1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:46-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1231
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1403
100 #: glib/giochannel.c:1445 glib/giochannel.c:2289 glib/gutf8.c:955
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1410
106 #: glib/giochannel.c:2301
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Error during conversion: %s"
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116 #: glib/gconvert.c:919
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: glib/gconvert.c:1737
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: glib/gconvert.c:1747
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: glib/gconvert.c:1764
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136 #: glib/gconvert.c:1776
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1792
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: glib/gconvert.c:1887
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 #: glib/gfileutils.c:572
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170 #: glib/gfileutils.c:586
172 msgid "File \"%s\" is too large"
173 msgstr "File \"%s\" is too large"
175 #: glib/gfileutils.c:669
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
185 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:771
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:905
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:961
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:986
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:1005
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:1123
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:1367
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 #: glib/gfileutils.c:1380
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235 #: glib/gfileutils.c:1852
240 #: glib/gfileutils.c:1857
245 #: glib/gfileutils.c:1862
250 #: glib/gfileutils.c:1905
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
253 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255 #: glib/gfileutils.c:1926
256 msgid "Symbolic links not supported"
257 msgstr "Symbolic links not supported"
259 #: glib/giochannel.c:1235
261 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
262 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264 #: glib/giochannel.c:1580
265 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
266 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268 #: glib/giochannel.c:1627 glib/giochannel.c:1885 glib/giochannel.c:1972
269 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
270 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
272 #: glib/giochannel.c:1708 glib/giochannel.c:1785
273 msgid "Channel terminates in a partial character"
274 msgstr "Channel terminates in a partial character"
276 #: glib/giochannel.c:1771
277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
278 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280 #: glib/gmappedfile.c:116
282 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
283 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285 #: glib/gmappedfile.c:193
287 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
288 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
292 msgid "Error on line %d char %d: "
293 msgstr "Error on line %d char %d: "
295 #: glib/gmarkup.c:389
297 msgid "Error on line %d: %s"
298 msgstr "Error on line %d: %s"
300 #: glib/gmarkup.c:493
302 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
304 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
306 #: glib/gmarkup.c:503
309 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
310 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
313 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
314 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
317 #: glib/gmarkup.c:537
319 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
320 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
322 #: glib/gmarkup.c:574
324 msgid "Entity name '%s' is not known"
325 msgstr "Entity name '%s' is not known"
327 #: glib/gmarkup.c:585
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
332 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
333 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
335 #: glib/gmarkup.c:638
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
341 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
342 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
344 #: glib/gmarkup.c:660
346 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
347 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349 #: glib/gmarkup.c:675
350 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
351 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
353 #: glib/gmarkup.c:685
355 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
356 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
359 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
360 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
363 #: glib/gmarkup.c:771
364 msgid "Unfinished entity reference"
365 msgstr "Unfinished entity reference"
367 #: glib/gmarkup.c:777
368 msgid "Unfinished character reference"
369 msgstr "Unfinished character reference"
371 #: glib/gmarkup.c:1063
372 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
373 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375 #: glib/gmarkup.c:1091
376 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
377 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379 #: glib/gmarkup.c:1130
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
382 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384 #: glib/gmarkup.c:1168
385 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
386 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388 #: glib/gmarkup.c:1208
391 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
394 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
397 #: glib/gmarkup.c:1276
400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
403 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
406 #: glib/gmarkup.c:1365
409 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
411 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
413 #: glib/gmarkup.c:1407
416 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
417 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
418 "character in an attribute name"
420 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
421 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
422 "character in an attribute name"
424 #: glib/gmarkup.c:1493
427 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
