1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 20:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
20 #: glib/gbookmarkfile.c:931
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
26 #: glib/gbookmarkfile.c:942
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
101 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
107 #: glib/giochannel.c:2228
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:919
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1734
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1744
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1761
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
137 #: glib/gconvert.c:1773
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1789
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1884
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1894
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
156 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:572
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
171 #: glib/gfileutils.c:654
173 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
174 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
176 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
178 msgid "Failed to open file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
183 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
184 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
186 #: glib/gfileutils.c:756
188 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
189 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:890
193 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
194 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
198 msgid "Failed to create file '%s': %s"
199 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
201 #: glib/gfileutils.c:946
203 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
204 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
206 #: glib/gfileutils.c:971
208 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
209 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:990
213 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
214 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:1108
218 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
219 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:1352
223 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
224 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
226 #: glib/gfileutils.c:1365
228 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
229 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
231 #: glib/gfileutils.c:1834
236 #: glib/gfileutils.c:1839
241 #: glib/gfileutils.c:1844
246 #: glib/gfileutils.c:1887
248 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
249 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
251 #: glib/gfileutils.c:1908
252 msgid "Symbolic links not supported"
253 msgstr "Symbolic links not supported"
255 #: glib/giochannel.c:1162
257 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
258 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
260 #: glib/giochannel.c:1507
261 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
262 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
264 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
265 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
266 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
268 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
269 msgid "Channel terminates in a partial character"
270 msgstr "Channel terminates in a partial character"
272 #: glib/giochannel.c:1698
273 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
274 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
276 #: glib/gmappedfile.c:116
278 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
279 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
281 #: glib/gmappedfile.c:193
283 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
284 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
286 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
288 msgid "Error on line %d char %d: "
289 msgstr "Error on line %d char %d: "
291 #: glib/gmarkup.c:344
293 msgid "Error on line %d: %s"
294 msgstr "Error on line %d: %s"
296 #: glib/gmarkup.c:448
298 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
300 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
302 #: glib/gmarkup.c:458
305 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
306 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
309 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
310 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
313 #: glib/gmarkup.c:492
315 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
316 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
318 #: glib/gmarkup.c:529
320 msgid "Entity name '%s' is not known"
321 msgstr "Entity name '%s' is not known"
323 #: glib/gmarkup.c:540
325 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
326 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
328 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
329 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
331 #: glib/gmarkup.c:593
334 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
335 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
337 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
338 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
340 #: glib/gmarkup.c:618
342 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
343 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
345 #: glib/gmarkup.c:633
346 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
347 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
349 #: glib/gmarkup.c:643
351 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
352 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
355 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
356 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
359 #: glib/gmarkup.c:729
360 msgid "Unfinished entity reference"
361 msgstr "Unfinished entity reference"
363 #: glib/gmarkup.c:735
364 msgid "Unfinished character reference"
365 msgstr "Unfinished character reference"
367 #: glib/gmarkup.c:978
368 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
369 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
371 #: glib/gmarkup.c:1006
372 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
373 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
375 #: glib/gmarkup.c:1042
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
380 #: glib/gmarkup.c:1080
381 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
382 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
384 #: glib/gmarkup.c:1120
387 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
390 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
393 #: glib/gmarkup.c:1184
396 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
399 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
402 #: glib/gmarkup.c:1273
405 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
407 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
409 #: glib/gmarkup.c:1315
412 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
413 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
414 "character in an attribute name"
416 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
