Updated British English translation.
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-16 18:20+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:30+0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team:  <>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../glib/gbookmarkfile.c:737
20 #, c-format
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
26 #, c-format
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
32 #, c-format
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
45
46 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
47 #, c-format
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
50
51 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
60 #, c-format
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
63
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
65 #, c-format
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68
69 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
70 #, c-format
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73
74 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
75 #, c-format
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78
79 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
80 #, c-format
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83
84 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
85 #, c-format
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88
89 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
90 #, c-format
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93
94 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
95 #, c-format
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98
99 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1402
100 #: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
101 #: ../glib/gutf8.c:1413
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
104
105 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1409
106 #: ../glib/giochannel.c:2300
107 #, c-format
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Error during conversion: %s"
110
111 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
112 #: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
115
116 #: ../glib/gconvert.c:919
117 #, c-format
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120
121 #: ../glib/gconvert.c:1737
122 #, c-format
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125
126 #: ../glib/gconvert.c:1747
127 #, c-format
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130
131 #: ../glib/gconvert.c:1764
132 #, c-format
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
135
136 #: ../glib/gconvert.c:1776
137 #, c-format
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140
141 #: ../glib/gconvert.c:1792
142 #, c-format
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145
146 #: ../glib/gconvert.c:1887
147 #, c-format
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
150
151 #: ../glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
154
155 #: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130
156 #, c-format
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
159
160 #: ../glib/gfileutils.c:532 ../glib/gfileutils.c:620
161 #, c-format
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164
165 #: ../glib/gfileutils.c:547
166 #, c-format
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
169
170 #: ../glib/gfileutils.c:561
171 #, c-format
172 msgid "File \"%s\" is too large"
173 msgstr "File \"%s\" is too large"
174
175 #: ../glib/gfileutils.c:644
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
179
180 #: ../glib/gfileutils.c:695 ../glib/gfileutils.c:782
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
184
185 #: ../glib/gfileutils.c:712 ../glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189
190 #: ../glib/gfileutils.c:746
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194
195 #: ../glib/gfileutils.c:854
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199
200 #: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1328
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
204
205 #: ../glib/gfileutils.c:910
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209
210 #: ../glib/gfileutils.c:935
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214
215 #: ../glib/gfileutils.c:954
216 #, c-format
217 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
218 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219
220 #: ../glib/gfileutils.c:979
221 #, c-format
222 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
223 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224
225 #: ../glib/gfileutils.c:997
226 #, c-format
227 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
228 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
229
230 #: ../glib/gfileutils.c:1115
231 #, c-format
232 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
233 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
234
235 #: ../glib/gfileutils.c:1290
236 #, c-format
237 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239
240 #: ../glib/gfileutils.c:1303
241 #, c-format
242 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244
245 #: ../glib/gfileutils.c:1742
246 #, c-format
247 msgid "%.1f KB"
248 msgstr "%.1f KB"
249
250 #: ../glib/gfileutils.c:1747
251 #, c-format
252 msgid "%.1f MB"
253 msgstr "%.1f MB"
254
255 #: ../glib/gfileutils.c:1752
256 #, c-format
257 msgid "%.1f GB"
258 msgstr "%.1f GB"
259
260 #: ../glib/gfileutils.c:1795
261 #, c-format
262 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
263 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
264
265 #: ../glib/gfileutils.c:1816
266 msgid "Symbolic links not supported"
267 msgstr "Symbolic links not supported"
268
269 #: ../glib/giochannel.c:1234
270 #, c-format
271 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
273
274 #: ../glib/giochannel.c:1579
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
277
278 #: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
279 #: ../glib/giochannel.c:1971
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
282
283 #: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
284 msgid "Channel terminates in a partial character"
285 msgstr "Channel terminates in a partial character"
286
287 #: ../glib/giochannel.c:1770
288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
289 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
290
291 #: ../glib/gmappedfile.c:116
292 #, c-format
293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
294 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
295
296 #: ../glib/gmappedfile.c:193
297 #, c-format
298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
299 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
300
301 #: ../glib/gmarkup.c:255 ../glib/gmarkup.c:295
302 #, c-format
303 msgid "Error on line %d char %d: "
304 msgstr "Error on line %d char %d: "
305
306 #: ../glib/gmarkup.c:389
307 #, c-format
308 msgid "Error on line %d: %s"
309 msgstr "Error on line %d: %s"
310
311 #: ../glib/gmarkup.c:493
312 msgid ""
313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
314 msgstr ""
315 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
316
317 #: ../glib/gmarkup.c:503
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
321 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
322 "it as &amp;"
323 msgstr ""
324 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
325 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
326 "it as &amp;"
327
328 #: ../glib/gmarkup.c:537
329 #, c-format
330 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
331 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
332
333 #: ../glib/gmarkup.c:574
334 #, c-format
335 msgid "Entity name '%s' is not known"
336 msgstr "Entity name '%s' is not known"
337
338 #: ../glib/gmarkup.c:585
339 msgid ""
340 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
341 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
342 msgstr ""
343 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
344 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
345
346 #: ../glib/gmarkup.c:638
347 #, c-format
348 msgid ""
349 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
350 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
351 msgstr ""
352 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
353 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