428 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
430 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
431 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
433 #: glib/gmarkup.c:1635
436 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
437 "begin an element name"
439 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
440 "begin an element name"
442 #: glib/gmarkup.c:1675
445 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
446 "allowed character is '>'"
448 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
449 "allowed character is '>'"
451 #: glib/gmarkup.c:1686
453 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
454 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
456 #: glib/gmarkup.c:1695
458 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
459 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
461 #: glib/gmarkup.c:1858
462 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
463 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
465 #: glib/gmarkup.c:1872
466 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
467 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
469 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
472 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
475 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
478 #: glib/gmarkup.c:1888
481 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
484 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
487 #: glib/gmarkup.c:1894
488 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
491 #: glib/gmarkup.c:1900
492 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
493 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
495 #: glib/gmarkup.c:1905
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
499 #: glib/gmarkup.c:1911
501 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
502 "name; no attribute value"
504 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
505 "name; no attribute value"
507 #: glib/gmarkup.c:1918
508 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
509 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
511 #: glib/gmarkup.c:1934
513 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
514 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
516 #: glib/gmarkup.c:1940
517 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
518 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
521 msgid "corrupted object"
522 msgstr "corrupted object"
525 msgid "internal error or corrupted object"
526 msgstr "internal error or corrupted object"
529 msgid "out of memory"
530 msgstr "out of memory"
533 msgid "backtracking limit reached"
534 msgstr "backtracking limit reached"
536 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
537 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
538 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
540 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
541 msgid "internal error"
542 msgstr "internal error"
545 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
546 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
549 msgid "recursion limit reached"
550 msgstr "recursion limit reached"
553 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
554 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
557 msgid "invalid combination of newline flags"
558 msgstr "invalid combination of newline flags"
561 msgid "unknown error"
562 msgstr "unknown error"
565 msgid "\\ at end of pattern"
566 msgstr "\\ at end of pattern"
569 msgid "\\c at end of pattern"
570 msgstr "\\c at end of pattern"
573 msgid "unrecognized character follows \\"
574 msgstr "unrecognised character following \\"
577 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
578 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
581 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
582 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
585 msgid "number too big in {} quantifier"
586 msgstr "number too big in {} quantifier"
589 msgid "missing terminating ] for character class"
590 msgstr "missing terminating ] for character class"
593 msgid "invalid escape sequence in character class"
594 msgstr "invalid escape sequence in character class"
597 msgid "range out of order in character class"
598 msgstr "range out of order in character class"
601 msgid "nothing to repeat"
602 msgstr "nothing to repeat"
605 msgid "unrecognized character after (?"
606 msgstr "unrecognised character after (?"
609 msgid "unrecognized character after (?<"
610 msgstr "unrecognised character after (?<"
613 msgid "unrecognized character after (?P"
614 msgstr "unrecognised character after (?P"
617 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
618 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
621 msgid "missing terminating )"
622 msgstr "missing terminating )"
625 msgid ") without opening ("
626 msgstr ") without opening ("
628 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
629 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
632 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
633 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
636 msgid "reference to non-existent subpattern"
637 msgstr "reference to non-existent subpattern"
640 msgid "missing ) after comment"
641 msgstr "missing ) after comment"
644 msgid "regular expression too large"
645 msgstr "regular expression too large"
648 msgid "failed to get memory"
649 msgstr "failed to get memory"
652 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
653 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
656 msgid "malformed number or name after (?("
657 msgstr "malformed number or name after (?("
660 msgid "conditional group contains more than two branches"
661 msgstr "conditional group contains more than two branches"
664 msgid "assertion expected after (?("
665 msgstr "assertion expected after (?("
668 msgid "unknown POSIX class name"
669 msgstr "unknown POSIX class name"
672 msgid "POSIX collating elements are not supported"
673 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
676 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
677 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
680 msgid "invalid condition (?(0)"
681 msgstr "invalid condition (?(0)"
684 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
685 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
688 msgid "recursive call could loop indefinitely"
689 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
692 msgid "missing terminator in subpattern name"
693 msgstr "missing terminator in subpattern name"
696 msgid "two named subpatterns have the same name"
