2.17.3
[platform/upstream/glib.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation.
2 # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the GLIB package.
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GLIB\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 20:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
20 #: glib/gbookmarkfile.c:931
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
26 #: glib/gbookmarkfile.c:942
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
64
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
86 #, c-format
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
91 #, c-format
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 #, c-format
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
101 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
102 #: glib/gutf8.c:1405
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
105
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
107 #: glib/giochannel.c:2228
108 #, c-format
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr "Error during conversion: %s"
111
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
113 #: glib/gutf8.c:1401
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr "Partial character sequence at end of input"
116
117 #: glib/gconvert.c:919
118 #, c-format
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121
122 #: glib/gconvert.c:1734
123 #, c-format
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126
127 #: glib/gconvert.c:1744
128 #, c-format
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131
132 #: glib/gconvert.c:1761
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "The URI '%s' is invalid"
136
137 #: glib/gconvert.c:1773
138 #, c-format
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141
142 #: glib/gconvert.c:1789
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146
147 #: glib/gconvert.c:1884
148 #, c-format
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
151
152 #: glib/gconvert.c:1894
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Invalid hostname"
155
156 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
157 #, c-format
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
160
161 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
162 #, c-format
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165
166 #: glib/gfileutils.c:572
167 #, c-format
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error reading file '%s': %s"
170
171 #: glib/gfileutils.c:654
172 #, c-format
173 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
174 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
175
176 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
177 #, c-format
178 msgid "Failed to open file '%s': %s"
179 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
180
181 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
182 #, c-format
183 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
184 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:756
187 #, c-format
188 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
189 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
190
191 #: glib/gfileutils.c:890
192 #, c-format
193 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
194 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
195
196 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
197 #, c-format
198 msgid "Failed to create file '%s': %s"
199 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
200
201 #: glib/gfileutils.c:946
202 #, c-format
203 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
204 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
205
206 #: glib/gfileutils.c:971
207 #, c-format
208 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
209 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
210
211 #: glib/gfileutils.c:990
212 #, c-format
213 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
214 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
215
216 #: glib/gfileutils.c:1108
217 #, c-format
218 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
219 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
220
221 #: glib/gfileutils.c:1352
222 #, c-format
223 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
224 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
225
226 #: glib/gfileutils.c:1365
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
229 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
230
231 #: glib/gfileutils.c:1834
232 #, c-format
233 msgid "%.1f KB"
234 msgstr "%.1f KB"
235
236 #: glib/gfileutils.c:1839
237 #, c-format
238 msgid "%.1f MB"
239 msgstr "%.1f MB"
240
241 #: glib/gfileutils.c:1844
242 #, c-format
243 msgid "%.1f GB"
244 msgstr "%.1f GB"
245
246 #: glib/gfileutils.c:1887
247 #, c-format
248 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
249 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
250
251 #: glib/gfileutils.c:1908
252 msgid "Symbolic links not supported"
253 msgstr "Symbolic links not supported"
254
255 #: glib/giochannel.c:1162
256 #, c-format
257 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
258 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
259
260 #: glib/giochannel.c:1507
261 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
262 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
263
264 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
265 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
266 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
267
268 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
269 msgid "Channel terminates in a partial character"
270 msgstr "Channel terminates in a partial character"
271
272 #: glib/giochannel.c:1698
273 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
274 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
275
276 #: glib/gmappedfile.c:116
277 #, c-format
278 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
279 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
280
281 #: glib/gmappedfile.c:193
282 #, c-format
283 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
284 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
285
286 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
287 #, c-format
288 msgid "Error on line %d char %d: "
289 msgstr "Error on line %d char %d: "
290
291 #: glib/gmarkup.c:344
292 #, c-format
293 msgid "Error on line %d: %s"
294 msgstr "Error on line %d: %s"
295
296 #: glib/gmarkup.c:448
297 msgid ""
298 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
299 msgstr ""
300 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
301
302 #: glib/gmarkup.c:458
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
306 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
307 "it as &amp;"
308 msgstr ""
309 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
310 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
311 "it as &amp;"
312
313 #: glib/gmarkup.c:492
314 #, c-format
315 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
316 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
317
318 #: glib/gmarkup.c:529
319 #, c-format
320 msgid "Entity name '%s' is not known"
321 msgstr "Entity name '%s' is not known"
322
323 #: glib/gmarkup.c:540
324 msgid ""
325 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
326 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
327 msgstr ""
328 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
329 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
330
331 #: glib/gmarkup.c:593
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
335 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
336 msgstr ""
337 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
338 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
339
