Updated British translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-12-13 20:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: glib/gconvert.c:403
19 #, c-format
20 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
21 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
22
23 #: glib/gconvert.c:407
24 #, c-format
25 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
26 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
27
28 #: glib/gconvert.c:605
29 #: glib/gconvert.c:892
30 #: glib/giochannel.c:1318
31 #: glib/giochannel.c:1360
32 #: glib/giochannel.c:2202
33 #: glib/gutf8.c:911
34 #: glib/gutf8.c:1361
35 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
36 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
37
38 #: glib/gconvert.c:610
39 #: glib/gconvert.c:825
40 #: glib/giochannel.c:1325
41 #: glib/giochannel.c:2214
42 #, c-format
43 msgid "Error during conversion: %s"
44 msgstr "Error during conversion: %s"
45
46 #: glib/gconvert.c:628
47 #: glib/gutf8.c:907
48 #: glib/gutf8.c:1112
49 #: glib/gutf8.c:1253
50 #: glib/gutf8.c:1357
51 msgid "Partial character sequence at end of input"
52 msgstr "Partial character sequence at end of input"
53
54 #: glib/gconvert.c:801
55 #, c-format
56 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
57 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
58
59 #: glib/gconvert.c:1600
60 #, c-format
61 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
62 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
63
64 #: glib/gconvert.c:1610
65 #, c-format
66 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
67 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
68
69 #: glib/gconvert.c:1627
70 #, c-format
71 msgid "The URI '%s' is invalid"
72 msgstr "The URI '%s' is invalid"
73
74 #: glib/gconvert.c:1639
75 #, c-format
76 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
77 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
78
79 #: glib/gconvert.c:1655
80 #, c-format
81 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
82 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
83
84 #: glib/gconvert.c:1748
85 #, c-format
86 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
87 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
88
89 #: glib/gconvert.c:1758
90 msgid "Invalid hostname"
91 msgstr "Invalid hostname"
92
93 #: glib/gdir.c:120
94 #: glib/gdir.c:140
95 #, c-format
96 msgid "Error opening directory '%s': %s"
97 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
98
99 #: glib/gfileutils.c:502
100 #: glib/gfileutils.c:570
101 #, c-format
102 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
103 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
104
105 #: glib/gfileutils.c:515
106 #, c-format
107 msgid "Error reading file '%s': %s"
108 msgstr "Error reading file '%s': %s"
109
110 #: glib/gfileutils.c:592
111 #, c-format
112 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
113 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
114
115 #: glib/gfileutils.c:641
116 #: glib/gfileutils.c:724
117 #, c-format
118 msgid "Failed to open file '%s': %s"
119 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
120
121 #: glib/gfileutils.c:656
122 #, c-format
123 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
124 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
125
126 #: glib/gfileutils.c:688
127 #, c-format
128 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
129 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
130
131 #: glib/gfileutils.c:1012
132 #, c-format
133 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
134 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
135
136 #: glib/gfileutils.c:1026
137 #, c-format
138 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
139 msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
140
141 #: glib/gfileutils.c:1049
142 #, c-format
143 msgid "Failed to create file '%s': %s"
144 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
145
146 #: glib/gfileutils.c:1425
147 #, c-format
148 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
149 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
150
151 #: glib/gfileutils.c:1446
152 msgid "Symbolic links not supported"
153 msgstr "Symbolic links not supported"
154
155 #: glib/giochannel.c:1146
156 #, c-format
157 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
158 msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
159
160 #: glib/giochannel.c:1150
161 #, c-format
162 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
163 msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
164
165 #: glib/giochannel.c:1495
166 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
167 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
168
169 #: glib/giochannel.c:1542
170 #: glib/giochannel.c:1799
171 #: glib/giochannel.c:1885
172 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
173 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
174
175 #: glib/giochannel.c:1622
176 #: glib/giochannel.c:1699
177 msgid "Channel terminates in a partial character"
178 msgstr "Channel terminates in a partial character"
179
180 #: glib/giochannel.c:1685
181 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
182 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
183
184 #: glib/gmarkup.c:226
185 #, c-format
186 msgid "Error on line %d char %d: %s"
187 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
188
189 #: glib/gmarkup.c:324
190 #, c-format
191 msgid "Error on line %d: %s"
192 msgstr "Error on line %d: %s"
193
194 #: glib/gmarkup.c:428
195 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
196 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
197
198 #: glib/gmarkup.c:438
199 #, c-format
200 msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
201 msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
202
203 #: glib/gmarkup.c:478
204 #, c-format
205 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
206 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
207
208 #: glib/gmarkup.c:521
209 #, c-format
