2.19.0
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:46-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
20 #, c-format
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
26 #, c-format
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
32 #, c-format
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
45
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
47 #, c-format
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
50
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
60 #, c-format
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
63
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
65 #, c-format
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
70 #, c-format
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
75 #, c-format
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
80 #, c-format
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
85 #, c-format
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1231
90 #, c-format
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
95 #, c-format
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1403
100 #: glib/giochannel.c:1445 glib/giochannel.c:2289 glib/gutf8.c:955
101 #: glib/gutf8.c:1404
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
104
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1410
106 #: glib/giochannel.c:2301
107 #, c-format
108 msgid "Error during conversion: %s"
109 msgstr "Error during conversion: %s"
110
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
112 #: glib/gutf8.c:1400
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
114 msgstr "Partial character sequence at end of input"
115
116 #: glib/gconvert.c:919
117 #, c-format
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120
121 #: glib/gconvert.c:1737
122 #, c-format
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125
126 #: glib/gconvert.c:1747
127 #, c-format
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130
131 #: glib/gconvert.c:1764
132 #, c-format
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "The URI '%s' is invalid"
135
136 #: glib/gconvert.c:1776
137 #, c-format
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140
141 #: glib/gconvert.c:1792
142 #, c-format
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145
146 #: glib/gconvert.c:1887
147 #, c-format
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
150
151 #: glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Invalid hostname"
154
155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
156 #, c-format
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
159
160 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
161 #, c-format
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164
165 #: glib/gfileutils.c:572
166 #, c-format
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Error reading file '%s': %s"
169
170 #: glib/gfileutils.c:586
171 #, c-format
172 msgid "File \"%s\" is too large"
173 msgstr "File \"%s\" is too large"
174
175 #: glib/gfileutils.c:669
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
179
180 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
184
185 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189
190 #: glib/gfileutils.c:771
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194
195 #: glib/gfileutils.c:905
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199
200 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
204
205 #: glib/gfileutils.c:961
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209
210 #: glib/gfileutils.c:986
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214
215 #: glib/gfileutils.c:1005
216 #, c-format
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219
220 #: glib/gfileutils.c:1123
221 #, c-format
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224
225 #: glib/gfileutils.c:1367
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229
230 #: glib/gfileutils.c:1380
231 #, c-format
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234
235 #: glib/gfileutils.c:1852
236 #, c-format
237 msgid "%.1f KB"
238 msgstr "%.1f KB"
239
240 #: glib/gfileutils.c:1857
241 #, c-format
242 msgid "%.1f MB"
243 msgstr "%.1f MB"
244
245 #: glib/gfileutils.c:1862
246 #, c-format
247 msgid "%.1f GB"
248 msgstr "%.1f GB"
249
250 #: glib/gfileutils.c:1905
251 #, c-format
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
253 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
254
255 #: glib/gfileutils.c:1926
256 msgid "Symbolic links not supported"
257 msgstr "Symbolic links not supported"
258
259 #: glib/giochannel.c:1235
260 #, c-format
261 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
262 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
263
264 #: glib/giochannel.c:1580
265 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
266 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
267
268 #: glib/giochannel.c:1627 glib/giochannel.c:1885 glib/giochannel.c:1972
269 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
270 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
271
272 #: glib/giochannel.c:1708 glib/giochannel.c:1785
273 msgid "Channel terminates in a partial character"
274 msgstr "Channel terminates in a partial character"
275
276 #: glib/giochannel.c:1771
277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
278 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
279
280 #: glib/gmappedfile.c:116
281 #, c-format
282 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
283 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
284
285 #: glib/gmappedfile.c:193
286 #, c-format
287 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
288 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
289
290 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
291 #, c-format
292 msgid "Error on line %d char %d: "
293 msgstr "Error on line %d char %d: "
294
295 #: glib/gmarkup.c:389
296 #, c-format
297 msgid "Error on line %d: %s"
298 msgstr "Error on line %d: %s"
299
300 #: glib/gmarkup.c:493
301 msgid ""
302 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
303 msgstr ""
304 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
305
306 #: glib/gmarkup.c:503
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
310 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
311 "it as &amp;"
312 msgstr ""
313 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
314 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
315 "it as &amp;"
316
317 #: glib/gmarkup.c:537
318 #, c-format
319 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
320 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
321
322 #: glib/gmarkup.c:574
323 #, c-format
324 msgid "Entity name '%s' is not known"
325 msgstr "Entity name '%s' is not known"
326
327 #: glib/gmarkup.c:585
328 msgid ""
329 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
330 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
331 msgstr ""
332 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
333 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
334
335 #: glib/gmarkup.c:638
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
339 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
340 msgstr ""
341 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
342 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
343
344 #: glib/gmarkup.c:660
345 #, c-format
346 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
347 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348
349 #: glib/gmarkup.c:675
350 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