340 #: glib/gmarkup.c:618
341 #, c-format
342 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
343 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
344
345 #: glib/gmarkup.c:633
346 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
347 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
348
349 #: glib/gmarkup.c:643
350 msgid ""
351 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
352 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
353 "as &amp;"
354 msgstr ""
355 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
356 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
357 "as &amp;"
358
359 #: glib/gmarkup.c:729
360 msgid "Unfinished entity reference"
361 msgstr "Unfinished entity reference"
362
363 #: glib/gmarkup.c:735
364 msgid "Unfinished character reference"
365 msgstr "Unfinished character reference"
366
367 #: glib/gmarkup.c:978
368 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
369 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
370
371 #: glib/gmarkup.c:1006
372 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
373 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
374
375 #: glib/gmarkup.c:1042
376 #, c-format
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
378 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
379
380 #: glib/gmarkup.c:1080
381 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
382 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
383
384 #: glib/gmarkup.c:1120
385 #, c-format
386 msgid ""
387 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
388 "element name"
389 msgstr ""
390 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
391 "element name"
392
393 #: glib/gmarkup.c:1184
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
397 "'%s'"
398 msgstr ""
399 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
400 "'%s'"
401
402 #: glib/gmarkup.c:1273
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
406 msgstr ""
407 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
408
409 #: glib/gmarkup.c:1315
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
413 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
414 "character in an attribute name"
415 msgstr ""
416 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
417 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
418 "character in an attribute name"
419
420 #: glib/gmarkup.c:1401
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
424 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
425 msgstr ""
426 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
427 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
428
429 #: glib/gmarkup.c:1543
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
433 "begin an element name"
434 msgstr ""
435 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
436 "begin an element name"
437
438 #: glib/gmarkup.c:1583
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
442 "allowed character is '>'"
443 msgstr ""
444 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
445 "allowed character is '>'"
446
447 #: glib/gmarkup.c:1594
448 #, c-format
449 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
450 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
451
452 #: glib/gmarkup.c:1603
453 #, c-format
454 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
455 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
456
457 #: glib/gmarkup.c:1763
458 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
459 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
460
461 #: glib/gmarkup.c:1777
462 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
463 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
464
465 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
469 "element opened"
470 msgstr ""
471 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
472 "element opened"
473
474 #: glib/gmarkup.c:1793
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
478 "the tag <%s/>"
479 msgstr ""
480 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
481 "the tag <%s/>"
482
483 #: glib/gmarkup.c:1799
484 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
485 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
486
487 #: glib/gmarkup.c:1805
488 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
489 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
490
491 #: glib/gmarkup.c:1810
492 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
493 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
494
495 #: glib/gmarkup.c:1816
496 msgid ""
497 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
498 "name; no attribute value"
499 msgstr ""
500 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
501 "name; no attribute value"
502
503 #: glib/gmarkup.c:1823
504 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
505 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
506
507 #: glib/gmarkup.c:1839
508 #, c-format
509 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
510 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
511
512 #: glib/gmarkup.c:1845
513 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
514 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
515
516 #: glib/gregex.c:131
517 msgid "corrupted object"
518 msgstr "corrupted object"
519
520 #: glib/gregex.c:133
521 msgid "internal error or corrupted object"
522 msgstr "internal error or corrupted object"
523
524 #: glib/gregex.c:135
525 msgid "out of memory"
526 msgstr "out of memory"
527
528 #: glib/gregex.c:140
529 msgid "backtracking limit reached"
530 msgstr "backtracking limit reached"
531
532 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
533 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
534 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
535
536 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
537 msgid "internal error"
538 msgstr "internal error"
539
540 #: glib/gregex.c:162
541 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
542 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
543
544 #: glib/gregex.c:171
545 msgid "recursion limit reached"
546 msgstr "recursion limit reached"
547
548 #: glib/gregex.c:173
549 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
550 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
551
552 #: glib/gregex.c:175
553 msgid "invalid combination of newline flags"
554 msgstr "invalid combination of newline flags"
555
556 #: glib/gregex.c:179
557 msgid "unknown error"
558 msgstr "unknown error"
559
560 #: glib/gregex.c:199
561 msgid "\\ at end of pattern"
562 msgstr "\\ at end of pattern"
563
564 #: glib/gregex.c:202
565 msgid "\\c at end of pattern"
566 msgstr "\\c at end of pattern"
567
568 #: glib/gregex.c:205
569 msgid "unrecognized character follows \\"
570 msgstr "unrecognised character following \\"
571
572 #: glib/gregex.c:212
573 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
574 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
575
576 #: glib/gregex.c:215
577 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
578 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
579
580 #: glib/gregex.c:218
581 msgid "number too big in {} quantifier"
582 msgstr "number too big in {} quantifier"
583
584 #: glib/gregex.c:221
585 msgid "missing terminating ] for character class"
586 msgstr "missing terminating ] for character class"
587
588 #: glib/gregex.c:224
589 msgid "invalid escape sequence in character class"
590 msgstr "invalid escape sequence in character class"
591
592 #: glib/gregex.c:227
593 msgid "range out of order in character class"
594 msgstr "range out of order in character class"
595
596 #: glib/gregex.c:230
597 msgid "nothing to repeat"
598 msgstr "nothing to repeat"
599
600 #: glib/gregex.c:233
601 msgid "unrecognized character after (?"
