collating elements are not supported"
664 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
667 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
668 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
671 msgid "invalid condition (?(0)"
672 msgstr "invalid condition (?(0)"
675 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
676 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
679 msgid "recursive call could loop indefinitely"
680 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
683 msgid "missing terminator in subpattern name"
684 msgstr "missing terminator in subpattern name"
687 msgid "two named subpatterns have the same name"
688 msgstr "two named subpatterns have the same name"
691 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
692 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
695 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
696 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
699 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
700 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
703 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
704 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
707 msgid "octal value is greater than \\377"
708 msgstr "octal value is greater than \\377"
711 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
712 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
715 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
716 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
719 msgid "inconsistent NEWLINE options"
720 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
724 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
726 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
729 msgid "unexpected repeat"
730 msgstr "unexpected repeat"
733 msgid "code overflow"
734 msgstr "code overflow"
737 msgid "overran compiling workspace"
738 msgstr "overran compiling workspace"
741 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
742 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
744 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
746 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
747 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
749 #: glib/gregex.c:1098
750 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
751 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
753 #: glib/gregex.c:1107
754 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
755 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
757 #: glib/gregex.c:1161
759 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
760 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
762 #: glib/gregex.c:1197
764 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
765 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
767 #: glib/gregex.c:2035
768 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
769 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
771 #: glib/gregex.c:2051
772 msgid "hexadecimal digit expected"
773 msgstr "hexadecimal digit expected"
775 #: glib/gregex.c:2091
776 msgid "missing '<' in symbolic reference"
777 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
779 #: glib/gregex.c:2100
780 msgid "unfinished symbolic reference"
781 msgstr "unfinished symbolic reference"
783 #: glib/gregex.c:2107
784 msgid "zero-length symbolic reference"
785 msgstr "zero-length symbolic reference"
787 #: glib/gregex.c:2118
788 msgid "digit expected"
789 msgstr "digit expected"
791 #: glib/gregex.c:2136
792 msgid "illegal symbolic reference"
793 msgstr "illegal symbolic reference"
795 #: glib/gregex.c:2198
796 msgid "stray final '\\'"
797 msgstr "stray final '\\'"
799 #: glib/gregex.c:2202
800 msgid "unknown escape sequence"
801 msgstr "unknown escape sequence"
803 #: glib/gregex.c:2212
805 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
806 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
809 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
810 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
813 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
814 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
818 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
819 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
823 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
824 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
827 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
828 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
830 #: glib/gspawn-win32.c:283
831 msgid "Failed to read data from child process"
832 msgstr "Failed to read data from child process"
834 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
836 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
837 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
839 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
841 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
842 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
844 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
846 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
847 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
849 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
851 msgid "Failed to execute child process (%s)"
852 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
854 #: glib/gspawn-win32.c:442
856 msgid "Invalid program name: %s"
857 msgstr "Invalid program name: %s"
859 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
861 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
862 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
864 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
866 msgid "Invalid string in environment: %s"
867 msgstr "Invalid string in environment: %s"
869 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
871 msgid "Invalid working directory: %s"
872 msgstr "Invalid working directory: %s"
874 #: glib/gspawn-win32.c:781
876 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
877 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
879 #: glib/gspawn-win32.c:995
881 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
884 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
889 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
890 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
894 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
895 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
899 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
900 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
902 #: glib/gspawn.c:1197
904 msgid "Failed to fork (%s)"
905 msgstr "Failed to fork (%s)"
907 #: glib/gspawn.c:1347
909 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
910 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
912 #: glib/gspawn.c:1357
914 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
915 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
917 #: glib/gspawn.c:1366
919 msgid "Failed to fork child process (%s)"
920 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
922 #: glib/gspawn.c:1374
924 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
925 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
927 #: glib/gspawn.c:1396
929 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
930 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
933 msgid "Character out of range for UTF-8"
934 msgstr "Character out of range for UTF-8"
936 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
937 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
