1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 glib's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
8 "Project-Id-Version: glib\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-21 20:23-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1405
90 #: gio/gcharsetconverter.c:459
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577
101 #: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:980
102 #: glib/gutf8.c:1435 gio/gcharsetconverter.c:346
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1584
107 #: glib/giochannel.c:2475 gio/gcharsetconverter.c:351
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:976 glib/gutf8.c:1186 glib/gutf8.c:1327
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:928
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1751
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1761
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1778
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137 #: glib/gconvert.c:1790
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1806
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1901
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1911
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
156 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:551
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171 #: glib/gfileutils.c:565
173 msgid "File \"%s\" is too large"
174 msgstr "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:648
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
186 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:169
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:750
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:858
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:914
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:939
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:958
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:987
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1006
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
229 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
231 #: glib/gfileutils.c:1124
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
234 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
236 #: glib/gfileutils.c:1328
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
241 #: glib/gfileutils.c:1341
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
246 #: glib/gfileutils.c:1774
249 msgid_plural "%u bytes"
253 #: glib/gfileutils.c:1782
258 #: glib/gfileutils.c:1787
263 #: glib/gfileutils.c:1792
268 #: glib/gfileutils.c:1797
273 #: glib/gfileutils.c:1802
278 #: glib/gfileutils.c:1807
283 #: glib/gfileutils.c:1850
285 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
286 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
288 #: glib/gfileutils.c:1871
289 msgid "Symbolic links not supported"
290 msgstr "Symbolic links not supported"
292 #: glib/giochannel.c:1409
294 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
295 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
297 #: glib/giochannel.c:1754
298 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
299 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
301 #: glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:2059 glib/giochannel.c:2146
302 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
303 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
305 #: glib/giochannel.c:1882 glib/giochannel.c:1959
306 msgid "Channel terminates in a partial character"
307 msgstr "Channel terminates in a partial character"
309 #: glib/giochannel.c:1945
310 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
311 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
313 #: glib/gmappedfile.c:150
315 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
316 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
318 #: glib/gmappedfile.c:229
320 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
321 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
323 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
325 msgid "Error on line %d char %d: "
326 msgstr "Error on line %d char %d: "
328 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
330 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
331 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid '%s'"
333 #: glib/gmarkup.c:374
335 msgid "'%s' is not a valid name "
336 msgstr "'%s' is not a valid name "
338 #: glib/gmarkup.c:390
340 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
341 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
343 #: glib/gmarkup.c:494
345 msgid "Error on line %d: %s"
346 msgstr "Error on line %d: %s"
348 #: glib/gmarkup.c:578
351 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
352 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (ê for example) — perhaps the digit is too large"
357 #: glib/gmarkup.c:590
359 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
360 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
363 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
364 "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
367 #: glib/gmarkup.c:616
369 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
370 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
372 #: glib/gmarkup.c:654
374 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
376 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
378 #: glib/gmarkup.c:662
380 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
381 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
383 #: glib/gmarkup.c:667
385 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
386 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
388 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
389 "character without intending to start an entity — escape ampersand as &"
391 #: glib/gmarkup.c:1014
392 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
393 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
395 #: glib/gmarkup.c:1054
398 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
401 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
404 #: glib/gmarkup.c:1122
407 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
410 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
413 #: glib/gmarkup.c:1206
416 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
418 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
420 #: glib/gmarkup.c:1247
423 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
424 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
425 "character in an attribute name"
427 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
428 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
429 "character in an attribute name"
431 #: glib/gmarkup.c:1291
434 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
435 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
437 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
438 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
440 #: glib/gmarkup.c:1425
443 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
444 "begin an element name"
446 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
447 "begin an element name"
449 #: glib/gmarkup.c:1461
452 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
453 "allowed character is '>'"
455 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
456 "allowed character is '>'"
458 #: glib/gmarkup.c:1472