697 msgstr "two named subpatterns have the same name"
700 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
701 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
704 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
705 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
708 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
709 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
712 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
713 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
716 msgid "octal value is greater than \\377"
717 msgstr "octal value is greater than \\377"
720 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
721 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
724 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
725 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
728 msgid "inconsistent NEWLINE options"
729 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
733 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
735 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
738 msgid "unexpected repeat"
739 msgstr "unexpected repeat"
742 msgid "code overflow"
743 msgstr "code overflow"
746 msgid "overran compiling workspace"
747 msgstr "overran compiling workspace"
750 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
751 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
753 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
755 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
756 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
758 #: glib/gregex.c:1098
759 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
760 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
762 #: glib/gregex.c:1107
763 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
764 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
766 #: glib/gregex.c:1161
768 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
769 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
771 #: glib/gregex.c:1197
773 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
774 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
776 #: glib/gregex.c:2021
777 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
778 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
780 #: glib/gregex.c:2037
781 msgid "hexadecimal digit expected"
782 msgstr "hexadecimal digit expected"
784 #: glib/gregex.c:2077
785 msgid "missing '<' in symbolic reference"
786 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
788 #: glib/gregex.c:2086
789 msgid "unfinished symbolic reference"
790 msgstr "unfinished symbolic reference"
792 #: glib/gregex.c:2093
793 msgid "zero-length symbolic reference"
794 msgstr "zero-length symbolic reference"
796 #: glib/gregex.c:2104
797 msgid "digit expected"
798 msgstr "digit expected"
800 #: glib/gregex.c:2122
801 msgid "illegal symbolic reference"
802 msgstr "illegal symbolic reference"
804 #: glib/gregex.c:2184
805 msgid "stray final '\\'"
806 msgstr "stray final '\\'"
808 #: glib/gregex.c:2188
809 msgid "unknown escape sequence"
810 msgstr "unknown escape sequence"
812 #: glib/gregex.c:2198
814 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
815 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
818 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
819 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
822 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
823 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
827 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
828 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
832 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
833 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
836 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
837 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
839 #: glib/gspawn-win32.c:283
840 msgid "Failed to read data from child process"
841 msgstr "Failed to read data from child process"
843 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
845 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
846 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
848 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
850 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
851 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
853 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
855 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
856 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
858 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
860 msgid "Failed to execute child process (%s)"
861 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
863 #: glib/gspawn-win32.c:442
865 msgid "Invalid program name: %s"
866 msgstr "Invalid program name: %s"
868 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
870 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
871 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
873 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
875 msgid "Invalid string in environment: %s"
876 msgstr "Invalid string in environment: %s"
878 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
880 msgid "Invalid working directory: %s"
881 msgstr "Invalid working directory: %s"
883 #: glib/gspawn-win32.c:781
885 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
886 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
888 #: glib/gspawn-win32.c:995
890 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
893 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
898 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
899 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
903 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
904 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
908 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
909 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
911 #: glib/gspawn.c:1196
913 msgid "Failed to fork (%s)"
914 msgstr "Failed to fork (%s)"
916 #: glib/gspawn.c:1346
918 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
919 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
921 #: glib/gspawn.c:1356
923 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
924 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
926 #: glib/gspawn.c:1365
928 msgid "Failed to fork child process (%s)"
929 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
931 #: glib/gspawn.c:1373
933 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
934 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
936 #: glib/gspawn.c:1395
938 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
939 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
