1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-11-12 11:58-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 22:51+0100\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: glib/gconvert.c:403
20 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
21 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
23 #: glib/gconvert.c:407
25 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
26 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
28 #: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1318
29 #: glib/giochannel.c:1360 glib/giochannel.c:2202 glib/gutf8.c:911
31 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
32 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
34 #: glib/gconvert.c:610 glib/gconvert.c:825 glib/giochannel.c:1325
35 #: glib/giochannel.c:2214
37 msgid "Error during conversion: %s"
38 msgstr "Error during conversion: %s"
40 #: glib/gconvert.c:628 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
42 msgid "Partial character sequence at end of input"
43 msgstr "Partial character sequence at end of input"
45 #: glib/gconvert.c:801
47 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
48 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
50 #: glib/gconvert.c:1597
52 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
53 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
55 #: glib/gconvert.c:1607
57 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
58 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
60 #: glib/gconvert.c:1624
62 msgid "The URI '%s' is invalid"
63 msgstr "The URI '%s' is invalid"
65 #: glib/gconvert.c:1636
67 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
68 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
70 #: glib/gconvert.c:1652
72 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
73 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
75 #: glib/gconvert.c:1722
77 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
78 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
80 #: glib/gconvert.c:1732
81 msgid "Invalid hostname"
82 msgstr "Invalid hostname"
84 #: glib/gdir.c:120 glib/gdir.c:140
86 msgid "Error opening directory '%s': %s"
87 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
89 #: glib/gfileutils.c:502 glib/gfileutils.c:570
91 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
92 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
94 #: glib/gfileutils.c:515
96 msgid "Error reading file '%s': %s"
97 msgstr "Error reading file '%s': %s"
99 #: glib/gfileutils.c:592
101 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
102 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
104 #: glib/gfileutils.c:641 glib/gfileutils.c:724
106 msgid "Failed to open file '%s': %s"
107 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
109 #: glib/gfileutils.c:656
111 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
112 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
114 #: glib/gfileutils.c:688
116 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
117 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
119 #: glib/gfileutils.c:1012
121 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
122 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
124 #: glib/gfileutils.c:1026
126 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
127 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
129 #: glib/gfileutils.c:1049
131 msgid "Failed to create file '%s': %s"
132 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
134 #: glib/gfileutils.c:1425
136 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
137 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
139 #: glib/gfileutils.c:1446
140 msgid "Symbolic links not supported"
141 msgstr "Symbolic links not supported"
143 #: glib/giochannel.c:1146
145 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
146 msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
148 #: glib/giochannel.c:1150
150 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
151 msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
153 #: glib/giochannel.c:1495
154 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
155 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
157 #: glib/giochannel.c:1542 glib/giochannel.c:1799 glib/giochannel.c:1885
158 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
159 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
161 #: glib/giochannel.c:1622 glib/giochannel.c:1699
162 msgid "Channel terminates in a partial character"
163 msgstr "Channel terminates in a partial character"
165 #: glib/giochannel.c:1685
166 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
167 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
169 #: glib/gmarkup.c:226
171 msgid "Error on line %d char %d: %s"
172 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
174 #: glib/gmarkup.c:310
176 msgid "Error on line %d: %s"
177 msgstr "Error on line %d: %s"
179 #: glib/gmarkup.c:415
181 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
183 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
185 #: glib/gmarkup.c:425
188 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
189 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
192 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
193 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
196 #: glib/gmarkup.c:461
198 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
199 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
201 #: glib/gmarkup.c:505
203 msgid "Entity name '%s' is not known"
204 msgstr "Entity name '%s' is not known"
206 #: glib/gmarkup.c:515
208 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
209 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
211 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
212 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
214 #: glib/gmarkup.c:561
217 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
218 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
220 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
221 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
223 #: glib/gmarkup.c:586
225 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
226 msgstr "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
228 #: glib/gmarkup.c:603
229 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
230 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
232 #: glib/gmarkup.c:613
234 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
235 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
238 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
239 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
242 #: glib/gmarkup.c:639
243 msgid "Unfinished entity reference"
244 msgstr "Unfinished entity reference"
246 #: glib/gmarkup.c:645
247 msgid "Unfinished character reference"
248 msgstr "Unfinished character reference"
250 #: glib/gmarkup.c:896 glib/gmarkup.c:924 glib/gmarkup.c:955
251 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
252 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
254 #: glib/gmarkup.c:991
255 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
256 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
258 #: glib/gmarkup.c:1030
261 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