351 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
352
353 #: glib/gmarkup.c:685
354 msgid ""
355 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
356 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
357 "as &amp;"
358 msgstr ""
359 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
360 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
361 "as &amp;"
362
363 #: glib/gmarkup.c:771
364 msgid "Unfinished entity reference"
365 msgstr "Unfinished entity reference"
366
367 #: glib/gmarkup.c:777
368 msgid "Unfinished character reference"
369 msgstr "Unfinished character reference"
370
371 #: glib/gmarkup.c:1063
372 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
373 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374
375 #: glib/gmarkup.c:1091
376 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
377 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378
379 #: glib/gmarkup.c:1130
380 #, c-format
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
382 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383
384 #: glib/gmarkup.c:1168
385 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
386 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387
388 #: glib/gmarkup.c:1208
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
392 "element name"
393 msgstr ""
394 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395 "element name"
396
397 #: glib/gmarkup.c:1276
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
401 "s'"
402 msgstr ""
403 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
404 "s'"
405
406 #: glib/gmarkup.c:1365
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
410 msgstr ""
411 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
412
413 #: glib/gmarkup.c:1407
414 #, c-format
415 msgid ""
416 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
417 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
418 "character in an attribute name"
419 msgstr ""
420 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
421 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
422 "character in an attribute name"
423
424 #: glib/gmarkup.c:1493
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
428 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
429 msgstr ""
430 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
431 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
432
433 #: glib/gmarkup.c:1635
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
437 "begin an element name"
438 msgstr ""
439 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
440 "begin an element name"
441
442 #: glib/gmarkup.c:1675
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
446 "allowed character is '>'"
447 msgstr ""
448 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
449 "allowed character is '>'"
450
451 #: glib/gmarkup.c:1686
452 #, c-format
453 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
454 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
455
456 #: glib/gmarkup.c:1695
457 #, c-format
458 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
459 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
460
461 #: glib/gmarkup.c:1858
462 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
463 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
464
465 #: glib/gmarkup.c:1872
466 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
467 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
468
469 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
470 #, c-format
471 msgid ""
472 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
473 "element opened"
474 msgstr ""
475 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
476 "element opened"
477
478 #: glib/gmarkup.c:1888
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
482 "the tag <%s/>"
483 msgstr ""
484 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
485 "the tag <%s/>"
486
487 #: glib/gmarkup.c:1894
488 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
490
491 #: glib/gmarkup.c:1900
492 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
493 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
494
495 #: glib/gmarkup.c:1905
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
497 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
498
499 #: glib/gmarkup.c:1911
500 msgid ""
501 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
502 "name; no attribute value"
503 msgstr ""
504 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
505 "name; no attribute value"
506
507 #: glib/gmarkup.c:1918
508 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
509 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
510
511 #: glib/gmarkup.c:1934
512 #, c-format
513 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
514 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
515
516 #: glib/gmarkup.c:1940
517 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
518 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
519
520 #: glib/gregex.c:131
521 msgid "corrupted object"
522 msgstr "corrupted object"
523
524 #: glib/gregex.c:133
525 msgid "internal error or corrupted object"
526 msgstr "internal error or corrupted object"
527
528 #: glib/gregex.c:135
529 msgid "out of memory"
530 msgstr "out of memory"
531
532 #: glib/gregex.c:140
533 msgid "backtracking limit reached"
534 msgstr "backtracking limit reached"
535
536 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
537 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
538 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
539
540 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
541 msgid "internal error"
542 msgstr "internal error"
543
544 #: glib/gregex.c:162
545 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
546 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
547
548 #: glib/gregex.c:171
549 msgid "recursion limit reached"
550 msgstr "recursion limit reached"
551
552 #: glib/gregex.c:173
553 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
554 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
555
556 #: glib/gregex.c:175
557 msgid "invalid combination of newline flags"
558 msgstr "invalid combination of newline flags"
559
560 #: glib/gregex.c:179
561 msgid "unknown error"
562 msgstr "unknown error"
563
564 #: glib/gregex.c:199
565 msgid "\\ at end of pattern"
566 msgstr "\\ at end of pattern"
567
568 #: glib/gregex.c:202
569 msgid "\\c at end of pattern"
570 msgstr "\\c at end of pattern"
571
572 #: glib/gregex.c:205
573 msgid "unrecognized character follows \\"
574 msgstr "unrecognised character following \\"
575
576 #: glib/gregex.c:212
577 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
578 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
579
580 #: glib/gregex.c:215
581 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
582 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
583
584 #: glib/gregex.c:218
585 msgid "number too big in {} quantifier"
586 msgstr "number too big in {} quantifier"
587
588 #: glib/gregex.c:221
589 msgid "missing terminating ] for character class"
590 msgstr "missing terminating ] for character class"
591
592 #: glib/gregex.c:224
593 msgid "invalid escape sequence in character class"
594 msgstr "invalid escape sequence in character class"
595
596 #: glib/gregex.c:227
597 msgid "range out of order in character class"
598 msgstr "range out of order in character class"
599
600 #: glib/gregex.c:230
601 msgid "nothing to repeat"
602 msgstr "nothing to repeat"
603
604 #: glib/gregex.c:233
605 msgid "unrecognized character after (?"