354
355 #: ../glib/gmarkup.c:660
356 #, c-format
357 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
358 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
359
360 #: ../glib/gmarkup.c:675
361 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
362 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
363
364 #: ../glib/gmarkup.c:685
365 msgid ""
366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
368 "as &amp;"
369 msgstr ""
370 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
371 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
372 "as &amp;"
373
374 #: ../glib/gmarkup.c:771
375 msgid "Unfinished entity reference"
376 msgstr "Unfinished entity reference"
377
378 #: ../glib/gmarkup.c:777
379 msgid "Unfinished character reference"
380 msgstr "Unfinished character reference"
381
382 #: ../glib/gmarkup.c:1063
383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
384 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
385
386 #: ../glib/gmarkup.c:1091
387 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
388 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
389
390 #: ../glib/gmarkup.c:1130
391 #, c-format
392 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
393 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
394
395 #: ../glib/gmarkup.c:1168
396 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
397 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
398
399 #: ../glib/gmarkup.c:1208
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
403 "element name"
404 msgstr ""
405 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
406 "element name"
407
408 #: ../glib/gmarkup.c:1276
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
412 "s'"
413 msgstr ""
414 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
415 "s'"
416
417 #: ../glib/gmarkup.c:1365
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
421 msgstr ""
422 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
423
424 #: ../glib/gmarkup.c:1407
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
428 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
429 "character in an attribute name"
430 msgstr ""
431 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
432 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
433 "character in an attribute name"
434
435 #: ../glib/gmarkup.c:1493
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
440 msgstr ""
441 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
442 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
443
444 #: ../glib/gmarkup.c:1635
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
448 "begin an element name"
449 msgstr ""
450 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
451 "begin an element name"
452
453 #: ../glib/gmarkup.c:1675
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
458 msgstr ""
459 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
460 "allowed character is '>'"
461
462 #: ../glib/gmarkup.c:1686
463 #, c-format
464 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
465 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
466
467 #: ../glib/gmarkup.c:1695
468 #, c-format
469 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
470 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
471
472 #: ../glib/gmarkup.c:1858
473 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
474 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
475
476 #: ../glib/gmarkup.c:1872
477 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
478 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
479
480 #: ../glib/gmarkup.c:1880 ../glib/gmarkup.c:1925
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
484 "element opened"
485 msgstr ""
486 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
487 "element opened"
488
489 #: ../glib/gmarkup.c:1888
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
493 "the tag <%s/>"
494 msgstr ""
495 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
496 "the tag <%s/>"
497
498 #: ../glib/gmarkup.c:1894
499 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
500 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
501
502 #: ../glib/gmarkup.c:1900
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
505
506 #: ../glib/gmarkup.c:1905
507 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
508 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
509
510 #: ../glib/gmarkup.c:1911
511 msgid ""
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
514 msgstr ""
515 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
516 "name; no attribute value"
517
518 #: ../glib/gmarkup.c:1918
519 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
520 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
521
522 #: ../glib/gmarkup.c:1934
523 #, c-format
524 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
525 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
526
527 #: ../glib/gmarkup.c:1940
528 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
530
531 #: ../glib/gregex.c:131
532 msgid "corrupted object"
533 msgstr "corrupted object"
534
535 #: ../glib/gregex.c:133
536 msgid "internal error or corrupted object"
537 msgstr "internal error or corrupted object"
538
539 #: ../glib/gregex.c:135
540 msgid "out of memory"
541 msgstr "out of memory"
542
543 #: ../glib/gregex.c:140
544 msgid "backtracking limit reached"
545 msgstr "backtracking limit reached"
546
547 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
548 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
549 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
550
551 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2010
552 msgid "internal error"
553 msgstr "internal error"
554
555 #: ../glib/gregex.c:162
556 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
557 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
558
559 #: ../glib/gregex.c:171
560 msgid "recursion limit reached"
561 msgstr "recursion limit reached"
562
563 #: ../glib/gregex.c:173
564 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
565 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
566
567 #: ../glib/gregex.c:175
568 msgid "invalid combination of newline flags"
569 msgstr "invalid combination of newline flags"
570
571 #: ../glib/gregex.c:179
572 msgid "unknown error"
573 msgstr "unknown error"
574
575 #: ../glib/gregex.c:199
576 msgid "\\ at end of pattern"
577 msgstr "\\ at end of pattern"
578
579 #: ../glib/gregex.c:202
580 msgid "\\c at end of pattern"
581 msgstr "\\c at end of pattern"
582
583 #: ../glib/gregex.c:205
584 msgid "unrecognized character follows \\"
585 msgstr "unrecognised character following \\"
586
587 #: ../glib/gregex.c:212
588 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
590
591 #: ../glib/gregex.c:215
592 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
593 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
594
595 #: ../glib/gregex.c:218
596 msgid "number too big in {} quantifier"
597 msgstr "number too big in {} quantifier"
598
599 #: ../glib/gregex.c:221
600 msgid "missing terminating ] for character class"
601 msgstr "missing terminating ] for character class"
602
603 #: ../glib/gregex.c:224
604 msgid "invalid escape sequence in character class"
605 msgstr "invalid escape sequence in character class"
606
607 #: ../glib/gregex.c:227
608 msgid "range out of order in character class"
609 msgstr "range out of order in character class"
610
611 #: ../glib/gregex.c:230
612 msgid "nothing to repeat"
613 msgstr "nothing to repeat"
614
615 #: ../glib/gregex.c:233
616 msgid "unrecognized character after (?"
617 msgstr "unrecognised character after (?"
618
619 #: ../glib/gregex.c:237
620 msgid "unrecognized character after (?<"
621 msgstr "unrecognised character after (?<"
622
623 #: ../glib/gregex.c:241
624 msgid "unrecognized character after (?P"
625 msgstr "unrecognised character after (?P"
626
627 #: ../glib/gregex.c:244
628 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
629 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
630
631 #: ../glib/gregex.c:247
632 msgid "missing terminating )"
633 msgstr "missing terminating )"
634
635 #: ../glib/gregex.c:251
636 msgid ") without opening ("
637 msgstr ") without opening ("
638
639 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
640 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
641 #.
