Updated British English translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 22:51+0100\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: glib/gconvert.c:403
19 #, c-format
20 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
21 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
22
23 #: glib/gconvert.c:407
24 #, c-format
25 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
26 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
27
28 #: glib/gconvert.c:605
29 #: glib/gconvert.c:892
30 #: glib/giochannel.c:1316
31 #: glib/giochannel.c:1358
32 #: glib/giochannel.c:2200
33 #: glib/gutf8.c:911
34 #: glib/gutf8.c:1361
35 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
36 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
37
38 #: glib/gconvert.c:610
39 #: glib/gconvert.c:825
40 #: glib/giochannel.c:1323
41 #: glib/giochannel.c:2212
42 #, c-format
43 msgid "Error during conversion: %s"
44 msgstr "Error during conversion: %s"
45
46 #: glib/gconvert.c:628
47 #: glib/gutf8.c:907
48 #: glib/gutf8.c:1112
49 #: glib/gutf8.c:1253
50 #: glib/gutf8.c:1357
51 msgid "Partial character sequence at end of input"
52 msgstr "Partial character sequence at end of input"
53
54 #: glib/gconvert.c:801
55 #, c-format
56 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
57 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
58
59 #: glib/gconvert.c:1498
60 #, c-format
61 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
62 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
63
64 #: glib/gconvert.c:1508
65 #, c-format
66 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
67 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
68
69 #: glib/gconvert.c:1525
70 #, c-format
71 msgid "The URI '%s' is invalid"
72 msgstr "The URI '%s' is invalid"
73
74 #: glib/gconvert.c:1537
75 #, c-format
76 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
77 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
78
79 #: glib/gconvert.c:1553
80 #, c-format
81 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
82 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
83
84 #: glib/gconvert.c:1623
85 #, c-format
86 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
87 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
88
89 #: glib/gconvert.c:1633
90 msgid "Invalid hostname"
91 msgstr "Invalid hostname"
92
93 #: glib/gdir.c:84
94 #, c-format
95 msgid "Error opening directory '%s': %s"
96 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
97
98 #: glib/gfileutils.c:402
99 #: glib/gfileutils.c:476
100 #, c-format
101 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
102 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
103
104 #: glib/gfileutils.c:418
105 #, c-format
106 msgid "Error reading file '%s': %s"
107 msgstr "Error reading file '%s': %s"
108
109 #: glib/gfileutils.c:501
110 #, c-format
111 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
112 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
113
114 #: glib/gfileutils.c:552
115 #: glib/gfileutils.c:634
116 #, c-format
117 msgid "Failed to open file '%s': %s"
118 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
119
120 #: glib/gfileutils.c:570
121 #, c-format
122 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
123 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
124
125 #: glib/gfileutils.c:601
126 #, c-format
127 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
128 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
129
130 #: glib/gfileutils.c:820
131 #, c-format
132 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
133 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
134
135 #: glib/gfileutils.c:832
136 #, c-format
137 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
138 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
139
140 #: glib/gfileutils.c:853
141 #, c-format
142 msgid "Failed to create file '%s': %s"
143 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
144
145 #: glib/gfileutils.c:1197
146 #, c-format
147 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
148 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
149
150 #: glib/gfileutils.c:1218
151 msgid "Symbolic links not supported"
152 msgstr "Symbolic links not supported"
153
154 #: glib/giochannel.c:1144
155 #, c-format
156 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
157 msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
158
159 #: glib/giochannel.c:1148
160 #, c-format
161 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
162 msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
163
164 #: glib/giochannel.c:1493
165 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
166 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
167
168 #: glib/giochannel.c:1540
169 #: glib/giochannel.c:1797
170 #: glib/giochannel.c:1883
171 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
172 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
173
174 #: glib/giochannel.c:1620
175 #: glib/giochannel.c:1697
176 msgid "Channel terminates in a partial character"
177 msgstr "Channel terminates in a partial character"
178
179 #: glib/giochannel.c:1683
180 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
181 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
182
183 #: glib/gmarkup.c:226
184 #, c-format
185 msgid "Error on line %d char %d: %s"
186 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
187
188 #: glib/gmarkup.c:310
189 #, c-format
190 msgid "Error on line %d: %s"
191 msgstr "Error on line %d: %s"
192
193 #: glib/gmarkup.c:415
194 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
195 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
196
197 #: glib/gmarkup.c:425
198 #, c-format
199 msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
200 msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
201
202 #: glib/gmarkup.c:461
203 #, c-format
204 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
205 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
206
207 #: glib/gmarkup.c:505
208 #, c-format
209 msgid "Entity name '%s' is not known"
210 msgstr "Entity name '%s' is not known"
211
212 #: glib/gmarkup.c:515
213 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
214 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
215
216 #: glib/gmarkup.c:561
217 #, c-format
218 msgid "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
219 msgstr "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
220
221 #: glib/gmarkup.c:586
222 #, c-format
223 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
224 msgstr "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
225
226 #: glib/gmarkup.c:603
227 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
228 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
229
230 #: glib/gmarkup.c:613
231 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
232 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
233
234 #: glib/gmarkup.c:639
235 msgid "Unfinished entity reference"
236 msgstr "Unfinished entity reference"
237
238 #: glib/gmarkup.c:645
239 msgid "Unfinished character reference"
240 msgstr "Unfinished character reference"
241
242 #: glib/gmarkup.c:896
243 #: glib/gmarkup.c:924
244 #: glib/gmarkup.c:955
245 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
246 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
247
248 #: glib/gmarkup.c:991
249 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
250 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
251
252 #: glib/gmarkup.c:1030
253 #, c-format
254 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
255 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
256
257 #: glib/gmarkup.c:1093
258 #, c-format
259 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
