1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-09-14 07:12+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 07:13-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../glib/gbookmarkfile.c:705
19 #: ../glib/gbookmarkfile.c:782
20 #: ../glib/gbookmarkfile.c:861
21 #: ../glib/gbookmarkfile.c:908
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:793
28 #: ../glib/gbookmarkfile.c:803
29 #: ../glib/gbookmarkfile.c:919
31 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1092
35 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1157
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1221
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1117
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1199
45 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1251
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
50 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
51 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
52 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
56 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2028
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2185
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2270
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2350
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2435
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2518
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2596
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2675
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2717
68 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2814
69 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2940
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3130
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3206
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3371
73 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3460
74 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3550
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
77 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
78 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
82 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
87 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
88 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
90 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
92 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
93 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
95 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3224
96 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3381
98 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
99 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
101 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
103 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
104 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
106 #: ../glib/gconvert.c:424
107 #: ../glib/gconvert.c:502
108 #: ../glib/giochannel.c:1148
110 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
111 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
113 #: ../glib/gconvert.c:428
114 #: ../glib/gconvert.c:506
116 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
117 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
119 #: ../glib/gconvert.c:622
120 #: ../glib/gconvert.c:1011
121 #: ../glib/giochannel.c:1320
122 #: ../glib/giochannel.c:1362
123 #: ../glib/giochannel.c:2204
124 #: ../glib/gutf8.c:950
125 #: ../glib/gutf8.c:1399
126 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
127 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
129 #: ../glib/gconvert.c:628
130 #: ../glib/gconvert.c:938
131 #: ../glib/giochannel.c:1327
132 #: ../glib/giochannel.c:2216
134 msgid "Error during conversion: %s"
135 msgstr "Error during conversion: %s"
137 #: ../glib/gconvert.c:663
138 #: ../glib/gutf8.c:946
139 #: ../glib/gutf8.c:1150
140 #: ../glib/gutf8.c:1291
141 #: ../glib/gutf8.c:1395
142 msgid "Partial character sequence at end of input"
143 msgstr "Partial character sequence at end of input"
145 #: ../glib/gconvert.c:913
147 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
148 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
150 #: ../glib/gconvert.c:1727
152 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
153 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
155 #: ../glib/gconvert.c:1737
157 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
158 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
160 #: ../glib/gconvert.c:1754
162 msgid "The URI '%s' is invalid"
163 msgstr "The URI '%s' is invalid"
165 #: ../glib/gconvert.c:1766
167 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
168 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
170 #: ../glib/gconvert.c:1782
172 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
173 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
175 #: ../glib/gconvert.c:1877
177 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
178 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
180 #: ../glib/gconvert.c:1887
181 msgid "Invalid hostname"
182 msgstr "Invalid hostname"
184 #: ../glib/gdir.c:104
185 #: ../glib/gdir.c:124
187 msgid "Error opening directory '%s': %s"
188 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
190 #: ../glib/gfileutils.c:557
191 #: ../glib/gfileutils.c:630
193 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
194 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
196 #: ../glib/gfileutils.c:572
198 msgid "Error reading file '%s': %s"
199 msgstr "Error reading file '%s': %s"
201 #: ../glib/gfileutils.c:654
203 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
206 #: ../glib/gfileutils.c:705
207 #: ../glib/gfileutils.c:792
209 msgid "Failed to open file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
212 #: ../glib/gfileutils.c:722
213 #: ../glib/gmappedfile.c:133
215 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
216 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
218 #: ../glib/gfileutils.c:756
220 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
221 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
223 #: ../glib/gfileutils.c:890
225 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
226 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
228 #: ../glib/gfileutils.c:932
229 #: ../glib/gfileutils.c:1390
231 msgid "Failed to create file '%s': %s"
232 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
234 #: ../glib/gfileutils.c:946
236 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
237 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
239 #: ../glib/gfileutils.c:971