642 #: ../glib/gregex.c:258
643 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
644 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
645
646 #: ../glib/gregex.c:261
647 msgid "reference to non-existent subpattern"
648 msgstr "reference to non-existent subpattern"
649
650 #: ../glib/gregex.c:264
651 msgid "missing ) after comment"
652 msgstr "missing ) after comment"
653
654 #: ../glib/gregex.c:267
655 msgid "regular expression too large"
656 msgstr "regular expression too large"
657
658 #: ../glib/gregex.c:270
659 msgid "failed to get memory"
660 msgstr "failed to get memory"
661
662 #: ../glib/gregex.c:273
663 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
664 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
665
666 #: ../glib/gregex.c:276
667 msgid "malformed number or name after (?("
668 msgstr "malformed number or name after (?("
669
670 #: ../glib/gregex.c:279
671 msgid "conditional group contains more than two branches"
672 msgstr "conditional group contains more than two branches"
673
674 #: ../glib/gregex.c:282
675 msgid "assertion expected after (?("
676 msgstr "assertion expected after (?("
677
678 #: ../glib/gregex.c:285
679 msgid "unknown POSIX class name"
680 msgstr "unknown POSIX class name"
681
682 #: ../glib/gregex.c:288
683 msgid "POSIX collating elements are not supported"
684 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
685
686 #: ../glib/gregex.c:291
687 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
688 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
689
690 #: ../glib/gregex.c:294
691 msgid "invalid condition (?(0)"
692 msgstr "invalid condition (?(0)"
693
694 #: ../glib/gregex.c:297
695 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
696 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
697
698 #: ../glib/gregex.c:300
699 msgid "recursive call could loop indefinitely"
700 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
701
702 #: ../glib/gregex.c:303
703 msgid "missing terminator in subpattern name"
704 msgstr "missing terminator in subpattern name"
705
706 #: ../glib/gregex.c:306
707 msgid "two named subpatterns have the same name"
708 msgstr "two named subpatterns have the same name"
709
710 #: ../glib/gregex.c:309
711 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
712 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
713
714 #: ../glib/gregex.c:312
715 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
716 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
717
718 #: ../glib/gregex.c:315
719 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
720 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
721
722 #: ../glib/gregex.c:318
723 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
724 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
725
726 #: ../glib/gregex.c:321
727 msgid "octal value is greater than \\377"
728 msgstr "octal value is greater than \\377"
729
730 #: ../glib/gregex.c:324
731 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
732 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
733
734 #: ../glib/gregex.c:327
735 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
736 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
737
738 #: ../glib/gregex.c:330
739 msgid "inconsistent NEWLINE options"
740 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
741
742 #: ../glib/gregex.c:333
743 msgid ""
744 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
745 msgstr ""
746 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
747
748 #: ../glib/gregex.c:338
749 msgid "unexpected repeat"
750 msgstr "unexpected repeat"
751
752 #: ../glib/gregex.c:342
753 msgid "code overflow"
754 msgstr "code overflow"
755
756 #: ../glib/gregex.c:346
757 msgid "overran compiling workspace"
758 msgstr "overran compiling workspace"
759
760 #: ../glib/gregex.c:350
761 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
762 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
763
764 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1605
765 #, c-format
766 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
767 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
768
769 #: ../glib/gregex.c:1098
770 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
771 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
772
773 #: ../glib/gregex.c:1107
774 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
775 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
776
777 #: ../glib/gregex.c:1161
778 #, c-format
779 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
780 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
781
782 #: ../glib/gregex.c:1197
783 #, c-format
784 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
785 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
786
787 #: ../glib/gregex.c:2033
788 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
789 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
790
791 #: ../glib/gregex.c:2049
792 msgid "hexadecimal digit expected"
793 msgstr "hexadecimal digit expected"
794
795 #: ../glib/gregex.c:2089
796 msgid "missing '<' in symbolic reference"
797 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
798
799 #: ../glib/gregex.c:2098
800 msgid "unfinished symbolic reference"
801 msgstr "unfinished symbolic reference"
802
803 #: ../glib/gregex.c:2105
804 msgid "zero-length symbolic reference"
805 msgstr "zero-length symbolic reference"
806
807 #: ../glib/gregex.c:2116
808 msgid "digit expected"
809 msgstr "digit expected"
810
811 #: ../glib/gregex.c:2134
812 msgid "illegal symbolic reference"
813 msgstr "illegal symbolic reference"
814
815 #: ../glib/gregex.c:2196
816 msgid "stray final '\\'"
817 msgstr "stray final '\\'"
818
819 #: ../glib/gregex.c:2200
820 msgid "unknown escape sequence"
821 msgstr "unknown escape sequence"
822
823 #: ../glib/gregex.c:2210
824 #, c-format
825 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
826 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
827
828 #: ../glib/gshell.c:70
829 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
830 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
831
832 #: ../glib/gshell.c:160
833 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
834 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
835
836 #: ../glib/gshell.c:538
837 #, c-format
838 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
839 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
840
841 #: ../glib/gshell.c:545
842 #, c-format
843 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
844 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
845
846 #: ../glib/gshell.c:557
847 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
848 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
849
850 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
851 msgid "Failed to read data from child process"
852 msgstr "Failed to read data from child process"
853
854 #: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1468
855 #, c-format
856 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
857 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
858
859 #: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1132
860 #, c-format
861 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
862 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
863