602 msgstr "unrecognised character after (?"
603
604 #: glib/gregex.c:237
605 msgid "unrecognized character after (?<"
606 msgstr "unrecognised character after (?<"
607
608 #: glib/gregex.c:241
609 msgid "unrecognized character after (?P"
610 msgstr "unrecognised character after (?P"
611
612 #: glib/gregex.c:244
613 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
614 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
615
616 #: glib/gregex.c:247
617 msgid "missing terminating )"
618 msgstr "missing terminating )"
619
620 #: glib/gregex.c:251
621 msgid ") without opening ("
622 msgstr ") without opening ("
623
624 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
625 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
626 #.
627 #: glib/gregex.c:258
628 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
629 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
630
631 #: glib/gregex.c:261
632 msgid "reference to non-existent subpattern"
633 msgstr "reference to non-existent subpattern"
634
635 #: glib/gregex.c:264
636 msgid "missing ) after comment"
637 msgstr "missing ) after comment"
638
639 #: glib/gregex.c:267
640 msgid "regular expression too large"
641 msgstr "regular expression too large"
642
643 #: glib/gregex.c:270
644 msgid "failed to get memory"
645 msgstr "failed to get memory"
646
647 #: glib/gregex.c:273
648 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
649 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
650
651 #: glib/gregex.c:276
652 msgid "malformed number or name after (?("
653 msgstr "malformed number or name after (?("
654
655 #: glib/gregex.c:279
656 msgid "conditional group contains more than two branches"
657 msgstr "conditional group contains more than two branches"
658
659 #: glib/gregex.c:282
660 msgid "assertion expected after (?("
661 msgstr "assertion expected after (?("
662
663 #: glib/gregex.c:285
664 msgid "unknown POSIX class name"
665 msgstr "unknown POSIX class name"
666
667 #: glib/gregex.c:288
668 msgid "POSIX collating elements are not supported"
669 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
670
671 #: glib/gregex.c:291
672 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
673 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
674
675 #: glib/gregex.c:294
676 msgid "invalid condition (?(0)"
677 msgstr "invalid condition (?(0)"
678
679 #: glib/gregex.c:297
680 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
681 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
682
683 #: glib/gregex.c:300
684 msgid "recursive call could loop indefinitely"
685 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
686
687 #: glib/gregex.c:303
688 msgid "missing terminator in subpattern name"
689 msgstr "missing terminator in subpattern name"
690
691 #: glib/gregex.c:306
692 msgid "two named subpatterns have the same name"
693 msgstr "two named subpatterns have the same name"
694
695 #: glib/gregex.c:309
696 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
697 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
698
699 #: glib/gregex.c:312
700 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
701 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
702
703 #: glib/gregex.c:315
704 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
705 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
706
707 #: glib/gregex.c:318
708 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
709 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
710
711 #: glib/gregex.c:321
712 msgid "octal value is greater than \\377"
713 msgstr "octal value is greater than \\377"
714
715 #: glib/gregex.c:324
716 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
717 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
718
719 #: glib/gregex.c:327
720 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
721 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
722
723 #: glib/gregex.c:330
724 msgid "inconsistent NEWLINE options"
725 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
726
727 #: glib/gregex.c:333
728 msgid ""
729 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
730 msgstr ""
731 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
732
733 #: glib/gregex.c:338
734 msgid "unexpected repeat"
735 msgstr "unexpected repeat"
736
737 #: glib/gregex.c:342
738 msgid "code overflow"
739 msgstr "code overflow"
740
741 #: glib/gregex.c:346
742 msgid "overran compiling workspace"
743 msgstr "overran compiling workspace"
744
745 #: glib/gregex.c:350
746 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
747 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
748
749 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
750 #, c-format
751 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
752 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
753
754 #: glib/gregex.c:1098
755 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
756 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
757
758 #: glib/gregex.c:1107
759 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
760 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
761
762 #: glib/gregex.c:1161
763 #, c-format
764 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
765 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
766
767 #: glib/gregex.c:1197
768 #, c-format
769 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
770 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
771
772 #: glib/gregex.c:2021
773 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
774 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
775
776 #: glib/gregex.c:2037
777 msgid "hexadecimal digit expected"
778 msgstr "hexadecimal digit expected"