460 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
461 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463 #: glib/gmarkup.c:1481
465 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
466 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468 #: glib/gmarkup.c:1648
469 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
470 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
472 #: glib/gmarkup.c:1662
473 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
474 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
476 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
479 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
482 "Document ended unexpectedly with elements still open — '%s' was the last "
485 #: glib/gmarkup.c:1678
488 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
491 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
494 #: glib/gmarkup.c:1684
495 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
496 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
498 #: glib/gmarkup.c:1690
499 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
500 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502 #: glib/gmarkup.c:1695
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
506 #: glib/gmarkup.c:1701
508 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
509 "name; no attribute value"
511 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
512 "name; no attribute value"
514 #: glib/gmarkup.c:1708
515 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
516 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
518 #: glib/gmarkup.c:1724
520 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
521 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
523 #: glib/gmarkup.c:1730
524 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
525 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
528 msgid "corrupted object"
529 msgstr "corrupted object"
532 msgid "internal error or corrupted object"
533 msgstr "internal error or corrupted object"
536 msgid "out of memory"
537 msgstr "out of memory"
540 msgid "backtracking limit reached"
541 msgstr "backtracking limit reached"
543 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
544 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
545 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
547 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2101
548 msgid "internal error"
549 msgstr "internal error"
552 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
553 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
556 msgid "recursion limit reached"
557 msgstr "recursion limit reached"
560 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
561 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
564 msgid "invalid combination of newline flags"
565 msgstr "invalid combination of newline flags"
568 msgid "unknown error"
569 msgstr "unknown error"
572 msgid "\\ at end of pattern"
573 msgstr "\\ at end of pattern"
576 msgid "\\c at end of pattern"
577 msgstr "\\c at end of pattern"
580 msgid "unrecognized character follows \\"
581 msgstr "unrecognised character following \\"
584 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
585 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
588 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
589 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
592 msgid "number too big in {} quantifier"
593 msgstr "number too big in {} quantifier"
596 msgid "missing terminating ] for character class"
597 msgstr "missing terminating ] for character class"
600 msgid "invalid escape sequence in character class"
601 msgstr "invalid escape sequence in character class"
604 msgid "range out of order in character class"
605 msgstr "range out of order in character class"
608 msgid "nothing to repeat"
609 msgstr "nothing to repeat"
612 msgid "unrecognized character after (?"
613 msgstr "unrecognised character after (?"
616 msgid "unrecognized character after (?<"
617 msgstr "unrecognised character after (?<"
620 msgid "unrecognized character after (?P"
621 msgstr "unrecognised character after (?P"
624 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
625 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
628 msgid "missing terminating )"
629 msgstr "missing terminating )"
632 msgid ") without opening ("
633 msgstr ") without opening ("
635 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
636 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
639 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
640 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
643 msgid "reference to non-existent subpattern"
644 msgstr "reference to non-existent subpattern"
647 msgid "missing ) after comment"
648 msgstr "missing ) after comment"
651 msgid "regular expression too large"
652 msgstr "regular expression too large"
655 msgid "failed to get memory"
656 msgstr "failed to get memory"
659 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
660 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
663 msgid "malformed number or name after (?("
664 msgstr "malformed number or name after (?("
667 msgid "conditional group contains more than two branches"
668 msgstr "conditional group contains more than two branches"
671 msgid "assertion expected after (?("
672 msgstr "assertion expected after (?("
675 msgid "unknown POSIX class name"
676 msgstr "unknown POSIX class name"
679 msgid "POSIX collating elements are not supported"
680 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
683 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
684 msgstr "character value in \\x{…} sequence is too large"
687 msgid "invalid condition (?(0)"
688 msgstr "invalid condition (?(0)"
691 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
692 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
695 msgid "recursive call could loop indefinitely"
696 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
699 msgid "missing terminator in subpattern name"
700 msgstr "missing terminator in subpattern name"
703 msgid "two named subpatterns have the same name"
704 msgstr "two named subpatterns have the same name"
707 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
708 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
711 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
712 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
715 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
716 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
719 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
720 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
723 msgid "octal value is greater than \\377"
724 msgstr "octal value is greater than \\377"
727 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
728 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
731 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
732 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
735 msgid "inconsistent NEWLINE options"
736 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
740 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
742 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
745 msgid "unexpected repeat"
746 msgstr "unexpected repeat"
749 msgid "code overflow"
750 msgstr "code overflow"
753 msgid "overran compiling workspace"
754 msgstr "overran compiling workspace"
757 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