864 #: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1337
865 #, c-format
866 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
867 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
868
869 #: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492
870 #, c-format
871 msgid "Failed to execute child process (%s)"
872 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
873
874 #: ../glib/gspawn-win32.c:442
875 #, c-format
876 msgid "Invalid program name: %s"
877 msgstr "Invalid program name: %s"
878
879 #: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
880 #: ../glib/gspawn-win32.c:1276
881 #, c-format
882 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
883 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
884
885 #: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735
886 #: ../glib/gspawn-win32.c:1309
887 #, c-format
888 msgid "Invalid string in environment: %s"
889 msgstr "Invalid string in environment: %s"
890
891 #: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1257
892 #, c-format
893 msgid "Invalid working directory: %s"
894 msgstr "Invalid working directory: %s"
895
896 #: ../glib/gspawn-win32.c:781
897 #, c-format
898 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
899 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
900
901 #: ../glib/gspawn-win32.c:995
902 msgid ""
903 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
904 "process"
905 msgstr ""
906 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
907 "process"
908
909 #: ../glib/gspawn.c:188
910 #, c-format
911 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
912 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
913
914 #: ../glib/gspawn.c:325
915 #, c-format
916 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
917 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
918
919 #: ../glib/gspawn.c:408
920 #, c-format
921 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
922 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
923
924 #: ../glib/gspawn.c:1197
925 #, c-format
926 msgid "Failed to fork (%s)"
927 msgstr "Failed to fork (%s)"
928
929 #: ../glib/gspawn.c:1347
930 #, c-format
931 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
932 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
933
934 #: ../glib/gspawn.c:1357
935 #, c-format
936 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
937 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
938
939 #: ../glib/gspawn.c:1366
940 #, c-format
941 msgid "Failed to fork child process (%s)"
942 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
943
944 #: ../glib/gspawn.c:1374
945 #, c-format
946 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
947 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
948
949 #: ../glib/gspawn.c:1396
950 #, c-format
951 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
952 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
953
954 #: ../glib/gutf8.c:1038
955 msgid "Character out of range for UTF-8"
956 msgstr "Character out of range for UTF-8"
957
958 #: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
959 #: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
960 msgid "Invalid sequence in conversion input"
961 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
962
963 #: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
964 msgid "Character out of range for UTF-16"
965 msgstr "Character out of range for UTF-16"
966
967 #: ../glib/goption.c:615
968 msgid "Usage:"
969 msgstr "Usage:"
970
971 #: ../glib/goption.c:615
972 msgid "[OPTION...]"
973 msgstr "[OPTION...]"
974
975 #: ../glib/goption.c:719
976 msgid "Help Options:"
977 msgstr "Help Options:"
978
979 #: ../glib/goption.c:720
980 msgid "Show help options"
981 msgstr "Show help options"
982
983 #: ../glib/goption.c:726
984 msgid "Show all help options"
985 msgstr "Show all help options"
986
987 #: ../glib/goption.c:788
988 msgid "Application Options:"
989 msgstr "Application Options:"
990
991 #: ../glib/goption.c:850 ../glib/goption.c:920
992 #, c-format
993 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
994 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
995
996 #: ../glib/goption.c:860 ../glib/goption.c:928
997 #, c-format
998 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
999 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1000
1001 #: ../glib/goption.c:885
1002 #, c-format
1003 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1004 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1005
1006 #: ../glib/goption.c:893
1007 #, c-format
1008 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1009 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1010
1011 #: ../glib/goption.c:1156 ../glib/goption.c:1235
1012 #, c-format
1013 msgid "Error parsing option %s"
1014 msgstr "Error parsing option %s"
1015
1016 #: ../glib/goption.c:1266 ../glib/goption.c:1380
1017 #, c-format
1018 msgid "Missing argument for %s"
1019 msgstr "Missing argument for %s"
1020
1021 #: ../glib/goption.c:1773
1022 #, c-format
1023 msgid "Unknown option %s"
1024 msgstr "Unknown option %s"
1025
1026 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1027 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1028 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1029
1030 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1031 msgid "Not a regular file"
1032 msgstr "Not a regular file"
1033
1034 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1035 msgid "File is empty"
1036 msgstr "File is empty"
1037
1038 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1042 msgstr ""
1043 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1044
1045 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1046 #, c-format
1047 msgid "Invalid group name: %s"
1048 msgstr "Invalid group name: %s"
1049
1050 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1051 msgid "Key file does not start with a group"
1052 msgstr "Key file does not start with a group"
1053
1054 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1055 #, c-format
1056 msgid "Invalid key name: %s"
1057 msgstr "Invalid key name: %s"
1058
1059 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1060 #, c-format
1061 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1062 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1063
1064 #: ../glib/gkeyfile.c:1112 ../glib/gkeyfile.c:1274 ../glib/gkeyfile.c:2503
1065 #: ../glib/gkeyfile.c:2569 ../glib/gkeyfile.c:2704 ../glib/gkeyfile.c:2837
1066 #: ../glib/gkeyfile.c:2990 ../glib/gkeyfile.c:3177 ../glib/gkeyfile.c:3238
1067 #, c-format
1068 msgid "Key file does not have group '%s'"
1069 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1070
1071 #: ../glib/gkeyfile.c:1286
1072 #, c-format
1073 msgid "Key file does not have key '%s'"
1074 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1075
1076 #: ../glib/gkeyfile.c:1393 ../glib/gkeyfile.c:1508
1077 #, c-format
1078 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1079 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1080
1081 #: ../glib/gkeyfile.c:1413 ../glib/gkeyfile.c:1528 ../glib/gkeyfile.c:1907
1082 #, c-format
1083 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1084 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1085
1086 #: ../glib/gkeyfile.c:2122 ../glib/gkeyfile.c:2334
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1090 "interpreted."