779
780 #: glib/gregex.c:2077
781 msgid "missing '<' in symbolic reference"
782 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
783
784 #: glib/gregex.c:2086
785 msgid "unfinished symbolic reference"
786 msgstr "unfinished symbolic reference"
787
788 #: glib/gregex.c:2093
789 msgid "zero-length symbolic reference"
790 msgstr "zero-length symbolic reference"
791
792 #: glib/gregex.c:2104
793 msgid "digit expected"
794 msgstr "digit expected"
795
796 #: glib/gregex.c:2122
797 msgid "illegal symbolic reference"
798 msgstr "illegal symbolic reference"
799
800 #: glib/gregex.c:2184
801 msgid "stray final '\\'"
802 msgstr "stray final '\\'"
803
804 #: glib/gregex.c:2188
805 msgid "unknown escape sequence"
806 msgstr "unknown escape sequence"
807
808 #: glib/gregex.c:2198
809 #, c-format
810 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
811 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
812
813 #: glib/gshell.c:70
814 #, c-format
815 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
816 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
817
818 #: glib/gshell.c:160
819 #, c-format
820 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
821 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
822
823 #: glib/gshell.c:538
824 #, c-format
825 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
826 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
827
828 #: glib/gshell.c:545
829 #, c-format
830 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
831 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
832
833 #: glib/gshell.c:557
834 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
835 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
836
837 #: glib/gspawn-win32.c:279
838 msgid "Failed to read data from child process"
839 msgstr "Failed to read data from child process"
840
841 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
842 #, c-format
843 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
844 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
845
846 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
847 #, c-format
848 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
849 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
850
851 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
852 #, c-format
853 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
854 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
855
856 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
857 #, c-format
858 msgid "Failed to execute child process (%s)"
859 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
860
861 #: glib/gspawn-win32.c:440
862 #, c-format
863 msgid "Invalid program name: %s"
864 msgstr "Invalid program name: %s"
865
866 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
867 #, c-format
868 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
869 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
870
871 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
872 #, c-format
873 msgid "Invalid string in environment: %s"
874 msgstr "Invalid string in environment: %s"
875
876 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
877 #, c-format
878 msgid "Invalid working directory: %s"
879 msgstr "Invalid working directory: %s"
880
881 #: glib/gspawn-win32.c:787
882 #, c-format
883 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
884 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
885
886 #: glib/gspawn-win32.c:1002
887 msgid ""
888 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
889 "process"
890 msgstr ""
891 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
892 "process"
893
894 #: glib/gspawn.c:188
895 #, c-format
896 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
897 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
898
899 #: glib/gspawn.c:325
900 #, c-format
901 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
902 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
903
904 #: glib/gspawn.c:408
905 #, c-format
906 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
907 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
908
909 #: glib/gspawn.c:1196
910 #, c-format
911 msgid "Failed to fork (%s)"
912 msgstr "Failed to fork (%s)"
913
914 #: glib/gspawn.c:1346
915 #, c-format
916 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
917 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
918
919 #: glib/gspawn.c:1356
920 #, c-format
921 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
922 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
923
924 #: glib/gspawn.c:1365
925 #, c-format
926 msgid "Failed to fork child process (%s)"
927 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
928
929 #: glib/gspawn.c:1373
930 #, c-format
931 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
932 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
933
934 #: glib/gspawn.c:1395
935 #, c-format
936 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
937 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
938
939 #: glib/gutf8.c:1030
940 msgid "Character out of range for UTF-8"
941 msgstr "Character out of range for UTF-8"
942
943 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
944 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
945 msgid "Invalid sequence in conversion input"
946 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
947
948 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
949 msgid "Character out of range for UTF-16"
950 msgstr "Character out of range for UTF-16"
951
952 #: glib/goption.c:615
953 msgid "Usage:"
954 msgstr "Usage:"
955
956 #: glib/goption.c:615
957 msgid "[OPTION...]"
958 msgstr "[OPTION...]"