942 msgid "Character out of range for UTF-8"
943 msgstr "Character out of range for UTF-8"
945 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
946 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
947 msgid "Invalid sequence in conversion input"
948 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
950 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
951 msgid "Character out of range for UTF-16"
952 msgstr "Character out of range for UTF-16"
954 #: glib/goption.c:615
958 #: glib/goption.c:615
962 #: glib/goption.c:719
963 msgid "Help Options:"
964 msgstr "Help Options:"
966 #: glib/goption.c:720
967 msgid "Show help options"
968 msgstr "Show help options"
970 #: glib/goption.c:726
971 msgid "Show all help options"
972 msgstr "Show all help options"
974 #: glib/goption.c:788
975 msgid "Application Options:"
976 msgstr "Application Options:"
978 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
980 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
981 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
983 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
985 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
986 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
988 #: glib/goption.c:884
990 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
991 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
993 #: glib/goption.c:892
995 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
996 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
998 #: glib/goption.c:1229
1000 msgid "Error parsing option %s"
1001 msgstr "Error parsing option %s"
1003 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1005 msgid "Missing argument for %s"
1006 msgstr "Missing argument for %s"
1008 #: glib/goption.c:1766
1010 msgid "Unknown option %s"
1011 msgstr "Unknown option %s"
1013 #: glib/gkeyfile.c:358
1014 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1015 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1017 #: glib/gkeyfile.c:393
1018 msgid "Not a regular file"
1019 msgstr "Not a regular file"
1021 #: glib/gkeyfile.c:401
1022 msgid "File is empty"
1023 msgstr "File is empty"
1025 #: glib/gkeyfile.c:761
1028 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1030 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1032 #: glib/gkeyfile.c:821
1034 msgid "Invalid group name: %s"
1035 msgstr "Invalid group name: %s"
1037 #: glib/gkeyfile.c:843
1038 msgid "Key file does not start with a group"
1039 msgstr "Key file does not start with a group"
1041 #: glib/gkeyfile.c:869
1043 msgid "Invalid key name: %s"
1044 msgstr "Invalid key name: %s"
1046 #: glib/gkeyfile.c:896
1048 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1049 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1051 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1052 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1053 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1055 msgid "Key file does not have group '%s'"
1056 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1058 #: glib/gkeyfile.c:1284
1060 msgid "Key file does not have key '%s'"
1061 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1063 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1065 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1066 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1068 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1070 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1071 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1073 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1076 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1079 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1082 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1084 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1085 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1087 #: glib/gkeyfile.c:3474
1088 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1089 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1091 #: glib/gkeyfile.c:3496
1093 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1094 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1096 #: glib/gkeyfile.c:3638
1098 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1099 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1101 #: glib/gkeyfile.c:3652
1103 msgid "Integer value '%s' out of range"
1104 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1106 #: glib/gkeyfile.c:3685
1108 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1109 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1111 #: glib/gkeyfile.c:3709
1113 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1114 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1116 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1117 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1118 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1120 msgid "Too large count value passed to %s"
1121 msgstr "Too large count value passed to %s"
1123 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1124 #: gio/goutputstream.c:1085
1125 msgid "Stream is already closed"
1126 msgstr "Stream is already closed"
1128 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1129 msgid "Operation was cancelled"
1130 msgstr "Operation was cancelled"
1132 #: gio/gcontenttype.c:180
1133 msgid "Unknown type"
1134 msgstr "Unknown type"
1136 #: gio/gcontenttype.c:181
1139 msgstr "%s filetype"
1141 #: gio/gcontenttype.c:678
1146 #: gio/gdatainputstream.c:310
1147 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1148 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1150 #: gio/gdesktopappinfo.c:436 gio/gwin32appinfo.c:222
1154 #: gio/gdesktopappinfo.c:664
1155 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1156 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1158 #: gio/gdesktopappinfo.c:958
1159 msgid "Unable to find terminal required for application"
1160 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1162 #: gio/gdesktopappinfo.c:1190
1164 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1165 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1167 #: gio/gdesktopappinfo.c:1194
1169 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1170 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1172 #: gio/gdesktopappinfo.c:1598
1174 msgid "Can't create user desktop file %s"
1175 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:1707
1179 msgid "Custom definition for %s"
1180 msgstr "Custom definition for %s"
1183 msgid "drive doesn't implement eject"
1184 msgstr "drive doesn't implement eject"