1091 msgstr ""
1092 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1093 "interpreted."
1094
1095 #: ../glib/gkeyfile.c:2518 ../glib/gkeyfile.c:2719 ../glib/gkeyfile.c:3249
1096 #, c-format
1097 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1098 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1099
1100 #: ../glib/gkeyfile.c:3483
1101 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1102 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1103
1104 #: ../glib/gkeyfile.c:3505
1105 #, c-format
1106 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1107 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1108
1109 #: ../glib/gkeyfile.c:3647
1110 #, c-format
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1113
1114 #: ../glib/gkeyfile.c:3661
1115 #, c-format
1116 msgid "Integer value '%s' out of range"
1117 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1118
1119 #: ../glib/gkeyfile.c:3694
1120 #, c-format
1121 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1122 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1123
1124 #: ../glib/gkeyfile.c:3718
1125 #, c-format
1126 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1127 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1128
1129 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
1130 #: ../gio/ginputstream.c:193 ../gio/ginputstream.c:325
1131 #: ../gio/ginputstream.c:566 ../gio/ginputstream.c:691
1132 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:656
1133 #, c-format
1134 msgid "Too large count value passed to %s"
1135 msgstr "Too large count value passed to %s"
1136
1137 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:901
1138 #: ../gio/goutputstream.c:1085
1139 msgid "Stream is already closed"
1140 msgstr "Stream is already closed"
1141
1142 #: ../gio/gcancellable.c:366 ../gio/glocalfile.c:2003
1143 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:627 ../gio/gsimpleasyncresult.c:654
1144 msgid "Operation was cancelled"
1145 msgstr "Operation was cancelled"
1146
1147 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1148 msgid "Unknown type"
1149 msgstr "Unknown type"
1150
1151 #: ../gio/gcontenttype.c:181
1152 #, c-format
1153 msgid "%s filetype"
1154 msgstr "%s filetype"
1155
1156 #: ../gio/gcontenttype.c:678
1157 #, c-format
1158 msgid "%s type"
1159 msgstr "%s type"
1160
1161 #: ../gio/gdatainputstream.c:313
1162 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1163 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1164
1165 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:462 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1166 msgid "Unnamed"
1167 msgstr "Unnamed"
1168
1169 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:709
1170 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1171 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1172
1173 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1003
1174 msgid "Unable to find terminal required for application"
1175 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1176
1177 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1235
1178 #, c-format
1179 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1180 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1181
1182 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1239
1183 #, c-format
1184 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1185 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1186
1187 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1643
1188 #, c-format
1189 msgid "Can't create user desktop file %s"
1190 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1191
1192 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1755
1193 #, c-format
1194 msgid "Custom definition for %s"
1195 msgstr "Custom definition for %s"
1196
1197 #: ../gio/gdrive.c:381
1198 msgid "drive doesn't implement eject"
1199 msgstr "drive doesn't implement eject"
1200
1201 #: ../gio/gdrive.c:451
1202 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1203 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1204
1205 #: ../gio/gemblem.c:325
1206 #, c-format
1207 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1208 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1209
1210 #: ../gio/gemblem.c:335
1211 #, c-format
1212 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1213 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1214
1215 #: ../gio/gemblemedicon.c:296
1216 #, c-format
1217 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1218 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1219
1220 #: ../gio/gemblemedicon.c:306
1221 #, c-format
1222 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1223 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1224
1225 #: ../gio/gemblemedicon.c:329
1226 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1227 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1228
1229 #: ../gio/gfile.c:827 ../gio/gfile.c:1057 ../gio/gfile.c:1192
1230 #: ../gio/gfile.c:1428 ../gio/gfile.c:1482 ../gio/gfile.c:1539
1231 #: ../gio/gfile.c:1622 ../gio/gfile.c:2712 ../gio/gfile.c:2766
1232 #: ../gio/gfile.c:2897 ../gio/gfile.c:2937 ../gio/gfile.c:3264
1233 #: ../gio/gfile.c:3666 ../gio/gfile.c:3750 ../gio/gfile.c:3833
1234 #: ../gio/gfile.c:3913 ../gio/gfile.c:4243 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1235 msgid "Operation not supported"
1236 msgstr "Operation not supported"
1237
1238 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1239 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1240 #. Translators: This is an error message when trying to
1241 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1242 #. * none exists.
1243 #. Translators: This is an error message when trying to find
1244 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1245 #. * exists.