758 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
760 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
762 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
763 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
765 #: glib/gregex.c:1094
766 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
767 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
769 #: glib/gregex.c:1103
770 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
771 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
773 #: glib/gregex.c:1157
775 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
776 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
778 #: glib/gregex.c:1193
780 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
781 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
783 #: glib/gregex.c:2031
784 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
785 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
787 #: glib/gregex.c:2047
788 msgid "hexadecimal digit expected"
789 msgstr "hexadecimal digit expected"
791 #: glib/gregex.c:2087
792 msgid "missing '<' in symbolic reference"
793 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
795 #: glib/gregex.c:2096
796 msgid "unfinished symbolic reference"
797 msgstr "unfinished symbolic reference"
799 #: glib/gregex.c:2103
800 msgid "zero-length symbolic reference"
801 msgstr "zero-length symbolic reference"
803 #: glib/gregex.c:2114
804 msgid "digit expected"
805 msgstr "digit expected"
807 #: glib/gregex.c:2132
808 msgid "illegal symbolic reference"
809 msgstr "illegal symbolic reference"
811 #: glib/gregex.c:2194
812 msgid "stray final '\\'"
813 msgstr "stray final '\\'"
815 #: glib/gregex.c:2198
816 msgid "unknown escape sequence"
817 msgstr "unknown escape sequence"
819 #: glib/gregex.c:2208
821 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
822 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
825 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
826 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
829 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
830 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
834 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
835 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
839 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
840 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
843 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
844 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
846 #: glib/gspawn-win32.c:283
847 msgid "Failed to read data from child process"
848 msgstr "Failed to read data from child process"
850 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
852 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
853 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
855 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
857 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
858 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
860 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
862 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
863 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
865 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
867 msgid "Failed to execute child process (%s)"
868 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
870 #: glib/gspawn-win32.c:445
872 msgid "Invalid program name: %s"
873 msgstr "Invalid program name: %s"
875 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
877 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
878 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
880 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
882 msgid "Invalid string in environment: %s"
883 msgstr "Invalid string in environment: %s"
885 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
887 msgid "Invalid working directory: %s"
888 msgstr "Invalid working directory: %s"
890 #: glib/gspawn-win32.c:784
892 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
893 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
895 #: glib/gspawn-win32.c:998
897 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
900 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
905 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
906 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
910 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
911 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
915 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
916 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
918 #: glib/gspawn.c:1206
920 msgid "Failed to fork (%s)"
921 msgstr "Failed to fork (%s)"
923 #: glib/gspawn.c:1356
925 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
926 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
928 #: glib/gspawn.c:1366
930 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
931 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
933 #: glib/gspawn.c:1375
935 msgid "Failed to fork child process (%s)"
936 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
938 #: glib/gspawn.c:1383
940 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
941 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
943 #: glib/gspawn.c:1407
945 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
946 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
949 msgid "Character out of range for UTF-8"
950 msgstr "Character out of range for UTF-8"
952 #: glib/gutf8.c:1154 glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1304
953 #: glib/gutf8.c:1445 glib/gutf8.c:1541
954 msgid "Invalid sequence in conversion input"
955 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
957 #: glib/gutf8.c:1456 glib/gutf8.c:1552
958 msgid "Character out of range for UTF-16"
959 msgstr "Character out of range for UTF-16"
961 #: glib/goption.c:755
965 #: glib/goption.c:755
969 #: glib/goption.c:861
970 msgid "Help Options:"
971 msgstr "Help Options:"
973 #: glib/goption.c:862
974 msgid "Show help options"
975 msgstr "Show help options"
977 #: glib/goption.c:868
978 msgid "Show all help options"
979 msgstr "Show all help options"
981 #: glib/goption.c:930
982 msgid "Application Options:"
983 msgstr "Application Options:"
985 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
987 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
988 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
990 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
992 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
993 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
995 #: glib/goption.c:1027
997 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
998 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1000 #: glib/goption.c:1035
1002 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1003 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1005 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1007 msgid "Error parsing option %s"
1008 msgstr "Error parsing option %s"
1010 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1012 msgid "Missing argument for %s"
1013 msgstr "Missing argument for %s"
1015 #: glib/goption.c:1917
1017 msgid "Unknown option %s"
1018 msgstr "Unknown option %s"
1020 #: glib/gkeyfile.c:361
1021 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1022 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1024 #: glib/gkeyfile.c:396
1025 msgid "Not a regular file"
1026 msgstr "Not a regular file"
1028 #: glib/gkeyfile.c:404