1187 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1188 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1190 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1191 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2693
1192 #: gio/gfile.c:2747 gio/gfile.c:2878 gio/gfile.c:2918 gio/gfile.c:3245
1193 #: gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3731 gio/gfile.c:3814 gio/gfile.c:3894
1194 #: gio/gfile.c:4224 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1195 msgid "Operation not supported"
1196 msgstr "Operation not supported"
1198 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1199 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1200 #. Translators: This is an error message when trying to
1201 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1203 #. Translators: This is an error message when trying to find
1204 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1206 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1207 #: gio/glocalfile.c:1088
1208 msgid "Containing mount does not exist"
1209 msgstr "Containing mount does not exist"
1211 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1212 msgid "Can't copy over directory"
1213 msgstr "Can't copy over directory"
1216 msgid "Can't copy directory over directory"
1217 msgstr "Can't copy directory over directory"
1219 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1220 msgid "Target file exists"
1221 msgstr "Target file exists"
1224 msgid "Can't recursively copy directory"
1225 msgstr "Can't recursively copy directory"
1228 msgid "Invalid symlink value given"
1229 msgstr "Invalid symlink value given"
1232 msgid "Trash not supported"
1233 msgstr "Wastebasket not supported"
1237 msgid "File names cannot contain '%c'"
1238 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1240 #: gio/gfile.c:4992 gio/gvolume.c:370
1241 msgid "volume doesn't implement mount"
1242 msgstr "volume doesn't implement mount"
1245 msgid "No application is registered as handling this file"
1246 msgstr "No application is registered as handling this file"
1248 #: gio/gfileenumerator.c:206
1249 msgid "Enumerator is closed"
1250 msgstr "Enumerator is closed"
1252 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1253 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1254 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1255 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1257 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1258 msgid "File enumerator is already closed"
1259 msgstr "File enumerator is already closed"
1261 #: gio/gfileicon.c:144
1265 #: gio/gfileicon.c:145
1266 msgid "The file containing the icon"
1267 msgstr "The file containing the icon"
1269 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1270 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1271 msgid "Stream doesn't support query_info"
1272 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1274 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1275 msgid "Seek not supported on stream"
1276 msgstr "Seek not supported on stream"
1278 #: gio/gfileinputstream.c:383
1279 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1280 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1282 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1283 msgid "Truncate not supported on stream"
1284 msgstr "Truncate not supported on stream"
1286 #: gio/ginputstream.c:202
1287 msgid "Input stream doesn't implement read"
1288 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1290 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1291 #. * operation running against this stream when you try to start
1293 #. Translators: This is an error you get if there is
1294 #. * already an operation running against this stream when
1295 #. * you try to start one
1296 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1297 msgid "Stream has outstanding operation"
1298 msgstr "Stream has outstanding operation"
1300 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1301 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1302 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1304 #: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1306 msgid "Invalid filename %s"
1307 msgstr "Invalid filename %s"
1309 #: gio/glocalfile.c:972
1311 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1312 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1314 #: gio/glocalfile.c:1108
1315 msgid "Can't rename root directory"
1316 msgstr "Can't rename root directory"
1318 #: gio/glocalfile.c:1126
1319 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1320 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1322 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1323 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1324 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1325 msgid "Invalid filename"
1326 msgstr "Invalid filename"
1328 #: gio/glocalfile.c:1143
1330 msgid "Error renaming file: %s"
1331 msgstr "Error renaming file: %s"
1333 #: gio/glocalfile.c:1262
1335 msgid "Error opening file: %s"
1336 msgstr "Error opening file: %s"
1338 #: gio/glocalfile.c:1272
1339 msgid "Can't open directory"
1340 msgstr "Can't open directory"
1342 #: gio/glocalfile.c:1332
1344 msgid "Error removing file: %s"
1345 msgstr "Error removing file: %s"
1347 #: gio/glocalfile.c:1696
1349 msgid "Error trashing file: %s"
1350 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1352 #: gio/glocalfile.c:1719
1354 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1355 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1357 #: gio/glocalfile.c:1740
1358 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1359 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1361 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1362 msgid "Unable to find or create trash directory"
1363 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1365 #: gio/glocalfile.c:1873
1367 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1368 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1370 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1372 msgid "Unable to trash file: %s"
1373 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1375 #: gio/glocalfile.c:2007
1377 msgid "Error creating directory: %s"
1378 msgstr "Error creating directory: %s"
1380 #: gio/glocalfile.c:2036
1382 msgid "Error making symbolic link: %s"
1383 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1385 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1387 msgid "Error moving file: %s"
1388 msgstr "Error moving file: %s"
1390 #: gio/glocalfile.c:2119
1391 msgid "Can't move directory over directory"