417 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
418 "character in an attribute name"
420 #: glib/gmarkup.c:1401
423 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
424 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
426 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
427 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
429 #: glib/gmarkup.c:1543
432 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
433 "begin an element name"
435 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
436 "begin an element name"
438 #: glib/gmarkup.c:1583
441 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
442 "allowed character is '>'"
444 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
445 "allowed character is '>'"
447 #: glib/gmarkup.c:1594
449 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
450 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
452 #: glib/gmarkup.c:1603
454 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
455 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
457 #: glib/gmarkup.c:1763
458 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
459 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
461 #: glib/gmarkup.c:1777
462 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
463 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
465 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
468 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
471 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
474 #: glib/gmarkup.c:1793
477 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
480 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
483 #: glib/gmarkup.c:1799
484 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
485 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
487 #: glib/gmarkup.c:1805
488 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
491 #: glib/gmarkup.c:1810
492 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
493 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
495 #: glib/gmarkup.c:1816
497 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
498 "name; no attribute value"
500 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
501 "name; no attribute value"
503 #: glib/gmarkup.c:1823
504 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
505 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
507 #: glib/gmarkup.c:1839
509 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
510 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
512 #: glib/gmarkup.c:1845
513 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
514 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
517 msgid "corrupted object"
518 msgstr "corrupted object"
521 msgid "internal error or corrupted object"
522 msgstr "internal error or corrupted object"
525 msgid "out of memory"
526 msgstr "out of memory"
529 msgid "backtracking limit reached"
530 msgstr "backtracking limit reached"
532 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
533 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
534 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
536 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
537 msgid "internal error"
538 msgstr "internal error"
541 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
542 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
545 msgid "recursion limit reached"
546 msgstr "recursion limit reached"
549 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
550 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
553 msgid "invalid combination of newline flags"
554 msgstr "invalid combination of newline flags"
557 msgid "unknown error"
558 msgstr "unknown error"
561 msgid "\\ at end of pattern"
562 msgstr "\\ at end of pattern"
565 msgid "\\c at end of pattern"
566 msgstr "\\c at end of pattern"
569 msgid "unrecognized character follows \\"
570 msgstr "unrecognised character following \\"
573 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
574 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
577 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
578 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
581 msgid "number too big in {} quantifier"
582 msgstr "number too big in {} quantifier"
585 msgid "missing terminating ] for character class"
586 msgstr "missing terminating ] for character class"
589 msgid "invalid escape sequence in character class"
590 msgstr "invalid escape sequence in character class"
593 msgid "range out of order in character class"
594 msgstr "range out of order in character class"
597 msgid "nothing to repeat"
598 msgstr "nothing to repeat"
601 msgid "unrecognized character after (?"
602 msgstr "unrecognised character after (?"
605 msgid "unrecognized character after (?<"
606 msgstr "unrecognised character after (?<"
609 msgid "unrecognized character after (?P"
610 msgstr "unrecognised character after (?P"
613 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
614 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
617 msgid "missing terminating )"
618 msgstr "missing terminating )"
621 msgid ") without opening ("
622 msgstr ") without opening ("
624 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
625 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
628 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
629 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
632 msgid "reference to non-existent subpattern"
633 msgstr "reference to non-existent subpattern"
636 msgid "missing ) after comment"
637 msgstr "missing ) after comment"
640 msgid "regular expression too large"
641 msgstr "regular expression too large"
644 msgid "failed to get memory"
645 msgstr "failed to get memory"
648 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
649 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
652 msgid "malformed number or name after (?("
653 msgstr "malformed number or name after (?("
656 msgid "conditional group contains more than two branches"
657 msgstr "conditional group contains more than two branches"
660 msgid "assertion expected after (?("
661 msgstr "assertion expected after (?("
664 msgid "unknown POSIX class name"
665 msgstr "unknown POSIX class name"
668 msgid "POSIX collating elements are not supported"
669 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
672 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
673 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
676 msgid "invalid condition (?(0)"
677 msgstr "invalid condition (?(0)"
680 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
681 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
684 msgid "recursive call could loop indefinitely"
685 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
688 msgid "missing terminator in subpattern name"
689 msgstr "missing terminator in subpattern name"
692 msgid "two named subpatterns have the same name"
693 msgstr "two named subpatterns have the same name"
696 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
697 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
700 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
701 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
704 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
705 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
708 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
709 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