241 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
242 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
244 #: ../glib/gfileutils.c:990
246 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
247 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
249 #: ../glib/gfileutils.c:1108
251 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
252 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
254 #: ../glib/gfileutils.c:1352
256 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
257 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
259 #: ../glib/gfileutils.c:1365
261 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
262 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
264 #: ../glib/gfileutils.c:1840
266 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
267 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
269 #: ../glib/gfileutils.c:1861
270 msgid "Symbolic links not supported"
271 msgstr "Symbolic links not supported"
273 #: ../glib/giochannel.c:1152
275 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
276 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
278 #: ../glib/giochannel.c:1497
279 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
280 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
282 #: ../glib/giochannel.c:1544
283 #: ../glib/giochannel.c:1801
284 #: ../glib/giochannel.c:1887
285 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
286 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
288 #: ../glib/giochannel.c:1624
289 #: ../glib/giochannel.c:1701
290 msgid "Channel terminates in a partial character"
291 msgstr "Channel terminates in a partial character"
293 #: ../glib/giochannel.c:1687
294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
295 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
297 #: ../glib/gmappedfile.c:116
299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
300 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
302 #: ../glib/gmappedfile.c:193
304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
305 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
307 #: ../glib/gmarkup.c:226
309 msgid "Error on line %d char %d: %s"
310 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
312 #: ../glib/gmarkup.c:324
314 msgid "Error on line %d: %s"
315 msgstr "Error on line %d: %s"
317 #: ../glib/gmarkup.c:428
318 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
319 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
321 #: ../glib/gmarkup.c:438
323 msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
324 msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
326 #: ../glib/gmarkup.c:472
328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
331 #: ../glib/gmarkup.c:509
333 msgid "Entity name '%s' is not known"
334 msgstr "Entity name '%s' is not known"
336 #: ../glib/gmarkup.c:520
337 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
338 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
340 #: ../glib/gmarkup.c:573
342 msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
343 msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
345 #: ../glib/gmarkup.c:598
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
350 #: ../glib/gmarkup.c:613
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
352 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
354 #: ../glib/gmarkup.c:623
355 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
356 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
358 #: ../glib/gmarkup.c:709
359 msgid "Unfinished entity reference"
360 msgstr "Unfinished entity reference"
362 #: ../glib/gmarkup.c:715
363 msgid "Unfinished character reference"
364 msgstr "Unfinished character reference"
366 #: ../glib/gmarkup.c:958
367 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
368 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
370 #: ../glib/gmarkup.c:986
371 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
372 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
374 #: ../glib/gmarkup.c:1022
376 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
377 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
379 #: ../glib/gmarkup.c:1060
380 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
381 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
383 #: ../glib/gmarkup.c:1100
385 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
386 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
388 #: ../glib/gmarkup.c:1164
390 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
391 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
393 #: ../glib/gmarkup.c:1253
395 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
396 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
398 #: ../glib/gmarkup.c:1295
400 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
401 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
403 #: ../glib/gmarkup.c:1384
405 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
406 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
408 #: ../glib/gmarkup.c:1529
410 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
411 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
413 #: ../glib/gmarkup.c:1569
415 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
416 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
418 #: ../glib/gmarkup.c:1580
420 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
421 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
423 #: ../glib/gmarkup.c:1589
425 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
426 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
428 #: ../glib/gmarkup.c:1755
429 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
430 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
432 #: ../glib/gmarkup.c:1769
433 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
434 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
436 #: ../glib/gmarkup.c:1777
437 #: ../glib/gmarkup.c:1822
439 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
440 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
442 #: ../glib/gmarkup.c:1785
444 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
445 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
447 #: ../glib/gmarkup.c:1791
448 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
449 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
451 #: ../glib/gmarkup.c:1797
452 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
453 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
455 #: ../glib/gmarkup.c:1802
456 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
457 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