1392 msgstr "Can't move directory over directory"
1394 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1395 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1396 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1397 msgid "Backup file creation failed"
1398 msgstr "Backup file creation failed"
1400 #: gio/glocalfile.c:2165
1402 msgid "Error removing target file: %s"
1403 msgstr "Error removing target file: %s"
1405 #: gio/glocalfile.c:2179
1406 msgid "Move between mounts not supported"
1407 msgstr "Move between mounts not supported"
1409 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1410 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1411 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1413 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1414 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1415 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1417 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1418 msgid "Invalid extended attribute name"
1419 msgstr "Invalid extended attribute name"
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1423 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1424 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1426 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1428 msgid "Error stating file '%s': %s"
1429 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1431 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1432 msgid " (invalid encoding)"
1433 msgstr " (invalid encoding)"
1435 #: gio/glocalfileinfo.c:1698
1437 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1438 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1440 #: gio/glocalfileinfo.c:1743
1441 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1442 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1444 #: gio/glocalfileinfo.c:1761
1445 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1446 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1448 #: gio/glocalfileinfo.c:1780 gio/glocalfileinfo.c:1799
1449 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1450 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1452 #: gio/glocalfileinfo.c:1825
1454 msgid "Error setting permissions: %s"
1455 msgstr "Error setting permissions: %s"
1457 #: gio/glocalfileinfo.c:1876 gio/glocalfileinfo.c:2044
1459 msgid "Error setting owner: %s"
1460 msgstr "Error setting owner: %s"
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:1899
1463 msgid "symlink must be non-NULL"
1464 msgstr "symlink must be non-NULL"
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:1909 gio/glocalfileinfo.c:1928
1467 #: gio/glocalfileinfo.c:1939
1469 msgid "Error setting symlink: %s"
1470 msgstr "Error setting symlink: %s"
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1473 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1474 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:2067
1477 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1478 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:2082
1482 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1483 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1486 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1487 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1489 #: gio/glocalfileinfo.c:2150
1491 msgid "Setting attribute %s not supported"
1492 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1494 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1496 msgid "Error reading from file: %s"
1497 msgstr "Error reading from file: %s"
1499 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1500 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1501 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1503 msgid "Error seeking in file: %s"
1504 msgstr "Error seeking in file: %s"
1506 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1507 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1509 msgid "Error closing file: %s"
1510 msgstr "Error closing file: %s"
1512 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1513 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1514 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1516 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1518 msgid "Error writing to file: %s"
1519 msgstr "Error writing to file: %s"
1521 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1523 msgid "Error removing old backup link: %s"
1524 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1526 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1528 msgid "Error creating backup copy: %s"
1529 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1531 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1533 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1534 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1536 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1538 msgid "Error truncating file: %s"
1539 msgstr "Error truncating file: %s"
1541 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1542 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1544 msgid "Error opening file '%s': %s"
1545 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1547 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1548 msgid "Target file is a directory"
1549 msgstr "Target file is a directory"
1551 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1552 msgid "Target file is not a regular file"
1553 msgstr "Target file is not a regular file"
1555 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1556 msgid "The file was externally modified"
1557 msgstr "The file was externally modified"
1559 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1560 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1561 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1563 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1564 msgid "Invalid seek request"
1565 msgstr "Invalid seek request"
1567 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1568 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1569 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1571 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1572 msgid "Reached maximum data array limit"
1573 msgstr "Reached maximum data array limit"
1575 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1576 msgid "Memory output stream not resizable"
1577 msgstr "Memory output stream not resizable"
1579 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1580 msgid "Failed to resize memory output stream"
1581 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1583 #. Translators: This is an error
1584 #. * message for mount objects that
1585 #. * don't implement unmount.