712 msgid "octal value is greater than \\377"
713 msgstr "octal value is greater than \\377"
716 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
717 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
720 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
721 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
724 msgid "inconsistent NEWLINE options"
725 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
729 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
731 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
734 msgid "unexpected repeat"
735 msgstr "unexpected repeat"
738 msgid "code overflow"
739 msgstr "code overflow"
742 msgid "overran compiling workspace"
743 msgstr "overran compiling workspace"
746 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
747 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
749 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
751 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
752 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
754 #: glib/gregex.c:1098
755 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
756 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
758 #: glib/gregex.c:1107
759 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
760 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
762 #: glib/gregex.c:1161
764 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
765 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
767 #: glib/gregex.c:1197
769 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
770 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
772 #: glib/gregex.c:2021
773 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
774 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
776 #: glib/gregex.c:2037
777 msgid "hexadecimal digit expected"
778 msgstr "hexadecimal digit expected"
780 #: glib/gregex.c:2077
781 msgid "missing '<' in symbolic reference"
782 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
784 #: glib/gregex.c:2086
785 msgid "unfinished symbolic reference"
786 msgstr "unfinished symbolic reference"
788 #: glib/gregex.c:2093
789 msgid "zero-length symbolic reference"
790 msgstr "zero-length symbolic reference"
792 #: glib/gregex.c:2104
793 msgid "digit expected"
794 msgstr "digit expected"
796 #: glib/gregex.c:2122
797 msgid "illegal symbolic reference"
798 msgstr "illegal symbolic reference"
800 #: glib/gregex.c:2184
801 msgid "stray final '\\'"
802 msgstr "stray final '\\'"
804 #: glib/gregex.c:2188
805 msgid "unknown escape sequence"
806 msgstr "unknown escape sequence"
808 #: glib/gregex.c:2198
810 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
811 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
815 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
816 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
820 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
821 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
825 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
826 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
830 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
831 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
834 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
835 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
837 #: glib/gspawn-win32.c:279
838 msgid "Failed to read data from child process"
839 msgstr "Failed to read data from child process"
841 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
843 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
844 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
846 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
848 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
849 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
851 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
853 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
854 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
856 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
858 msgid "Failed to execute child process (%s)"
859 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
861 #: glib/gspawn-win32.c:440
863 msgid "Invalid program name: %s"
864 msgstr "Invalid program name: %s"
866 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
868 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
869 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
871 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
873 msgid "Invalid string in environment: %s"
874 msgstr "Invalid string in environment: %s"
876 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
878 msgid "Invalid working directory: %s"
879 msgstr "Invalid working directory: %s"
881 #: glib/gspawn-win32.c:787
883 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
884 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
886 #: glib/gspawn-win32.c:1002
888 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
891 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
896 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
897 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
901 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
902 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
906 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
907 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
909 #: glib/gspawn.c:1196
911 msgid "Failed to fork (%s)"
912 msgstr "Failed to fork (%s)"
914 #: glib/gspawn.c:1346
916 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
917 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
919 #: glib/gspawn.c:1356
921 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
922 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
924 #: glib/gspawn.c:1365
926 msgid "Failed to fork child process (%s)"
927 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
929 #: glib/gspawn.c:1373
931 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
932 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
934 #: glib/gspawn.c:1395
936 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
937 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
940 msgid "Character out of range for UTF-8"
941 msgstr "Character out of range for UTF-8"
943 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
944 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
945 msgid "Invalid sequence in conversion input"
946 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
948 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
949 msgid "Character out of range for UTF-16"
950 msgstr "Character out of range for UTF-16"
952 #: glib/goption.c:615
956 #: glib/goption.c:615
960 #: glib/goption.c:719
961 msgid "Help Options:"
962 msgstr "Help Options:"
964 #: glib/goption.c:720
965 msgid "Show help options"
966 msgstr "Show help options"
968 #: glib/goption.c:726
969 msgid "Show all help options"
970 msgstr "Show all help options"
972 #: glib/goption.c:788
973 msgid "Application Options:"
974 msgstr "Application Options:"
976 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
978 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
979 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
981 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
983 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
984 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
986 #: glib/goption.c:884