606 msgstr "unrecognised character after (?"
607
608 #: glib/gregex.c:237
609 msgid "unrecognized character after (?<"
610 msgstr "unrecognised character after (?<"
611
612 #: glib/gregex.c:241
613 msgid "unrecognized character after (?P"
614 msgstr "unrecognised character after (?P"
615
616 #: glib/gregex.c:244
617 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
618 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
619
620 #: glib/gregex.c:247
621 msgid "missing terminating )"
622 msgstr "missing terminating )"
623
624 #: glib/gregex.c:251
625 msgid ") without opening ("
626 msgstr ") without opening ("
627
628 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
629 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
630 #.
631 #: glib/gregex.c:258
632 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
633 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
634
635 #: glib/gregex.c:261
636 msgid "reference to non-existent subpattern"
637 msgstr "reference to non-existent subpattern"
638
639 #: glib/gregex.c:264
640 msgid "missing ) after comment"
641 msgstr "missing ) after comment"
642
643 #: glib/gregex.c:267
644 msgid "regular expression too large"
645 msgstr "regular expression too large"
646
647 #: glib/gregex.c:270
648 msgid "failed to get memory"
649 msgstr "failed to get memory"
650
651 #: glib/gregex.c:273
652 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
653 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
654
655 #: glib/gregex.c:276
656 msgid "malformed number or name after (?("
657 msgstr "malformed number or name after (?("
658
659 #: glib/gregex.c:279
660 msgid "conditional group contains more than two branches"
661 msgstr "conditional group contains more than two branches"
662
663 #: glib/gregex.c:282
664 msgid "assertion expected after (?("
665 msgstr "assertion expected after (?("
666
667 #: glib/gregex.c:285
668 msgid "unknown POSIX class name"
669 msgstr "unknown POSIX class name"
670
671 #: glib/gregex.c:288
672 msgid "POSIX collating elements are not supported"
673 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
674
675 #: glib/gregex.c:291
676 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
677 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
678
679 #: glib/gregex.c:294
680 msgid "invalid condition (?(0)"
681 msgstr "invalid condition (?(0)"
682
683 #: glib/gregex.c:297
684 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
685 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
686
687 #: glib/gregex.c:300
688 msgid "recursive call could loop indefinitely"
689 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
690
691 #: glib/gregex.c:303
692 msgid "missing terminator in subpattern name"
693 msgstr "missing terminator in subpattern name"
694
695 #: glib/gregex.c:306
696 msgid "two named subpatterns have the same name"
697 msgstr "two named subpatterns have the same name"
698
699 #: glib/gregex.c:309
700 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
701 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
702
703 #: glib/gregex.c:312
704 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
705 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
706
707 #: glib/gregex.c:315
708 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
709 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
710
711 #: glib/gregex.c:318
712 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
713 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
714
715 #: glib/gregex.c:321
716 msgid "octal value is greater than \\377"
717 msgstr "octal value is greater than \\377"
718
719 #: glib/gregex.c:324
720 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
721 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
722
723 #: glib/gregex.c:327
724 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
725 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
726
727 #: glib/gregex.c:330
728 msgid "inconsistent NEWLINE options"
729 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
730
731 #: glib/gregex.c:333
732 msgid ""
733 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
734 msgstr ""
735 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
736
737 #: glib/gregex.c:338
738 msgid "unexpected repeat"
739 msgstr "unexpected repeat"
740
741 #: glib/gregex.c:342
742 msgid "code overflow"
743 msgstr "code overflow"
744
745 #: glib/gregex.c:346
746 msgid "overran compiling workspace"
747 msgstr "overran compiling workspace"
748
749 #: glib/gregex.c:350
750 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
751 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
752
753 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
754 #, c-format
755 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
756 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
757
758 #: glib/gregex.c:1098
759 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
760 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
761
762 #: glib/gregex.c:1107
763 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
764 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
765
766 #: glib/gregex.c:1161
767 #, c-format
768 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
769 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
770
771 #: glib/gregex.c:1197
772 #, c-format
773 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
774 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
775
776 #: glib/gregex.c:2021
777 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
778 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
779
780 #: glib/gregex.c:2037
781 msgid "hexadecimal digit expected"
