Update en_GB translation
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-09-14 07:12+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 07:13-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../glib/gbookmarkfile.c:705
19 #: ../glib/gbookmarkfile.c:782
20 #: ../glib/gbookmarkfile.c:861
21 #: ../glib/gbookmarkfile.c:908
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:793
28 #: ../glib/gbookmarkfile.c:803
29 #: ../glib/gbookmarkfile.c:919
30 #, c-format
31 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33
34 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1092
35 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1157
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1221
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1117
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1199
45 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1251
46 #, c-format
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
49
50 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
51 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
52 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
53
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
55 #, c-format
56 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
58
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2028
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2185
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2270
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2350
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2435
64 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2518
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2596
66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2675
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2717
68 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2814
69 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2940
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3130
71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3206
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3371
73 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3460
74 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3550
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
76 #, c-format
77 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
78 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
79
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
81 #, c-format
82 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
83 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
84
85 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
86 #, c-format
87 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
88 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
89
90 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
91 #, c-format
92 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
93 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
94
95 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3224
96 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3381
97 #, c-format
98 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
99 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
100
101 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
102 #, c-format
103 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
104 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
105
106 #: ../glib/gconvert.c:424
107 #: ../glib/gconvert.c:502
108 #: ../glib/giochannel.c:1148
109 #, c-format
110 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
111 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
112
113 #: ../glib/gconvert.c:428
114 #: ../glib/gconvert.c:506
115 #, c-format
116 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
117 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
118
119 #: ../glib/gconvert.c:622
120 #: ../glib/gconvert.c:1011
121 #: ../glib/giochannel.c:1320
122 #: ../glib/giochannel.c:1362
123 #: ../glib/giochannel.c:2204
124 #: ../glib/gutf8.c:950
125 #: ../glib/gutf8.c:1399
126 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
127 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
128
129 #: ../glib/gconvert.c:628
130 #: ../glib/gconvert.c:938
131 #: ../glib/giochannel.c:1327
132 #: ../glib/giochannel.c:2216
133 #, c-format
134 msgid "Error during conversion: %s"
135 msgstr "Error during conversion: %s"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:663
138 #: ../glib/gutf8.c:946
139 #: ../glib/gutf8.c:1150
140 #: ../glib/gutf8.c:1291
141 #: ../glib/gutf8.c:1395
142 msgid "Partial character sequence at end of input"
143 msgstr "Partial character sequence at end of input"
144
145 #: ../glib/gconvert.c:913
146 #, c-format
147 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
148 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
149
150 #: ../glib/gconvert.c:1727
151 #, c-format
152 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
153 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
154
155 #: ../glib/gconvert.c:1737
156 #, c-format
157 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
158 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
159
160 #: ../glib/gconvert.c:1754
161 #, c-format
162 msgid "The URI '%s' is invalid"
163 msgstr "The URI '%s' is invalid"
164
165 #: ../glib/gconvert.c:1766
166 #, c-format
167 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
168 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
169
170 #: ../glib/gconvert.c:1782
171 #, c-format
172 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
173 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
174
175 #: ../glib/gconvert.c:1877
176 #, c-format
177 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
178 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
179
180 #: ../glib/gconvert.c:1887
181 msgid "Invalid hostname"
182 msgstr "Invalid hostname"
183
184 #: ../glib/gdir.c:104
185 #: ../glib/gdir.c:124
186 #, c-format