1029 msgid "File is empty"
1030 msgstr "File is empty"
1032 #: glib/gkeyfile.c:763
1035 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1037 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1039 #: glib/gkeyfile.c:823
1041 msgid "Invalid group name: %s"
1042 msgstr "Invalid group name: %s"
1044 #: glib/gkeyfile.c:845
1045 msgid "Key file does not start with a group"
1046 msgstr "Key file does not start with a group"
1048 #: glib/gkeyfile.c:871
1050 msgid "Invalid key name: %s"
1051 msgstr "Invalid key name: %s"
1053 #: glib/gkeyfile.c:898
1055 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1056 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1058 #: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505
1059 #: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839
1060 #: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240
1062 msgid "Key file does not have group '%s'"
1063 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1065 #: glib/gkeyfile.c:1288
1067 msgid "Key file does not have key '%s'"
1068 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1070 #: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510
1072 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1073 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1075 #: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909
1077 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1078 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1080 #: glib/gkeyfile.c:1530
1083 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1085 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1087 #: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
1090 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1093 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1096 #: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251
1098 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1099 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1101 #: glib/gkeyfile.c:3485
1102 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1103 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1105 #: glib/gkeyfile.c:3507
1107 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1108 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1110 #: glib/gkeyfile.c:3649
1112 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1113 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1115 #: glib/gkeyfile.c:3663
1117 msgid "Integer value '%s' out of range"
1118 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1120 #: glib/gkeyfile.c:3696
1122 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1123 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1125 #: glib/gkeyfile.c:3720
1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1128 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1130 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1131 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1132 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657
1134 msgid "Too large count value passed to %s"
1135 msgstr "Too large count value passed to %s"
1137 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1138 #: gio/goutputstream.c:1108
1139 msgid "Stream is already closed"
1140 msgstr "Stream is already closed"
1142 #: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2094 gio/gsimpleasyncresult.c:651
1143 #: gio/gsimpleasyncresult.c:677
1144 msgid "Operation was cancelled"
1145 msgstr "Operation was cancelled"
1147 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1149 msgid "Invalid object, not initialized"
1150 msgstr "Invalid socket, not initialised"
1152 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1154 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1155 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
1157 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1159 msgid "Not enough space in destination"
1160 msgstr "Not enough space for socket address"
1162 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:758
1163 msgid "Cancellable initialization not supported"
1164 msgstr "Cancellable initialisation not supported"
1166 #: gio/gcontenttype.c:180
1167 msgid "Unknown type"
1168 msgstr "Unknown type"
1170 #: gio/gcontenttype.c:181
1173 msgstr "%s filetype"
1175 #: gio/gcontenttype.c:681
1180 #: gio/gdatainputstream.c:311
1181 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1182 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:725
1189 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1190 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1192 #: gio/gdesktopappinfo.c:907
1193 msgid "Unable to find terminal required for application"
1194 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1196 #: gio/gdesktopappinfo.c:1115
1198 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1199 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1201 #: gio/gdesktopappinfo.c:1119
1203 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1204 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1206 #: gio/gdesktopappinfo.c:1527
1208 msgid "Can't create user desktop file %s"
1209 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1211 #: gio/gdesktopappinfo.c:1641
1213 msgid "Custom definition for %s"
1214 msgstr "Custom definition for %s"
1217 msgid "drive doesn't implement eject"
1218 msgstr "drive doesn't implement eject"
1220 #. Translators: This is an error
1221 #. * message for drive objects that
1222 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1224 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1225 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1228 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1229 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1232 msgid "drive doesn't implement start"
1233 msgstr "drive doesn't implement start"
1236 msgid "drive doesn't implement stop"
1237 msgstr "drive doesn't implement stop"
1239 #: gio/gemblem.c:325
1241 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1242 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1244 #: gio/gemblem.c:335
1246 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1247 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1249 #: gio/gemblemedicon.c:296
1251 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1252 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1254 #: gio/gemblemedicon.c:306
1256 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1257 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1259 #: gio/gemblemedicon.c:329
1260 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1261 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1263 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1264 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1265 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3303 gio/gfile.c:3357
1266 #: gio/gfile.c:3488 gio/gfile.c:3528 gio/gfile.c:3855 gio/gfile.c:4257
1267 #: gio/gfile.c:4343 gio/gfile.c:4432 gio/gfile.c:4530 gio/gfile.c:4617
1268 #: gio/gfile.c:4710 gio/gfile.c:5040 gio/gfile.c:5320 gio/gfile.c:5389
1269 #: gio/gfile.c:6980 gio/gfile.c:7070 gio/gfile.c:7156
1270 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1271 msgid "Operation not supported"
1272 msgstr "Operation not supported"
1274 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1275 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1276 #. Translators: This is an error message when trying to