782 msgstr "hexadecimal digit expected"
783
784 #: glib/gregex.c:2077
785 msgid "missing '<' in symbolic reference"
786 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
787
788 #: glib/gregex.c:2086
789 msgid "unfinished symbolic reference"
790 msgstr "unfinished symbolic reference"
791
792 #: glib/gregex.c:2093
793 msgid "zero-length symbolic reference"
794 msgstr "zero-length symbolic reference"
795
796 #: glib/gregex.c:2104
797 msgid "digit expected"
798 msgstr "digit expected"
799
800 #: glib/gregex.c:2122
801 msgid "illegal symbolic reference"
802 msgstr "illegal symbolic reference"
803
804 #: glib/gregex.c:2184
805 msgid "stray final '\\'"
806 msgstr "stray final '\\'"
807
808 #: glib/gregex.c:2188
809 msgid "unknown escape sequence"
810 msgstr "unknown escape sequence"
811
812 #: glib/gregex.c:2198
813 #, c-format
814 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
815 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
816
817 #: glib/gshell.c:70
818 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
819 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
820
821 #: glib/gshell.c:160
822 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
823 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
824
825 #: glib/gshell.c:538
826 #, c-format
827 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
828 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
829
830 #: glib/gshell.c:545
831 #, c-format
832 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
833 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
834
835 #: glib/gshell.c:557
836 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
837 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
838
839 #: glib/gspawn-win32.c:283
840 msgid "Failed to read data from child process"
841 msgstr "Failed to read data from child process"
842
843 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
844 #, c-format
845 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
846 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
847
848 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
849 #, c-format
850 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
851 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
852
853 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
854 #, c-format
855 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
856 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
857
858 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
859 #, c-format
860 msgid "Failed to execute child process (%s)"
861 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:442
864 #, c-format
865 msgid "Invalid program name: %s"
866 msgstr "Invalid program name: %s"
867
868 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
869 #, c-format
870 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
871 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
872
873 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
874 #, c-format
875 msgid "Invalid string in environment: %s"
876 msgstr "Invalid string in environment: %s"
877
878 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
879 #, c-format
880 msgid "Invalid working directory: %s"
881 msgstr "Invalid working directory: %s"
882
883 #: glib/gspawn-win32.c:781
884 #, c-format
885 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
886 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
887
888 #: glib/gspawn-win32.c:995
889 msgid ""
890 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
891 "process"
892 msgstr ""
893 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
894 "process"
895
896 #: glib/gspawn.c:188
897 #, c-format
898 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
899 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
900
901 #: glib/gspawn.c:325
902 #, c-format
903 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
904 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
905
906 #: glib/gspawn.c:408
907 #, c-format
908 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
909 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
910
911 #: glib/gspawn.c:1196
912 #, c-format
913 msgid "Failed to fork (%s)"
914 msgstr "Failed to fork (%s)"
915
916 #: glib/gspawn.c:1346
917 #, c-format
918 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
919 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
920
921 #: glib/gspawn.c:1356
922 #, c-format
923 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
924 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
925
926 #: glib/gspawn.c:1365
927 #, c-format
928 msgid "Failed to fork child process (%s)"
929 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
930
931 #: glib/gspawn.c:1373
932 #, c-format
933 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
934 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
935
936 #: glib/gspawn.c:1395
937 #, c-format
938 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
939 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
940
941 #: glib/gutf8.c:1029
942 msgid "Character out of range for UTF-8"
943 msgstr "Character out of range for UTF-8"
944
945 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
946 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
947 msgid "Invalid sequence in conversion input"
948 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
949
950 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
951 msgid "Character out of range for UTF-16"
952 msgstr "Character out of range for UTF-16"
953
954 #: glib/goption.c:615
955 msgid "Usage:"
956 msgstr "Usage:"
957
958 #: glib/goption.c:615
959 msgid "[OPTION...]"
960 msgstr "[OPTION...]"