1246 #: ../gio/gfile.c:1313 ../gio/glocalfile.c:1082 ../gio/glocalfile.c:1093
1247 #: ../gio/glocalfile.c:1106
1248 msgid "Containing mount does not exist"
1249 msgstr "Containing mount does not exist"
1250
1251 #: ../gio/gfile.c:1965 ../gio/glocalfile.c:2153
1252 msgid "Can't copy over directory"
1253 msgstr "Can't copy over directory"
1254
1255 #: ../gio/gfile.c:2025
1256 msgid "Can't copy directory over directory"
1257 msgstr "Can't copy directory over directory"
1258
1259 #: ../gio/gfile.c:2033 ../gio/glocalfile.c:2162
1260 msgid "Target file exists"
1261 msgstr "Target file exists"
1262
1263 #: ../gio/gfile.c:2051
1264 msgid "Can't recursively copy directory"
1265 msgstr "Can't recursively copy directory"
1266
1267 #: ../gio/gfile.c:2346
1268 msgid "Can't copy special file"
1269 msgstr "Can't copy special file"
1270
1271 #: ../gio/gfile.c:2887
1272 msgid "Invalid symlink value given"
1273 msgstr "Invalid symlink value given"
1274
1275 #: ../gio/gfile.c:2980
1276 msgid "Trash not supported"
1277 msgstr "Wastebasket not supported"
1278
1279 #: ../gio/gfile.c:3029
1280 #, c-format
1281 msgid "File names cannot contain '%c'"
1282 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1283
1284 #: ../gio/gfile.c:5011 ../gio/gvolume.c:370
1285 msgid "volume doesn't implement mount"
1286 msgstr "volume doesn't implement mount"
1287
1288 #: ../gio/gfile.c:5119
1289 msgid "No application is registered as handling this file"
1290 msgstr "No application is registered as handling this file"
1291
1292 #: ../gio/gfileenumerator.c:206
1293 msgid "Enumerator is closed"
1294 msgstr "Enumerator is closed"
1295
1296 #: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
1297 #: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
1298 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1299 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1300
1301 #: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
1302 msgid "File enumerator is already closed"
1303 msgstr "File enumerator is already closed"
1304
1305 #: ../gio/gfileicon.c:145
1306 msgid "file"
1307 msgstr "file"
1308
1309 #: ../gio/gfileicon.c:146
1310 msgid "The file containing the icon"
1311 msgstr "The file containing the icon"
1312
1313 #: ../gio/gfileicon.c:237
1314 #, c-format
1315 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1316 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1317
1318 #: ../gio/gfileicon.c:247
1319 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1320 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1321
1322 #: ../gio/gfileinputstream.c:157 ../gio/gfileinputstream.c:424
1323 #: ../gio/gfileoutputstream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:526
1324 msgid "Stream doesn't support query_info"
1325 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1326
1327 #: ../gio/gfileinputstream.c:339 ../gio/gfileoutputstream.c:384
1328 msgid "Seek not supported on stream"
1329 msgstr "Seek not supported on stream"
1330
1331 #: ../gio/gfileinputstream.c:383
1332 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1333 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1334
1335 #: ../gio/gfileoutputstream.c:460
1336 msgid "Truncate not supported on stream"
1337 msgstr "Truncate not supported on stream"
1338
1339 #: ../gio/gicon.c:324
1340 #, c-format
1341 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1342 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1343
1344 #: ../gio/gicon.c:344
1345 #, c-format
1346 msgid "No type for class name %s"
1347 msgstr "No type for class name %s"
1348
1349 #: ../gio/gicon.c:354
1350 #, c-format
1351 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1352 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1353
1354 #: ../gio/gicon.c:365
1355 #, c-format
1356 msgid "Type %s is not classed"
1357 msgstr "Type %s is not classed"
1358
1359 #: ../gio/gicon.c:379
1360 #, c-format
1361 msgid "Malformed version number: %s"
1362 msgstr "Malformed version number: %s"
1363
1364 #: ../gio/gicon.c:393
1365 #, c-format
1366 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1367 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1368
1369 #: ../gio/gicon.c:469
1370 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1371 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1372
1373 #: ../gio/ginputstream.c:202
1374 msgid "Input stream doesn't implement read"
1375 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1376
1377 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1378 #. * operation running against this stream when you try to start
1379 #. * one
1380 #. Translators: This is an error you get if there is
1381 #. * already an operation running against this stream when
1382 #. * you try to start one
1383 #: ../gio/ginputstream.c:911 ../gio/goutputstream.c:1095
1384 msgid "Stream has outstanding operation"
1385 msgstr "Stream has outstanding operation"
1386
1387 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1388 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1389 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1390
1391 #: ../gio/glocalfile.c:617 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1392 #, c-format
1393 msgid "Invalid filename %s"
1394 msgstr "Invalid filename %s"
1395
1396 #: ../gio/glocalfile.c:990
1397 #, c-format
1398 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1399 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1400
1401 #: ../gio/glocalfile.c:1126
1402 msgid "Can't rename root directory"
1403 msgstr "Can't rename root directory"
1404
1405 #: ../gio/glocalfile.c:1146 ../gio/glocalfile.c:1172
1406 #, c-format
1407 msgid "Error renaming file: %s"
1408 msgstr "Error renaming file: %s"
1409
1410 #: ../gio/glocalfile.c:1155
1411 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1412 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1413
1414 #: ../gio/glocalfile.c:1168 ../gio/glocalfile.c:2032 ../gio/glocalfile.c:2061
1415 #: ../gio/glocalfile.c:2215 ../gio/glocalfileoutputstream.c:520
1416 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:565 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034
1417 msgid "Invalid filename"
1418 msgstr "Invalid filename"
1419
1420 #: ../gio/glocalfile.c:1291
1421 #, c-format
1422 msgid "Error opening file: %s"
1423 msgstr "Error opening file: %s"
1424
1425 #: ../gio/glocalfile.c:1301
1426 msgid "Can't open directory"
1427 msgstr "Can't open directory"
1428
1429 #: ../gio/glocalfile.c:1361
1430 #, c-format
1431 msgid "Error removing file: %s"
1432 msgstr "Error removing file: %s"
1433
1434 #: ../gio/glocalfile.c:1725
1435 #, c-format
1436 msgid "Error trashing file: %s"
1437 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1438
1439 #: ../gio/glocalfile.c:1748
1440 #, c-format
1441 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1442 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1443
1444 #: ../gio/glocalfile.c:1769
1445 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1446 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1447
1448 #: ../gio/glocalfile.c:1848 ../gio/glocalfile.c:1868
1449 msgid "Unable to find or create trash directory"
1450 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1451
1452 #: ../gio/glocalfile.c:1902
1453 #, c-format
1454 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1455 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1456
1457 #: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:2002 ../gio/glocalfile.c:2009
1458 #, c-format
1459 msgid "Unable to trash file: %s"
1460 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1461
1462 #: ../gio/glocalfile.c:2036
1463 #, c-format
1464 msgid "Error creating directory: %s"
1465 msgstr "Error creating directory: %s"
1466
1467 #: ../gio/glocalfile.c:2065
1468 #, c-format
1469 msgid "Error making symbolic link: %s"
1470 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1471
1472 #: ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2219
1473 #, c-format
1474 msgid "Error moving file: %s"
1475 msgstr "Error moving file: %s"
1476
1477 #: ../gio/glocalfile.c:2148
1478 msgid "Can't move directory over directory"
1479 msgstr "Can't move directory over directory"
1480