1277 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1279 #. Translators: This is an error message when trying to find
1280 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1282 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1283 #: gio/glocalfile.c:1089
1284 msgid "Containing mount does not exist"
1285 msgstr "Containing mount does not exist"
1287 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2250
1288 msgid "Can't copy over directory"
1289 msgstr "Can't copy over directory"
1292 msgid "Can't copy directory over directory"
1293 msgstr "Can't copy directory over directory"
1295 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2259
1296 msgid "Target file exists"
1297 msgstr "Target file exists"
1300 msgid "Can't recursively copy directory"
1301 msgstr "Can't recursively copy directory"
1305 msgid "Error splicing file: %s"
1306 msgstr "Error opening file: %s"
1309 msgid "Can't copy special file"
1310 msgstr "Can't copy special file"
1313 msgid "Invalid symlink value given"
1314 msgstr "Invalid symlink value given"
1317 msgid "Trash not supported"
1318 msgstr "Wastebasket not supported"
1322 msgid "File names cannot contain '%c'"
1323 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1325 #: gio/gfile.c:6037 gio/gvolume.c:331
1326 msgid "volume doesn't implement mount"
1327 msgstr "volume doesn't implement mount"
1330 msgid "No application is registered as handling this file"
1331 msgstr "No application is registered as handling this file"
1333 #: gio/gfileenumerator.c:206
1334 msgid "Enumerator is closed"
1335 msgstr "Enumerator is closed"
1337 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1338 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1339 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1340 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1342 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1343 msgid "File enumerator is already closed"
1344 msgstr "File enumerator is already closed"
1346 #: gio/gfileicon.c:237
1348 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1349 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1351 #: gio/gfileicon.c:247
1352 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1353 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1355 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1356 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1357 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1358 msgid "Stream doesn't support query_info"
1359 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1361 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1362 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1363 msgid "Seek not supported on stream"
1364 msgstr "Seek not supported on stream"
1366 #: gio/gfileinputstream.c:381
1367 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1368 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1370 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1371 msgid "Truncate not supported on stream"
1372 msgstr "Truncate not supported on stream"
1376 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1377 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1381 msgid "No type for class name %s"
1382 msgstr "No type for class name %s"
1386 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1387 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1391 msgid "Type %s is not classed"
1392 msgstr "Type %s is not classed"
1396 msgid "Malformed version number: %s"
1397 msgstr "Malformed version number: %s"
1401 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1402 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1405 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1406 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1408 #: gio/ginputstream.c:195
1409 msgid "Input stream doesn't implement read"
1410 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1412 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1413 #. * operation running against this stream when you try to start
1415 #. Translators: This is an error you get if there is
1416 #. * already an operation running against this stream when
1417 #. * you try to start one
1418 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118
1419 msgid "Stream has outstanding operation"
1420 msgstr "Stream has outstanding operation"
1422 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1423 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
1424 msgid "Not enough space for socket address"
1425 msgstr "Not enough space for socket address"
1427 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1428 msgid "Unsupported socket address"
1429 msgstr "Unsupported socket address"
1431 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1432 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1433 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1435 #: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1437 msgid "Invalid filename %s"
1438 msgstr "Invalid filename %s"
1440 #: gio/glocalfile.c:973
1442 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1443 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1445 #: gio/glocalfile.c:1109
1446 msgid "Can't rename root directory"
1447 msgstr "Can't rename root directory"
1449 #: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
1451 msgid "Error renaming file: %s"
1452 msgstr "Error renaming file: %s"
1454 #: gio/glocalfile.c:1138
1455 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1456 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1458 #: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2123 gio/glocalfile.c:2152
1459 #: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:557
1460 #: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
1461 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
1462 msgid "Invalid filename"
1463 msgstr "Invalid filename"
1465 #: gio/glocalfile.c:1307
1467 msgid "Error opening file: %s"
1468 msgstr "Error opening file: %s"
1470 #: gio/glocalfile.c:1317
1471 msgid "Can't open directory"
1472 msgstr "Can't open directory"
1474 #: gio/glocalfile.c:1442
1476 msgid "Error removing file: %s"
1477 msgstr "Error removing file: %s"
1479 #: gio/glocalfile.c:1807
1481 msgid "Error trashing file: %s"
1482 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1484 #: gio/glocalfile.c:1830
1486 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1487 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1489 #: gio/glocalfile.c:1851
1490 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1491 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1493 #: gio/glocalfile.c:1930 gio/glocalfile.c:1950
1494 msgid "Unable to find or create trash directory"
1495 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1497 #: gio/glocalfile.c:1984
1499 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1500 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1502 #: gio/glocalfile.c:2013 gio/glocalfile.c:2018 gio/glocalfile.c:2093
1503 #: gio/glocalfile.c:2100
1505 msgid "Unable to trash file: %s"
1506 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1508 #: gio/glocalfile.c:2127
1510 msgid "Error creating directory: %s"
1511 msgstr "Error creating directory: %s"
1513 #: gio/glocalfile.c:2156
1515 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1516 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
1518 #: gio/glocalfile.c:2160
1520 msgid "Error making symbolic link: %s"