961
962 #: glib/goption.c:719
963 msgid "Help Options:"
964 msgstr "Help Options:"
965
966 #: glib/goption.c:720
967 msgid "Show help options"
968 msgstr "Show help options"
969
970 #: glib/goption.c:726
971 msgid "Show all help options"
972 msgstr "Show all help options"
973
974 #: glib/goption.c:788
975 msgid "Application Options:"
976 msgstr "Application Options:"
977
978 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
979 #, c-format
980 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
981 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
982
983 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
984 #, c-format
985 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
986 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
987
988 #: glib/goption.c:884
989 #, c-format
990 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
991 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
992
993 #: glib/goption.c:892
994 #, c-format
995 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
996 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
997
998 #: glib/goption.c:1229
999 #, c-format
1000 msgid "Error parsing option %s"
1001 msgstr "Error parsing option %s"
1002
1003 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1004 #, c-format
1005 msgid "Missing argument for %s"
1006 msgstr "Missing argument for %s"
1007
1008 #: glib/goption.c:1766
1009 #, c-format
1010 msgid "Unknown option %s"
1011 msgstr "Unknown option %s"
1012
1013 #: glib/gkeyfile.c:358
1014 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1015 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1016
1017 #: glib/gkeyfile.c:393
1018 msgid "Not a regular file"
1019 msgstr "Not a regular file"
1020
1021 #: glib/gkeyfile.c:401
1022 msgid "File is empty"
1023 msgstr "File is empty"
1024
1025 #: glib/gkeyfile.c:761
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1029 msgstr ""
1030 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1031
1032 #: glib/gkeyfile.c:821
1033 #, c-format
1034 msgid "Invalid group name: %s"
1035 msgstr "Invalid group name: %s"
1036
1037 #: glib/gkeyfile.c:843
1038 msgid "Key file does not start with a group"
1039 msgstr "Key file does not start with a group"
1040
1041 #: glib/gkeyfile.c:869
1042 #, c-format
1043 msgid "Invalid key name: %s"
1044 msgstr "Invalid key name: %s"
1045
1046 #: glib/gkeyfile.c:896
1047 #, c-format
1048 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1049 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1050
1051 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1052 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1053 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1054 #, c-format
1055 msgid "Key file does not have group '%s'"
1056 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1057
1058 #: glib/gkeyfile.c:1284
1059 #, c-format
1060 msgid "Key file does not have key '%s'"
1061 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1062
1063 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1064 #, c-format
1065 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1066 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1067
1068 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1069 #, c-format
1070 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1071 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1072
1073 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1077 "interpreted."
1078 msgstr ""
1079 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1080 "interpreted."
1081
1082 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1083 #, c-format
1084 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1085 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1086
1087 #: glib/gkeyfile.c:3474
1088 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1089 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1090
1091 #: glib/gkeyfile.c:3496
1092 #, c-format
1093 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1094 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1095
1096 #: glib/gkeyfile.c:3638
1097 #, c-format
1098 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1099 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1100
1101 #: glib/gkeyfile.c:3652
1102 #, c-format
1103 msgid "Integer value '%s' out of range"
1104 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1105
1106 #: glib/gkeyfile.c:3685
1107 #, c-format
1108 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1109 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1110
1111 #: glib/gkeyfile.c:3709
1112 #, c-format
1113 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1114 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1115
1116 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1117 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1118 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1119 #, c-format
1120 msgid "Too large count value passed to %s"
1121 msgstr "Too large count value passed to %s"
1122
1123 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1124 #: gio/goutputstream.c:1085
1125 msgid "Stream is already closed"
1126 msgstr "Stream is already closed"
1127
1128 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1129 msgid "Operation was cancelled"
1130 msgstr "Operation was cancelled"
1131
1132 #: gio/gcontenttype.c:180
1133 msgid "Unknown type"
1134 msgstr "Unknown type"
1135
1136 #: gio/gcontenttype.c:181
1137 #, c-format
1138 msgid "%s filetype"
1139 msgstr "%s filetype"
1140
1141 #: gio/gcontenttype.c:678
1142 #, c-format
1143 msgid "%s type"
1144 msgstr "%s type"
1145
1146 #: gio/gdatainputstream.c:310
1147 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1148 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1149
1150 #: gio/gdesktopappinfo.c:436 gio/gwin32appinfo.c:222
1151 msgid "Unnamed"
1152 msgstr "Unnamed"
1153
1154 #: gio/gdesktopappinfo.c:664
1155 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1156 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1157
1158 #: gio/gdesktopappinfo.c:958
1159 msgid "Unable to find terminal required for application"
1160 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1161
1162 #: gio/gdesktopappinfo.c:1190
1163 #, c-format
1164 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1165 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1166
1167 #: gio/gdesktopappinfo.c:1194
1168 #, c-format
1169 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1170 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1171
1172 #: gio/gdesktopappinfo.c:1598
1173 #, c-format
1174 msgid "Can't create user desktop file %s"
1175 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1176
1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:1707
1178 #, c-format
1179 msgid "Custom definition for %s"
1180 msgstr "Custom definition for %s"
1181
1182 #: gio/gdrive.c:381
1183 msgid "drive doesn't implement eject"
1184 msgstr "drive doesn't implement eject"
1185
1186 #: gio/gdrive.c:451
1187 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1188 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1189
1190 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1191 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2693
1192 #: gio/gfile.c:2747 gio/gfile.c:2878 gio/gfile.c:2918 gio/gfile.c:3245
1193 #: gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3731 gio/gfile.c:3814 gio/gfile.c:3894
1194 #: gio/gfile.c:4224 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1195 msgid "Operation not supported"
1196 msgstr "Operation not supported"
1197
1198 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1199 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1200 #. Translators: This is an error message when trying to
1201 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1202 #. * none exists.