959
960 #: glib/goption.c:719
961 msgid "Help Options:"
962 msgstr "Help Options:"
963
964 #: glib/goption.c:720
965 msgid "Show help options"
966 msgstr "Show help options"
967
968 #: glib/goption.c:726
969 msgid "Show all help options"
970 msgstr "Show all help options"
971
972 #: glib/goption.c:788
973 msgid "Application Options:"
974 msgstr "Application Options:"
975
976 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
977 #, c-format
978 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
979 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
980
981 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
982 #, c-format
983 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
984 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
985
986 #: glib/goption.c:884
987 #, c-format
988 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
989 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
990
991 #: glib/goption.c:892
992 #, c-format
993 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
994 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
995
996 #: glib/goption.c:1229
997 #, c-format
998 msgid "Error parsing option %s"
999 msgstr "Error parsing option %s"
1000
1001 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1002 #, c-format
1003 msgid "Missing argument for %s"
1004 msgstr "Missing argument for %s"
1005
1006 #: glib/goption.c:1766
1007 #, c-format
1008 msgid "Unknown option %s"
1009 msgstr "Unknown option %s"
1010
1011 #: glib/gkeyfile.c:358
1012 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1013 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1014
1015 #: glib/gkeyfile.c:393
1016 msgid "Not a regular file"
1017 msgstr "Not a regular file"
1018
1019 #: glib/gkeyfile.c:401
1020 msgid "File is empty"
1021 msgstr "File is empty"
1022
1023 #: glib/gkeyfile.c:761
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1027 msgstr ""
1028 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1029
1030 #: glib/gkeyfile.c:821
1031 #, c-format
1032 msgid "Invalid group name: %s"
1033 msgstr "Invalid group name: %s"
1034
1035 #: glib/gkeyfile.c:843
1036 msgid "Key file does not start with a group"
1037 msgstr "Key file does not start with a group"
1038
1039 #: glib/gkeyfile.c:869
1040 #, c-format
1041 msgid "Invalid key name: %s"
1042 msgstr "Invalid key name: %s"
1043
1044 #: glib/gkeyfile.c:896
1045 #, c-format
1046 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1047 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1048
1049 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1050 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1051 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1052 #, c-format
1053 msgid "Key file does not have group '%s'"
1054 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1055
1056 #: glib/gkeyfile.c:1284
1057 #, c-format
1058 msgid "Key file does not have key '%s'"
1059 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1060
1061 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1062 #, c-format
1063 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1064 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1065
1066 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1067 #, c-format
1068 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1069 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1070
1071 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1075 "interpreted."
1076 msgstr ""
1077 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1078 "interpreted."
1079
1080 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1081 #, c-format
1082 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1083 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1084
1085 #: glib/gkeyfile.c:3474
1086 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1087 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1088
1089 #: glib/gkeyfile.c:3496
1090 #, c-format
1091 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1092 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1093
1094 #: glib/gkeyfile.c:3638
1095 #, c-format
1096 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1097 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1098
1099 #: glib/gkeyfile.c:3652
1100 #, c-format
1101 msgid "Integer value '%s' out of range"
1102 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1103
1104 #: glib/gkeyfile.c:3685
1105 #, c-format
1106 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1107 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1108
1109 #: glib/gkeyfile.c:3709
1110 #, c-format
1111 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1112 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1113
1114 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1115 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1116 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1117 #, c-format
1118 msgid "Too large count value passed to %s"
1119 msgstr "Too large count value passed to %s"
1120
1121 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1122 #: gio/goutputstream.c:1078
1123 msgid "Stream is already closed"
1124 msgstr "Stream is already closed"
1125
1126 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1127 msgid "Operation was cancelled"
1128 msgstr "Operation was cancelled"
1129
1130 #: gio/gcontenttype.c:176
1131 msgid "Unknown type"
1132 msgstr "Unknown type"
1133
1134 #: gio/gcontenttype.c:177
1135 #, c-format
1136 msgid "%s filetype"
1137 msgstr "%s filetype"
1138
1139 #: gio/gcontenttype.c:667
1140 #, c-format
1141 msgid "%s type"
1142 msgstr "%s type"
1143
1144 #: gio/gdatainputstream.c:310
1145 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1146 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1147
1148 #: gio/gdesktopappinfo.c:430 gio/gwin32appinfo.c:222
1149 msgid "Unnamed"
1150 msgstr "Unnamed"
1151
1152 #: gio/gdesktopappinfo.c:607
1153 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1154 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1155
1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:901
1157 msgid "Unable to find terminal required for application"
1158 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1159
1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:1133
1161 #, c-format
1162 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1163 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1164
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:1137
1166 #, c-format
1167 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1168 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1169
1170 #: gio/gdesktopappinfo.c:1476
1171 #, c-format
1172 msgid "Can't create user desktop file %s"
1173 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1174
1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:1551
1176 #, c-format
1177 msgid "Custom definition for %s"
1178 msgstr "Custom definition for %s"
1179
1180 #: gio/gdrive.c:374
1181 msgid "drive doesn't implement eject"
1182 msgstr "drive doesn't implement eject"
1183
1184 #: gio/gdrive.c:441
1185 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1186 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1187
1188 #: gio/gfile.c:817 gio/gfile.c:1045 gio/gfile.c:1178 gio/gfile.c:1409
1189 #: gio/gfile.c:1462 gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1600 gio/gfile.c:2657
1190 #: gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2836 gio/gfile.c:2876 gio/gfile.c:3200
1191 #: gio/gfile.c:3602 gio/gfile.c:3685 gio/gfile.c:3768 gio/gfile.c:3848
1192 msgid "Operation not supported"
1193 msgstr "Operation not supported"
1194
1195 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1196 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1197 #. Translators: This is an error message when trying to
1198 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1199 #. * none exists.