938 msgid "Invalid sequence in conversion input"
939 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
941 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
942 msgid "Character out of range for UTF-16"
943 msgstr "Character out of range for UTF-16"
945 #: glib/goption.c:755
949 #: glib/goption.c:755
953 #: glib/goption.c:861
954 msgid "Help Options:"
955 msgstr "Help Options:"
957 #: glib/goption.c:862
958 msgid "Show help options"
959 msgstr "Show help options"
961 #: glib/goption.c:868
962 msgid "Show all help options"
963 msgstr "Show all help options"
965 #: glib/goption.c:930
966 msgid "Application Options:"
967 msgstr "Application Options:"
969 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
971 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
972 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
974 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
976 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
977 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
979 #: glib/goption.c:1027
981 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
982 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
984 #: glib/goption.c:1035
986 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
987 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
989 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
991 msgid "Error parsing option %s"
992 msgstr "Error parsing option %s"
994 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
996 msgid "Missing argument for %s"
997 msgstr "Missing argument for %s"
999 #: glib/goption.c:1917
1001 msgid "Unknown option %s"
1002 msgstr "Unknown option %s"
1004 #: glib/gkeyfile.c:362
1005 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1006 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1008 #: glib/gkeyfile.c:397
1009 msgid "Not a regular file"
1010 msgstr "Not a regular file"
1012 #: glib/gkeyfile.c:405
1013 msgid "File is empty"
1014 msgstr "File is empty"
1016 #: glib/gkeyfile.c:765
1019 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1021 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1023 #: glib/gkeyfile.c:825
1025 msgid "Invalid group name: %s"
1026 msgstr "Invalid group name: %s"
1028 #: glib/gkeyfile.c:847
1029 msgid "Key file does not start with a group"
1030 msgstr "Key file does not start with a group"
1032 #: glib/gkeyfile.c:873
1034 msgid "Invalid key name: %s"
1035 msgstr "Invalid key name: %s"
1037 #: glib/gkeyfile.c:900
1039 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1040 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1042 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
1043 #: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
1044 #: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
1046 msgid "Key file does not have group '%s'"
1047 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1049 #: glib/gkeyfile.c:1290
1051 msgid "Key file does not have key '%s'"
1052 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1054 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1056 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1057 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1059 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1061 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1062 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1064 #: glib/gkeyfile.c:1532
1067 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1068 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1070 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
1073 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1076 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1079 #: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
1081 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1082 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1084 #: glib/gkeyfile.c:3487
1085 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1086 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1088 #: glib/gkeyfile.c:3509
1090 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1091 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1093 #: glib/gkeyfile.c:3651
1095 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1096 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1098 #: glib/gkeyfile.c:3665
1100 msgid "Integer value '%s' out of range"
1101 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1103 #: glib/gkeyfile.c:3698
1105 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1106 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1108 #: glib/gkeyfile.c:3722
1110 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1111 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1113 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1114 #: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
1115 #: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
1117 msgid "Too large count value passed to %s"
1118 msgstr "Too large count value passed to %s"
1120 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
1121 #: gio/goutputstream.c:1085
1122 msgid "Stream is already closed"
1123 msgstr "Stream is already closed"
1125 #: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
1126 #: gio/gsimpleasyncresult.c:676
1127 msgid "Operation was cancelled"
1128 msgstr "Operation was cancelled"
1130 #: gio/gcontenttype.c:180
1131 msgid "Unknown type"
1132 msgstr "Unknown type"
1134 #: gio/gcontenttype.c:181
1137 msgstr "%s filetype"
1139 #: gio/gcontenttype.c:678
1144 #: gio/gdatainputstream.c:313
1145 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1146 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1148 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1152 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1153 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1154 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:890
1157 msgid "Unable to find terminal required for application"
1158 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:1098
1162 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1163 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:1102
1167 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1168 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1170 #: gio/gdesktopappinfo.c:1506
1172 msgid "Can't create user desktop file %s"
1173 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:1618
1177 msgid "Custom definition for %s"
1178 msgstr "Custom definition for %s"
1181 msgid "drive doesn't implement eject"
1182 msgstr "drive doesn't implement eject"
1184 #. Translators: This is an error
1185 #. * message for drive objects that
1186 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1189 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1190 msgstr "drive doesn't implement eject"
1193 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1194 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1198 msgid "drive doesn't implement start"
1199 msgstr "drive doesn't implement eject"
1203 msgid "drive doesn't implement stop"
1204 msgstr "drive doesn't implement eject"
1206 #: gio/gemblem.c:325
1208 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1209 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1211 #: gio/gemblem.c:335
1213 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1214 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1216 #: gio/gemblemedicon.c:296
1218 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1219 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1221 #: gio/gemblemedicon.c:306