264 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
267 #: glib/gmarkup.c:1093
270 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
273 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
276 #: glib/gmarkup.c:1181
279 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
281 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
283 #: glib/gmarkup.c:1222
286 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
287 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
288 "character in an attribute name"
290 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
291 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
292 "character in an attribute name"
294 #: glib/gmarkup.c:1310
297 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
298 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
300 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
301 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
303 #: glib/gmarkup.c:1451
306 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
307 "begin an element name"
309 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
310 "begin an element name"
312 #: glib/gmarkup.c:1490
315 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
316 "allowed character is '>'"
318 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
319 "allowed character is '>'"
321 #: glib/gmarkup.c:1501
323 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
324 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
326 #: glib/gmarkup.c:1510
328 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
329 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
331 #: glib/gmarkup.c:1657
332 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
333 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
335 #: glib/gmarkup.c:1671
336 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
337 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
339 #: glib/gmarkup.c:1679 glib/gmarkup.c:1723
342 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
345 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
348 #: glib/gmarkup.c:1687
351 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
354 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
357 #: glib/gmarkup.c:1693
358 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
359 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
361 #: glib/gmarkup.c:1698
362 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
363 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
365 #: glib/gmarkup.c:1703
366 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
367 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
369 #: glib/gmarkup.c:1709
371 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
372 "name; no attribute value"
374 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
375 "name; no attribute value"
377 #: glib/gmarkup.c:1716
378 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
379 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
381 #: glib/gmarkup.c:1731
383 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
384 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
386 #: glib/gmarkup.c:1737
387 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
388 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
391 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
392 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
395 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
396 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
400 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
401 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
405 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
406 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
409 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
410 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
412 #: glib/gspawn-win32.c:296
413 msgid "Failed to read data from child process"
414 msgstr "Failed to read data from child process"
416 #: glib/gspawn-win32.c:425
418 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
421 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
424 #: glib/gspawn-win32.c:851 glib/gspawn.c:1013
426 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
427 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
429 #: glib/gspawn-win32.c:931
430 msgid "Failed to execute helper program"
431 msgstr "Failed to execute helper program"
433 #: glib/gspawn-win32.c:952 glib/gspawn-win32.c:996
435 msgid "Failed to execute child process (%s)"
436 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
438 #: glib/gspawn-win32.c:987 glib/gspawn.c:1218
440 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
441 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
443 #: glib/gspawn-win32.c:1041 glib/gspawn.c:1349
445 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
446 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
450 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
451 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
455 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
456 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
460 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
461 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
463 #: glib/gspawn.c:1078
465 msgid "Failed to fork (%s)"
466 msgstr "Failed to fork (%s)"
468 #: glib/gspawn.c:1228
470 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
471 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
473 #: glib/gspawn.c:1238
475 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
476 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
478 #: glib/gspawn.c:1247
480 msgid "Failed to fork child process (%s)"
481 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
483 #: glib/gspawn.c:1255
485 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
486 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
488 #: glib/gspawn.c:1277
490 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
491 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
494 msgid "Character out of range for UTF-8"
495 msgstr "Character out of range for UTF-8"
497 #: glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1089 glib/gutf8.c:1221 glib/gutf8.c:1230
498 #: glib/gutf8.c:1371 glib/gutf8.c:1467
499 msgid "Invalid sequence in conversion input"
500 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
502 #: glib/gutf8.c:1382 glib/gutf8.c:1478
503 msgid "Character out of range for UTF-16"
504 msgstr "Character out of range for UTF-16"
506 #: glib/goption.c:402
510 #: glib/goption.c:402
514 #: glib/goption.c:489
515 msgid "Help Options:"
516 msgstr "Help Options:"
518 #: glib/goption.c:489
519 msgid "Show help options"
520 msgstr "Show help options"
522 #: glib/goption.c:493
523 msgid "Show all help options"
524 msgstr "Show all help options"
526 #: glib/goption.c:541
527 msgid "Application Options:"
528 msgstr "Application Options:"
530 #: glib/goption.c:580
532 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
533 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
535 #: glib/goption.c:590
537 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
538 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
540 #: glib/goption.c:1310
542 msgid "Unknown option %s"
543 msgstr "Unknown option %s"