260 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
261
262 #: glib/gmarkup.c:1181
263 #, c-format
264 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
265 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
266
267 #: glib/gmarkup.c:1222
268 #, c-format
269 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
270 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
271
272 #: glib/gmarkup.c:1310
273 #, c-format
274 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
275 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
276
277 #: glib/gmarkup.c:1451
278 #, c-format
279 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
280 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
281
282 #: glib/gmarkup.c:1490
283 #, c-format
284 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
285 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
286
287 #: glib/gmarkup.c:1501
288 #, c-format
289 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
290 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
291
292 #: glib/gmarkup.c:1510
293 #, c-format
294 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
295 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
296
297 #: glib/gmarkup.c:1657
298 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
299 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
300
301 #: glib/gmarkup.c:1671
302 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
303 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
304
305 #: glib/gmarkup.c:1679
306 #: glib/gmarkup.c:1723
307 #, c-format
308 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
309 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
310
311 #: glib/gmarkup.c:1687
312 #, c-format
313 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
314 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
315
316 #: glib/gmarkup.c:1693
317 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
318 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
319
320 #: glib/gmarkup.c:1698
321 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
322 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
323
324 #: glib/gmarkup.c:1703
325 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
326 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
327
328 #: glib/gmarkup.c:1709
329 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
330 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
331
332 #: glib/gmarkup.c:1716
333 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
334 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
335
336 #: glib/gmarkup.c:1731
337 #, c-format
338 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
339 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
340
341 #: glib/gmarkup.c:1737
342 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
343 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
344
345 #: glib/gshell.c:73
346 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
347 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
348
349 #: glib/gshell.c:163
350 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
351 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
352
353 #: glib/gshell.c:541
354 #, c-format
355 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
356 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
357
358 #: glib/gshell.c:548
359 #, c-format
360 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
361 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
362
363 #: glib/gshell.c:560
364 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
365 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
366
367 #: glib/gspawn-win32.c:296
368 msgid "Failed to read data from child process"
369 msgstr "Failed to read data from child process"
370
371 #: glib/gspawn-win32.c:425
372 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
373 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
374
375 #: glib/gspawn-win32.c:851
376 #: glib/gspawn.c:1013
377 #, c-format
378 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
379 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
380
381 #: glib/gspawn-win32.c:931
382 msgid "Failed to execute helper program"
383 msgstr "Failed to execute helper program"
384
385 #: glib/gspawn-win32.c:952
386 #: glib/gspawn-win32.c:996
387 #, c-format
388 msgid "Failed to execute child process (%s)"
389 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
390
391 #: glib/gspawn-win32.c:987
392 #: glib/gspawn.c:1218
393 #, c-format
394 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
395 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
396
397 #: glib/gspawn-win32.c:1041
398 #: glib/gspawn.c:1349
399 #, c-format
400 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
401 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
402
403 #: glib/gspawn.c:179
404 #, c-format
405 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
406 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
407
408 #: glib/gspawn.c:310
409 #, c-format
410 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
411 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
412
413 #: glib/gspawn.c:393
414 #, c-format
415 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
416 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
417
418 #: glib/gspawn.c:1078
419 #, c-format
420 msgid "Failed to fork (%s)"
421 msgstr "Failed to fork (%s)"
422
423 #: glib/gspawn.c:1228
424 #, c-format
425 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
426 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
427
428 #: glib/gspawn.c:1238
429 #, c-format
430 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
431 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
432
433 #: glib/gspawn.c:1247
434 #, c-format
435 msgid "Failed to fork child process (%s)"
436 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
437
438 #: glib/gspawn.c:1255
439 #, c-format
440 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
441 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
442
443 #: glib/gspawn.c:1277
444 #, c-format
445 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
446 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
447
448 #: glib/gutf8.c:986
449 msgid "Character out of range for UTF-8"
450 msgstr "Character out of range for UTF-8"
451
452 #: glib/gutf8.c:1080
453 #: glib/gutf8.c:1089
454 #: glib/gutf8.c:1221
455 #: glib/gutf8.c:1230
456 #: glib/gutf8.c:1371
457 #: glib/gutf8.c:1467
458 msgid "Invalid sequence in conversion input"
459 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
460
461 #: glib/gutf8.c:1382
462 #: glib/gutf8.c:1478
463 msgid "Character out of range for UTF-16"
464 msgstr "Character out of range for UTF-16"
465
466 #: glib/goption.c:263
467 msgid "Usage:"
468 msgstr "Usage:"
469
470 #: glib/goption.c:263
471 msgid "[OPTION...]"
472 msgstr "[OPTION...]"
473
474 #: glib/goption.c:308
475 msgid "Help Options:"
476 msgstr "Help Options:"
477
478 #: glib/goption.c:308
479 msgid "Show help options"
480 msgstr "Show help options"
481
482 #: glib/goption.c:312
483 msgid "Show all help options"
484 msgstr "Show all help options"
485
486 #: glib/goption.c:360
487 msgid "Application Options:"
488 msgstr "Application Options:"
489
490 #: glib/goption.c:400
491 #, c-format
492 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
493 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
494
495 #: glib/goption.c:410
496 #, c-format
497 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
498 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
499
500 #: glib/goption.c:1025
501 #, c-format
502 msgid "Unknown option %s"
503 msgstr "Unknown option %s"
504