1200 #. Translators: This is an error message when trying to find
1201 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1202 #. * exists.
1203 #: gio/gfile.c:1297 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1204 #: gio/glocalfile.c:1088
1205 msgid "Containing mount does not exist"
1206 msgstr "Containing mount does not exist"
1207
1208 #: gio/gfile.c:1939 gio/glocalfile.c:2124
1209 msgid "Can't copy over directory"
1210 msgstr "Can't copy over directory"
1211
1212 #: gio/gfile.c:1999
1213 msgid "Can't copy directory over directory"
1214 msgstr "Can't copy directory over directory"
1215
1216 #: gio/gfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2133
1217 msgid "Target file exists"
1218 msgstr "Target file exists"
1219
1220 #: gio/gfile.c:2025
1221 msgid "Can't recursively copy directory"
1222 msgstr "Can't recursively copy directory"
1223
1224 #: gio/gfile.c:2826
1225 msgid "Invalid symlink value given"
1226 msgstr "Invalid symlink value given"
1227
1228 #: gio/gfile.c:2919
1229 msgid "Trash not supported"
1230 msgstr "Wastebasket not supported"
1231
1232 #: gio/gfile.c:2966
1233 #, c-format
1234 msgid "File names cannot contain '%c'"
1235 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1236
1237 #: gio/gfile.c:4932 gio/gvolume.c:359
1238 msgid "volume doesn't implement mount"
1239 msgstr "volume doesn't implement mount"
1240
1241 #: gio/gfile.c:5040
1242 msgid "No application is registered as handling this file"
1243 msgstr "No application is registered as handling this file"
1244
1245 #: gio/gfileenumerator.c:205
1246 msgid "Enumerator is closed"
1247 msgstr "Enumerator is closed"
1248
1249 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1250 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1251 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1252 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1253
1254 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1255 msgid "File enumerator is already closed"
1256 msgstr "File enumerator is already closed"
1257
1258 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1259 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1260 msgid "Stream doesn't support query_info"
1261 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1262
1263 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1264 msgid "Seek not supported on stream"
1265 msgstr "Seek not supported on stream"
1266
1267 #: gio/gfileinputstream.c:383
1268 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1269 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1270
1271 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1272 msgid "Truncate not supported on stream"
1273 msgstr "Truncate not supported on stream"
1274
1275 #: gio/ginputstream.c:196
1276 msgid "Input stream doesn't implement read"
1277 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1278
1279 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1280 #. * operation running against this stream when you try to start
1281 #. * one
1282 #. Translators: This is an error you get if there is
1283 #. * already an operation running against this stream when
1284 #. * you try to start one
1285 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1286 msgid "Stream has outstanding operation"
1287 msgstr "Stream has outstanding operation"
1288
1289 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1290 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1291 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1292
1293 #: gio/glocalfile.c:601
1294 #, c-format
1295 msgid "Invalid filename %s"
1296 msgstr "Invalid filename %s"
1297
1298 #: gio/glocalfile.c:972
1299 #, c-format
1300 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1301 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1302
1303 #: gio/glocalfile.c:1108
1304 msgid "Can't rename root directory"
1305 msgstr "Can't rename root directory"
1306
1307 #: gio/glocalfile.c:1126
1308 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1309 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1310
1311 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1312 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1313 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1314 msgid "Invalid filename"
1315 msgstr "Invalid filename"
1316
1317 #: gio/glocalfile.c:1143
1318 #, c-format
1319 msgid "Error renaming file: %s"
1320 msgstr "Error renaming file: %s"
1321
1322 #: gio/glocalfile.c:1262
1323 #, c-format
1324 msgid "Error opening file: %s"
1325 msgstr "Error opening file: %s"
1326
1327 #: gio/glocalfile.c:1272
1328 msgid "Can't open directory"
1329 msgstr "Can't open directory"
1330
1331 #: gio/glocalfile.c:1332
1332 #, c-format
1333 msgid "Error removing file: %s"
1334 msgstr "Error removing file: %s"
1335
1336 #: gio/glocalfile.c:1696
1337 #, c-format
1338 msgid "Error trashing file: %s"
1339 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
1340
1341 #: gio/glocalfile.c:1719
1342 #, c-format
1343 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1344 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
1345
1346 #: gio/glocalfile.c:1740
1347 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1348 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
1349
1350 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1351 msgid "Unable to find or create trash directory"
1352 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
1353
1354 #: gio/glocalfile.c:1873
1355 #, c-format
1356 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1357 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
1358
1359 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1360 #, c-format
1361 msgid "Unable to trash file: %s"
1362 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
1363
1364 #: gio/glocalfile.c:2007
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "Error creating directory: %s"
1367 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1368
1369 #: gio/glocalfile.c:2036
1370 #, c-format
1371 msgid "Error making symbolic link: %s"
1372 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1373
1374 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1375 #, c-format
1376 msgid "Error moving file: %s"
1377 msgstr "Error moving file: %s"
1378
1379 #: gio/glocalfile.c:2119
1380 msgid "Can't move directory over directory"
1381 msgstr "Can't move directory over directory"
1382
1383 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1384 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1385 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1386 msgid "Backup file creation failed"