187 msgid "Error opening directory '%s': %s"
188 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
189
190 #: ../glib/gfileutils.c:557
191 #: ../glib/gfileutils.c:630
192 #, c-format
193 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
194 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
195
196 #: ../glib/gfileutils.c:572
197 #, c-format
198 msgid "Error reading file '%s': %s"
199 msgstr "Error reading file '%s': %s"
200
201 #: ../glib/gfileutils.c:654
202 #, c-format
203 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
204 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
205
206 #: ../glib/gfileutils.c:705
207 #: ../glib/gfileutils.c:792
208 #, c-format
209 msgid "Failed to open file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
211
212 #: ../glib/gfileutils.c:722
213 #: ../glib/gmappedfile.c:133
214 #, c-format
215 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
216 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
217
218 #: ../glib/gfileutils.c:756
219 #, c-format
220 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
221 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
222
223 #: ../glib/gfileutils.c:890
224 #, c-format
225 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
226 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
227
228 #: ../glib/gfileutils.c:932
229 #: ../glib/gfileutils.c:1390
230 #, c-format
231 msgid "Failed to create file '%s': %s"
232 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
233
234 #: ../glib/gfileutils.c:946
235 #, c-format
236 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
237 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
238
239 #: ../glib/gfileutils.c:971
240 #, c-format
241 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
242 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
243
244 #: ../glib/gfileutils.c:990
245 #, c-format
246 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
247 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
248
249 #: ../glib/gfileutils.c:1108
250 #, c-format
251 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
252 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
253
254 #: ../glib/gfileutils.c:1352
255 #, c-format
256 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
257 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
258
259 #: ../glib/gfileutils.c:1365
260 #, c-format
261 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
262 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
263
264 #: ../glib/gfileutils.c:1840
265 #, c-format
266 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
267 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
268
269 #: ../glib/gfileutils.c:1861
270 msgid "Symbolic links not supported"
271 msgstr "Symbolic links not supported"
272
273 #: ../glib/giochannel.c:1152
274 #, c-format
275 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
276 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
277
278 #: ../glib/giochannel.c:1497
279 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
280 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
281
282 #: ../glib/giochannel.c:1544
283 #: ../glib/giochannel.c:1801
284 #: ../glib/giochannel.c:1887
285 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
286 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
287
288 #: ../glib/giochannel.c:1624
289 #: ../glib/giochannel.c:1701
290 msgid "Channel terminates in a partial character"
291 msgstr "Channel terminates in a partial character"
292
293 #: ../glib/giochannel.c:1687
294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
295 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
296
297 #: ../glib/gmappedfile.c:116
298 #, c-format
299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
300 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
301
302 #: ../glib/gmappedfile.c:193
303 #, c-format
304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
305 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
306
307 #: ../glib/gmarkup.c:226
308 #, c-format
309 msgid "Error on line %d char %d: %s"
310 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
311
312 #: ../glib/gmarkup.c:324
313 #, c-format
314 msgid "Error on line %d: %s"
315 msgstr "Error on line %d: %s"
316
317 #: ../glib/gmarkup.c:428
318 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
319 msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
320
321 #: ../glib/gmarkup.c:438
322 #, c-format
323 msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
324 msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
325
326 #: ../glib/gmarkup.c:472
327 #, c-format
328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
330
331 #: ../glib/gmarkup.c:509
332 #, c-format
333 msgid "Entity name '%s' is not known"
334 msgstr "Entity name '%s' is not known"
335
336 #: ../glib/gmarkup.c:520
337 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
338 msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
339
340 #: ../glib/gmarkup.c:573
341 #, c-format
342 msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
343 msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
344
345 #: ../glib/gmarkup.c:598
346 #, c-format
347 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349
350 #: ../glib/gmarkup.c:613
351 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
352 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
353
354 #: ../glib/gmarkup.c:623
355 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
356 msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
357
358 #: ../glib/gmarkup.c:709
359 msgid "Unfinished entity reference"
360 msgstr "Unfinished entity reference"
361
362 #: ../glib/gmarkup.c:715
363 msgid "Unfinished character reference"
364 msgstr "Unfinished character reference"
365
366 #: ../glib/gmarkup.c:958
367 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
368 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
369
370 #: ../glib/gmarkup.c:986