210 msgid "Entity name '%s' is not known"
211 msgstr "Entity name '%s' is not known"
212
213 #: glib/gmarkup.c:531
214 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
215 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
216
217 #: glib/gmarkup.c:584
218 #, c-format
219 msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
220 msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
221
222 #: glib/gmarkup.c:609
223 #, c-format
224 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
225 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
226
227 #: glib/gmarkup.c:624
228 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
229 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
230
231 #: glib/gmarkup.c:634
232 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
233 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
234
235 #: glib/gmarkup.c:720
236 msgid "Unfinished entity reference"
237 msgstr "Unfinished entity reference"
238
239 #: glib/gmarkup.c:726
240 msgid "Unfinished character reference"
241 msgstr "Unfinished character reference"
242
243 #: glib/gmarkup.c:969
244 #: glib/gmarkup.c:997
245 #: glib/gmarkup.c:1028
246 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
247 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
248
249 #: glib/gmarkup.c:1064
250 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
251 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
252
253 #: glib/gmarkup.c:1104
254 #, c-format
255 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
256 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
257
258 #: glib/gmarkup.c:1168
259 #, c-format
260 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
261 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
262
263 #: glib/gmarkup.c:1257
264 #, c-format
265 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
266 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
267
268 #: glib/gmarkup.c:1299
269 #, c-format
270 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
271 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
272
273 #: glib/gmarkup.c:1388
274 #, c-format
275 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
276 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
277
278 #: glib/gmarkup.c:1533
279 #, c-format
280 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
281 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
282
283 #: glib/gmarkup.c:1573
284 #, c-format
285 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
286 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
287
288 #: glib/gmarkup.c:1584
289 #, c-format
290 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
291 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
292
293 #: glib/gmarkup.c:1593
294 #, c-format
295 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
296 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
297
298 #: glib/gmarkup.c:1740
299 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
300 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
301
302 #: glib/gmarkup.c:1754
303 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
304 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
305
306 #: glib/gmarkup.c:1762
307 #: glib/gmarkup.c:1806
308 #, c-format
309 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
310 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
311
312 #: glib/gmarkup.c:1770
313 #, c-format
314 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
315 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
316
317 #: glib/gmarkup.c:1776
318 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
319 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
320
321 #: glib/gmarkup.c:1781
322 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
323 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
324
325 #: glib/gmarkup.c:1786
326 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
327 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
328
329 #: glib/gmarkup.c:1792
330 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
331 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
332
333 #: glib/gmarkup.c:1799
334 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
335 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
336
337 #: glib/gmarkup.c:1814
338 #, c-format
339 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
340 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
341
342 #: glib/gmarkup.c:1820
343 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
344 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
345
346 #: glib/gshell.c:73
347 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
348 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
349
350 #: glib/gshell.c:163
351 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
352 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
353
354 #: glib/gshell.c:541
355 #, c-format
356 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
357 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
358
359 #: glib/gshell.c:548
360 #, c-format
361 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
362 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
363
364 #: glib/gshell.c:560
365 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
366 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
367
368 #: glib/gspawn-win32.c:264
369 msgid "Failed to read data from child process"
370 msgstr "Failed to read data from child process"
371
372 #: glib/gspawn-win32.c:281
373 #: glib/gspawn.c:1350
374 #, c-format
375 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
376 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
377
378 #: glib/gspawn-win32.c:321
379 #: glib/gspawn.c:1014
380 #, c-format
381 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
382 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
383
384 #: glib/gspawn-win32.c:349
385 #: glib/gspawn.c:1219
386 #, c-format
387 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
388 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