988 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
989 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
991 #: glib/goption.c:892
993 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
994 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
996 #: glib/goption.c:1229
998 msgid "Error parsing option %s"
999 msgstr "Error parsing option %s"
1001 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1003 msgid "Missing argument for %s"
1004 msgstr "Missing argument for %s"
1006 #: glib/goption.c:1766
1008 msgid "Unknown option %s"
1009 msgstr "Unknown option %s"
1011 #: glib/gkeyfile.c:358
1012 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1013 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1015 #: glib/gkeyfile.c:393
1016 msgid "Not a regular file"
1017 msgstr "Not a regular file"
1019 #: glib/gkeyfile.c:401
1020 msgid "File is empty"
1021 msgstr "File is empty"
1023 #: glib/gkeyfile.c:761
1026 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1028 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1030 #: glib/gkeyfile.c:821
1032 msgid "Invalid group name: %s"
1033 msgstr "Invalid group name: %s"
1035 #: glib/gkeyfile.c:843
1036 msgid "Key file does not start with a group"
1037 msgstr "Key file does not start with a group"
1039 #: glib/gkeyfile.c:869
1041 msgid "Invalid key name: %s"
1042 msgstr "Invalid key name: %s"
1044 #: glib/gkeyfile.c:896
1046 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1047 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1049 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1050 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1051 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1053 msgid "Key file does not have group '%s'"
1054 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1056 #: glib/gkeyfile.c:1284
1058 msgid "Key file does not have key '%s'"
1059 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1061 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1063 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1064 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1066 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1068 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1069 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1071 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1074 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1077 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1080 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1082 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1083 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1085 #: glib/gkeyfile.c:3474
1086 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1087 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1089 #: glib/gkeyfile.c:3496
1091 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1092 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1094 #: glib/gkeyfile.c:3638
1096 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1097 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1099 #: glib/gkeyfile.c:3652
1101 msgid "Integer value '%s' out of range"
1102 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1104 #: glib/gkeyfile.c:3685
1106 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1107 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1109 #: glib/gkeyfile.c:3709
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1114 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1115 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1116 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1118 msgid "Too large count value passed to %s"
1119 msgstr "Too large count value passed to %s"
1121 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1122 #: gio/goutputstream.c:1078
1123 msgid "Stream is already closed"
1124 msgstr "Stream is already closed"
1126 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1127 msgid "Operation was cancelled"
1128 msgstr "Operation was cancelled"
1130 #: gio/gcontenttype.c:176
1131 msgid "Unknown type"
1132 msgstr "Unknown type"
1134 #: gio/gcontenttype.c:177
1137 msgstr "%s filetype"
1139 #: gio/gcontenttype.c:667
1144 #: gio/gdatainputstream.c:310
1145 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1146 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1148 #: gio/gdesktopappinfo.c:430 gio/gwin32appinfo.c:222
1152 #: gio/gdesktopappinfo.c:607
1153 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1154 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:901
1157 msgid "Unable to find terminal required for application"
1158 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:1133
1162 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1163 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:1137
1167 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1168 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1170 #: gio/gdesktopappinfo.c:1476
1172 msgid "Can't create user desktop file %s"
1173 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:1551
1177 msgid "Custom definition for %s"
1178 msgstr "Custom definition for %s"
1181 msgid "drive doesn't implement eject"
1182 msgstr "drive doesn't implement eject"
1185 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1186 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1188 #: gio/gfile.c:817 gio/gfile.c:1045 gio/gfile.c:1178 gio/gfile.c:1409
1189 #: gio/gfile.c:1462 gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1600 gio/gfile.c:2657
1190 #: gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2836 gio/gfile.c:2876 gio/gfile.c:3200
1191 #: gio/gfile.c:3602 gio/gfile.c:3685 gio/gfile.c:3768 gio/gfile.c:3848
1192 msgid "Operation not supported"
1193 msgstr "Operation not supported"
1195 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1196 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1197 #. Translators: This is an error message when trying to
1198 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1200 #. Translators: This is an error message when trying to find
1201 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1203 #: gio/gfile.c:1297 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1204 #: gio/glocalfile.c:1088
1205 msgid "Containing mount does not exist"
1206 msgstr "Containing mount does not exist"
1208 #: gio/gfile.c:1939 gio/glocalfile.c:2124
1209 msgid "Can't copy over directory"
1210 msgstr "Can't copy over directory"
1213 msgid "Can't copy directory over directory"
1214 msgstr "Can't copy directory over directory"
1216 #: gio/gfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2133
1217 msgid "Target file exists"
1218 msgstr "Target file exists"
1221 msgid "Can't recursively copy directory"
1222 msgstr "Can't recursively copy directory"
1225 msgid "Invalid symlink value given"
1226 msgstr "Invalid symlink value given"
1229 msgid "Trash not supported"
1230 msgstr "Wastebasket not supported"
1234 msgid "File names cannot contain '%c'"
1235 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1237 #: gio/gfile.c:4932 gio/gvolume.c:359
1238 msgid "volume doesn't implement mount"
1239 msgstr "volume doesn't implement mount"
1242 msgid "No application is registered as handling this file"
1243 msgstr "No application is registered as handling this file"
1245 #: gio/gfileenumerator.c:205
1246 msgid "Enumerator is closed"