1203 #. Translators: This is an error message when trying to find
1204 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1205 #. * exists.
1206 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1207 #: gio/glocalfile.c:1088
1208 msgid "Containing mount does not exist"
1209 msgstr "Containing mount does not exist"
1210
1211 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1212 msgid "Can't copy over directory"
1213 msgstr "Can't copy over directory"
1214
1215 #: gio/gfile.c:2023
1216 msgid "Can't copy directory over directory"
1217 msgstr "Can't copy directory over directory"
1218
1219 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1220 msgid "Target file exists"
1221 msgstr "Target file exists"
1222
1223 #: gio/gfile.c:2049
1224 msgid "Can't recursively copy directory"
1225 msgstr "Can't recursively copy directory"
1226
1227 #: gio/gfile.c:2868
1228 msgid "Invalid symlink value given"
1229 msgstr "Invalid symlink value given"
1230
1231 #: gio/gfile.c:2961
1232 msgid "Trash not supported"
1233 msgstr "Wastebasket not supported"
1234
1235 #: gio/gfile.c:3010
1236 #, c-format
1237 msgid "File names cannot contain '%c'"
1238 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1239
1240 #: gio/gfile.c:4992 gio/gvolume.c:370
1241 msgid "volume doesn't implement mount"
1242 msgstr "volume doesn't implement mount"
1243
1244 #: gio/gfile.c:5100
1245 msgid "No application is registered as handling this file"
1246 msgstr "No application is registered as handling this file"
1247
1248 #: gio/gfileenumerator.c:206
1249 msgid "Enumerator is closed"
1250 msgstr "Enumerator is closed"
1251
1252 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1253 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1254 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1255 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1256
1257 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1258 msgid "File enumerator is already closed"
1259 msgstr "File enumerator is already closed"
1260
1261 #: gio/gfileicon.c:144
1262 msgid "file"
1263 msgstr "file"
1264
1265 #: gio/gfileicon.c:145
1266 msgid "The file containing the icon"
1267 msgstr "The file containing the icon"
1268
1269 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1270 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1271 msgid "Stream doesn't support query_info"
1272 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1273
1274 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1275 msgid "Seek not supported on stream"
1276 msgstr "Seek not supported on stream"
1277
1278 #: gio/gfileinputstream.c:383
1279 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1280 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1281
1282 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1283 msgid "Truncate not supported on stream"
1284 msgstr "Truncate not supported on stream"
1285
1286 #: gio/ginputstream.c:202
1287 msgid "Input stream doesn't implement read"
1288 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1289
1290 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1291 #. * operation running against this stream when you try to start
1292 #. * one
1293 #. Translators: This is an error you get if there is
1294 #. * already an operation running against this stream when
1295 #. * you try to start one
1296 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1297 msgid "Stream has outstanding operation"
1298 msgstr "Stream has outstanding operation"
1299
1300 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1301 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1302 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1303
1304 #: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1305 #, c-format
1306 msgid "Invalid filename %s"
1307 msgstr "Invalid filename %s"
1308
1309 #: gio/glocalfile.c:972
1310 #, c-format
1311 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1312 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1313
1314 #: gio/glocalfile.c:1108
1315 msgid "Can't rename root directory"
1316 msgstr "Can't rename root directory"
1317
1318 #: gio/glocalfile.c:1126
1319 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1320 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1321
1322 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1323 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1324 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1325 msgid "Invalid filename"
1326 msgstr "Invalid filename"
1327
1328 #: gio/glocalfile.c:1143
1329 #, c-format
1330 msgid "Error renaming file: %s"
1331 msgstr "Error renaming file: %s"
1332
1333 #: gio/glocalfile.c:1262
1334 #, c-format
1335 msgid "Error opening file: %s"
1336 msgstr "Error opening file: %s"
1337
1338 #: gio/glocalfile.c:1272
1339 msgid "Can't open directory"
1340 msgstr "Can't open directory"
1341
1342 #: gio/glocalfile.c:1332
1343 #, c-format
1344 msgid "Error removing file: %s"
1345 msgstr "Error removing file: %s"
1346
1347 #: gio/glocalfile.c:1696
1348 #, c-format
1349 msgid "Error trashing file: %s"
1350 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1351
1352 #: gio/glocalfile.c:1719
1353 #, c-format
1354 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1355 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1356
1357 #: gio/glocalfile.c:1740
1358 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1359 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1360
1361 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1362 msgid "Unable to find or create trash directory"
1363 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1364
1365 #: gio/glocalfile.c:1873
1366 #, c-format
1367 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1368 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1369
1370 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1371 #, c-format
1372 msgid "Unable to trash file: %s"
1373 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1374
1375 #: gio/glocalfile.c:2007
1376 #, c-format
1377 msgid "Error creating directory: %s"
1378 msgstr "Error creating directory: %s"
1379
1380 #: gio/glocalfile.c:2036
1381 #, c-format
1382 msgid "Error making symbolic link: %s"
1383 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1384
1385 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1386 #, c-format
1387 msgid "Error moving file: %s"
1388 msgstr "Error moving file: %s"
1389
1390 #: gio/glocalfile.c:2119
1391 msgid "Can't move directory over directory"
1392 msgstr "Can't move directory over directory"
1393
1394 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1395 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1396 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1397 msgid "Backup file creation failed"
1398 msgstr "Backup file creation failed"
1399
1400 #: gio/glocalfile.c:2165
1401 #, c-format
1402 msgid "Error removing target file: %s"