371 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
372 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
373
374 #: ../glib/gmarkup.c:1022
375 #, c-format
376 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
377 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
378
379 #: ../glib/gmarkup.c:1060
380 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
381 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
382
383 #: ../glib/gmarkup.c:1100
384 #, c-format
385 msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
386 msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
387
388 #: ../glib/gmarkup.c:1164
389 #, c-format
390 msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
391 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
392
393 #: ../glib/gmarkup.c:1253
394 #, c-format
395 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
396 msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
397
398 #: ../glib/gmarkup.c:1295
399 #, c-format
400 msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
401 msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
402
403 #: ../glib/gmarkup.c:1384
404 #, c-format
405 msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
406 msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
407
408 #: ../glib/gmarkup.c:1529
409 #, c-format
410 msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
411 msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
412
413 #: ../glib/gmarkup.c:1569
414 #, c-format
415 msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
416 msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
417
418 #: ../glib/gmarkup.c:1580
419 #, c-format
420 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
421 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
422
423 #: ../glib/gmarkup.c:1589
424 #, c-format
425 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
426 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
427
428 #: ../glib/gmarkup.c:1755
429 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
430 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
431
432 #: ../glib/gmarkup.c:1769
433 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
434 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
435
436 #: ../glib/gmarkup.c:1777
437 #: ../glib/gmarkup.c:1822
438 #, c-format
439 msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
440 msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
441
442 #: ../glib/gmarkup.c:1785
443 #, c-format
444 msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
445 msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
446
447 #: ../glib/gmarkup.c:1791
448 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
449 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
450
451 #: ../glib/gmarkup.c:1797
452 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
453 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
454
455 #: ../glib/gmarkup.c:1802
456 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
457 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
458
459 #: ../glib/gmarkup.c:1808
460 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
461 msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
462
463 #: ../glib/gmarkup.c:1815
464 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
465 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
466
467 #: ../glib/gmarkup.c:1831
468 #, c-format
469 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
470 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
471
472 #: ../glib/gmarkup.c:1837
473 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
474 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
475
476 #: ../glib/gregex.c:131
477 msgid "corrupted object"
478 msgstr "corrupted object"
479
480 #: ../glib/gregex.c:133
481 msgid "internal error or corrupted object"
482 msgstr "internal error or corrupted object"
483
484 #: ../glib/gregex.c:135
485 msgid "out of memory"
486 msgstr "out of memory"
487
488 #: ../glib/gregex.c:140
489 msgid "backtracking limit reached"
490 msgstr "backtracking limit reached"
491
492 #: ../glib/gregex.c:152
493 #: ../glib/gregex.c:160
494 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
495 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
496
497 #: ../glib/gregex.c:154
498 msgid "internal error"
499 msgstr "internal error"
500
501 #: ../glib/gregex.c:162
502 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
503 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
504
505 #: ../glib/gregex.c:171
506 msgid "recursion limit reached"
507 msgstr "recursion limit reached"
508
509 #: ../glib/gregex.c:173
510 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
511 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
512
513 #: ../glib/gregex.c:175
514 msgid "invalid combination of newline flags"
515 msgstr "invalid combination of newline flags"
516
517 #: ../glib/gregex.c:179
518 msgid "unknown error"
519 msgstr "unknown error"
520
521 #: ../glib/gregex.c:324
522 #: ../glib/gregex.c:1360
523 #, c-format
524 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
525 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
526
527 #: ../glib/gregex.c:875
528 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
529 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
530
531 #: ../glib/gregex.c:884
532 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
533 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
534
535 #: ../glib/gregex.c:929
536 #, c-format
537 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
538 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
539
540 #: ../glib/gregex.c:964
541 #, c-format
542 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
543 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
544
545 #: ../glib/gregex.c:1788
546 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
547 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
548
549 #: ../glib/gregex.c:1804