1247 msgstr "Enumerator is closed"
1249 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1250 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1251 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1252 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1254 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1255 msgid "File enumerator is already closed"
1256 msgstr "File enumerator is already closed"
1258 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1259 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1260 msgid "Stream doesn't support query_info"
1261 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1263 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1264 msgid "Seek not supported on stream"
1265 msgstr "Seek not supported on stream"
1267 #: gio/gfileinputstream.c:383
1268 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1269 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1271 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1272 msgid "Truncate not supported on stream"
1273 msgstr "Truncate not supported on stream"
1275 #: gio/ginputstream.c:196
1276 msgid "Input stream doesn't implement read"
1277 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1279 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1280 #. * operation running against this stream when you try to start
1282 #. Translators: This is an error you get if there is
1283 #. * already an operation running against this stream when
1284 #. * you try to start one
1285 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1286 msgid "Stream has outstanding operation"
1287 msgstr "Stream has outstanding operation"
1289 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1290 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1291 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1293 #: gio/glocalfile.c:601
1295 msgid "Invalid filename %s"
1296 msgstr "Invalid filename %s"
1298 #: gio/glocalfile.c:972
1300 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1301 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1303 #: gio/glocalfile.c:1108
1304 msgid "Can't rename root directory"
1305 msgstr "Can't rename root directory"
1307 #: gio/glocalfile.c:1126
1308 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1309 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1311 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1312 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1313 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1314 msgid "Invalid filename"
1315 msgstr "Invalid filename"
1317 #: gio/glocalfile.c:1143
1319 msgid "Error renaming file: %s"
1320 msgstr "Error renaming file: %s"
1322 #: gio/glocalfile.c:1262
1324 msgid "Error opening file: %s"
1325 msgstr "Error opening file: %s"
1327 #: gio/glocalfile.c:1272
1328 msgid "Can't open directory"
1329 msgstr "Can't open directory"
1331 #: gio/glocalfile.c:1332
1333 msgid "Error removing file: %s"
1334 msgstr "Error removing file: %s"
1336 #: gio/glocalfile.c:1696
1338 msgid "Error trashing file: %s"
1339 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1341 #: gio/glocalfile.c:1719
1343 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1344 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1346 #: gio/glocalfile.c:1740
1347 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1348 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1350 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1351 msgid "Unable to find or create trash directory"
1352 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1354 #: gio/glocalfile.c:1873
1356 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1357 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1359 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1361 msgid "Unable to trash file: %s"
1362 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1364 #: gio/glocalfile.c:2007
1366 msgid "Error creating directory: %s"
1367 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1369 #: gio/glocalfile.c:2036
1371 msgid "Error making symbolic link: %s"
1372 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1374 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1376 msgid "Error moving file: %s"
1377 msgstr "Error moving file: %s"
1379 #: gio/glocalfile.c:2119
1380 msgid "Can't move directory over directory"
1381 msgstr "Can't move directory over directory"
1383 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1384 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1385 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1386 msgid "Backup file creation failed"
1387 msgstr "Backup file creation failed"
1389 #: gio/glocalfile.c:2165
1391 msgid "Error removing target file: %s"
1392 msgstr "Error removing target file: %s"
1394 #: gio/glocalfile.c:2179
1395 msgid "Move between mounts not supported"
1396 msgstr "Move between mounts not supported"
1398 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1399 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1400 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1402 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1403 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1404 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1406 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1407 msgid "Invalid extended attribute name"
1408 msgstr "Invalid extended attribute name"
1410 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1412 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1413 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1415 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1417 msgid "Error stating file '%s': %s"
1418 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1420 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1421 msgid " (invalid encoding)"
1422 msgstr " (invalid encoding)"
1424 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1426 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1427 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1429 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1430 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1431 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1433 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1434 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1435 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1437 #: gio/glocalfileinfo.c:1778
1438 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1439 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1441 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1443 msgid "Error setting permissions: %s"
1444 msgstr "Error setting permissions: %s"
1446 #: gio/glocalfileinfo.c:1855 gio/glocalfileinfo.c:2023
1448 msgid "Error setting owner: %s"
1449 msgstr "Error setting owner: %s"
1451 #: gio/glocalfileinfo.c:1878
1452 msgid "symlink must be non-NULL"
1453 msgstr "symlink must be non-NULL"
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:1888 gio/glocalfileinfo.c:1907
1456 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1458 msgid "Error setting symlink: %s"
1459 msgstr "Error setting symlink: %s"
1461 #: gio/glocalfileinfo.c:1897
1462 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1463 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1465 #: gio/glocalfileinfo.c:2078
1467 msgid "Setting attribute %s not supported"