1481 #: ../gio/glocalfile.c:2175 ../gio/glocalfileoutputstream.c:844
1482 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:858 ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
1483 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:889 ../gio/glocalfileoutputstream.c:903
1484 msgid "Backup file creation failed"
1485 msgstr "Backup file creation failed"
1486
1487 #: ../gio/glocalfile.c:2194
1488 #, c-format
1489 msgid "Error removing target file: %s"
1490 msgstr "Error removing target file: %s"
1491
1492 #: ../gio/glocalfile.c:2208
1493 msgid "Move between mounts not supported"
1494 msgstr "Move between mounts not supported"
1495
1496 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
1497 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1498 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1499
1500 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
1501 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1502 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1503
1504 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
1505 msgid "Invalid extended attribute name"
1506 msgstr "Invalid extended attribute name"
1507
1508 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
1509 #, c-format
1510 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1511 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1512
1513 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:728
1514 #, c-format
1515 msgid "Error stating file '%s': %s"
1516 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1517
1518 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1536
1519 msgid " (invalid encoding)"
1520 msgstr " (invalid encoding)"
1521
1522 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1704
1523 #, c-format
1524 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1525 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1526
1527 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1749
1528 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1529 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1530
1531 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1767
1532 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1533 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1534
1535 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1786 ../gio/glocalfileinfo.c:1805
1536 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1537 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1538
1539 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
1540 #, c-format
1541 msgid "Error setting permissions: %s"
1542 msgstr "Error setting permissions: %s"
1543
1544 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1882 ../gio/glocalfileinfo.c:2050
1545 #, c-format
1546 msgid "Error setting owner: %s"
1547 msgstr "Error setting owner: %s"
1548
1549 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
1550 msgid "symlink must be non-NULL"
1551 msgstr "symlink must be non-NULL"
1552
1553 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1915 ../gio/glocalfileinfo.c:1934
1554 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1945
1555 #, c-format
1556 msgid "Error setting symlink: %s"
1557 msgstr "Error setting symlink: %s"
1558
1559 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1924
1560 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1561 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1562
1563 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2073
1564 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1565 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1566
1567 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2088
1568 #, c-format
1569 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1570 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1571
1572 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2095
1573 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1574 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1575
1576 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2156
1577 #, c-format
1578 msgid "Setting attribute %s not supported"
1579 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1580
1581 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:618
1582 #, c-format
1583 msgid "Error reading from file: %s"
1584 msgstr "Error reading from file: %s"
1585
1586 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1587 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:420
1588 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:921
1589 #, c-format
1590 msgid "Error seeking in file: %s"
1591 msgstr "Error seeking in file: %s"
1592
1593 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:223
1594 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
1595 #, c-format
1596 msgid "Error closing file: %s"
1597 msgstr "Error closing file: %s"
1598
1599 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
1600 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1601 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1602
1603 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:173 ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
1604 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:639
1605 #, c-format
1606 msgid "Error writing to file: %s"
1607 msgstr "Error writing to file: %s"
1608
1609 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:250
1610 #, c-format
1611 msgid "Error removing old backup link: %s"
1612 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1613
1614 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:264 ../gio/glocalfileoutputstream.c:277
1615 #, c-format
1616 msgid "Error creating backup copy: %s"
1617 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1618
1619 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:295
1620 #, c-format
1621 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1622 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1623
1624 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:968
1625 #, c-format
1626 msgid "Error truncating file: %s"
1627 msgstr "Error truncating file: %s"
1628
1629 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:526 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
1630 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:710 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
1631 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1040
1632 #, c-format
1633 msgid "Error opening file '%s': %s"
1634 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1635
1636 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:741
1637 msgid "Target file is a directory"
1638 msgstr "Target file is a directory"
1639
1640 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:746
1641 msgid "Target file is not a regular file"
1642 msgstr "Target file is not a regular file"
1643
1644 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:758
1645 msgid "The file was externally modified"
1646 msgstr "The file was externally modified"
1647
1648 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:937
1649 #, c-format
1650 msgid "Error removing old file: %s"
1651 msgstr "Error removing old file: %s"
1652
1653 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
1654 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1655 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1656
1657 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
1658 msgid "Invalid seek request"
1659 msgstr "Invalid seek request"
1660
1661 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1662 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1663 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1664
1665 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
1666 msgid "Reached maximum data array limit"
1667 msgstr "Reached maximum data array limit"
1668
1669 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
1670 msgid "Memory output stream not resizable"
1671 msgstr "Memory output stream not resizable"
1672
1673 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
1674 msgid "Failed to resize memory output stream"
1675 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1676
1677 #. Translators: This is an error
1678 #. * message for mount objects that
1679 #. * don't implement unmount.