1403 msgstr "Error removing target file: %s"
1404
1405 #: gio/glocalfile.c:2179
1406 msgid "Move between mounts not supported"
1407 msgstr "Move between mounts not supported"
1408
1409 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1410 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1411 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1412
1413 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1414 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1415 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1416
1417 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1418 msgid "Invalid extended attribute name"
1419 msgstr "Invalid extended attribute name"
1420
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1422 #, c-format
1423 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1424 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1425
1426 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1427 #, c-format
1428 msgid "Error stating file '%s': %s"
1429 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1430
1431 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1432 msgid " (invalid encoding)"
1433 msgstr " (invalid encoding)"
1434
1435 #: gio/glocalfileinfo.c:1698
1436 #, c-format
1437 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1438 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1439
1440 #: gio/glocalfileinfo.c:1743
1441 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1442 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1443
1444 #: gio/glocalfileinfo.c:1761
1445 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1446 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1447
1448 #: gio/glocalfileinfo.c:1780 gio/glocalfileinfo.c:1799
1449 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1450 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1451
1452 #: gio/glocalfileinfo.c:1825
1453 #, c-format
1454 msgid "Error setting permissions: %s"
1455 msgstr "Error setting permissions: %s"
1456
1457 #: gio/glocalfileinfo.c:1876 gio/glocalfileinfo.c:2044
1458 #, c-format
1459 msgid "Error setting owner: %s"
1460 msgstr "Error setting owner: %s"
1461
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:1899
1463 msgid "symlink must be non-NULL"
1464 msgstr "symlink must be non-NULL"
1465
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:1909 gio/glocalfileinfo.c:1928
1467 #: gio/glocalfileinfo.c:1939
1468 #, c-format
1469 msgid "Error setting symlink: %s"
1470 msgstr "Error setting symlink: %s"
1471
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1473 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1474 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1475
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:2067
1477 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1478 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1479
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:2082
1481 #, c-format
1482 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1483 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1484
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1486 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1487 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1488
1489 #: gio/glocalfileinfo.c:2150
1490 #, c-format
1491 msgid "Setting attribute %s not supported"
1492 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1493
1494 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1495 #, c-format
1496 msgid "Error reading from file: %s"
1497 msgstr "Error reading from file: %s"
1498
1499 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1500 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1501 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1502 #, c-format
1503 msgid "Error seeking in file: %s"
1504 msgstr "Error seeking in file: %s"
1505
1506 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1507 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1508 #, c-format
1509 msgid "Error closing file: %s"
1510 msgstr "Error closing file: %s"
1511
1512 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1513 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1514 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1515
1516 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1517 #, c-format
1518 msgid "Error writing to file: %s"
1519 msgstr "Error writing to file: %s"
1520
1521 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1522 #, c-format
1523 msgid "Error removing old backup link: %s"
1524 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1525
1526 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1527 #, c-format
1528 msgid "Error creating backup copy: %s"
1529 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1530
1531 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1532 #, c-format
1533 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1534 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1535
1536 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1537 #, c-format
1538 msgid "Error truncating file: %s"
1539 msgstr "Error truncating file: %s"
1540
1541 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1542 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1543 #, c-format
1544 msgid "Error opening file '%s': %s"
1545 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1546
1547 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1548 msgid "Target file is a directory"
1549 msgstr "Target file is a directory"
1550
1551 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1552 msgid "Target file is not a regular file"
1553 msgstr "Target file is not a regular file"
1554
1555 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1556 msgid "The file was externally modified"
1557 msgstr "The file was externally modified"
1558
1559 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1560 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1561 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1562
1563 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1564 msgid "Invalid seek request"
1565 msgstr "Invalid seek request"
1566
1567 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1568 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1569 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1570
1571 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1572 msgid "Reached maximum data array limit"
1573 msgstr "Reached maximum data array limit"
1574
1575 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1576 msgid "Memory output stream not resizable"
1577 msgstr "Memory output stream not resizable"
1578
1579 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1580 msgid "Failed to resize memory output stream"
1581 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1582
1583 #. Translators: This is an error
1584 #. * message for mount objects that
1585 #. * don't implement unmount.