1468 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1470 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1472 msgid "Error reading from file: %s"
1473 msgstr "Error reading from file: %s"
1475 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1476 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1477 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1479 msgid "Error seeking in file: %s"
1480 msgstr "Error seeking in file: %s"
1482 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1484 msgid "Error closing file: %s"
1485 msgstr "Error closing file: %s"
1487 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1488 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1489 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1491 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1493 msgid "Error writing to file: %s"
1494 msgstr "Error writing to file: %s"
1496 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1498 msgid "Error removing old backup link: %s"
1499 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1501 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1503 msgid "Error creating backup copy: %s"
1504 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1506 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1508 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1509 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1511 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1513 msgid "Error truncating file: %s"
1514 msgstr "Error truncating file: %s"
1516 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1517 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1519 msgid "Error opening file '%s': %s"
1520 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1522 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1523 msgid "Target file is a directory"
1524 msgstr "Target file is a directory"
1526 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1527 msgid "Target file is not a regular file"
1528 msgstr "Target file is not a regular file"
1530 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1531 msgid "The file was externally modified"
1532 msgstr "The file was externally modified"
1534 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1535 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1536 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1538 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1539 msgid "Invalid seek request"
1540 msgstr "Invalid seek request"
1542 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1543 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1544 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1546 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1547 msgid "Reached maximum data array limit"
1548 msgstr "Reached maximum data array limit"
1550 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1551 msgid "Memory output stream not resizable"
1552 msgstr "Memory output stream not resizable"
1554 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1555 msgid "Failed to resize memory output stream"
1556 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1558 #. Translators: This is an error
1559 #. * message for mount objects that
1560 #. * don't implement unmount.
1562 msgid "mount doesn't implement unmount"
1563 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1565 #. Translators: This is an error
1566 #. * message for mount objects that
1567 #. * don't implement eject.
1569 msgid "mount doesn't implement eject"
1570 msgstr "mount doesn't implement eject"
1572 #. Translators: This is an error
1573 #. * message for mount objects that
1574 #. * don't implement remount.
1576 msgid "mount doesn't implement remount"
1577 msgstr "mount doesn't implement remount"
1579 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1580 msgid "Output stream doesn't implement write"
1581 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1583 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1584 msgid "Source stream is already closed"
1585 msgstr "Source stream is already closed"
1587 #: gio/gthemedicon.c:206
1591 #: gio/gthemedicon.c:207
1592 msgid "The name of the icon"
1593 msgstr "The name of the icon"
1595 #: gio/gthemedicon.c:218
1599 #: gio/gthemedicon.c:219
1600 msgid "An array containing the icon names"
1601 msgstr "An array containing the icon names"
1603 #: gio/gthemedicon.c:244
1604 msgid "use default fallbacks"
1605 msgstr "use default fallbacks"
1607 #: gio/gthemedicon.c:245
1609 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1610 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1612 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1613 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1615 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1616 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1618 msgid "Error reading from unix: %s"
1619 msgstr "Error reading from unix: %s"
1621 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1622 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1624 msgid "Error closing unix: %s"
1625 msgstr "Error closing unix: %s"
1627 #: gio/gunixmounts.c:1789 gio/gunixmounts.c:1826
1628 msgid "Filesystem root"
1629 msgstr "Filesystem root"
1631 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1633 msgid "Error writing to unix: %s"
1634 msgstr "Error writing to unix: %s"
1636 #: gio/gvolume.c:425
1637 msgid "volume doesn't implement eject"
1638 msgstr "volume doesn't implement eject"
1640 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1641 msgid "Can't find application"
1642 msgstr "Can't find application"
1644 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1646 msgid "Error launching application: %s"
1647 msgstr "Error launching application: %s"
1649 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1650 msgid "URIs not supported"
1651 msgstr "URIs not supported"
1653 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1654 msgid "association changes not supported on win32"
1655 msgstr "association changes not supported on win32"
1657 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1658 msgid "Association creation not supported on win32"
1659 msgstr "Association creation not supported on win32"
1661 #: tests/gio-ls.c:27
1662 msgid "do not hide entries"
1663 msgstr "do not hide entries"
1665 #: tests/gio-ls.c:29
1666 msgid "use a long listing format"
1667 msgstr "use a long listing format"
1669 #: tests/gio-ls.c:37
1674 #~ msgid_plural "%u bytes"
1675 #~ msgstr[0] "%u byte"
1676 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1679 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1680 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1682 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1683 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1685 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1686 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1688 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1689 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1691 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1692 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1694 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1695 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1697 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1698 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"