1521 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1523 #: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
1525 msgid "Error moving file: %s"
1526 msgstr "Error moving file: %s"
1528 #: gio/glocalfile.c:2245
1529 msgid "Can't move directory over directory"
1530 msgstr "Can't move directory over directory"
1532 #: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:935
1533 #: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
1534 #: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
1535 msgid "Backup file creation failed"
1536 msgstr "Backup file creation failed"
1538 #: gio/glocalfile.c:2291
1540 msgid "Error removing target file: %s"
1541 msgstr "Error removing target file: %s"
1543 #: gio/glocalfile.c:2305
1544 msgid "Move between mounts not supported"
1545 msgstr "Move between mounts not supported"
1547 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1548 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1549 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1551 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1552 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1553 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1555 #: gio/glocalfileinfo.c:740
1556 msgid "Invalid extended attribute name"
1557 msgstr "Invalid extended attribute name"
1559 #: gio/glocalfileinfo.c:780
1561 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1562 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1564 #: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1566 msgid "Error stating file '%s': %s"
1567 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1569 #: gio/glocalfileinfo.c:1557
1570 msgid " (invalid encoding)"
1571 msgstr " (invalid encoding)"
1573 #: gio/glocalfileinfo.c:1755
1575 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1576 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1578 #: gio/glocalfileinfo.c:1800
1579 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1580 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1582 #: gio/glocalfileinfo.c:1818
1583 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1584 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1586 #: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856
1587 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1588 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1590 #: gio/glocalfileinfo.c:1891
1591 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1592 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
1594 #: gio/glocalfileinfo.c:1907
1596 msgid "Error setting permissions: %s"
1597 msgstr "Error setting permissions: %s"
1599 #: gio/glocalfileinfo.c:1958
1601 msgid "Error setting owner: %s"
1602 msgstr "Error setting owner: %s"
1604 #: gio/glocalfileinfo.c:1981
1605 msgid "symlink must be non-NULL"
1606 msgstr "symlink must be non-NULL"
1608 #: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010
1609 #: gio/glocalfileinfo.c:2021
1611 msgid "Error setting symlink: %s"
1612 msgstr "Error setting symlink: %s"
1614 #: gio/glocalfileinfo.c:2000
1615 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1616 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1618 #: gio/glocalfileinfo.c:2126
1620 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1621 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
1623 #: gio/glocalfileinfo.c:2149
1624 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1625 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
1627 #: gio/glocalfileinfo.c:2164
1629 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1630 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
1632 #: gio/glocalfileinfo.c:2171
1633 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1634 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
1636 #: gio/glocalfileinfo.c:2263
1638 msgid "Setting attribute %s not supported"
1639 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1641 #: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
1643 msgid "Error reading from file: %s"
1644 msgstr "Error reading from file: %s"
1646 #: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
1647 #: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
1648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
1650 msgid "Error seeking in file: %s"
1651 msgstr "Error seeking in file: %s"
1653 #: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
1654 #: gio/glocalfileoutputstream.c:337
1656 msgid "Error closing file: %s"
1657 msgstr "Error closing file: %s"
1659 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
1660 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1661 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1663 #: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
1664 #: gio/glocalfileoutputstream.c:729
1666 msgid "Error writing to file: %s"
1667 msgstr "Error writing to file: %s"
1669 #: gio/glocalfileoutputstream.c:269
1671 msgid "Error removing old backup link: %s"
1672 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1674 #: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
1676 msgid "Error creating backup copy: %s"
1677 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1679 #: gio/glocalfileoutputstream.c:314
1681 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1682 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1684 #: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
1686 msgid "Error truncating file: %s"
1687 msgstr "Error truncating file: %s"
1689 #: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
1690 #: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
1691 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
1693 msgid "Error opening file '%s': %s"
1694 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1696 #: gio/glocalfileoutputstream.c:832
1697 msgid "Target file is a directory"
1698 msgstr "Target file is a directory"
1700 #: gio/glocalfileoutputstream.c:837
1701 msgid "Target file is not a regular file"
1702 msgstr "Target file is not a regular file"
1704 #: gio/glocalfileoutputstream.c:849
1705 msgid "The file was externally modified"
1706 msgstr "The file was externally modified"
1708 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
1710 msgid "Error removing old file: %s"
1711 msgstr "Error removing old file: %s"
1713 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:714
1714 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1715 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1717 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
1718 msgid "Invalid seek request"
1719 msgstr "Invalid seek request"
1721 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1722 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1723 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1725 #: gio/gmemoryoutputstream.c:464
1726 msgid "Memory output stream not resizable"
1727 msgstr "Memory output stream not resizable"
1729 #: gio/gmemoryoutputstream.c:480
1730 msgid "Failed to resize memory output stream"
1731 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1733 #: gio/gmemoryoutputstream.c:568
1735 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
1739 #: gio/gmemoryoutputstream.c:724
1740 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
1743 #: gio/gmemoryoutputstream.c:733
1744 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
1747 #. Translators: This is an error
1748 #. * message for mount objects that
1749 #. * don't implement unmount.