1223 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1224 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1226 #: gio/gemblemedicon.c:329
1227 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1228 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1230 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1231 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1232 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
1233 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
1234 #: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
1235 #: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
1236 #: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
1237 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1238 msgid "Operation not supported"
1239 msgstr "Operation not supported"
1241 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1242 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1243 #. Translators: This is an error message when trying to
1244 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1246 #. Translators: This is an error message when trying to find
1247 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1249 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1250 #: gio/glocalfile.c:1089
1251 msgid "Containing mount does not exist"
1252 msgstr "Containing mount does not exist"
1254 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
1255 msgid "Can't copy over directory"
1256 msgstr "Can't copy over directory"
1259 msgid "Can't copy directory over directory"
1260 msgstr "Can't copy directory over directory"
1262 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
1263 msgid "Target file exists"
1264 msgstr "Target file exists"
1267 msgid "Can't recursively copy directory"
1268 msgstr "Can't recursively copy directory"
1271 msgid "Can't copy special file"
1272 msgstr "Can't copy special file"
1275 msgid "Invalid symlink value given"
1276 msgstr "Invalid symlink value given"
1279 msgid "Trash not supported"
1280 msgstr "Wastebasket not supported"
1284 msgid "File names cannot contain '%c'"
1285 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1287 #: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
1288 msgid "volume doesn't implement mount"
1289 msgstr "volume doesn't implement mount"
1292 msgid "No application is registered as handling this file"
1293 msgstr "No application is registered as handling this file"
1295 #: gio/gfileenumerator.c:206
1296 msgid "Enumerator is closed"
1297 msgstr "Enumerator is closed"
1299 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1300 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1301 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1302 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1304 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1305 msgid "File enumerator is already closed"
1306 msgstr "File enumerator is already closed"
1308 #: gio/gfileicon.c:237
1310 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1311 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1313 #: gio/gfileicon.c:247
1314 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1315 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1317 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1318 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1319 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1320 msgid "Stream doesn't support query_info"
1321 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1323 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1324 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1325 msgid "Seek not supported on stream"
1326 msgstr "Seek not supported on stream"
1328 #: gio/gfileinputstream.c:381
1329 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1330 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1332 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1333 msgid "Truncate not supported on stream"
1334 msgstr "Truncate not supported on stream"
1338 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1339 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1343 msgid "No type for class name %s"
1344 msgstr "No type for class name %s"
1348 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1349 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1353 msgid "Type %s is not classed"
1354 msgstr "Type %s is not classed"
1358 msgid "Malformed version number: %s"
1359 msgstr "Malformed version number: %s"
1363 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1364 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1367 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1368 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1370 #: gio/ginputstream.c:199
1371 msgid "Input stream doesn't implement read"
1372 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1374 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1375 #. * operation running against this stream when you try to start
1377 #. Translators: This is an error you get if there is
1378 #. * already an operation running against this stream when
1379 #. * you try to start one
1380 #: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
1381 msgid "Stream has outstanding operation"
1382 msgstr "Stream has outstanding operation"
1384 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1385 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
1386 msgid "Not enough space for socket address"
1389 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1390 msgid "Unsupported socket address"
1393 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
1394 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1395 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1397 #: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1399 msgid "Invalid filename %s"
1400 msgstr "Invalid filename %s"
1402 #: gio/glocalfile.c:973
1404 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1405 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1407 #: gio/glocalfile.c:1109
1408 msgid "Can't rename root directory"
1409 msgstr "Can't rename root directory"
1411 #: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
1413 msgid "Error renaming file: %s"
1414 msgstr "Error renaming file: %s"
1416 #: gio/glocalfile.c:1138
1417 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1418 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1420 #: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
1421 #: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1422 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1423 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1424 msgid "Invalid filename"
1425 msgstr "Invalid filename"
1427 #: gio/glocalfile.c:1307
1429 msgid "Error opening file: %s"
1430 msgstr "Error opening file: %s"
1432 #: gio/glocalfile.c:1317
1433 msgid "Can't open directory"
1434 msgstr "Can't open directory"
1436 #: gio/glocalfile.c:1442
1438 msgid "Error removing file: %s"
1439 msgstr "Error removing file: %s"
1441 #: gio/glocalfile.c:1811
1443 msgid "Error trashing file: %s"
1444 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1446 #: gio/glocalfile.c:1834
1448 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1449 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1451 #: gio/glocalfile.c:1855
1452 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1453 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1455 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
1456 msgid "Unable to find or create trash directory"