459 #: ../glib/gmarkup.c:1808
460 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
461 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
463 #: ../glib/gmarkup.c:1815
464 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
465 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
467 #: ../glib/gmarkup.c:1831
469 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
470 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
472 #: ../glib/gmarkup.c:1837
473 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
474 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
476 #: ../glib/gregex.c:131
477 msgid "corrupted object"
478 msgstr "corrupted object"
480 #: ../glib/gregex.c:133
481 msgid "internal error or corrupted object"
482 msgstr "internal error or corrupted object"
484 #: ../glib/gregex.c:135
485 msgid "out of memory"
486 msgstr "out of memory"
488 #: ../glib/gregex.c:140
489 msgid "backtracking limit reached"
490 msgstr "backtracking limit reached"
492 #: ../glib/gregex.c:152
493 #: ../glib/gregex.c:160
494 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
495 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
497 #: ../glib/gregex.c:154
498 msgid "internal error"
499 msgstr "internal error"
501 #: ../glib/gregex.c:162
502 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
503 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
505 #: ../glib/gregex.c:171
506 msgid "recursion limit reached"
507 msgstr "recursion limit reached"
509 #: ../glib/gregex.c:173
510 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
511 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
513 #: ../glib/gregex.c:175
514 msgid "invalid combination of newline flags"
515 msgstr "invalid combination of newline flags"
517 #: ../glib/gregex.c:179
518 msgid "unknown error"
519 msgstr "unknown error"
521 #: ../glib/gregex.c:324
522 #: ../glib/gregex.c:1360
524 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
525 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
527 #: ../glib/gregex.c:875
528 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
529 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
531 #: ../glib/gregex.c:884
532 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
533 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
535 #: ../glib/gregex.c:929
537 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
538 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
540 #: ../glib/gregex.c:964
542 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
543 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
545 #: ../glib/gregex.c:1788
546 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
547 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
549 #: ../glib/gregex.c:1804
550 msgid "hexadecimal digit expected"
551 msgstr "hexadecimal digit expected"
553 #: ../glib/gregex.c:1844
554 msgid "missing '<' in symbolic reference"
555 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
557 #: ../glib/gregex.c:1853
558 msgid "unfinished symbolic reference"
559 msgstr "unfinished symbolic reference"
561 #: ../glib/gregex.c:1860
562 msgid "zero-length symbolic reference"
563 msgstr "zero-length symbolic reference"
565 #: ../glib/gregex.c:1871
566 msgid "digit expected"
567 msgstr "digit expected"
569 #: ../glib/gregex.c:1889
570 msgid "illegal symbolic reference"
571 msgstr "illegal symbolic reference"
573 #: ../glib/gregex.c:1951
574 msgid "stray final '\\'"
575 msgstr "stray final '\\'"
577 #: ../glib/gregex.c:1955
578 msgid "unknown escape sequence"
579 msgstr "unknown escape sequence"
581 #: ../glib/gregex.c:1965
583 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
584 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
586 #: ../glib/gshell.c:70
587 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
588 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
590 #: ../glib/gshell.c:160
591 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
592 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
594 #: ../glib/gshell.c:538
596 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
597 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
599 #: ../glib/gshell.c:545
601 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
602 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
604 #: ../glib/gshell.c:557
605 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
606 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
608 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
609 msgid "Failed to read data from child process"
610 msgstr "Failed to read data from child process"
612 #: ../glib/gspawn-win32.c:287
613 #: ../glib/gspawn.c:1395
615 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
616 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
618 #: ../glib/gspawn-win32.c:325
619 #: ../glib/gspawn.c:1059
621 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
622 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
624 #: ../glib/gspawn-win32.c:351
625 #: ../glib/gspawn.c:1264
627 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
628 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
630 #: ../glib/gspawn-win32.c:357
631 #: ../glib/gspawn-win32.c:481
633 msgid "Failed to execute child process (%s)"
634 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
636 #: ../glib/gspawn-win32.c:428
638 msgid "Invalid program name: %s"
639 msgstr "Invalid program name: %s"
641 #: ../glib/gspawn-win32.c:438
642 #: ../glib/gspawn-win32.c:678
643 #: ../glib/gspawn-win32.c:1218
645 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
646 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
648 #: ../glib/gspawn-win32.c:449
649 #: ../glib/gspawn-win32.c:692
650 #: ../glib/gspawn-win32.c:1251
652 msgid "Invalid string in environment: %s"
653 msgstr "Invalid string in environment: %s"
655 #: ../glib/gspawn-win32.c:674
656 #: ../glib/gspawn-win32.c:1199
658 msgid "Invalid working directory: %s"
659 msgstr "Invalid working directory: %s"
661 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
663 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
664 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
666 #: ../glib/gspawn-win32.c:938
667 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
668 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
670 #: ../glib/gspawn.c:175
672 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
673 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
675 #: ../glib/gspawn.c:307
677 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
678 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