1387 msgstr "Backup file creation failed"
1388
1389 #: gio/glocalfile.c:2165
1390 #, c-format
1391 msgid "Error removing target file: %s"
1392 msgstr "Error removing target file: %s"
1393
1394 #: gio/glocalfile.c:2179
1395 msgid "Move between mounts not supported"
1396 msgstr "Move between mounts not supported"
1397
1398 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1399 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1400 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1401
1402 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1403 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1404 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1405
1406 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1407 msgid "Invalid extended attribute name"
1408 msgstr "Invalid extended attribute name"
1409
1410 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1411 #, c-format
1412 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1413 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1414
1415 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1416 #, c-format
1417 msgid "Error stating file '%s': %s"
1418 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1419
1420 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1421 msgid " (invalid encoding)"
1422 msgstr " (invalid encoding)"
1423
1424 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1425 #, c-format
1426 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1427 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1428
1429 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1430 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1431 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1432
1433 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1434 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1435 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1436
1437 #: gio/glocalfileinfo.c:1778
1438 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1439 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1440
1441 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1442 #, c-format
1443 msgid "Error setting permissions: %s"
1444 msgstr "Error setting permissions: %s"
1445
1446 #: gio/glocalfileinfo.c:1855 gio/glocalfileinfo.c:2023
1447 #, c-format
1448 msgid "Error setting owner: %s"
1449 msgstr "Error setting owner: %s"
1450
1451 #: gio/glocalfileinfo.c:1878
1452 msgid "symlink must be non-NULL"
1453 msgstr "symlink must be non-NULL"
1454
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:1888 gio/glocalfileinfo.c:1907
1456 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1457 #, c-format
1458 msgid "Error setting symlink: %s"
1459 msgstr "Error setting symlink: %s"
1460
1461 #: gio/glocalfileinfo.c:1897
1462 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1463 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1464
1465 #: gio/glocalfileinfo.c:2078
1466 #, c-format
1467 msgid "Setting attribute %s not supported"
1468 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1469
1470 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1471 #, c-format
1472 msgid "Error reading from file: %s"
1473 msgstr "Error reading from file: %s"
1474
1475 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1476 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1477 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1478 #, c-format
1479 msgid "Error seeking in file: %s"
1480 msgstr "Error seeking in file: %s"
1481
1482 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1483 #, c-format
1484 msgid "Error closing file: %s"
1485 msgstr "Error closing file: %s"
1486
1487 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1488 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1489 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1490
1491 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1492 #, c-format
1493 msgid "Error writing to file: %s"
1494 msgstr "Error writing to file: %s"
1495
1496 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1497 #, c-format
1498 msgid "Error removing old backup link: %s"
1499 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1500
1501 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1502 #, c-format
1503 msgid "Error creating backup copy: %s"
1504 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1505
1506 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1507 #, c-format
1508 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1509 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1510
1511 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1512 #, c-format
1513 msgid "Error truncating file: %s"
1514 msgstr "Error truncating file: %s"
1515
1516 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1517 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1518 #, c-format
1519 msgid "Error opening file '%s': %s"
1520 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1521
1522 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1523 msgid "Target file is a directory"
1524 msgstr "Target file is a directory"
1525
1526 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1527 msgid "Target file is not a regular file"
1528 msgstr "Target file is not a regular file"
1529
1530 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1531 msgid "The file was externally modified"
1532 msgstr "The file was externally modified"
1533
1534 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1535 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1536 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1537
1538 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1539 msgid "Invalid seek request"
1540 msgstr "Invalid seek request"
1541
1542 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1543 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1544 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1545
1546 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1547 msgid "Reached maximum data array limit"
1548 msgstr "Reached maximum data array limit"
1549
1550 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1551 msgid "Memory output stream not resizable"
1552 msgstr "Memory output stream not resizable"
1553
1554 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1555 msgid "Failed to resize memory output stream"
1556 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1557
1558 #. Translators: This is an error
1559 #. * message for mount objects that
1560 #. * don't implement unmount.