1752 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
1753 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1755 #. Translators: This is an error
1756 #. * message for mount objects that
1757 #. * don't implement eject.
1760 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
1761 msgstr "mount doesn't implement eject"
1763 #. Translators: This is an error
1764 #. * message for mount objects that
1765 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1768 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
1769 msgstr "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1771 #. Translators: This is an error
1772 #. * message for mount objects that
1773 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1776 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
1777 msgstr "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1779 #. Translators: This is an error
1780 #. * message for mount objects that
1781 #. * don't implement remount.
1784 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
1785 msgstr "mount doesn't implement remount"
1787 #. Translators: This is an error
1788 #. * message for mount objects that
1789 #. * don't implement content type guessing.
1791 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1792 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
1794 #. Translators: This is an error
1795 #. * message for mount objects that
1796 #. * don't implement content type guessing.
1798 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1799 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1801 #: gio/gnetworkaddress.c:295
1803 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1804 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1806 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
1807 msgid "Output stream doesn't implement write"
1808 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1810 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781
1811 msgid "Source stream is already closed"
1812 msgstr "Source stream is already closed"
1814 #: gio/gresolver.c:736
1816 msgid "Error resolving '%s': %s"
1817 msgstr "Error resolving '%s': %s"
1819 #: gio/gresolver.c:786
1821 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1822 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
1824 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
1826 msgid "No service record for '%s'"
1827 msgstr "No service record for '%s'"
1829 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
1831 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1832 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
1834 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
1836 msgid "Error resolving '%s'"
1837 msgstr "Error resolving '%s'"
1839 #: gio/gsocket.c:277
1840 msgid "Invalid socket, not initialized"
1841 msgstr "Invalid socket, not initialised"
1843 #: gio/gsocket.c:284
1845 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1846 msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s"
1848 #: gio/gsocket.c:292
1849 msgid "Socket is already closed"
1850 msgstr "Socket is already closed"
1852 #: gio/gsocket.c:405
1854 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1855 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
1857 #: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
1859 msgid "Unable to create socket: %s"
1860 msgstr "Unable to create socket: %s"
1862 #: gio/gsocket.c:439
1863 msgid "Unknown protocol was specified"
1864 msgstr "Unknown protocol was specified"
1866 #: gio/gsocket.c:1112
1868 msgid "could not get local address: %s"
1869 msgstr "could not get local address: %s"
1871 #: gio/gsocket.c:1145
1873 msgid "could not get remote address: %s"
1874 msgstr "could not get remote address: %s"
1876 #: gio/gsocket.c:1203
1878 msgid "could not listen: %s"
1879 msgstr "could not listen: %s"
1881 #: gio/gsocket.c:1277
1883 msgid "Error binding to address: %s"
1884 msgstr "Error binding to address: %s"
1886 #: gio/gsocket.c:1397
1888 msgid "Error accepting connection: %s"
1889 msgstr "Error accepting connection: %s"
1891 #: gio/gsocket.c:1510
1892 msgid "Error connecting: "
1893 msgstr "Error connecting: "
1895 #: gio/gsocket.c:1514
1896 msgid "Connection in progress"
1897 msgstr "Connection in progress"
1899 #: gio/gsocket.c:1519
1901 msgid "Error connecting: %s"
1902 msgstr "Error connecting: %s"
1904 #: gio/gsocket.c:1559
1906 msgid "Unable to get pending error: %s"
1907 msgstr "Unable to get pending error: %s"
1909 #: gio/gsocket.c:1655
1911 msgid "Error receiving data: %s"
1912 msgstr "Error receiving data: %s"
1914 #: gio/gsocket.c:1798
1916 msgid "Error sending data: %s"
1917 msgstr "Error sending data: %s"
1919 #: gio/gsocket.c:1990
1921 msgid "Error closing socket: %s"
1922 msgstr "Error closing socket: %s"
1924 #: gio/gsocket.c:2475
1926 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1927 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
1929 #: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
1931 msgid "Error sending message: %s"
1932 msgstr "Error sending message: %s"
1934 #: gio/gsocket.c:2739
1935 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1936 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
1938 #: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3135
1940 msgid "Error receiving message: %s"
1941 msgstr "Error receiving message: %s"
1943 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
1944 msgid "Unknown error on connect"
1945 msgstr "Unknown error on connect"
1947 #: gio/gsocketlistener.c:192
1948 msgid "Listener is already closed"
1949 msgstr "Listener is already closed"
1951 #: gio/gsocketlistener.c:233
1952 msgid "Added socket is closed"
1953 msgstr "Added socket is closed"
1955 #: gio/gthemedicon.c:499
1957 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1958 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1960 #: gio/gunixconnection.c:151
1962 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1963 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