1586 #: gio/gmount.c:360
1587 msgid "mount doesn't implement unmount"
1588 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1589
1590 #. Translators: This is an error
1591 #. * message for mount objects that
1592 #. * don't implement eject.
1593 #: gio/gmount.c:435
1594 msgid "mount doesn't implement eject"
1595 msgstr "mount doesn't implement eject"
1596
1597 #. Translators: This is an error
1598 #. * message for mount objects that
1599 #. * don't implement remount.
1600 #: gio/gmount.c:517
1601 msgid "mount doesn't implement remount"
1602 msgstr "mount doesn't implement remount"
1603
1604 #. Translators: This is an error
1605 #. * message for mount objects that
1606 #. * don't implement content type guessing.
1607 #: gio/gmount.c:601
1608 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1609 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1610
1611 #. Translators: This is an error
1612 #. * message for mount objects that
1613 #. * don't implement content type guessing.
1614 #: gio/gmount.c:690
1615 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1616 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1617
1618 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1619 msgid "Output stream doesn't implement write"
1620 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1621
1622 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1623 msgid "Source stream is already closed"
1624 msgstr "Source stream is already closed"
1625
1626 #: gio/gthemedicon.c:210
1627 msgid "name"
1628 msgstr "name"
1629
1630 #: gio/gthemedicon.c:211
1631 msgid "The name of the icon"
1632 msgstr "The name of the icon"
1633
1634 #: gio/gthemedicon.c:222
1635 msgid "names"
1636 msgstr "names"
1637
1638 #: gio/gthemedicon.c:223
1639 msgid "An array containing the icon names"
1640 msgstr "An array containing the icon names"
1641
1642 #: gio/gthemedicon.c:248
1643 msgid "use default fallbacks"
1644 msgstr "use default fallbacks"
1645
1646 #: gio/gthemedicon.c:249
1647 msgid ""
1648 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1649 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1650 msgstr ""
1651 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1652 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1653
1654 #: gio/gunixinputstream.c:195 gio/gunixinputstream.c:215
1655 #: gio/gunixinputstream.c:293 gio/gunixoutputstream.c:282
1656 #, c-format
1657 msgid "Error reading from unix: %s"
1658 msgstr "Error reading from unix: %s"
1659
1660 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:430
1661 #: gio/gunixoutputstream.c:237 gio/gunixoutputstream.c:388
1662 #, c-format
1663 msgid "Error closing unix: %s"
1664 msgstr "Error closing unix: %s"
1665
1666 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1667 msgid "Filesystem root"
1668 msgstr "Filesystem root"
1669
1670 #: gio/gunixoutputstream.c:183 gio/gunixoutputstream.c:204
1671 #, c-format
1672 msgid "Error writing to unix: %s"
1673 msgstr "Error writing to unix: %s"
1674
1675 #: gio/gvolume.c:444
1676 msgid "volume doesn't implement eject"
1677 msgstr "volume doesn't implement eject"
1678
1679 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1680 msgid "Can't find application"
1681 msgstr "Can't find application"
1682
1683 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1684 #, c-format
1685 msgid "Error launching application: %s"
1686 msgstr "Error launching application: %s"
1687
1688 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1689 msgid "URIs not supported"
1690 msgstr "URIs not supported"
1691
1692 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1693 msgid "association changes not supported on win32"
1694 msgstr "association changes not supported on win32"
1695
1696 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1697 msgid "Association creation not supported on win32"
1698 msgstr "Association creation not supported on win32"
1699
1700 #: tests/gio-ls.c:27
1701 msgid "do not hide entries"
1702 msgstr "do not hide entries"
1703
1704 #: tests/gio-ls.c:29
1705 msgid "use a long listing format"
1706 msgstr "use a long listing format"
1707
1708 #: tests/gio-ls.c:37
1709 msgid "[FILE...]"
1710 msgstr "[FILE...]"
1711
1712 #~ msgid "%u byte"
1713 #~ msgid_plural "%u bytes"
1714 #~ msgstr[0] "%u byte"
1715 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1716
1717 #, fuzzy
1718 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1719 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1720
1721 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1722 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1723
1724 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1725 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1726
1727 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1728 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1729
1730 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1731 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1732
1733 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1734 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1735
1736 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1737 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"