1561 #: gio/gmount.c:346
1562 msgid "mount doesn't implement unmount"
1563 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1564
1565 #. Translators: This is an error
1566 #. * message for mount objects that
1567 #. * don't implement eject.
1568 #: gio/gmount.c:421
1569 msgid "mount doesn't implement eject"
1570 msgstr "mount doesn't implement eject"
1571
1572 #. Translators: This is an error
1573 #. * message for mount objects that
1574 #. * don't implement remount.
1575 #: gio/gmount.c:503
1576 msgid "mount doesn't implement remount"
1577 msgstr "mount doesn't implement remount"
1578
1579 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1580 msgid "Output stream doesn't implement write"
1581 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1582
1583 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1584 msgid "Source stream is already closed"
1585 msgstr "Source stream is already closed"
1586
1587 #: gio/gthemedicon.c:206
1588 msgid "name"
1589 msgstr "name"
1590
1591 #: gio/gthemedicon.c:207
1592 msgid "The name of the icon"
1593 msgstr "The name of the icon"
1594
1595 #: gio/gthemedicon.c:218
1596 msgid "names"
1597 msgstr "names"
1598
1599 #: gio/gthemedicon.c:219
1600 msgid "An array containing the icon names"
1601 msgstr "An array containing the icon names"
1602
1603 #: gio/gthemedicon.c:244
1604 msgid "use default fallbacks"
1605 msgstr "use default fallbacks"
1606
1607 #: gio/gthemedicon.c:245
1608 msgid ""
1609 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1610 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1611 msgstr ""
1612 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1613 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1614
1615 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1616 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1617 #, c-format
1618 msgid "Error reading from unix: %s"
1619 msgstr "Error reading from unix: %s"
1620
1621 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1622 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1623 #, c-format
1624 msgid "Error closing unix: %s"
1625 msgstr "Error closing unix: %s"
1626
1627 #: gio/gunixmounts.c:1789 gio/gunixmounts.c:1826
1628 msgid "Filesystem root"
1629 msgstr "Filesystem root"
1630
1631 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1632 #, c-format
1633 msgid "Error writing to unix: %s"
1634 msgstr "Error writing to unix: %s"
1635
1636 #: gio/gvolume.c:425
1637 msgid "volume doesn't implement eject"
1638 msgstr "volume doesn't implement eject"
1639
1640 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1641 msgid "Can't find application"
1642 msgstr "Can't find application"
1643
1644 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1645 #, c-format
1646 msgid "Error launching application: %s"
1647 msgstr "Error launching application: %s"
1648
1649 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1650 msgid "URIs not supported"
1651 msgstr "URIs not supported"
1652
1653 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1654 msgid "association changes not supported on win32"
1655 msgstr "association changes not supported on win32"
1656
1657 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1658 msgid "Association creation not supported on win32"
1659 msgstr "Association creation not supported on win32"
1660
1661 #: tests/gio-ls.c:27
1662 msgid "do not hide entries"
1663 msgstr "do not hide entries"
1664
1665 #: tests/gio-ls.c:29
1666 msgid "use a long listing format"
1667 msgstr "use a long listing format"
1668
1669 #: tests/gio-ls.c:37
1670 msgid "[FILE...]"
1671 msgstr "[FILE...]"
1672
1673 #~ msgid "%u byte"
1674 #~ msgid_plural "%u bytes"
1675 #~ msgstr[0] "%u byte"
1676 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1677
1678 #, fuzzy
1679 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1680 #~ msgstr "Error parsing option %s"
1681
1682 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1683 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1684
1685 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1686 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1687
1688 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1689 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1690
1691 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1692 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1693
1694 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1695 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1696
1697 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1698 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"