1587 msgid "mount doesn't implement unmount"
1588 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1590 #. Translators: This is an error
1591 #. * message for mount objects that
1592 #. * don't implement eject.
1594 msgid "mount doesn't implement eject"
1595 msgstr "mount doesn't implement eject"
1597 #. Translators: This is an error
1598 #. * message for mount objects that
1599 #. * don't implement remount.
1601 msgid "mount doesn't implement remount"
1602 msgstr "mount doesn't implement remount"
1604 #. Translators: This is an error
1605 #. * message for mount objects that
1606 #. * don't implement content type guessing.
1608 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1609 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1611 #. Translators: This is an error
1612 #. * message for mount objects that
1613 #. * don't implement content type guessing.
1615 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1616 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1618 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1619 msgid "Output stream doesn't implement write"
1620 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1622 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1623 msgid "Source stream is already closed"
1624 msgstr "Source stream is already closed"
1626 #: gio/gthemedicon.c:210
1630 #: gio/gthemedicon.c:211
1631 msgid "The name of the icon"
1632 msgstr "The name of the icon"
1634 #: gio/gthemedicon.c:222
1638 #: gio/gthemedicon.c:223
1639 msgid "An array containing the icon names"
1640 msgstr "An array containing the icon names"
1642 #: gio/gthemedicon.c:248
1643 msgid "use default fallbacks"
1644 msgstr "use default fallbacks"
1646 #: gio/gthemedicon.c:249
1648 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1649 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1651 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1652 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1654 #: gio/gunixinputstream.c:195 gio/gunixinputstream.c:215
1655 #: gio/gunixinputstream.c:293 gio/gunixoutputstream.c:282
1657 msgid "Error reading from unix: %s"
1658 msgstr "Error reading from unix: %s"
1660 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:430
1661 #: gio/gunixoutputstream.c:237 gio/gunixoutputstream.c:388
1663 msgid "Error closing unix: %s"
1664 msgstr "Error closing unix: %s"
1666 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1667 msgid "Filesystem root"
1668 msgstr "Filesystem root"
1670 #: gio/gunixoutputstream.c:183 gio/gunixoutputstream.c:204
1672 msgid "Error writing to unix: %s"
1673 msgstr "Error writing to unix: %s"
1675 #: gio/gvolume.c:444
1676 msgid "volume doesn't implement eject"
1677 msgstr "volume doesn't implement eject"
1679 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1680 msgid "Can't find application"
1681 msgstr "Can't find application"
1683 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1685 msgid "Error launching application: %s"
1686 msgstr "Error launching application: %s"
1688 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1689 msgid "URIs not supported"
1690 msgstr "URIs not supported"
1692 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1693 msgid "association changes not supported on win32"
1694 msgstr "association changes not supported on win32"
1696 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1697 msgid "Association creation not supported on win32"
1698 msgstr "Association creation not supported on win32"
1700 #: tests/gio-ls.c:27
1701 msgid "do not hide entries"
1702 msgstr "do not hide entries"
1704 #: tests/gio-ls.c:29
1705 msgid "use a long listing format"
1706 msgstr "use a long listing format"
1708 #: tests/gio-ls.c:37
1713 #~ msgid_plural "%u bytes"
1714 #~ msgstr[0] "%u byte"
1715 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1718 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1719 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1721 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1722 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1724 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1725 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1727 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1728 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1730 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1731 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1733 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1734 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1736 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1737 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"