1680 #: ../gio/gmount.c:360
1681 msgid "mount doesn't implement unmount"
1682 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1683
1684 #. Translators: This is an error
1685 #. * message for mount objects that
1686 #. * don't implement eject.
1687 #: ../gio/gmount.c:435
1688 msgid "mount doesn't implement eject"
1689 msgstr "mount doesn't implement eject"
1690
1691 #. Translators: This is an error
1692 #. * message for mount objects that
1693 #. * don't implement remount.
1694 #: ../gio/gmount.c:517
1695 msgid "mount doesn't implement remount"
1696 msgstr "mount doesn't implement remount"
1697
1698 #. Translators: This is an error
1699 #. * message for mount objects that
1700 #. * don't implement content type guessing.
1701 #: ../gio/gmount.c:601
1702 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1703 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1704
1705 #. Translators: This is an error
1706 #. * message for mount objects that
1707 #. * don't implement content type guessing.
1708 #: ../gio/gmount.c:690
1709 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1710 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1711
1712 #: ../gio/goutputstream.c:211 ../gio/goutputstream.c:412
1713 msgid "Output stream doesn't implement write"
1714 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1715
1716 #: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:780
1717 msgid "Source stream is already closed"
1718 msgstr "Source stream is already closed"
1719
1720 #: ../gio/gthemedicon.c:211
1721 msgid "name"
1722 msgstr "name"
1723
1724 #: ../gio/gthemedicon.c:212
1725 msgid "The name of the icon"
1726 msgstr "The name of the icon"
1727
1728 #: ../gio/gthemedicon.c:223
1729 msgid "names"
1730 msgstr "names"
1731
1732 #: ../gio/gthemedicon.c:224
1733 msgid "An array containing the icon names"
1734 msgstr "An array containing the icon names"
1735
1736 #: ../gio/gthemedicon.c:249
1737 msgid "use default fallbacks"
1738 msgstr "use default fallbacks"
1739
1740 #: ../gio/gthemedicon.c:250
1741 msgid ""
1742 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1743 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1744 msgstr ""
1745 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1746 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1747
1748 #: ../gio/gthemedicon.c:499
1749 #, c-format
1750 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1751 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1752
1753 #: ../gio/gunixinputstream.c:161 ../gio/gunixoutputstream.c:147
1754 msgid "File descriptor"
1755 msgstr "File descriptor"
1756
1757 #: ../gio/gunixinputstream.c:162
1758 msgid "The file descriptor to read from"
1759 msgstr "The file descriptor from which to read"
1760
1761 #: ../gio/gunixinputstream.c:176 ../gio/gunixoutputstream.c:162
1762 msgid "Close file descriptor"
1763 msgstr "Close file descriptor"
1764
1765 #: ../gio/gunixinputstream.c:177 ../gio/gunixoutputstream.c:163
1766 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1767 msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1768
1769 #: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
1770 #: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
1771 #, c-format
1772 msgid "Error reading from unix: %s"
1773 msgstr "Error reading from unix: %s"
1774
1775 #: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
1776 #: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
1777 #, c-format
1778 msgid "Error closing unix: %s"
1779 msgstr "Error closing unix: %s"
1780
1781 #: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
1782 msgid "Filesystem root"
1783 msgstr "Filesystem root"
1784
1785 #: ../gio/gunixoutputstream.c:148
1786 msgid "The file descriptor to write to"
1787 msgstr "The file descriptor to which to write"
1788
1789 #: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
1790 #, c-format
1791 msgid "Error writing to unix: %s"
1792 msgstr "Error writing to unix: %s"
1793
1794 #: ../gio/gvolume.c:444
1795 msgid "volume doesn't implement eject"
1796 msgstr "volume doesn't implement eject"
1797
1798 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1799 msgid "Can't find application"
1800 msgstr "Can't find application"
1801
1802 #: ../gio/gwin32appinfo.c:300
1803 #, c-format
1804 msgid "Error launching application: %s"
1805 msgstr "Error launching application: %s"
1806
1807 #: ../gio/gwin32appinfo.c:336
1808 msgid "URIs not supported"
1809 msgstr "URIs not supported"
1810
1811 #: ../gio/gwin32appinfo.c:358
1812 msgid "association changes not supported on win32"
1813 msgstr "association changes not supported on win32"
1814
1815 #: ../gio/gwin32appinfo.c:370
1816 msgid "Association creation not supported on win32"
1817 msgstr "Association creation not supported on win32"
1818
1819 #: ../tests/gio-ls.c:27
1820 msgid "do not hide entries"
1821 msgstr "do not hide entries"
1822
1823 #: ../tests/gio-ls.c:29
1824 msgid "use a long listing format"
1825 msgstr "use a long listing format"
1826
1827 #: ../tests/gio-ls.c:37
1828 msgid "[FILE...]"
1829 msgstr "[FILE...]"
1830
1831 #~ msgid "%u byte"
1832 #~ msgid_plural "%u bytes"
1833 #~ msgstr[0] "%u byte"
1834 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1835
1836 #, fuzzy
1837 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1838 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1839
1840 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1841 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1842
1843 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1844 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1845
1846 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1847 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1848
1849 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1850 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1851
1852 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1853 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1854
1855 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1856 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"