1965 #: gio/gunixconnection.c:164
1966 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1967 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
1969 #: gio/gunixconnection.c:182
1971 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1972 msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
1974 #: gio/gunixconnection.c:198
1975 msgid "Received invalid fd"
1976 msgstr "Received invalid fd"
1978 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
1979 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
1981 msgid "Error reading from unix: %s"
1982 msgstr "Error reading from Unix: %s"
1984 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
1985 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
1987 msgid "Error closing unix: %s"
1988 msgstr "Error closing Unix: %s"
1990 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1991 msgid "Filesystem root"
1992 msgstr "Filesystem root"
1994 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
1996 msgid "Error writing to unix: %s"
1997 msgstr "Error writing to Unix: %s"
1999 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
2000 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2001 msgstr "Abstract Unix domain socket addresses not supported on this system"
2003 #: gio/gutf8inputstream.c:322
2005 msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
2006 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2008 #: gio/gvolume.c:407
2009 msgid "volume doesn't implement eject"
2010 msgstr "volume doesn't implement eject"
2012 #. Translators: This is an error
2013 #. * message for volume objects that
2014 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2015 #: gio/gvolume.c:486
2016 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2017 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2019 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2020 msgid "Can't find application"
2021 msgstr "Can't find application"
2023 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2025 msgid "Error launching application: %s"
2026 msgstr "Error launching application: %s"
2028 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2029 msgid "URIs not supported"
2030 msgstr "URIs not supported"
2032 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2033 msgid "association changes not supported on win32"
2034 msgstr "association changes not supported on win32"
2036 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2037 msgid "Association creation not supported on win32"
2038 msgstr "Association creation not supported on win32"
2040 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2042 msgid "Not enough memory"
2043 msgstr "out of memory"
2045 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2047 msgid "Internal error: %s"
2048 msgstr "internal error"
2050 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2051 msgid "Need more input"
2054 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2056 msgid "Invalid compressed data"
2057 msgstr "Invalid hostname"
2059 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
2060 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2062 #~ msgid "do not hide entries"
2063 #~ msgstr "do not hide entries"
2065 #~ msgid "use a long listing format"
2066 #~ msgstr "use a long listing format"
2068 #~ msgid "[FILE...]"
2072 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2073 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2074 #~ "entity, escape it as &"
2076 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2077 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2078 #~ "entity, escape it as &"
2080 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2081 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2083 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2084 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
2086 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2087 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
2089 #~ msgid "Unfinished character reference"
2090 #~ msgstr "Unfinished character reference"
2092 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2093 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — overlong sequence"
2095 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2096 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — not a start char"
2101 #~ msgid "The file containing the icon"
2102 #~ msgstr "The file containing the icon"
2107 #~ msgid "The name of the icon"
2108 #~ msgstr "The name of the icon"
2113 #~ msgid "An array containing the icon names"
2114 #~ msgstr "An array containing the icon names"
2116 #~ msgid "use default fallbacks"
2117 #~ msgstr "use default fallbacks"
2120 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2121 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2123 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
2124 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2126 #~ msgid "File descriptor"
2127 #~ msgstr "File descriptor"
2129 #~ msgid "The file descriptor to read from"
2130 #~ msgstr "The file descriptor from which to read"
2132 #~ msgid "Close file descriptor"
2133 #~ msgstr "Close file descriptor"
2135 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2136 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2138 #~ msgid "The file descriptor to write to"
2139 #~ msgstr "The file descriptor to which to write"
2142 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2143 #~ msgstr "Error parsing option %s"
2145 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2146 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2148 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2149 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2151 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2152 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2154 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2155 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2157 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2158 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"