389
390 #: glib/gspawn-win32.c:357
391 #: glib/gspawn-win32.c:442
392 #, c-format
393 msgid "Failed to execute child process (%s)"
394 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
395
396 #: glib/gspawn-win32.c:590
397 msgid "Failed to execute helper program"
398 msgstr "Failed to execute helper program"
399
400 #: glib/gspawn-win32.c:789
401 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
402 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
403
404 #: glib/gspawn.c:179
405 #, c-format
406 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
407 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
408
409 #: glib/gspawn.c:310
410 #, c-format
411 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
412 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
413
414 #: glib/gspawn.c:393
415 #, c-format
416 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
417 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
418
419 #: glib/gspawn.c:1079
420 #, c-format
421 msgid "Failed to fork (%s)"
422 msgstr "Failed to fork (%s)"
423
424 #: glib/gspawn.c:1229
425 #, c-format
426 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
427 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
428
429 #: glib/gspawn.c:1239
430 #, c-format
431 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
432 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
433
434 #: glib/gspawn.c:1248
435 #, c-format
436 msgid "Failed to fork child process (%s)"
437 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
438
439 #: glib/gspawn.c:1256
440 #, c-format
441 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
442 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
443
444 #: glib/gspawn.c:1278
445 #, c-format
446 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
447 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
448
449 #: glib/gutf8.c:986
450 msgid "Character out of range for UTF-8"
451 msgstr "Character out of range for UTF-8"
452
453 #: glib/gutf8.c:1080
454 #: glib/gutf8.c:1089
455 #: glib/gutf8.c:1221
456 #: glib/gutf8.c:1230
457 #: glib/gutf8.c:1371
458 #: glib/gutf8.c:1467
459 msgid "Invalid sequence in conversion input"
460 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
461
462 #: glib/gutf8.c:1382
463 #: glib/gutf8.c:1478
464 msgid "Character out of range for UTF-16"
465 msgstr "Character out of range for UTF-16"
466
467 #: glib/goption.c:402
468 msgid "Usage:"
469 msgstr "Usage:"
470
471 #: glib/goption.c:402
472 msgid "[OPTION...]"
473 msgstr "[OPTION...]"
474
475 #: glib/goption.c:491
476 msgid "Help Options:"
477 msgstr "Help Options:"
478
479 #: glib/goption.c:491
480 msgid "Show help options"
481 msgstr "Show help options"
482
483 #: glib/goption.c:495
484 msgid "Show all help options"
485 msgstr "Show all help options"
486
487 #: glib/goption.c:544
488 msgid "Application Options:"
489 msgstr "Application Options:"
490
491 #: glib/goption.c:583
492 #, c-format
493 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
494 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
495
496 #: glib/goption.c:593
497 #, c-format
498 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
499 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
500
501 #: glib/goption.c:1313
502 #, c-format
503 msgid "Unknown option %s"
504 msgstr "Unknown option %s"
505
506 #: glib/gkeyfile.c:338
507 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
508 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
509
510 #: glib/gkeyfile.c:371
511 msgid "Not a regular file"
512 msgstr "Not a regular file"
513
514 #: glib/gkeyfile.c:379
515 msgid "File is empty"
516 msgstr "File is empty"
517
518 #: glib/gkeyfile.c:685
519 #, c-format
520 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
521 msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
522
523 #: glib/gkeyfile.c:753
524 msgid "Key file does not start with a group"
525 msgstr "Key file does not start with a group"
526
527 #: glib/gkeyfile.c:796
528 #, c-format
529 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
530 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
531
532 #: glib/gkeyfile.c:1000
533 #: glib/gkeyfile.c:1146
534 #: glib/gkeyfile.c:2151
535 #: glib/gkeyfile.c:2216
536 #: glib/gkeyfile.c:2334
537 #: glib/gkeyfile.c:2402
538 #: glib/gkeyfile.c:2587
539 #: glib/gkeyfile.c:2760
540 #: glib/gkeyfile.c:2815
541 #, c-format
542 msgid "Key file does not have group '%s'"
543 msgstr "Key file does not have group '%s'"
544
545 #: glib/gkeyfile.c:1158
546 #, c-format
547 msgid "Key file does not have key '%s'"
548 msgstr "Key file does not have key '%s'"
549
550 #: glib/gkeyfile.c:1259
551 #: glib/gkeyfile.c:1368
552 #, c-format
553 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
554 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
555
556 #: glib/gkeyfile.c:1277
557 #: glib/gkeyfile.c:1386
558 #: glib/gkeyfile.c:1759
559 #, c-format
560 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
561 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
562
563 #: glib/gkeyfile.c:1976
564 #, c-format
565 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
566 msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
567
568 #: glib/gkeyfile.c:2166
569 #: glib/gkeyfile.c:2349
570 #: glib/gkeyfile.c:2827
571 #, c-format
572 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
573 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
574
575 #: glib/gkeyfile.c:3023
576 #, c-format
577 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
578 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
579
580 #: glib/gkeyfile.c:3047
581 msgid "Key file contains escape character at end of line"
582 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
583
584 #: glib/gkeyfile.c:3163
585 #, c-format
586 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
587 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
588
589 #: glib/gkeyfile.c:3191
590 #, c-format
591 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
592 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
593