680 #: ../glib/gspawn.c:390
682 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
683 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
685 #: ../glib/gspawn.c:1124
687 msgid "Failed to fork (%s)"
688 msgstr "Failed to fork (%s)"
690 #: ../glib/gspawn.c:1274
692 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
693 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
695 #: ../glib/gspawn.c:1284
697 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
698 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
700 #: ../glib/gspawn.c:1293
702 msgid "Failed to fork child process (%s)"
703 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
705 #: ../glib/gspawn.c:1301
707 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
708 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
710 #: ../glib/gspawn.c:1323
712 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
713 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
715 #: ../glib/gutf8.c:1024
716 msgid "Character out of range for UTF-8"
717 msgstr "Character out of range for UTF-8"
719 #: ../glib/gutf8.c:1118
720 #: ../glib/gutf8.c:1127
721 #: ../glib/gutf8.c:1259
722 #: ../glib/gutf8.c:1268
723 #: ../glib/gutf8.c:1409
724 #: ../glib/gutf8.c:1505
725 msgid "Invalid sequence in conversion input"
726 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
728 #: ../glib/gutf8.c:1420
729 #: ../glib/gutf8.c:1516
730 msgid "Character out of range for UTF-16"
731 msgstr "Character out of range for UTF-16"
733 #: ../glib/goption.c:572
737 #: ../glib/goption.c:572
741 #: ../glib/goption.c:676
742 msgid "Help Options:"
743 msgstr "Help Options:"
745 #: ../glib/goption.c:677
746 msgid "Show help options"
747 msgstr "Show help options"
749 #: ../glib/goption.c:683
750 msgid "Show all help options"
751 msgstr "Show all help options"
753 #: ../glib/goption.c:735
754 msgid "Application Options:"
755 msgstr "Application Options:"
757 #: ../glib/goption.c:796
758 #: ../glib/goption.c:866
760 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
761 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
763 #: ../glib/goption.c:806
764 #: ../glib/goption.c:874
766 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
767 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
769 #: ../glib/goption.c:831
771 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
772 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
774 #: ../glib/goption.c:839
776 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
777 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
779 #: ../glib/goption.c:1176
781 msgid "Error parsing option %s"
782 msgstr "Error parsing option %s"
784 #: ../glib/goption.c:1207
785 #: ../glib/goption.c:1318
787 msgid "Missing argument for %s"
788 msgstr "Missing argument for %s"
790 #: ../glib/goption.c:1713
792 msgid "Unknown option %s"
793 msgstr "Unknown option %s"
795 #: ../glib/gkeyfile.c:341
796 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
797 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
799 #: ../glib/gkeyfile.c:376
800 msgid "Not a regular file"
801 msgstr "Not a regular file"
803 #: ../glib/gkeyfile.c:384
804 msgid "File is empty"
805 msgstr "File is empty"
807 #: ../glib/gkeyfile.c:746
809 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
810 msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
812 #: ../glib/gkeyfile.c:806
814 msgid "Invalid group name: %s"
815 msgstr "Invalid group name: %s"
817 #: ../glib/gkeyfile.c:828
818 msgid "Key file does not start with a group"
819 msgstr "Key file does not start with a group"
821 #: ../glib/gkeyfile.c:854
823 msgid "Invalid key name: %s"
824 msgstr "Invalid key name: %s"
826 #: ../glib/gkeyfile.c:881
828 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
829 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
831 #: ../glib/gkeyfile.c:1094
832 #: ../glib/gkeyfile.c:1253
833 #: ../glib/gkeyfile.c:2455
834 #: ../glib/gkeyfile.c:2521
835 #: ../glib/gkeyfile.c:2640
836 #: ../glib/gkeyfile.c:2775
837 #: ../glib/gkeyfile.c:2928
838 #: ../glib/gkeyfile.c:3108
839 #: ../glib/gkeyfile.c:3165
841 msgid "Key file does not have group '%s'"
842 msgstr "Key file does not have group '%s'"
844 #: ../glib/gkeyfile.c:1265
846 msgid "Key file does not have key '%s'"
847 msgstr "Key file does not have key '%s'"
849 #: ../glib/gkeyfile.c:1367
850 #: ../glib/gkeyfile.c:1477
852 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
853 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
855 #: ../glib/gkeyfile.c:1387
856 #: ../glib/gkeyfile.c:1497
857 #: ../glib/gkeyfile.c:1866
859 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
860 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
862 #: ../glib/gkeyfile.c:2078
863 #: ../glib/gkeyfile.c:2287
865 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
866 msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
868 #: ../glib/gkeyfile.c:2470
869 #: ../glib/gkeyfile.c:2655
870 #: ../glib/gkeyfile.c:3176
872 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
873 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
875 #: ../glib/gkeyfile.c:3415
876 msgid "Key file contains escape character at end of line"
877 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
879 #: ../glib/gkeyfile.c:3437
881 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
882 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
884 #: ../glib/gkeyfile.c:3579
886 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
887 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
889 #: ../glib/gkeyfile.c:3593
891 msgid "Integer value '%s' out of range"
892 msgstr "Integer value '%s' out of range"
894 #: ../glib/gkeyfile.c:3626
896 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
897 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
899 #: ../glib/gkeyfile.c:3650
901 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
902 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
904 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
905 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
906 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
907 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
908 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
909 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
910 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
911 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
912 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
913 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
914 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
915 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"