550 msgid "hexadecimal digit expected"
551 msgstr "hexadecimal digit expected"
552
553 #: ../glib/gregex.c:1844
554 msgid "missing '<' in symbolic reference"
555 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
556
557 #: ../glib/gregex.c:1853
558 msgid "unfinished symbolic reference"
559 msgstr "unfinished symbolic reference"
560
561 #: ../glib/gregex.c:1860
562 msgid "zero-length symbolic reference"
563 msgstr "zero-length symbolic reference"
564
565 #: ../glib/gregex.c:1871
566 msgid "digit expected"
567 msgstr "digit expected"
568
569 #: ../glib/gregex.c:1889
570 msgid "illegal symbolic reference"
571 msgstr "illegal symbolic reference"
572
573 #: ../glib/gregex.c:1951
574 msgid "stray final '\\'"
575 msgstr "stray final '\\'"
576
577 #: ../glib/gregex.c:1955
578 msgid "unknown escape sequence"
579 msgstr "unknown escape sequence"
580
581 #: ../glib/gregex.c:1965
582 #, c-format
583 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
584 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
585
586 #: ../glib/gshell.c:70
587 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
588 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
589
590 #: ../glib/gshell.c:160
591 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
592 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
593
594 #: ../glib/gshell.c:538
595 #, c-format
596 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
597 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
598
599 #: ../glib/gshell.c:545
600 #, c-format
601 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
602 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
603
604 #: ../glib/gshell.c:557
605 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
606 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
607
608 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
609 msgid "Failed to read data from child process"
610 msgstr "Failed to read data from child process"
611
612 #: ../glib/gspawn-win32.c:287
613 #: ../glib/gspawn.c:1395
614 #, c-format
615 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
616 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
617
618 #: ../glib/gspawn-win32.c:325
619 #: ../glib/gspawn.c:1059
620 #, c-format
621 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
622 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
623
624 #: ../glib/gspawn-win32.c:351
625 #: ../glib/gspawn.c:1264
626 #, c-format
627 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
628 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
629
630 #: ../glib/gspawn-win32.c:357
631 #: ../glib/gspawn-win32.c:481
632 #, c-format
633 msgid "Failed to execute child process (%s)"
634 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
635
636 #: ../glib/gspawn-win32.c:428
637 #, c-format
638 msgid "Invalid program name: %s"
639 msgstr "Invalid program name: %s"
640
641 #: ../glib/gspawn-win32.c:438
642 #: ../glib/gspawn-win32.c:678
643 #: ../glib/gspawn-win32.c:1218
644 #, c-format
645 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
646 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
647
648 #: ../glib/gspawn-win32.c:449
649 #: ../glib/gspawn-win32.c:692
650 #: ../glib/gspawn-win32.c:1251
651 #, c-format
652 msgid "Invalid string in environment: %s"
653 msgstr "Invalid string in environment: %s"
654
655 #: ../glib/gspawn-win32.c:674
656 #: ../glib/gspawn-win32.c:1199
657 #, c-format
658 msgid "Invalid working directory: %s"
659 msgstr "Invalid working directory: %s"
660
661 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
662 #, c-format
663 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
664 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
665
666 #: ../glib/gspawn-win32.c:938
667 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
668 msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
669
670 #: ../glib/gspawn.c:175
671 #, c-format
672 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
673 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
674
675 #: ../glib/gspawn.c:307
676 #, c-format
677 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
678 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
679
680 #: ../glib/gspawn.c:390
681 #, c-format
682 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
683 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
684
685 #: ../glib/gspawn.c:1124
686 #, c-format
687 msgid "Failed to fork (%s)"
688 msgstr "Failed to fork (%s)"
689
690 #: ../glib/gspawn.c:1274
691 #, c-format
692 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
693 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
694
695 #: ../glib/gspawn.c:1284
696 #, c-format
697 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
698 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
699
700 #: ../glib/gspawn.c:1293
701 #, c-format
702 msgid "Failed to fork child process (%s)"
703 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
704
705 #: ../glib/gspawn.c:1301
706 #, c-format
707 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
708 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
709
710 #: ../glib/gspawn.c:1323
711 #, c-format
712 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
713 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
714
715 #: ../glib/gutf8.c:1024
716 msgid "Character out of range for UTF-8"
717 msgstr "Character out of range for UTF-8"
718
719 #: ../glib/gutf8.c:1118
720 #: ../glib/gutf8.c:1127
721 #: ../glib/gutf8.c:1259
722 #: ../glib/gutf8.c:1268
723 #: ../glib/gutf8.c:1409
724 #: ../glib/gutf8.c:1505
725 msgid "Invalid sequence in conversion input"
726 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
727
728 #: ../glib/gutf8.c:1420
729 #: ../glib/gutf8.c:1516
730 msgid "Character out of range for UTF-16"
731 msgstr "Character out of range for UTF-16"
732
733 #: ../glib/goption.c:572
734 msgid "Usage:"
735 msgstr "Usage:"
736
737 #: ../glib/goption.c:572
738 msgid "[OPTION...]"
739 msgstr "[OPTION...]"