1457 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1459 #: gio/glocalfile.c:1988
1461 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1462 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1464 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
1465 #: gio/glocalfile.c:2104
1467 msgid "Unable to trash file: %s"
1468 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1470 #: gio/glocalfile.c:2131
1472 msgid "Error creating directory: %s"
1473 msgstr "Error creating directory: %s"
1475 #: gio/glocalfile.c:2160
1477 msgid "Error making symbolic link: %s"
1478 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1480 #: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
1482 msgid "Error moving file: %s"
1483 msgstr "Error moving file: %s"
1485 #: gio/glocalfile.c:2245
1486 msgid "Can't move directory over directory"
1487 msgstr "Can't move directory over directory"
1489 #: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1490 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1491 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1492 msgid "Backup file creation failed"
1493 msgstr "Backup file creation failed"
1495 #: gio/glocalfile.c:2291
1497 msgid "Error removing target file: %s"
1498 msgstr "Error removing target file: %s"
1500 #: gio/glocalfile.c:2305
1501 msgid "Move between mounts not supported"
1502 msgstr "Move between mounts not supported"
1504 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1505 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1506 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1508 #: gio/glocalfileinfo.c:728
1509 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1510 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:735
1513 msgid "Invalid extended attribute name"
1514 msgstr "Invalid extended attribute name"
1516 #: gio/glocalfileinfo.c:775
1518 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1519 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1523 msgid "Error stating file '%s': %s"
1524 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
1527 msgid " (invalid encoding)"
1528 msgstr " (invalid encoding)"
1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1532 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1533 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1536 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1537 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1540 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1541 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
1544 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1545 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1547 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
1549 msgid "Error setting permissions: %s"
1550 msgstr "Error setting permissions: %s"
1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1937
1554 msgid "Error setting owner: %s"
1555 msgstr "Error setting owner: %s"
1557 #: gio/glocalfileinfo.c:1960
1558 msgid "symlink must be non-NULL"
1559 msgstr "symlink must be non-NULL"
1561 #: gio/glocalfileinfo.c:1970 gio/glocalfileinfo.c:1989
1562 #: gio/glocalfileinfo.c:2000
1564 msgid "Error setting symlink: %s"
1565 msgstr "Error setting symlink: %s"
1567 #: gio/glocalfileinfo.c:1979
1568 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1569 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1571 #: gio/glocalfileinfo.c:2105
1573 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1574 msgstr "Error setting permissions: %s"
1576 #: gio/glocalfileinfo.c:2128
1577 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1578 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1580 #: gio/glocalfileinfo.c:2143
1582 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1583 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1585 #: gio/glocalfileinfo.c:2150
1586 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1587 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1589 #: gio/glocalfileinfo.c:2242
1591 msgid "Setting attribute %s not supported"
1592 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1594 #: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1596 msgid "Error reading from file: %s"
1597 msgstr "Error reading from file: %s"
1599 #: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
1600 #: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1603 msgid "Error seeking in file: %s"
1604 msgstr "Error seeking in file: %s"
1606 #: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1609 msgid "Error closing file: %s"
1610 msgstr "Error closing file: %s"
1612 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1613 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1614 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1616 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1617 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1619 msgid "Error writing to file: %s"
1620 msgstr "Error writing to file: %s"
1622 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1624 msgid "Error removing old backup link: %s"
1625 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1627 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1629 msgid "Error creating backup copy: %s"
1630 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1632 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1634 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1635 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1637 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1639 msgid "Error truncating file: %s"
1640 msgstr "Error truncating file: %s"
1642 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1643 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1644 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1646 msgid "Error opening file '%s': %s"
1647 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1649 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1650 msgid "Target file is a directory"
1651 msgstr "Target file is a directory"
1653 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1654 msgid "Target file is not a regular file"
1655 msgstr "Target file is not a regular file"
1657 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1658 msgid "The file was externally modified"
1659 msgstr "The file was externally modified"
1661 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1663 msgid "Error removing old file: %s"
1664 msgstr "Error removing old file: %s"
1666 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1667 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1668 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1670 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1671 msgid "Invalid seek request"
1672 msgstr "Invalid seek request"
1674 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1675 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1676 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1678 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1679 msgid "Reached maximum data array limit"
1680 msgstr "Reached maximum data array limit"
1682 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1683 msgid "Memory output stream not resizable"
1684 msgstr "Memory output stream not resizable"
1686 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1687 msgid "Failed to resize memory output stream"
1688 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1690 #. Translators: This is an error
1691 #. * message for mount objects that
1692 #. * don't implement unmount.