740
741 #: ../glib/goption.c:676
742 msgid "Help Options:"
743 msgstr "Help Options:"
744
745 #: ../glib/goption.c:677
746 msgid "Show help options"
747 msgstr "Show help options"
748
749 #: ../glib/goption.c:683
750 msgid "Show all help options"
751 msgstr "Show all help options"
752
753 #: ../glib/goption.c:735
754 msgid "Application Options:"
755 msgstr "Application Options:"
756
757 #: ../glib/goption.c:796
758 #: ../glib/goption.c:866
759 #, c-format
760 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
761 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
762
763 #: ../glib/goption.c:806
764 #: ../glib/goption.c:874
765 #, c-format
766 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
767 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
768
769 #: ../glib/goption.c:831
770 #, c-format
771 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
772 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
773
774 #: ../glib/goption.c:839
775 #, c-format
776 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
777 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
778
779 #: ../glib/goption.c:1176
780 #, c-format
781 msgid "Error parsing option %s"
782 msgstr "Error parsing option %s"
783
784 #: ../glib/goption.c:1207
785 #: ../glib/goption.c:1318
786 #, c-format
787 msgid "Missing argument for %s"
788 msgstr "Missing argument for %s"
789
790 #: ../glib/goption.c:1713
791 #, c-format
792 msgid "Unknown option %s"
793 msgstr "Unknown option %s"
794
795 #: ../glib/gkeyfile.c:341
796 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
797 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
798
799 #: ../glib/gkeyfile.c:376
800 msgid "Not a regular file"
801 msgstr "Not a regular file"
802
803 #: ../glib/gkeyfile.c:384
804 msgid "File is empty"
805 msgstr "File is empty"
806
807 #: ../glib/gkeyfile.c:746
808 #, c-format
809 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
810 msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
811
812 #: ../glib/gkeyfile.c:806
813 #, c-format
814 msgid "Invalid group name: %s"
815 msgstr "Invalid group name: %s"
816
817 #: ../glib/gkeyfile.c:828
818 msgid "Key file does not start with a group"
819 msgstr "Key file does not start with a group"
820
821 #: ../glib/gkeyfile.c:854
822 #, c-format
823 msgid "Invalid key name: %s"
824 msgstr "Invalid key name: %s"
825
826 #: ../glib/gkeyfile.c:881
827 #, c-format
828 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
829 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
830
831 #: ../glib/gkeyfile.c:1094
832 #: ../glib/gkeyfile.c:1253
833 #: ../glib/gkeyfile.c:2455
834 #: ../glib/gkeyfile.c:2521
835 #: ../glib/gkeyfile.c:2640
836 #: ../glib/gkeyfile.c:2775
837 #: ../glib/gkeyfile.c:2928
838 #: ../glib/gkeyfile.c:3108
839 #: ../glib/gkeyfile.c:3165
840 #, c-format
841 msgid "Key file does not have group '%s'"
842 msgstr "Key file does not have group '%s'"
843
844 #: ../glib/gkeyfile.c:1265
845 #, c-format
846 msgid "Key file does not have key '%s'"
847 msgstr "Key file does not have key '%s'"
848
849 #: ../glib/gkeyfile.c:1367
850 #: ../glib/gkeyfile.c:1477
851 #, c-format
852 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
853 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
854
855 #: ../glib/gkeyfile.c:1387
856 #: ../glib/gkeyfile.c:1497
857 #: ../glib/gkeyfile.c:1866
858 #, c-format
859 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
860 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
861
862 #: ../glib/gkeyfile.c:2078
863 #: ../glib/gkeyfile.c:2287
864 #, c-format
865 msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
866 msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
867
868 #: ../glib/gkeyfile.c:2470
869 #: ../glib/gkeyfile.c:2655
870 #: ../glib/gkeyfile.c:3176
871 #, c-format
872 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
873 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
874
875 #: ../glib/gkeyfile.c:3415
876 msgid "Key file contains escape character at end of line"
877 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
878
879 #: ../glib/gkeyfile.c:3437
880 #, c-format
881 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
882 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
883
884 #: ../glib/gkeyfile.c:3579
885 #, c-format
886 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
887 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
888
889 #: ../glib/gkeyfile.c:3593
890 #, c-format
891 msgid "Integer value '%s' out of range"
892 msgstr "Integer value '%s' out of range"
893
894 #: ../glib/gkeyfile.c:3626
895 #, c-format
896 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
897 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
898
899 #: ../glib/gkeyfile.c:3650
900 #, c-format
901 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
902 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
903
904 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
905 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
906 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
907 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
908 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
909 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
910 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
911 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
912 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
913 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
914 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
915 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
916