1694 msgid "mount doesn't implement unmount"
1695 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1697 #. Translators: This is an error
1698 #. * message for mount objects that
1699 #. * don't implement eject.
1701 msgid "mount doesn't implement eject"
1702 msgstr "mount doesn't implement eject"
1704 #. Translators: This is an error
1705 #. * message for mount objects that
1706 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1709 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1710 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1712 #. Translators: This is an error
1713 #. * message for mount objects that
1714 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1717 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1718 msgstr "mount doesn't implement eject"
1720 #. Translators: This is an error
1721 #. * message for mount objects that
1722 #. * don't implement remount.
1724 msgid "mount doesn't implement remount"
1725 msgstr "mount doesn't implement remount"
1727 #. Translators: This is an error
1728 #. * message for mount objects that
1729 #. * don't implement content type guessing.
1731 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1732 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1734 #. Translators: This is an error
1735 #. * message for mount objects that
1736 #. * don't implement content type guessing.
1738 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1739 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1741 #: gio/gnetworkaddress.c:295
1743 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1746 #: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
1747 msgid "Output stream doesn't implement write"
1748 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1750 #: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
1751 msgid "Source stream is already closed"
1752 msgstr "Source stream is already closed"
1754 #: gio/gresolver.c:668
1756 msgid "Error resolving '%s': %s"
1757 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1759 #: gio/gresolver.c:718
1761 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1762 msgstr "Error reading file '%s': %s"
1764 #: gio/gresolver.c:753 gio/gresolver.c:831
1766 msgid "No service record for '%s'"
1769 #: gio/gresolver.c:758 gio/gresolver.c:836
1771 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1774 #: gio/gresolver.c:763 gio/gresolver.c:841
1776 msgid "Error resolving '%s'"
1777 msgstr "Error removing file: %s"
1779 #: gio/gsocket.c:277
1780 msgid "Invalid socket, not initialized"
1783 #: gio/gsocket.c:284
1785 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1788 #: gio/gsocket.c:292
1790 msgid "Socket is already closed"
1791 msgstr "Source stream is already closed"
1793 #: gio/gsocket.c:405
1795 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1796 msgstr "Error reading from file: %s"
1798 #: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1901
1800 msgid "Unable to create socket: %s"
1801 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1803 #: gio/gsocket.c:439
1804 msgid "Unknown protocol was specified"
1807 #: gio/gsocket.c:758
1809 msgid "Cancellable initialization not supported"
1810 msgstr "Operation not supported"
1812 #: gio/gsocket.c:1112
1814 msgid "could not get local address: %s"
1817 #: gio/gsocket.c:1145
1819 msgid "could not get remote address: %s"
1820 msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1822 #: gio/gsocket.c:1203
1824 msgid "could not listen: %s"
1827 #: gio/gsocket.c:1277
1829 msgid "Error binding to address: %s"
1830 msgstr "Error writing to file: %s"
1832 #: gio/gsocket.c:1397
1834 msgid "Error accepting connection: %s"
1835 msgstr "Error during conversion: %s"
1837 #: gio/gsocket.c:1510
1839 msgid "Error connecting: "
1840 msgstr "Error truncating file: %s"
1842 #: gio/gsocket.c:1514
1843 msgid "Connection in progress"
1846 #: gio/gsocket.c:1519
1848 msgid "Error connecting: %s"
1849 msgstr "Error opening file: %s"
1851 #: gio/gsocket.c:1559
1853 msgid "Unable to get pending error: %s"
1854 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1856 #: gio/gsocket.c:1655
1858 msgid "Error receiving data: %s"
1859 msgstr "Error removing file: %s"
1861 #: gio/gsocket.c:1788
1863 msgid "Error sending data: %s"
1864 msgstr "Error opening file: %s"
1866 #: gio/gsocket.c:1980
1868 msgid "Error closing socket: %s"
1869 msgstr "Error closing file: %s"
1871 #: gio/gsocket.c:2466
1873 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1876 #: gio/gsocket.c:2698 gio/gsocket.c:2779
1878 msgid "Error sending message: %s"
1879 msgstr "Error opening file: %s"
1881 #: gio/gsocket.c:2723
1883 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1884 msgstr "association changes not supported on win32"
1886 #: gio/gsocket.c:2981 gio/gsocket.c:3120
1888 msgid "Error receiving message: %s"
1889 msgstr "Error removing file: %s"
1891 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:767
1893 msgid "Unknown error on connect"
1894 msgstr "unknown error"
1896 #: gio/gsocketlistener.c:192
1898 msgid "Listener is already closed"
1899 msgstr "Stream is already closed"
1901 #: gio/gsocketlistener.c:233
1902 msgid "Added socket is closed"
1905 #: gio/gthemedicon.c:499
1907 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1908 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1910 #: gio/gunixconnection.c:151
1912 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1915 #: gio/gunixconnection.c:164
1917 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1918 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1920 #: gio/gunixconnection.c:182
1922 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1925 #: gio/gunixconnection.c:198
1926 msgid "Received invalid fd"
1929 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1930 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1932 msgid "Error reading from unix: %s"
1933 msgstr "Error reading from unix: %s"
1935 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1936 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1938 msgid "Error closing unix: %s"
1939 msgstr "Error closing unix: %s"
1941 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1942 msgid "Filesystem root"
1943 msgstr "Filesystem root"
1945 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1947 msgid "Error writing to unix: %s"
1948 msgstr "Error writing to unix: %s"
1950 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
1951 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
1954 #: gio/gvolume.c:452
1955 msgid "volume doesn't implement eject"
1956 msgstr "volume doesn't implement eject"
1958 #. Translators: This is an error
1959 #. * message for volume objects that
1960 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1961 #: gio/gvolume.c:531
1963 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1964 msgstr "volume doesn't implement eject"
1966 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1967 msgid "Can't find application"
1968 msgstr "Can't find application"
1970 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1972 msgid "Error launching application: %s"
1973 msgstr "Error launching application: %s"
1975 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1976 msgid "URIs not supported"
1977 msgstr "URIs not supported"
1979 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1980 msgid "association changes not supported on win32"
1981 msgstr "association changes not supported on win32"
1983 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1984 msgid "Association creation not supported on win32"
1985 msgstr "Association creation not supported on win32"
1987 #: tests/gio-ls.c:27
1988 msgid "do not hide entries"
1989 msgstr "do not hide entries"
1991 #: tests/gio-ls.c:29
1992 msgid "use a long listing format"
1993 msgstr "use a long listing format"
1995 #: tests/gio-ls.c:37
2000 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2001 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2002 #~ "entity, escape it as &"
2004 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2005 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2006 #~ "entity, escape it as &"
2008 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2009 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2011 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2012 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2014 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2015 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2017 #~ msgid "Unfinished character reference"
2018 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2020 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2021 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2023 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2024 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2029 #~ msgid "The file containing the icon"
2030 #~ msgstr "The file containing the icon"
2035 #~ msgid "The name of the icon"
2036 #~ msgstr "The name of the icon"
2041 #~ msgid "An array containing the icon names"
2042 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2044 #~ msgid "use default fallbacks"
2045 #~ msgstr "use default fallbacks"
2048 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2049 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2051 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2052 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2054 #~ msgid "File descriptor"
2055 #~ msgstr "File descriptor"
2057 #~ msgid "The file descriptor to read from"
2058 #~ msgstr "The file descriptor from which to read"
2060 #~ msgid "Close file descriptor"
2061 #~ msgstr "Close file descriptor"
2063 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2064 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2066 #~ msgid "The file descriptor to write to"
2067 #~ msgstr "The file descriptor to which to write"
2070 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2071 #~ msgstr "Error parsing option %s"
2073 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2074 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2076 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2077 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2079 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2080 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2082 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2083 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2085 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2086 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"